-
1 закрыть на щеколду
-
2 запереть
совtrancar vt, fechar vt; ( спрятать) trancar vt, pôr debaixo de chave; воен ( прекратить доступ) fechar vt, bloquear vt -
3 переплести
сов(книгу и т. п.) encadernar vt; ( сплести между собой) entrelaçar vt; ( оплести) entretecer vt; trançar vt; ( косу) (en)trançar de novo -
4 выплести
сов( изготовить плетением) trançar vt, entrançar vt -
5 закрыть
совfechar vt, tapar vt; (закончить, прекратить деятельность) encerrar vt, fechar vt; (покрыть, накрыть) cobrir vt; ( прекратить доступ) fechar vi; ( запереть кого-л в помещении) trancar vt; deixar alguém fechado (trancado); ( остановить действие) cortar vt, fechar vt -
6 закрыться
совfechar-se, fechar vi; ( запереться) trancar-se; (покрыться, застлаться) cobrir-se; ( ликвидироваться) fechar-se; (окончиться, прекратиться) encerrar-se; ( зажить - о ране) fechar-se, cicatrizar-se -
7 запереться
fechar se; trancar-se; enclausurar-se; ( не сознаться) (obstinar-se a) negar vt -
8 заплетать
-
9 незапертый
прлsem trancar; ( открытый) aberto -
10 плести
нсвtecer vt, urdir vt; ( заплетать) trançar vt; рзг ( говорить несуразное) inventar vt; рзг ( интриговать) urdir vt, tramar vt -
11 свить
совtorcer vt; ( свернуть трубкой) enrolar vt; entrelaçar vt, ( сплести) trançar vt -
12 сцепить
сов -
13 запирать на засов
vgener. acerrojar, poner bajo cerrojo, atrancar, trancar -
14 запирать на ключ
-
15 отражать
-
16 парировать
-
17 ходить большими шагами
vcolloq. tranquear, trancar
См. также в других словарях:
trancar — v. tr. 1. Segurar ou fechar com tranca. 2. [Figurado] Cancelar, riscar (um escrito). 3. Concluir, pôr termo a. 4. [Tabuísmo] Praticar o coito; copular … Dicionário da Língua Portuguesa
trançar — v. tr. Entrançar … Dicionário da Língua Portuguesa
trancar — 1. tr. Cerrar una puerta con una tranca o un cerrojo. 2. Dar trancos (ǁ pasos largos) … Diccionario de la lengua española
trancar — ► verbo transitivo 1 Cerrar una puerta con una tranca o un cerrojo: ■ tranqué la puerta con un palo para que no pudieran abrirla. TAMBIÉN atrancar SE CONJUGA COMO sacar ► verbo intransitivo 2 Dar una persona trancos o pasos o saltos largos. ►… … Enciclopedia Universal
trancar — {{#}}{{LM SynT39272}}{{〓}} {{CLAVE T38317}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}trancar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{SynC08205}}{{↑}}cerrar{{↓}} • atrancar = {{<}}2{{>}} {{【}}trancarse{{】}} {{※}}esp. mer.{{¤}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
trancar — pop. Atrancar … Diccionario Lunfardo
trancar — transitivo atrancar … Diccionario de sinónimos y antónimos
Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes — Anexo:Diferencias de vocabulario estándar entre países hispanohablantes Saltar a navegación, búsqueda Cuando una lengua como la española se habla en tal cantidad de países distintos, no es sorprendente que en cada país se hayan desarrollado… … Wikipedia Español
tranquear — ► verbo intransitivo 1 Dar una persona trancos o pasos largos. TAMBIÉN trancar 2 Mover una cosa con trancas o palos. * * * tranquear 1 intr. Trancar. 2 *Mover una ↘cosa apalancando con trancas o palos. * * * tranquear. intr. Remover, empujando y… … Enciclopedia Universal
trancamento — s. m. Ato ou efeito de trancar ou de se trancar. ‣ Etimologia: trancar + mento … Dicionário da Língua Portuguesa
Licencia de software libre permisiva — Una licencia de software libre permisiva, también conocida como minimalista o liberal, es una licencia de software libre flexible respecto a la distribución, de modo que el software pueda ser redistribuido como software libre o software… … Wikipedia Español