-
61 windpipe
-
62 trachea
-
63 gorge
nf. (géographique), passage étroit, défilé, ravin, gouffre escarpé, étroit et profond (au fond duquel coule généralement un nant) ; crevasse: gueûrya (Albanais.001, Annecy.003), gura (Arvillard.228c, Montendry) || gueûrzhe (001), gourza (Notre-Dame-Be.214b, Tignes), gourzhe (228b, Attignat-Oncin, Cordon), gorzhe (228a), gurza (214a), R.3 => Gueule.Fra. Les Gorges du Fier: lé Gueûrye d'Fyé (001).A1) gorge (interne), gosier, pharynx ; larynx, trachée, trachée-artère, oesophage, cornet allant depuis la bouche jusqu'à l'estomac ; (TER.) tête, figure: KORNYULA nf. (001,003, Combe-Si., Leschaux, Morzine.081, Samoëns, Saxel.002, Thônes.004, Villards-Thônes, TER.), kornyeûla (Albertville.021, Giettaz), kornyoula (228, Montagny-Bozel.026, Table) || kornyolon nm. (001,002,003, Épagny.294), R.2a ; goryatan-na nf. (001), R.3 ; gozî nm. (001,003,004), gojé nm. (228, Chambéry, Viviers-Lac.226) ; danye (du kou) < tige (du cou)> nf. (001,003,004) ; san-na nf. (Sallanches).A2) gorge, gosier: gueûrzhe nf. (001,002), gourzhe nf. (003,004,228, Cordon, Sevrier), gourza (021,214, Flumet), gourdze (026), R.3 ; gavyon nm. (Megève) ; gargana (294). - E.: Langue, Manger, Noix, Poitrine.A3) gorge (externe), poitrine, poitrail: pètro nm. (001), petro (002), R. Poitrine ; èstoma < estomac> nf. (001,003,004,005), R.2b Estomac.A4) gorge, poitrine (de femme): èstoma nf. (001,003,004,005), R.2b.A5) gorge (externe), cou ; pomme d'Adam: kornyula nf. (081) || kornyolon nm. (001), R.2a ; KOU < cou> (001,003).A6) larynx: golè dé gorge tyèvre /// dminzhe <trou des gorge chèvres /// des dimanches> (plaisant) (001).B1) n., mal de gorge accompagné d'une difficulté d'avaler, pharyngite, pharyngolaryngite: étranglyon < noeud> nm. (021), nmpl. (003), inflyamachon u kornyolon nf. (001)..B2) mal de gorge (qui fait parler d'une voix enroué): grèma nf., roupya (001). - E.: Enrouement.C1) adj., pharyngien, de la gorge: u / du gorge kornyolon (001).D1) v., introduire une bouteille de médecine dans la bouche et le gosier d'un animal: ê- / ingorzèlâ, ê- / ingourzèlâ vt. (021).D2) avoir mal à la gorge, avoir une pharyngite ou une pharyngo-laryngite: avai avalâ gorge l'shè p'la kava // la kava du shè (004), gorge avai gorge avalâ // bdyà gorge la kava / la kwà gorge du shà (001, Moye / 001, Ansigny).E1) ladv., (rire) à gorge déployée: à plê gojé (226), à plyin grwin (001), à grin grwin uvê (Arvillard), à grin gourza (214). -
64 tchawica
1. trachée-artère2. trachée -
65 Luftröhre
-
66 гръклян
м gosier m, gorge f, larynx m; анат trachée-artère f, trachée f; прерязвам някому гръкляна couper la gorge а qn. -
67 трахея
ж анат trachée-artère f. trachée f. -
68 тръба
ж 1. tuyau m, tube m, conduite f; водосточна тръба tuyau de descente; водопроводна тръба tuyau d'eau, conduite d'eau; газопроводна тръба tuyau а gaz, conduite de gaz; оловна тръба tube de plomb; 2. муз clairon m; свиря с тръба sonner du clairon, claironner а дихателна тръба trachée-artère, trachée f; евстахиева тръба la trompe d'Eustache; йерихонска тръба voix de stentor. -
69 henkitorvi
nountrachée fxxxtrachée f -
70 трахея
ж анат.Trachee f, Luftröhre f -
71 горло
с.1) gorge fдыхательное горло — trachée f (artère)туберкулез горла — phtisie laryngéeу меня болит горло — j'ai mal à la gorgeслезы подступили к горлу — les larmes me (te, etc.) montent à la gorge••кричать во все горло — crier à tue-tête; brailler à plein gosier, s'égosillerбыть занятым по горло разг. — avoir de la besogne par-dessus la têteпристать с ножом к горлу разг. — mettre le couteau sur la gorge à qnвзять за горло кого-либо разг. — prendre qn à la gorgeпромочить горло разг. — s'humecter le gosier -
72 трахея
n1) gener. Drossel (у животного), Kehle2) zool. Trachee3) med. Luftröhre trachea4) anat. Trachea, Luftröhre -
73 carina
-
74 intubation
fинтубация, введение трубки ( в полый орган)- intubation bronchique sélective
- intubation des canaux éjaculateurs
- intubation endoscopique transpapillaire
- intubation à l'état vigile
- intubation nasotrachéale
- intubation orotrachéale
- intubation trachéale
- intubation de la trachée
- intubation transtumorale -
75 intubation trachéale
= intubation de la trachée интубация трахеи -
76 artērĭacus
artērĭacus, a, um de la trachée-artère. - [gr]gr. ἀρτηριακός. -
77 artērĭum
artērĭum, ĭi, n. Lucr. trachée-artère. -
78 étouffer
étouffer [etufe]➭ TABLE 11. transitive verba. [assassin, chaleur, atmosphère] to suffocate ; [sanglots, aliment] to choke ; (figurative) to suffocate• ce n'est pas la politesse qui l'étouffe ! politeness is not his forte!b. [+ bruit] to muffle ; [+ bâillement, sanglots, cris] to stiflec. [+ scandale, affaire] to hush up ; [+ rumeurs, scrupules, sentiments] to smother ; [+ révolte] to suppressd. [+ flammes] to smother2. intransitive verb( = mourir étouffé) to die of suffocation ; ( = être mal à l'aise) to feel stifled3. reflexive verb* * *etufe
1.
1) ( entraver) to stifle [carrière, création]; to suppress [protestation]2) ( dissimuler) to hush up [scandale]3) ( asphyxier) to suffocate [victime]; [bâillon] to stifle; to choke [plante]4) ( arrêter) to smother [feu]5) ( retenir) to stifle [bâillement]; to hold back [soupir]6) ( atténuer) to deaden [bruits]
2.
verbe intransitif ( être mal à l'aise) to feel stifledon étouffe ici! — (colloq) it's stifling in here!
mourir étouffé — ( par gaz etc) to die of suffocation; ( par obstruction de la trachée) to choke to death
3.
s'étouffer verbe pronominal ( suffoquer) to choke* * *etufe1. vt1) [personne] to suffocate2) [bruit] to muffle3) fig, [scandale] to hush up2. vi1) (= manquer d'air) to suffocate2) (= avoir trop chaud) to feel stifledOn étouffe ici. — It's stifling in here.
3) fig (= se sentir oppressé) to feel stifled* * *étouffer verb table: aimerA vtr1 ( entraver) to stifle [économie, carrière, création]; to suppress [protestation]; étouffer une révolte to nip a revolt in the bud;2 ( dissimuler) to hush up [affaire, scandale, crime];3 ( asphyxier) [personne] to suffocate [victime]; [aliment] to choke [personne]; [chaleur, bâillon] to stifle [personne]; [plante, mauvaises herbes] to choke [plante]; les sanglots l'étouffaient he/she was choked with tears; étouffer qn de caresses/baisers to smother sb with caresses/kisses; la générosité ne les étouffe pas they can't be accused of generosity;6 ( atténuer) [tapis, porte, double vitrage] to deaden [son, voix] (sous, par by).B vi1 ( être mal à l'aise) to feel stifled;2 ( avoir chaud) to be unable to breathe; on étouffe ici! it's stifling here!; étouffer de chaleur to feel stifled in the heat;3 ( suffoquer) [personne, ville] to suffocate;4 ( mourir asphyxié) to suffocate.C s'étouffer vpr1 ( suffoquer) to choke; s'étouffer en mangeant du pain/en avalant une arête to choke on bread/a fishbone; s'étouffer de rage/rire to choke with rage/laughter;2 ( mourir asphyxié) to suffocate.[etufe] verbe transitif1. [asphyxier - personne, animal]a. [accident] the baby suffocated to deathb. [meurtre] the baby was smotheredmourir étouffé to die of suffocation, to choke to deathce n'est pas la politesse qui l'étouffe (familier & humoristique) politeness isn't exactly his strong pointça t'étoufferait de dire bonjour/de ranger ta chambre? would it kill you to say hello/to tidy your room?2. [oppresser - suj: famille, entourage] to smother ; [ - suj: ambiance] to stifle3. [émouvoir fortement]la colère/l'émotion l'étouffe he's choking with anger/emotion4. [arrêter, atténuer - feu] to put out (separable), to smother ; [ - bruit] to muffle, to deaden ; [ - cris, pleurs, sentiment, rire] to stifle, to hold back (separable) ; [ - voix] to lower ; [ - révolte, rumeur] to quash ; [ - scandale] to hush ou to cover up (separable)————————[etufe] verbe intransitif3. [être oppressé] to feel stifled————————s'étouffer verbe pronominal intransitifune sardine et une demi-tomate, on ne risque pas de s'étouffer! (humoristique) a sardine and half a tomato! there's no fear of us choking on that! -
79 интубация трахеи
intubation trachéale, intubation de la trachée -
80 киль трахеи
См. также в других словарях:
trachée — [ traʃe ] n. f. • fin XIVe; bas lat. d o. gr. trachia → trachée artère 1 ♦ Portion du conduit aérifère comprise entre l extrémité inférieure du larynx et l origine des bronches. 2 ♦ (1734) Zool. Chacun des très nombreux petits tubes membraneux,… … Encyclopédie Universelle
Trachee — Trachée Vertébrés supérieurs Système respiratoire La trachée est le conduit élastique (fibro cartilagineux) qui, chez les vertébrés, permet lors de l inspiration, de conduire l air depuis le larynx dans les bronches. Elle permet également d … Wikipédia en Français
Trachée — Sommaire 1 Vertébrés supérieurs 2 Chez l Homme 2.1 Prothèse 3 Arthropodes 4 Voir … Wikipédia en Français
Trachee — Der Begriff Trachee bezeichnet in der Zoologie eine Röhre, die bei Insekten, Tausendfüßlern und einigen Spinnentieren vorkommt und der Atmung dient, siehe Trachee (Wirbellose). in der Botanik eine Röhre für den Wassertransport in Pflanzen, die im … Deutsch Wikipedia
trachée — (tra chée) s. f. 1° Terme d histoire naturelle. Dans les plantes, nom donné par Malpighi à des espèces de vaisseaux composés de cellules très allongées superposées bout à bout, en empiétant un peu l une sur l autre par des extrémités coniques.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
trachée-artère — [ traʃeartɛr ] n. f. • av. 1478; gr. artêria trakheia, proprt « conduit respiratoire raboteux » ♦ Vx Trachée. Des trachées artères. ● trachée artère, trachées artères nom féminin (grec trakheîa artêria, artère raboteuse) Synonyme vieilli de… … Encyclopédie Universelle
Trachee (Pflanze) — Trachee im Griffel einer Tulpe Der Begriff Trachee bezeichnet in der Botanik ein Gefäßelement des Xylems, das sich im Leitbündel der Sprossachse höherer Pflanzen befindet. Angiosperme Samenpflanzen transportieren in den Tracheen Wasser aus den… … Deutsch Wikipedia
trachée-artère — (tra chée ar tê r ; Richelet recommande de prononcer tra kée artère ; aujourd hui les anatomistes disent trachée) s. f. Terme d anatomie. Canal communiquant du larynx aux bronches et servant au passage de l air. On dit aussi, par abréviation,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Trachee (Wirbellose) — Tracheen (Singular: Trachee oder Trachea) sind verzweigte Kanäle zur Versorgung der Gewebe eines Tieres mit Luft. Sie sind charakteristisch für die Gliederfüßer (Arthropoda) und namensgebend für die Tracheentiere (Tracheata). Im Laufe der… … Deutsch Wikipedia
TRACHÉE-ARTÈRE — s. f. T. d Anat. Canal communiquant du larynx aux bronches, et servant au passage de l air pendant l aspiration et l expiration. La trachée artère est placée devant l oesophage. TRACHÉE, seul, se dit, en Histoire naturelle, de Certains petits… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TRACHÉE-ARTÈRE — n. f. T. d’Anatomie Canal communiquant du larynx aux bronches et servant au passage de l’air pendant l’aspiration et l’expiration. La trachée artère est placée devant l’oesophage … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)