-
81 закрутить
I1) (веревкой и т.п.) serrer vt3) (вокруг чего-либо, обмотать) enrouler vt4) ( вскружить голову) разг. tourner la tête (à qn)••закрутить ус — friser ( или retrousser) sa moustacheII( завертеть) faire tourbillonner qch -
82 оглядка
ж. разг.без оглядки — sans se retourner, sans tourner la tête -
83 soûler
-
84 estontear
-
85 КругОм все меняется, голова идёт крУгом...
part.gener. Tout autour tout change à vous faire tourner la tête...Dictionnaire russe-français universel > КругОм все меняется, голова идёт крУгом...
-
86 вскружить голову
v1) gener. tourner la tête à (qn) (кому-л.), (кому-л.) monter le bourrichon à (qn), entêter2) colloq. tournebouler -
87 закрутить
I1) (верёвкой и т.п.) serrer vt2) ( завернуть) разг. visser vt (винт, гайку)закрути́ть кран — fermer le robinet
3) (вокруг чего-либо, обмотать) enrouler vt4) ( вскружить голову) разг. tourner la tête (à qn)••IIзакрути́ть ус — friser ( или retrousser) sa moustache
( завертеть) faire tourbillonner qch* * *vgener. sceller (овощи в банки на зиму) -
88 повернуть голову
vgener. tourner la tête -
89 TEIHUINTIH
têîhuintih, pft. sur îhuintia.Qui enivre les gens, enivrant.Est dit de la plante olôliuhqui. Sah11,129.tlâpâtl, Sah11,129.du champignon nanacatl en Cod Flor XI 130v = ECN11,76 = Acad Hist MS 291r = Sah11,130." têîhuintih nanacatl ", champignon enivrant - hongo que emborracha (M I 72r.)." ahzo teihuintih ahzo têmictih ", c'est peut être enivrant, c'est peut-être mortel.Launey II 196." in miyec mi, têtech quîz têîhuintih têyôlmalacachoh têyôlihtlacoh ", quand on en boit beaucoup, il fait son effet, il intoxique, il dérange l'esprit, il pertube l'esprit - when much is drunk, it takes effect; it intoxicates, deranges, disturbs one. Est dit de la plante elôxôchitl. Sah11,201." têîhuintih, têyôllohmalacachoh, têtlapolôltih ", il intoxique, il fait tourner la tête, il fait perdre la raison - embriaga a la gente, hace girar el corazon de la gente, desatina a la gente. Décrit l'ivresse provoquée par le nanacatl.Cod Flor XI 130v = ECN11,76 = Acad Hist MS 231r = Sah11,130. -
90 TEYOLLOHMALACACHOH
têyôllohmalacachoh, pft, sur yôllohmalacachoa.Qui fait tourner la tête,Angl., it deranges one.Est dit de la plante, olôliuhqui, Sah11,129,du champignon nanacatl en CF XI 130v = ECN11,76 = Acad Hist MS 23lr = Sah11,130.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEYOLLOHMALACACHOH
-
91 TEYOLMALACACHOH
têyôlmalacachoh, pft. sur yôlmalacachoaQui dérange l'esprit des gens.Angl., he deranges people. Est dit du mauvais sorcier (nâhualli). Sah10,31." in miyec mi, têtech quîz têîhuintih têyôlmalacachoh têyôlihtlacoh ", quand on en boit beaucoup, il fait effet, il enivre, dérange et trouble l'esprit - when much is drunk, it takes effect: it intoxicates, deranges, disturbs one. Est dit de la plante êlôxôchitl. Sah11,201." têîhuintih, têyôllohmalacachoh, têtlapolôltih ", il intoxique, il fait tourner la tête, il fait perdre la raison - embriaga a la gente, hace girar el corazon de la gente, desatina a la gente.Décrit l'ivresse provoquée par le nanacatl.Cod Flor XI 130v = ECN11,76 = Acad Hist MS 231r = Sah11,130.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TEYOLMALACACHOH
-
92 XOCHIHUIA
xôchihuia > xôchihuih.*\XOCHIHUIA v.t. tê-., enjôler une femme, conter fleurette.Esp., encantar, o enlabiar a la muger para llevarla a otra parte, o hechizarla. Molina II 160r.Enchanter, entrainer, séduire, cajoler quelqu'un. R.Siméon 703." têxôchihuia, têîxmalacachoa, têyôlcuepa ", elle pervertit, fait tourner la tête, corrompt de coeur des gens - she perverts, confuses, corrupts one. Sah10,37." têpixhuia, têxôchihuia ", elle séduit les femmes, les ensorcèle - he seduces women, he bewitches them. Est dit de la mauvaise guérisseuse, tîcitl. Sah10,30 et Sah10,53.Note: tîcitl designe en général un personnage féminin.*\XOCHIHUIA v.bitrans. têtla-., séduire (une femme) avec des fleurs." nictêxôchitzotzona, nictêxôchihuia ", I caress him with flowers, I seduce one. Sah11,215.Form: sur xôchi-tl. -
93 YOLCUEPA
yôlcuepa > yôlcuep.*\YOLCUEPA v.t. tê-., faire changer quelqu'un d'avis, d'opinion.corrompre." têxôchihuia, têîxmalacachoa, têyôlcuepa ", elle pervertit, fait tourner la tête, corrompt de coeur des gens - she perverts, confuses, corrupts one. Sah10,37." têyôlcuepa, têyôlmalacachoa, têyôllohchololtia ", elle fait chanceler, elle donne le vertige, elle donne des battements de cœur - it makes one falter, it deranges one, it provoques one. Est dit de la fleur poyomahxôchitl. Sah11,212. Au même paragraphe on trouve également le pft. 'têyôlcuep'." têyôlmalacachoa, têyôllohchololtia, têyôlcuepa ", elle donne aux gens le vertige, elle provoque des pattements de cœur, elle fait chanceler les gens - she deranges, provoques, perverts.Est dit de l'entremetteuse, têtlanôchilih. Sah10,57.*\YOLCUEPA v.réfl., changer d'avis, d'opinion.Cf. le pft. moyôlcuepqui.*\YOLCUEPA v.t. tla-. Cf. les noms d'objet tlayôlcuepalli et tlayôlcueptli.Form: sur cuepa, morph.incorp. yôl-li. -
94 вскружить
вскружи́ть го́лову кому́-либо — tourner la tête à qn
-
95 задурить
задури́ть го́лову ( кому-либо) разг. — tourner la tête à qn
-
96 закружить
faire tourbillonner vt (листья, снег); emporter vt ( стремительно)закружи́ть в та́нце кого́-либо — entraîner qn dans une danse
закружи́ть кого́-либо перен. разг. — tourner la tête à qn
-
97 оглядка
ж. разг.без огля́дки — sans se retourner, sans tourner la tête
де́йствовать с огля́дкой — agir avec circonspection
-
98 вскружить
вскружи́ть\вскружить го́лову turni kapon, delogi.* * *сов.вскружи́ть го́лову ( кому-либо) — hacer perder la cabeza (a)
успе́х вскружи́л ей го́лову — los éxitos se le han subido a la cabeza
* * *вскружи́ть го́лову кому́-либо — tourner la tête à qn
-
99 задурить
задури́ть го́лову ( кому-либо) разг. — tourner la tête à qn
-
100 закружить
I сов., вин. п.1) ( вызвать головокружение) marear vt (girando, dando vueltas)2)II сов.закружи́ть (го́лову) разг. — marear la cabeza (a); sacar de quicio (a) ( сбить с толку)
( начать кружить) empezar a girar (a dar vueltas)* * *faire tourbillonner vt (листья, снег); emporter vt ( стремительно)закружи́ть в та́нце кого́-либо — entraîner qn dans une danse
закружи́ть кого́-либо перен. разг. — tourner la tête à qn
См. также в других словарях:
Tourner la tête — ● Tourner la tête l étourdir, l enivrer, lui faire perdre le sens des réalités, de la mesure ; lui inspirer une passion violente … Encyclopédie Universelle
Tourner la tête à quelqu'un — ● Tourner la tête à quelqu un lui faire perdre le sens des réalités ; le rendre amoureux … Encyclopédie Universelle
tourner — [ turne ] v. <conjug. : 1> • 980; lat. tornare « façonner au tour, tourner » I ♦ V. tr. 1 ♦ (mil. XIIIe) Façonner au tour (2.). Tourner le buis, l ivoire. (XVIe) Fig. Agencer, arranger (les mots) d une certaine manière, selon un certain… … Encyclopédie Universelle
tête — [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… … Encyclopédie Universelle
tête-de-mort — tête [ tɛt ] n. f. • teste, test « crâne », opposé à l a. fr. chef « tête », 1050; lat. méd. testa « boîte crânienne », sens spécialisé de « coquille dure » → 1. test I ♦ 1 ♦ Partie, extrémité antérieure (et supérieure chez les animaux à station… … Encyclopédie Universelle
tourner — (tour né) v. a. 1° Façonner au tour. 2° Fig. par comparaison avec la façon d un tour, arranger d une certaine manière les mots et les pensées. 3° Détacher en spirale l écorce d un fruit. 4° Mouvoir en rond, circulairement. 5° D une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
TOURNER — v. a. Mouvoir en rond. Tourner une roue. Tourner une broche. Il se dit aussi De plusieurs autres mouvements, pour peu qu ils tiennent du mouvement en rond. Tourner la tête. Tourner les yeux. Tourner les regards. Il s emploie souvent avec le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TOURNER — v. tr. Mouvoir en rond, imprimer un mouvement circulaire, un mouvement de rotation. Tourner une roue. Tourner une broche. Se tourner dans son lit. Tournez vous, que je voie si cette robe vous va bien par derrière. Tourner un film, Prendre des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tourner — vt. /vi., virer, détourner ; se détourner ; renverser, retourner, mettre sens dessus dessous ou sens devant derrière ; devenir (rouge...), virer (au rouge...) ; tourner l attelage au bout du champ ; mettre dans un autre sens, changer de tourner… … Dictionnaire Français-Savoyard
TÊTE — n. f. Chef, partie supérieure du corps, qui est le siège du cerveau et des principaux organes des sens, et qui, chez l’homme et chez la plupart des animaux, tient au reste du corps par le cou. Le devant, le derrière de la tête. Le sommet de la… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
tête — (tê t ) s. f. 1° Partie qui, chez l homme et les animaux, contient le cerveau et les organes des sens, et qui est unie au corps par le cou. 2° La tête séparée du tronc. 3° Tête de Méduse. 4° Tête de mort. 5° La partie de la tête qui est … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré