-
61 inky
['ɪŋkɪ]adjblackness, sky atramentowy; object poplamiony atramentem* * *1) (covered with ink: inky fingers; Don't touch that wall - your hands are inky.) poplamiony atramentem2) (like ink; black or very dark: inky blackness.) atramentowy -
62 insensitive
[ɪn'sɛnsɪtɪv]adj( uncaring) nieczuły; ( to pain etc) niewrażliwy* * *[in'sensətiv]( with to)1) (not noticing or not sympathetic towards (eg others' feelings): He was insensitive to her grief.) nieczuły2) ((with to) not feeling or not reacting to (touch, light etc): The dentist's injection numbed the nerves and made the tooth insensitive to the drill.) niewrażliwy• -
63 kiss
[kɪs] 1. npocałunek m, całus m2. vt 3. vito kiss sb goodbye — całować (pocałować perf) kogoś na pożegnanie
* * *[kis] 1. verb(to touch with the lips as a sign of affection: She kissed him when he arrived home; The child kissed his parents goodnight; The film ended with a shot of the lovers kissing.) całować2. noun(an act of kissing: He gave her a kiss.) pocałunek -
64 marble
['mɑːbl]n* * *1) (a kind of hard, usually highly polished stone, cold to the touch: This table is made of marble; ( also adjective) a marble statue.) marmur2) (a small hard ball of glass used in children's games: The little boy rolled a marble along the ground.) szklana kulka•- marbled- marbles -
65 pat
[pæt] 1. vtklepać (klepnąć perf), poklepywać (poklepać perf)2. adjanswer etc bez zająknienia postto give sb/o.s. a pat on the back ( fig) — chwalić (pochwalić perf) kogoś/się
he knows it off pat, (US) he has it down pat — zna to na wyrywki
* * *[pæt] 1. noun1) (a light, gentle blow or touch, usually with the palm of the hand and showing affection: She gave the child a pat on the head.) klapnięcie2) ((of butter) a small piece; a lump.) krążek, bryłka2. verb(to strike gently with the palm of the hand, usually as a sign of affection: He patted the horse's neck.) klepnąć3. adverb((often off pat) memorized, prepared and ready to be said: He had the answer (off) pat.) na poczekaniu -
66 paw
[pɔː] 1. nłapa f2. vt* * *[po:] 1. noun(the foot of an animal with claws or nails: The dog had a thorn in its paw.) łapa2. verb1) ((of an animal) to touch, hit etc (usually several times) with a paw or paws: The cat was pawing (at) the dead mouse.) uderzać łapą2) ((of an animal) to hit (the ground, usually several times) with a hoof, usually a front hoof: The horse pawed (at) the ground.) grzebać nogą -
67 rock-bottom
['rɔk'bɔtəm] 1. adj 2. nto reach or touch or hit rock-bottom — upaść ( perf) or stoczyć się ( perf) na samo dno
* * *noun, adjective ((at) the lowest level possible: Prices have reached rock-bottom; rock-bottom prices.) samo dno, najniższy z możliwych -
68 sensation
[sɛn'seɪʃən]n( feeling) uczucie nt; ( ability to feel) czucie nt; ( great success) wydarzenie nt, sensacja fto cause a sensation — wzbudzać (wzbudzić perf) sensację
* * *[sen'seiʃən]1) (the ability to feel through the sense of touch: Cold can cause a loss of sensation in the fingers and toes.) czucie2) (a feeling: a sensation of faintness.) uczucie3) (a general feeling, or a cause, of excitement or horror: The murder caused a sensation; His arrest was the sensation of the week.) sensacja•- sensationally -
69 sense
[sɛns] 1. n( physical) zmysł m; ( of guilt) poczucie nt; (of shame, pleasure) uczucie nt; ( good sense) rozsądek m; ( of word) sens m, znaczenie nt; (of letter, conversation) sens m2. vtthere is no sense in that/doing that — to/robienie tego nie ma (żadnego) sensu
to take leave of one's senses — postradać ( perf) zmysły
* * *[sens] 1. noun1) (one of the five powers (hearing, taste, sight, smell, touch) by which a person or animal feels or notices.) zmysł2) (a feeling: He has an exaggerated sense of his own importance.) poczucie3) (an awareness of (something): a well-developed musical sense; She has no sense of humour.) zmysł, poczucie4) (good judgement: You can rely on him - he has plenty of sense.) rozsądek5) (a meaning (of a word).) znaczenie6) (something which is meaningful: Can you make sense of her letter?) sens2. verb(to feel, become aware of, or realize: He sensed that she disapproved.) wyczuwać- senselessly
- senselessness
- senses
- sixth sense -
70 sensitivity
[sɛnsɪ'tɪvɪtɪ]n(of person, skin) wrażliwość f; ( to touch etc) czułość f; ( of issue etc) delikatna natura f* * * -
71 shave
[ʃeɪv] 1. vt 2. vi 3. n* * *[ʃeiv] 1. verb1) (to cut away (hair) from (usually oneself) with a razor: He only shaves once a week.) golić się2) ((sometimes with off) to scrape or cut away (the surface of wood etc): The joiner shaved a thin strip off the edge of the door.) strugać3) (to touch lightly in passing: The car shaved the wall.) ocierać się o2. noun((the result of) an act of shaving.) golenie, otarcie się- shaven- shavings -
72 soft
[sɔft]miękki; voice, music, light łagodny; skin delikatnysoft in the head ( inf) — przygłupi (inf)
* * *[soft]1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) miękki2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) miękki3) (not loud: a soft voice.) cichy4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) spokojny5) (not strict (enough): You are too soft with him.) delikatny, łagodny6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) bezalkoholowy7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) miękki, bojaźliwy•- softly- softness
- soften
- soft-boiled
- soft-hearted
- soft-spoken
- software
- softwood
- have a soft spot for -
73 spoil
[spɔɪl] 1. pt, pp spoilt or spoiled, vtthing uszkadzać (uszkodzić perf); enjoyment psuć (zepsuć perf); child rozpieszczać (rozpieścić perf), psuć2. vito spoil a vote — oddawać (oddać perf) nieważny głos
* * *[spoil]past tense, past participles - spoiled, spoilt; verb1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.) psuć2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!) psuć, rozpieszczać•- spoils- spoilt
- spoilsport -
74 stir
[stəː(r)] 1. n ( fig)poruszenie nt2. vt 3. vito give sth a stir — zamieszać ( perf) coś
to cause a stir — wywoływać (wywołać perf) poruszenie
Phrasal Verbs:- stir up* * *[stə:] 1. past tense, past participle - stirred; verb1) (to cause (a liquid etc) to be mixed especially by the constant circular movement of a spoon etc, in order to mix it: He put sugar and milk into his tea and stirred it; She stirred the sugar into the mixture.) mieszać2) (to move, either slightly or vigorously: The breeze stirred her hair; He stirred in his sleep; Come on - stir yourselves!) ruszać (się)3) (to arouse or touch (a person or his feelings): He was stirred by her story.) poruszyć, wzruszyć2. noun(a fuss or disturbance: The news caused a stir.) zamieszanie- stirring- stir-fry
- stir up -
75 tag
[tæg] 1. n 2. vtPhrasal Verbs:* * *[tæɡ] 1. noun1) (a label: a price-tag; a name-tag.) etykieta, przywieszka2) (a saying or quotation that is often repeated: a well-known Latin tag.) sentencja3) (something small that is added on or attached: a question-tag such as `isn't it?') dodatek4) (a children's game in which one player chases the others and tries to touch one of them: to play tag.) [] w łapanego2. verb(to put a tag or label on something: All the clothes have been tagged.) znakować, etykietować- tag on -
76 tap
[tæp] 1. n( on sink) kran m; ( gas tap) zawór m, kurek m; ( gentle blow) klepnięcie nt2. vtto tap sb's telephone — zakładać (założyć perf) u kogoś podsłuch
* * *I 1. [tæp] noun(a quick touch or light knock or blow: I heard a tap at the door.) puknięcie, stuknięcie2. verb((often with at, on or with) to give a light knock (on or with something): He tapped at/on the window.) pukać- tap-dancer II 1. [tæp] noun((American faucet) any of several types of device (usually with a handle and valve that can be shut or opened) for controlling the flow of liquid or gas from a pipe, barrel etc: Turn the tap off/on!) kurek2. verb1) (to start using (a source, supply etc): The country has many rich resources that have not been tapped.) (zacząć) wykorzystywać, eksploatować2) (to attach a device to (someone's telephone wires) in order to be able to listen to his telephone conversations: My phone was being tapped.) podsłuchiwać -
77 tickle
['tɪkl] 1. vt 2. vi* * *['tikl] 1. verb1) (to touch (sensitive parts of someone's skin) lightly, often making the person laugh: He tickled me / my feet with a feather.) łaskotać2) ((of a part of the body) to feel as if it is being touched in this way: My nose tickles.) swędzić3) (to amuse: The funny story tickled him.) rozbawić2. noun1) (an act or feeling of tickling.) łaskotanie2) (a feeling of irritation in the throat (making one cough).) drapanie•- ticklish- be tickled pink -
78 up to date
1) (completed etc up to the present time: Is the catalogue up to date?; an up-to-date catalogue.) aktualny2) (modern and in touch with the latest ideas: This method is up to date / very up-to-date; an up-to-date method.) nowoczesny -
79 wish
[wɪʃ] 1. npragnienie nt; ( specific) życzenie nt2. vtI wish I were/I had been … — żałuję, że nie jestem/nie byłem …
best wishes — ( for birthday etc) najlepsze życzenia
with best wishes — ( in letter) łączę pozdrowienia
to make a wish — pomyśleć ( perf) sobie (jakieś) życzenie
to wish for — życzyć (zażyczyć perf) sobie (w myślach) +gen
* * *[wiʃ] 1. verb1) (to have and/or express a desire: There's no point in wishing for a miracle; Touch the magic stone and wish; He wished that she would go away; I wish that I had never met him.) pragnąć, wyrazić życzenie2) (to require (to do or have something): Do you wish to sit down, sir?; We wish to book some seats for the theatre; I'll cancel the arrangement if you wish.) życzyć sobie3) (to say that one hopes for (something for someone): I wish you the very best of luck.) życzyć2. noun1) (a desire or longing, or the thing desired: It's always been my wish to go to South America some day.) pragnienia2) (an expression of desire: The fairy granted him three wishes; Did you make a wish?) życzenie3) ((usually in plural) an expression of hope for success etc for someone: He sends you his best wishes.) życzenie•- wishing-well -
80 bargepole
['bɑːdʒpəul]nI wouldn't touch it with a bargepole fig — nie chcę mieć z tym nic wspólnego, brzydzę się tym
См. также в других словарях:
Touch — Touch, n. [Cf. F. touche. See {Touch}, v. ] 1. The act of touching, or the state of being touched; contact. [1913 Webster] Their touch affrights me as a serpent s sting. Shak. [1913 Webster] 2. (Physiol.) The sense by which pressure or traction… … The Collaborative International Dictionary of English
touch — ► VERB 1) come into or be in contact with. 2) come or bring into mutual contact. 3) bring one s hand or another part of one s body into contact with. 4) harm or interfere with. 5) use or consume. 6) have an effect on. 7) (often … English terms dictionary
touch — [tuch] vt. [ME touchen < OFr tochier (Fr toucher) < VL * toccare < * tok, light blow, of echoic orig.] 1. to put the hand, the finger, or some other part of the body on, so as to feel; perceive by the sense of feeling 2. to bring into… … English World dictionary
Touch Me — may refer to:In music: * Touch Me (The Doors song) , a 1968 song by The Doors * Touch Me (Gary Glitter album) , a 1973 album by Gary Glitter * Touch Me (Samantha Fox album) , a 1986 album by Samantha Fox ** Touch Me (I Want Your Body) , the title … Wikipedia
touch — touch·able; touch·box; touch·eous; touch·er; touch·hole; touch·i·ly; touch·i·ness; touch·ing·ly; touch·ing·ness; touch·less; touch·ous; touch·pan; touch·wood; un·touch·abil·i·ty; re·touch; an·gle·touch; car·touch; touch·able·ness; un·touch·ably; … English syllables
Touch — (englisch: berühren, anrühren, anfassen) hat die Bedeutung im Sprachgebrauch, dass jemand oder eine Sache angedeutet wird und ist die Bezeichnung für: The Touch (Band), eine deutsche Band Touch (Band), eine US amerikanische Band Touch (Album),… … Deutsch Wikipedia
Touch — touch команда Unix, предназначенная для установки времени последнего изменения файла или доступа в текущее время. Также используется для создания пустых файлов. Содержание 1 История 2 Спецификация 3 … Википедия
Touch&Go — Touch and Go Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cinéma et télévision Touch and Go est un film britannique réalisé par Michael Truman en 1955. Touch and Go est une série télévisée… … Wikipédia en Français
Touch & Go — Touch and Go Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cinéma et télévision Touch and Go est un film britannique réalisé par Michael Truman en 1955. Touch and Go est une série télévisée… … Wikipédia en Français
touch# — touch vb 1 Touch, feel, palpate, handle, paw can all mean to lay the hand or fingers or an equally sensitive part of the body upon so as to get or produce a sensation often in examination or exploration. Touch usually stresses the act which leads … New Dictionary of Synonyms
Touch — Touch, v. t. [imp. & p. p. {Touched}; p. pr. & vb. n. {Touching}.] [F. toucher, OF. touchier, tuchier; of Teutonic origin; cf. OHG. zucchen, zukken, to twitch, pluck, draw, G. zukken, zukken, v. intens. fr. OHG. ziohan to draw, G. ziehen, akin to … The Collaborative International Dictionary of English