Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

tontería

  • 1 дурь

    ж. разг.
    tontería f, extravagancia f, capricho m

    на него́ дурь нашла́ — tiene un capricho

    вы́кинуть (вы́бросить) дурь из головы́ прост.quitarse la tontería (el capricho) de la cabeza

    * * *
    ж. разг.
    tontería f, extravagancia f, capricho m

    на него́ дурь нашла́ — tiene un capricho

    вы́кинуть (вы́бросить) дурь из головы́ прост.quitarse la tontería (el capricho) de la cabeza

    * * *
    n
    1) gener. imbecilidad
    2) colloq. capricho, extravagancia, tonterìa, estupefaciente (дословный перевод слова - делающий тупым, отупляющий)

    Diccionario universal ruso-español > дурь

  • 2 сдуру

    нареч. разг.
    por una tontería, irreflexivamente, a troche y moche

    сде́лать что́-либо сду́ру — tener la tontería de hacer algo

    * * *
    нареч. разг.
    por una tontería, irreflexivamente, a troche y moche

    сде́лать что́-либо сду́ру — tener la tontería de hacer algo

    * * *
    adv
    colloq. a troche y moche, irreflexivamente, por una tonterìa

    Diccionario universal ruso-español > сдуру

  • 3 пустяк

    пустя́||к
    bagatelo;
    \пустякко́вый, \пустякчный разг. bagatela.
    * * *
    м. разг.
    1) futesa f, bagatela f, pequeñez f, nadería f

    из-за пустя́ка́ (пустя́ко́в) — por un quítame allá esas pajas, por nada

    спо́рить из-за пустя́ко́в — disputar por naderías

    занима́ться пустя́ка́ми — ocuparse en (de) fruslerías, escardar cebollinos

    э́то совсе́м не пустя́к — esto no es una futilidad (una friolera)

    2) обыкн. мн. ( вздор) tontería(s) f (pl)

    говори́ть пустя́ки́ — disparatar vi

    3) обыкн. мн. в знач. сказ. no es nada

    э́то пустя́ки́ — no es nada

    вы не уши́блись? - Пустяки — ¿No se ha hecho daño? - Pierda cuidado, no es nada

    ••

    па́ра пустя́ко́в прост. — es una futilidad, es coser y cantar

    * * *
    м. разг.
    1) futesa f, bagatela f, pequeñez f, nadería f

    из-за пустя́ка́ (пустя́ко́в) — por un quítame allá esas pajas, por nada

    спо́рить из-за пустя́ко́в — disputar por naderías

    занима́ться пустя́ка́ми — ocuparse en (de) fruslerías, escardar cebollinos

    э́то совсе́м не пустя́к — esto no es una futilidad (una friolera)

    2) обыкн. мн. ( вздор) tontería(s) f (pl)

    говори́ть пустя́ки́ — disparatar vi

    3) обыкн. мн. в знач. сказ. no es nada

    э́то пустя́ки́ — no es nada

    вы не уши́блись? - Пустяки — ¿No se ha hecho daño? - Pierda cuidado, no es nada

    ••

    па́ра пустя́ко́в прост. — es una futilidad, es coser y cantar

    * * *
    n
    1) gener. bagatela, friolera, futesa, maula, menudencìa, minucia, nonada, puntillo (в вопросах чести), telaraña, tijereta, tilde, tiritaña, tonterìa, vetilla, àpice, incidente fútil, badea, chirinola, fruslerìa, miseria, monì, niñerìa, paja, pequeñez
    2) colloq. (âçäîð) tonterìa (pl; s), chanfaina, naderìa, niquiscocio, no es nada, pelitrique, pijoterìa, repulgo de empanada, tris, ñiquiñaque, borra, chilindrina, pamema, quisquilla
    3) Arg. gurrumina
    4) Chil. jiña, paja picada

    Diccionario universal ruso-español > пустяк

  • 4 вздор

    вздор
    разг. sensencaĵo, absurdo;
    моло́ть \вздор paroli sensencaĵon;
    \вздорный 1. (нелепый) absurda, sensenca;
    2. (сварливый) malpacema, kverelema, disputema.
    * * *
    м. разг.
    absurdo m, tontería f, sandez f

    нести́ (городи́ть, моло́ть) вздор — contar bolas; decir sandeces (tonterías)

    всё э́то вздор — todo esto son sandeces (tonterías)

    * * *
    м. разг.
    absurdo m, tontería f, sandez f

    нести́ (городи́ть, моло́ть) вздор — contar bolas; decir sandeces (tonterías)

    всё э́то вздор — todo esto son sandeces (tonterías)

    * * *
    n
    1) gener. absurdo, badajada, bobera, boberìa, borrachera, deìirio, galimatìas, mentecatada, mentecaterìa, mentecatez, ñoñerìa, ñoñez, chorrada, noveleria, borra, devaneo
    2) colloq. burrada, melonada, pitos y flautas, sandez, tonterìa, bachillerìa, pelio
    3) amer. zoncera, zoncerìa

    Diccionario universal ruso-español > вздор

  • 5 глупо

    глу́п||о
    malsaĝe, stulte;
    как э́то \глупо! kia stultaĵo!;
    \глупоость 1. (свойство) malsaĝeco, stulteco;
    2. (бессмыслица) разг. absurdo, stultaĵo;
    \глупоый malsaĝa, stulta.
    * * *
    1) нареч. tontamente, bobamente
    2) безл. в знач. сказ. es una tontería, es tonto, es estúpido

    э́то глу́по — esto es una tontería (una bobada)

    * * *
    adv
    gener. bobamente, es estúpido, es tonto, es una tonterìa, tontamente, desconsideradamente

    Diccionario universal ruso-español > глупо

  • 6 глупость

    ж.
    tontería f, bobada f, estupidez f; disparate m, absurdidad f (взор, чушь); macana f (Лат. Ам.)

    де́лать глу́пости — hacer tonterías

    болта́ть глу́пости — decir tonterías (estupideces)

    (каки́е) глу́пости! разг. — ¡(qué) tonterías!

    * * *
    ж.
    tontería f, bobada f, estupidez f; disparate m, absurdidad f (взор, чушь); macana f (Лат. Ам.)

    де́лать глу́пости — hacer tonterías

    болта́ть глу́пости — decir tonterías (estupideces)

    (каки́е) глу́пости! разг. — ¡(qué) tonterías!

    * * *
    n
    1) gener. absurdidad, badomìa, beotismo, bobada, calaverada, estolidez, estulticia, estupidez, imbecilidad, inconveniencia, locura, loquera, mamarrachada, memez, mentecatada, mentecaterìa, mentecatez, necedad, pampirolada, patochada, paño, salida de tono, sandez, tontada, tontedad, tonterìa, tontuna, tontura, ñoñerìa, ñoñez, alcaldada (ñ ãë. dar, meter), badajada, barbaridad, barbarismo, bobera, boberìa, dislate, disparate, fatuidad, frialdad, frigidez, monada, plancha, ridiculez, sosera, soserìa, tochedad, torpeza, zamarrada
    2) colloq. asnada, melonada, titeretada, trompetada, trompetazo, chorrada, soplapollez, asnerìa, atrocidad, borricada, burrada, guasa, machada, majaderìa, pampringada, pavada, porrerìa
    3) amer. macanazo, pamplinada, pistolada, macaneo, zoncera, zoncerìa
    4) rude.expr. gilipollada
    5) mexic. guajada, cuatro
    6) Arg. ancheta, macana
    7) Venezuel. virotada
    8) Hondur. enflautada
    9) Col. arracacha, runchera
    10) Cub. zambequerìa
    11) Chil. lesera

    Diccionario universal ruso-español > глупость

  • 7 дребедень

    ж. разг.
    tontería f, cosa baladí
    * * *
    ж. разг.
    tontería f, cosa baladí
    * * *
    n
    colloq. cosa baladì, tonterìa

    Diccionario universal ruso-español > дребедень

  • 8 дрянь

    дрянь
    1. (что-л. негодное) senutilaĵo, sentaŭgaĵo, malŝatindaĵo;
    2. (о людях) sentaŭgulo.
    * * *
    ж. разг.
    1) basura f, porquería f
    2) ( чепуха) tontería f
    3) ( о людях) canalla f
    4) в знач. сказ.

    де́ло дрянь — la cosa va mal, el asunto está feo

    пого́да дрянь — el tiempo es una porquería

    * * *
    ж. разг.
    1) basura f, porquería f
    2) ( чепуха) tontería f
    3) ( о людях) canalla f
    4) в знач. сказ.

    де́ло дрянь — la cosa va mal, el asunto está feo

    пого́да дрянь — el tiempo es una porquería

    * * *
    n
    1) gener. porquerìa, zurrapa
    2) colloq. (î ëóäàõ) canalla, (÷åïóõà) tonterìa, basura, purriela
    3) scorn. bazofia
    4) Cub. maruga

    Diccionario universal ruso-español > дрянь

  • 9 дурачество

    с.
    tontería f, bobería f
    * * *
    с.
    tontería f, bobería f
    * * *
    n
    gener. boberìa, jerigonza, necedad, tonterìa

    Diccionario universal ruso-español > дурачество

  • 10 идиотизм

    м.
    разг. ( глупость) idiotez f, tontería f, estupidez f
    * * *
    м.
    2) разг. ( глупость) idiotez f, tontería f, estupidez f
    * * *
    n
    1) gener. beotismo, idiotez, imbecilidad, idiotismo
    2) colloq. (ãëóïîñáü) idiotez, estupidez, tonterìa

    Diccionario universal ruso-español > идиотизм

  • 11 верх

    верх
    1. supro;
    2. (экипажа) kovrilo;
    8. перен. supraĵo, apogeo;
    \верх соверше́нства modelo, supro de perfekteco;
    ♦ одержа́ть \верх superi, triumfi, venki;
    \верхний supra;
    \верхняя оде́жда supervesto.
    * * *
    м.
    1) ( верхняя часть) parte superior, parte de arriba; cima f, cúspide f, cumbre f ( вершина)

    забра́ться на са́мый верх — subir a la cima

    2) ( крыша экипажа) capota f, baca f
    3) (шубы, пальто и т.п.) derecho m, cara f
    4) мн. верхи́ (правящие круги́) círculos dirigentes, alturas directoras

    совеща́ние в верха́х — reunión cumbre; summit m

    интервью́ в верха́х — entrevista vértice

    5) мн. верхи́ муз. notas altas (agudas)
    6) (высшая степень, предел) colmo m; apogeo m

    верх соверше́нства — el colmo de la perfección

    верх глу́пости — el colmo de la tontería

    на верху́ блаже́нства — en el colmo de la felicidad

    ••

    брать (взять) верх, одержа́ть верх (над + твор. п.)ganar vt; prevalecer (непр.) vi; sobreponerse a alguien; hacer morder el polvo (fam.)

    его́ мне́ние взяло́ верх — su opinión prevaleció

    нахвата́ться верхо́в разг.adquirir (tener) conocimientos superficiales

    скользи́ть по верха́м — pasar muy por encima

    * * *
    м.
    1) ( верхняя часть) parte superior, parte de arriba; cima f, cúspide f, cumbre f ( вершина)

    забра́ться на са́мый верх — subir a la cima

    2) ( крыша экипажа) capota f, baca f
    3) (шубы, пальто и т.п.) derecho m, cara f
    4) мн. верхи́ (правящие круги́) círculos dirigentes, alturas directoras

    совеща́ние в верха́х — reunión cumbre; summit m

    интервью́ в верха́х — entrevista vértice

    5) мн. верхи́ муз. notas altas (agudas)
    6) (высшая степень, предел) colmo m; apogeo m

    верх соверше́нства — el colmo de la perfección

    верх глу́пости — el colmo de la tontería

    на верху́ блаже́нства — en el colmo de la felicidad

    ••

    брать (взять) верх, одержа́ть верх (над + твор. п.)ganar vt; prevalecer (непр.) vi; sobreponerse a alguien; hacer morder el polvo (fam.)

    его́ мне́ние взяло́ верх — su opinión prevaleció

    нахвата́ться верхо́в разг.adquirir (tener) conocimientos superficiales

    скользи́ть по верха́м — pasar muy por encima

    * * *
    n
    econ. "este lado arriba" (маркировка товара)

    Diccionario universal ruso-español > верх

  • 12 верх

    верх
    1. supro;
    2. (экипажа) kovrilo;
    8. перен. supraĵo, apogeo;
    \верх соверше́нства modelo, supro de perfekteco;
    ♦ одержа́ть \верх superi, triumfi, venki;
    \верхний supra;
    \верхняя оде́жда supervesto.
    * * *
    м.
    1) ( верхняя часть) parte superior, parte de arriba; cima f, cúspide f, cumbre f ( вершина)

    забра́ться на са́мый верх — subir a la cima

    2) ( крыша экипажа) capota f, baca f
    3) (шубы, пальто и т.п.) derecho m, cara f
    4) мн. верхи́ (правящие круги́) círculos dirigentes, alturas directoras

    совеща́ние в верха́х — reunión cumbre; summit m

    интервью́ в верха́х — entrevista vértice

    5) мн. верхи́ муз. notas altas (agudas)
    6) (высшая степень, предел) colmo m; apogeo m

    верх соверше́нства — el colmo de la perfección

    верх глу́пости — el colmo de la tontería

    на верху́ блаже́нства — en el colmo de la felicidad

    ••

    брать (взять) верх, одержа́ть верх (над + твор. п.)ganar vt; prevalecer (непр.) vi; sobreponerse a alguien; hacer morder el polvo (fam.)

    его́ мне́ние взяло́ верх — su opinión prevaleció

    нахвата́ться верхо́в разг.adquirir (tener) conocimientos superficiales

    скользи́ть по верха́м — pasar muy por encima

    * * *
    м.
    1) ( верхняя часть) parte superior, parte de arriba; cima f, cúspide f, cumbre f ( вершина)

    забра́ться на са́мый верх — subir a la cima

    2) ( крыша экипажа) capota f, baca f
    3) (шубы, пальто и т.п.) derecho m, cara f
    4) мн. верхи́ (правящие круги́) círculos dirigentes, alturas directoras

    совеща́ние в верха́х — reunión cumbre; summit m

    интервью́ в верха́х — entrevista vértice

    5) мн. верхи́ муз. notas altas (agudas)
    6) (высшая степень, предел) colmo m; apogeo m

    верх соверше́нства — el colmo de la perfección

    верх глу́пости — el colmo de la tontería

    на верху́ блаже́нства — en el colmo de la felicidad

    ••

    брать (взять) верх, одержа́ть верх (над + твор. п.)ganar vt; prevalecer (непр.) vi; sobreponerse a alguien; hacer morder el polvo (fam.)

    его́ мне́ние взяло́ верх — su opinión prevaleció

    нахвата́ться верхо́в разг.adquirir (tener) conocimientos superficiales

    скользи́ть по верха́м — pasar muy por encima

    * * *
    n
    1) gener. (âåðõñàà ÷àñáü) parte superior, (высшая степень, предел) colmo, (крыша экипажа) capota, (øóáú, ïàëüáî è á. ï.) derecho, apogeo, baca, caparazón (повозки), cara, cima, cumbre (вершина), cúspide, parte de arriba, colofón, cortina (экипажа)
    2) liter. colmo
    3) eng. techo (напр., кузова)
    4) Chil. morio (чего-л.), fuelle (у экипажа)

    Diccionario universal ruso-español > верх

  • 13 дурость

    ж. прост.
    tontería f, necedad f
    * * *
    n
    1) gener. tontada, tontedad, tonterìa
    2) simpl. necedad
    3) Cub. zambequerìa
    4) Chil. lesera

    Diccionario universal ruso-español > дурость

  • 14 идиотство

    с. разг.
    idiotez f, tontería f, estupidez f
    * * *
    n
    colloq. estupidez, idiotez, tonterìa

    Diccionario universal ruso-español > идиотство

  • 15 наглупить

    сов. разг.
    hacer tonterías (estupideces); hacer una tontería (una estupidez)
    * * *
    v
    2) colloq. hacer tonterìas (estupideces), hacer una tonterìa (una estupidez)

    Diccionario universal ruso-español > наглупить

  • 16 сглупить

    сглупи́ть
    fari stultaĵon, malsaĝagi.
    * * *
    сов. разг.
    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > сглупить

  • 17 сдурить

    сов. прост.
    hacer la plancha, hacer una tontería, meter la pata
    * * *
    v
    simpl. hacer la plancha, hacer una tonterìa, meter la pata

    Diccionario universal ruso-español > сдурить

  • 18 финтифлюшка

    ж.
    1) разг. ( безделушка) baratija f, futesa f, nadería f, bobada f, tontería f
    2) прост. ( легкомысленная женщина) lechuguina f
    * * *
    n
    1) gener. virguerìa
    2) colloq. (áåçäåëóøêà) baratija, bobada, futesa, naderìa, tonterìa

    Diccionario universal ruso-español > финтифлюшка

  • 19 юродство

    с.
    1) ( состояние) alienación f, insania f
    2) ( поступок) idiotez f, tontería f
    * * *
    n
    gener. (ïîñáóïîê) idiotez, (ñîñáîàñèå) alienación, insania, tonterìa

    Diccionario universal ruso-español > юродство

  • 20 сдуру

    нареч. разг.
    por una tontería, irreflexivamente, a troche y moche

    сде́лать что́-либо сду́ру — tener la tontería de hacer algo

    * * *
    разг.
    par bêtise, par sottise

    сду́ру проговори́ться — gaffer par bêtise

    Diccionario universal ruso-español > сдуру

См. также в других словарях:

  • tontería — 1. f. Cualidad de tonto. 2. Dicho o hecho tonto. 3. Dicho o hecho sin importancia. 4. Cosa de poca entidad o importancia …   Diccionario de la lengua española

  • tontería — ► sustantivo femenino 1 Modo de comportarse el tonto o simple: ■ me da vergüenza ir con él por su tontería. SINÓNIMO tontera 2 Escasez de entendimiento. SINÓNIMO imbecilidad 3 Acción o palabras faltas de inteligencia, de sentido o de seriedad: ■… …   Enciclopedia Universal

  • tontería — (f) (Intermedio) rasgo del comportamiento de alguien que hace cosas absurdas Ejemplos: Su tontería vital no tuvo límites, pero ingresó a la universidad. Mi madre siempre repetía que no hay remedio a la tontería humana. Sinónimos: estupidez,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • tontería — {{#}}{{LM SynT39003}}{{〓}} {{CLAVE T38055}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tontería{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = {{<}}1{{>}} estupidez • tontuna • tontada • memez • necedad • simpleza • tontera • sandez • idiotez • imbecilidad …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • tontería — s f 1 Carácter de la persona tonta: Su tontería es inabarcable 2 Acción o dicho que muestra falta de inteligencia: Cállate y no digas tonterías , No preguntes tonterías , No haces más que tonterías 3 Cosa de poco valor o de poca importancia: Ya… …   Español en México

  • tontería — cf. (afines) ► bobadas …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • tontería — sustantivo femenino 1) burrada (coloquial), necedad, sandez, memez, bobada, gilipollez (malsonante), chuminada (coloquial), gansada, disparate, dislate, desatino, insulsez …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • tontería — f. Dicho o hecho tonto …   Diccionario Castellano

  • soncuanada —   tonteria …   Diccionario de Guanacastequismos

  • Tom-Kat Foolery — Tontería de Sr. Gato (o Tom Kat Foolery, su titulo original) es un episodio de la serie Kid vs. Kat. Sipnosis Todo comienza con Millie encontrando una moneda en el suelo, tratando de sacarla ve que esta pegada, y Coop aparece y le dice: caiste,… …   Wikipedia Español

  • Guendahuati — Tontería, tontera, bobada, insensatez …   Vocabulario del idioma zapoteco istmeño

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»