-
81 etwas auf die leichte Schulter nehmen
tomar algo a la ligeraDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas auf die leichte Schulter nehmen
-
82 etwas für bare Münze nehmen
tomar algo al pie de la letra -
83 etwas genau nehmen
tomar algo al pie de la letra -
84 etwas in Betracht ziehen
tomar algo en consideración -
85 etwas in Erwägung ziehen
tomar algo en consideración -
86 etwas in Gewahrsam nehmen
tomar algo en custodia -
87 etwas schwer nehmen
tomar algo en serio -
88 etwas wörtlich nehmen
tomar algo al pie de la letra -
89 etwas zu Grunde legen
tomar algo por base -
90 etwas zugrunde legen
tomar algo por base -
91 etwas/jemanden zur Kenntnis nehmen
tomar nota de algo/prestar atención a alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > etwas/jemanden zur Kenntnis nehmen
-
92 gegen etwas Schutzmaßnahmen treffen
tomar medidas preventivas contra algoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > gegen etwas Schutzmaßnahmen treffen
-
93 jemandem etwas ankreiden
tomar a mal algo a alguien -
94 jemandem etwas verdenken
tomar a mal algo a alguien -
95 jemandem etwas verübeln
tomar a mal algo a alguien -
96 jemanden mit etwas necken
tomar el pelo a alguien a causa de algo -
97 jemanden/etwas ernst nehmen
tomar a alguien/algo en serio -
98 jemanden/etwas in Verwahrung nehmen
tomar a alguien/algo bajo custodiaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden/etwas in Verwahrung nehmen
-
99 sich iDativ/i (über etwas) schlüssig werden
tomar una resolución (respecto a algo)Deutsch-Spanisch Wörterbuch > sich iDativ/i (über etwas) schlüssig werden
-
100 sich iDativ/i etwas pumpen
tomar algo prestado
См. также в других словарях:
tomar vuelo algo — coloquial Adquirir importancia: ■ está tomando vuelo la lucha antitabaco … Enciclopedia Universal
tomar — (De or. inc.). 1. tr. Coger o asir con la mano algo. 2. Coger, aunque no sea con la mano. Tomar tinta con la pluma. [m6]Tomar agua de la fuente. 3. Recibir o aceptar de cualquier modo que sea. 4. Recibir algo y hacerse cargo de ello. 5. Ocupar o… … Diccionario de la lengua española
tomar — (Del lat. hispánico *tumare < lat. autumare, afirmar.) ► verbo transitivo 1 Coger una persona con cuidado a otra o a una cosa ayudada de las manos, una parte del cuerpo o un instrumento: ■ toma el jersey; toma tinta con la pluma; tomó al bebé… … Enciclopedia Universal
tomar disposiciones — Tomar medidas para evitar algo: ■ las autoridades han tomado sus disposiciones para evitar enfrentamientos entre los hinchas de los equipos rivales … Enciclopedia Universal
tomar una cosa a pecho — Tomar un asunto con empeño y amor propio: ■ cuando algo le sale mal sufre mucho porque se lo toma todo muy a pecho … Enciclopedia Universal
tomar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Coger o agarrar algo, principalmente con la mano y de manera suave o cuidadosa: tomar el libro, tomar un lápiz, tomar una herramienta, tomar el pan con las pinzas 2 Beber algún liquido o alguna cosa sólida con la… … Español en México
tomar — {{#}}{{LM T38012}}{{〓}} {{ConjT38012}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT38958}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}tomar{{]}} ‹to·mar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Asir o agarrar: • Tomó la figurita con las dos manos.{{○}} {{<}}2{{>}} Coger o adquirir: • … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
tomar — 1. beber alcohol; ser alcohólico; cf. curarse, darle, ponerle, chupar, empinar el codo, tomatera; vamos a tomarnos algo por ahí después del trabajo , ya estaban tomando y eran recién las tres de la tarde Es que ese gallo toma … Diccionario de chileno actual
tomar pa'l hueveo — ignorar; no atender seriamente algo; no considerar seriamente; tratar con ligereza; bromear; ridiculizar; cf. tomar el pelo, tomar pa l tandeo, agarrar pa l hueveo; debes comenzar a dejar de tomar pa l hueveo tus estudios, Rodolfo; concéntrate,… … Diccionario de chileno actual
tomar con Andina — dudar; guardar una medida de escepticismo; se refiere a diluir el asunto, restarle importancia; cf. bajar el perfil, tomar, tomar a la ligera; lo que lees en los diarios debes tomarlo con Andina , esos chismes que te cuentan las amigas tómalos… … Diccionario de chileno actual
algo — (pron) (Básico) indica a una cosa cualquiera Ejemplos: ¿Algo más? No, nada más, gracias. ¿Quieres tomar algo? … Español Extremo Basic and Intermediate