Перевод: со всех языков на исландский

с исландского на все языки

to+tell

  • 81 myself

    1) (used as the object of a verb or preposition when the speaker or writer is the object of an action he or she performs: I cut myself while shaving; I looked at myself in the mirror.) mig
    2) (used to emphasize I, me or the name of the speaker or writer: I myself can't tell you, but my friend will; I don't intend to go myself.) sjálfur

    English-Icelandic dictionary > myself

  • 82 narrate

    [nə'reit]
    (to tell (a story): He narrated the events of the afternoon.) segja sögu
    - narrative
    - narrator

    English-Icelandic dictionary > narrate

  • 83 not have the heart to

    (not to want or be unkind enough to (do something unpleasant): I don't have the heart to tell him that everyone laughed at his suggestions.) geta ekki fengið af sér að

    English-Icelandic dictionary > not have the heart to

  • 84 of course

    (naturally or obviously: Of course, he didn't tell me any secrets; Of course I can swim.) auðvitað

    English-Icelandic dictionary > of course

  • 85 omit

    [ə'mit]
    past tense, past participle - omitted; verb
    1) (to leave out: You can omit the last chapter of the book.) sleppa (úr)
    2) (not to do: I omitted to tell him about the meeting.) láta ógert, sleppa

    English-Icelandic dictionary > omit

  • 86 on the alert

    (on the watch (for): We were on the alert for any sound that might tell us where he was.) á varðbergi

    English-Icelandic dictionary > on the alert

  • 87 on/under oath

    (having sworn an oath to tell the truth in a court of law: The witness is on/under oath.) eiðbundinn

    English-Icelandic dictionary > on/under oath

  • 88 order

    ['o:də] 1. noun
    1) (a statement (by a person in authority) of what someone must do; a command: He gave me my orders.) skipun
    2) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) pöntun
    3) (something supplied: Your order is nearly ready.) pöntun
    4) (a tidy state: The house is in (good) order.) röð og regla
    5) (a system or method: I must have order in my life.) röð og regla, skipulag
    6) (an arrangement (of people, things etc) in space, time etc: in alphabetical order; in order of importance.) röð
    7) (a peaceful condition: law and order.) lög og regla
    8) (a written instruction to pay money: a banker's order.) ávísun
    9) (a group, class, rank or position: This is a list of the various orders of plants; the social order.) skipan, skipulag
    10) (a religious society, especially of monks: the Benedictine order.) trúarregla; bræðralag
    2. verb
    1) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) skipa
    2) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) panta
    3) (to put in order: Should we order these alphabetically?) koma lagi á, raða
    3. noun
    1) (a hospital attendant who does routine jobs.) hjúkrunarmaður
    2) (a soldier who carries an officer's orders and messages.) óbreyttur hermaður
    - order-form
    - in order
    - in order that
    - in order
    - in order to
    - made to order
    - on order
    - order about
    - out of order
    - a tall order

    English-Icelandic dictionary > order

  • 89 outline

    1. noun
    1) (the line forming, or showing, the outer edge of something: He drew the outline of the face first, then added the features.) útlína
    2) (a short description of the main details of a plan etc: Don't tell me the whole story, just give me an outline.) lÿsing í aðalatriðum
    2. verb
    (to draw or give the outline of.) teikna/lÿsa í grófum dráttum

    English-Icelandic dictionary > outline

  • 90 palate

    ['pælət]
    1) (the top of the inside of the mouth.) efri gómur
    2) (the ability to tell good wine, food etc from bad: He has a good palate for wine.) bragðskyn

    English-Icelandic dictionary > palate

  • 91 persist

    [pə'sist]
    (to keep doing, thinking etc in spite of opposition or difficulty; to continue asking, persuading etc: It will not be easy but you will succeed if you persist; He didn't want to tell her, but she persisted (in asking).) halda fast við
    - persistently
    - persistence

    English-Icelandic dictionary > persist

  • 92 place

    [pleis] 1. noun
    1) (a particular spot or area: a quiet place in the country; I spent my holiday in various different places.) staður
    2) (an empty space: There's a place for your books on this shelf.) pláss
    3) (an area or building with a particular purpose: a market-place.) -staður, -hús, svæði
    4) (a seat (in a theatre, train, at a table etc): He went to his place and sat down.) sæti
    5) (a position in an order, series, queue etc: She got the first place in the competition; I lost my place in the queue.) sæti, staða
    6) (a person's position or level of importance in society etc: You must keep your secretary in her place.) staða, stétt
    7) (a point in the text of a book etc: The wind was blowing the pages of my book and I kept losing my place.) staður
    8) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) skylda; réttur
    9) (a job or position in a team, organization etc: He's got a place in the team; He's hoping for a place on the staff.) sæti, staða
    10) (house; home: Come over to my place.) hús; heimili
    11) ((often abbreviated to Pl. when written) a word used in the names of certain roads, streets or squares.) staður; notað í heitum gatna/torga
    12) (a number or one of a series of numbers following a decimal point: Make the answer correct to four decimal places.) sæti
    2. verb
    1) (to put: He placed it on the table; He was placed in command of the army.) setja (á)
    2) (to remember who a person is: I know I've seen her before, but I can't quite place her.) koma (e-m) fyrir sig
    - go places
    - in the first
    - second place
    - in place
    - in place of
    - out of place
    - put oneself in someone else's place
    - put someone in his place
    - put in his place
    - take place
    - take the place of

    English-Icelandic dictionary > place

  • 93 put (someone) wise

    (to tell, inform (someone) of the real facts.) leiða e-n í sannleikann um e-ð

    English-Icelandic dictionary > put (someone) wise

  • 94 put (someone) wise

    (to tell, inform (someone) of the real facts.) leiða e-n í sannleikann um e-ð

    English-Icelandic dictionary > put (someone) wise

  • 95 query

    ['kwiəri] 1. plural - queries; noun
    1) (a question: In answer to your query about hotel reservations I am sorry to tell you that we have no vacancies.) fyrirspurn
    2) (a question mark: You have omitted the query.) spurningarmerki
    2. verb
    1) (to question (a statement etc): I think the waiter has added up the bill wrongly - you should query it.) láta í ljós efasemdir
    2) (to ask: `What time does the train leave?' she queried.) spyrja

    English-Icelandic dictionary > query

  • 96 quiet

    1. adjective
    1) (not making very much, or any, noise; without very much, or any, noise: Tell the children to be quiet; It's very quiet out in the country; a quiet person.) hljóður, hljóðlátur
    2) (free from worry, excitement etc: I live a very quiet life.) rólegur
    3) (without much movement or activity; not busy: We'll have a quiet afternoon watching television.) rólegur, friðsæll
    4) ((of colours) not bright.) mildur
    2. noun
    (a state, atmosphere, period of time etc which is quiet: In the quiet of the night; All I want is peace and quiet.) friður, næði
    3. verb
    ((especially American: often with down) to quieten.) róa; stillast
    - quietly
    - quietness
    - keep quiet about
    - on the quiet

    English-Icelandic dictionary > quiet

  • 97 rake up

    (to find out and tell or remind people about (something, usually something unpleasant that would be better forgotten).) draga fram í dagsljósið

    English-Icelandic dictionary > rake up

  • 98 recount

    (to tell (a story etc) in detail: He recounted his adventures.) segja frá

    English-Icelandic dictionary > recount

  • 99 relate

    [rə'leit] 1. verb
    1) (to tell (a story etc): He related all that had happened to him.) segja frá
    2) ((with to) to be about, concerned or connected with: Have you any information relating to the effect of penicillin on mice?) tengja
    3) ((with to) to behave towards: He finds it difficult to relate normally to his mother.) að lynda/eiga samskipti við
    - relation
    - relationship
    - relative
    2. adjective
    1) (compared with something else, or with each other, or with a situation in the past etc: the relative speeds of a car and a train; She used to be rich but now lives in relative poverty.) í samanburði við
    2) ((of a pronoun, adjective or clause) referring back to something previously mentioned: the girl who sang the song; the girl who sang the song.) tilvísunar-

    English-Icelandic dictionary > relate

  • 100 remind

    1) (to tell (someone) that there is something he or she ought to do, remember etc: Remind me to post that letter; She reminded me of my promise.) minna (á)
    2) (to make (someone) remember or think of (a person, thing etc): She reminds me of her sister; This reminds me of my schooldays.) minna (á)

    English-Icelandic dictionary > remind

См. также в других словарях:

  • tell — W1S1 [tel] v past tense and past participle told [təuld US tould] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(communicate something)¦ 2¦(show something)¦ 3¦(what somebody should do)¦ 4¦(know)¦ 5¦(recognize difference)¦ 6 tell yourself something 7¦(warn)¦ 8¦(tell somebody about… …   Dictionary of contemporary English

  • tell — [ tel ] (past tense and past participle told [ tould ] ) verb *** ▸ 1 give information ▸ 2 order/advise to do something ▸ 3 recognize something ▸ 4 have clear effect ▸ 5 fail to keep secret ▸ 6 count something ▸ + PHRASES 1. ) transitive to give… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Tell el-Maschuta — Tell el Maschuta in Hieroglyphen Ortsname während der zweiten Zwischenzeit (etwa 1600 bis 1550 v. Chr.): unbekannt Ortsname ab 605 v. Chr. (Namensgeber Necho II.) …   Deutsch Wikipedia

  • Tell Me Where It Hurts — «Tell Me Where It Hurts» …   Википедия

  • Tell Me Why (canción de Spice Girls) — Tell My Why Sencillo de Spice Girls del álbum Forever Lanzamiento 2001 Formato CD Single Single Vinilo Duración …   Wikipedia Español

  • Tell Me Why (The Riddle) — «Tell Me Why (The Riddle)» …   Википедия

  • Tell Brak — Nagar (ancient name) …   Wikipedia

  • Tell Me Why (canción) — Saltar a navegación, búsqueda «Tell My Why» Sencillo de Spice Girls del álbum Forever Publicación 2001 Formato Promo CD single 12 promo single …   Wikipedia Español

  • Tell es-Safi — or Tel Zafit ( ar. تل الصافي, ar. Tall aṣ Ṣāfī ; he. תל צפית, he. Tel Tzafit ) is an ancient mound usually identified as Gath, one of the ancient Canaanite and Philistine five cities (along with Gaza, Ekron, Ashkelon, and Ashdod), an… …   Wikipedia

  • Tell Me Why — may refer to:Albums* Tell Me Why (Wynonna Judd album), and the title song * Tell Me Why (Jann Browne album) * Tell Me Why , an album by Bobby Vintonongs* Tell Me Why (1951 song), a song written by Al Alberts and Marty Gold, popularized by The… …   Wikipedia

  • Tell Me — may refer to:In music: * Tell Me (Diddy song), with Christina Aguilera * Tell Me (Hide song) * Tell Me (Melanie B song) * Tell Me (Billie Myers song) * Tell Me (Bobby Valentino song) * Tell Me (White Lion song) * Tell Me (Wonder Girls song) *… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»