-
1 take stock
(to form an opinion (about a situation etc): Before you decide, give yourself time to take stock (of the situation).) presoditi -
2 serious
['siəriəs]1) (grave or solemn: a quiet, serious boy; You're looking very serious.) resen2) ((often with about) in earnest; sincere: Is he serious about wanting to be a doctor?) resen3) (intended to make people think: He reads very serious books.) resen4) (causing worry; dangerous: a serious head injury; The situation is becoming serious.) resen•- seriously
- take someone or something seriously
- take seriously* * *[síəriəs]adjective ( seriously adverb)resen, seriozen, resnoben, slovesen; trezen, premišljen, umirjen; pomemben, upoštevanja vreden; humorously "pobožen"serious illness — resna, nevarna bolezenserious matter (music, reading) — resna zadeva (glasba, čtivo)are you serious? — misliš (to) resno? -
3 objective
[əb'‹ektiv] 1. noun(a thing aimed at: Our objective is freedom.) cilj2. adjective(not influenced by personal opinions etc: He tried to take an objective view of the situation.) nepristranski* * *I [ɔbdžéktiv]adjective ( objectively adverb)objektiven, stvaren, neoseben, nepristranski, brez predsodkovgrammar objektov; grammar objective case — akuzativ, sklon objektagrammar objective verb — prehoden glagolmilitary objective point — cilj napredovanja (napada)II [ɔbdžéktiv]nounoptics objektiv (leča); grammar sklon objekta; military cilj napredovanja (napada) -
4 unhealthy
1) (not healthy: He is fat and unhealthy - he doesn't take enough exercise.) nezdrav2) (dangerous: The situation was getting unhealthy.) nevaren•- unhealthiness* * *[ʌnhélmi]adjective (- thily adverb)nezdrav, bolan, bolehen; škodljiv zdravju; military colloquially nevaren, izpostavljen hudemu sovražnemu ognju -
5 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stati2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) vstati3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stati4) (to remain unchanged: This law still stands.) veljati5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stati6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stati7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandidirati8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) postaviti9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) prestati; prenašati10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) dati za2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) položaj2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojalo3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stojnica4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribuna5) ((American) a witness box in a law court.) prostor za priče•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trajanje2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) ugled•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) na čakalnem seznamu5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) potovati v aranžmaju stand-by- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *I [stænd]nounstanje (na nogah), položaj, mesto; stališče; tribuna, oder; stojnica, začasna prodajalna na trgu; stojalo, mizica, regal, polica; photography stativ; postaja, postajališče, parkirni prostor za taksije; zastoj (tudi figuratively), ustavitev, odpor; theatre gostovanje igralcev, trajanje gostovanja; American (še) nepožeto žito; (še) neposekan gozd; zajezena voda; obsolete garnitura; obsolete dialectal roj (čebel), history krdelo (vojakov); juridically American prostor za pričea stand of arms — popolna oprema z orožjem za vojaka, puška s priborombook-stand — stojnica, kiosk za prodajo knjiggrand stand — uradna (glavna) tribuna (na tekmah, dirkah itd.)news stand American kiosk za prodajo časopisovone-night stand theatre enkratno (igralsko) gostovanjeto be at a stand obsolete odreveneti, obstrmeti (od začudenja), biti zbegan, zmedento be brought (to come) to a stand — ustaviti se, zastati, obstatito bring to a stand — (za)ustaviti, privesti do ustavitve, do zastojato make a stand — upirati se, ustavljati se (čemu)he took his stand on the letter figuratively oprl, skliceval se je na pismoto take the stand American juridically nastopiti kot priča, potrditi s prisego (on s.th. kaj)II [stænd]1.intransitive verbstati (na nogah itd.); dosegati stalno višino v stoječem položaju; postaviti se pokonci; biti nameščen, ležati, biti, nahajati se; stati na mestu, nehati se premikati, (za)ustaviti se; ostati brez sprememb, veljati tudi vnaprej, ne izgubiti moči (veljave); zadržati, obdržati svoj dosedanji položaj; zavzemati se ( for za); zagovarjati ( for kaj); zavzemati stanoviten odnos do česa; nasprotovati ( against čemu), upirati se; vztrajati, vzdržati, ostajati; oklevati, bati se (at česa), ustrašiti se; sestajati (in iz); skladati se, biti v skladu ( with z); kandidirati, biti kandidat ( for za); nabrati se, zbrati se; (za)pihati, pri(haja)ti (o vetru); colloquially stati, veljati; biti v prid (komu), koristiti; nautical pluti, držati se določene smeri (for, to proti); stopiti ( back nazaj)stand! — stoj!stand at ease! military voljno!stand fast! military British English mirno!, military American vod, stoj!to stand aghast — zgroziti se, osupnitito stand against s.o. — postaviti se proti, uveljaviti se proti komuto stand at attention military stati v pozoruwe will stand by whatever he says — z vsem, kar bo rekel, bomo soglašalito stand corrected — uvideti, priznati svojo krivdoI won't stand for this American tega ne bom trpel (prenašal)to stand for s.o. (with s.o.) — potegniti se za koga, potegniti s komto stand gaping — stati in zijati, zijala prodajatito stand good — ostati veljaven, obdržati svojo veljavo (vrednost)to stand in line American stati in čakati v vrstito stand in terror of s.o. — bati se kogait stands me in 8 shillings a bottle colloquially steklenica me stane 8 šilingovto stand neutral — biti, ostati nevtralento stand on ceremony — paziti (gledati) na etiketo, ceremonialno se obnašatito stand on one's own feet — stati na lastnih nogah, figuratively opravljati svoje zadeve brez tuje pomočistand on me for that slang zanesi se name glede tega!she stands over the girl while she does her homework — ona pazi na (nadzira) deklico, ko dela domačo nalogoto stand pat slang ostati trdento stand the racket slang plačati ceno, globoto stand security (surety, sponsor) for s.o. — biti porok, jamčiti za kogato stand still — mirovati, ostati miren, ustaviti seto stand to one's guns (one's colours) figuratively trdno vztrajati pri svojem (prepričanju, mnenju), military držati postojankoto stand to one's oars — pošteno, krepko zaveslatito stand to it that... — vztrajati na tem, da...to stand upon one's trial juridically stati, biti pred sodiščemto stand (a) watch nautical , to stand guard military biti na stražito stand well with s.o. — dobro se razumeti (shajati) s komif it stands with honour — če se sklada s častjo;2.transitive verbpostaviti; ustaviti; zoperstaviti se, upirati se (čemu); prenašati, prenesti, trpeti (koga, kaj); podvreči se, prestati; colloquially dati (plačati) za; stati (biti) pred (čem)to stand an assault — vzdržati, upreti se napaduto stand a drink colloquially dati za pijačoto stand a chance — imeti možnost (priliko, priložnost, upanje, šanso)to stand the test — prestati preizkušnjo, izkazati se, obnesti seto stand one's trial — biti zaslišan pred sodiščcm; -
6 lead
I 1. [li:d] past tense, past participle - led; verb1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) (pri)peljati2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) voditi3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) povzročiti4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) biti na čelu5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) imeti2. noun1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) vodstvo2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) prednost3) (the act of leading: We all followed his lead.) vodenje4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) prednost5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) (pasja) vrvica6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) sled7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) glavna vloga•- leader- leadership
- lead on
- lead up the garden path
- lead up to
- lead the way II [led] noun1) (( also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) svinec2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) mina•- leaden* * *I [led]nounchemistry svinec; marine grezilo, svinčnica; plural svinčene krovne ploščice, svinčena streha, svinčen okenski okvir; chemistry grafit, mina (za svinčnik); printing medvrstnikBritish English military nautical slang to swing the lead — hliniti bolezen, simuliratias dull as lead — zabit, neumenII [led]1.transitive verbzaliti s svincem, obtežiti, plombirati, zapečatiti; printing razmakniti vrstice;2.intransitive verb nauticalmeriti globino s svinčnicoIII [li:d]nounvodenje, vodstvo; sport & figuratively prednost, naskok; začetni udarec (boks); zgled, primer, nasvet, napotek; theatre glavna vloga, glavni igralec, -lka; cards prednost, prva karta; kratek izvleček iz vsebine članka, uvod k članku; electrical vod, dovod, prevodnik, prevodna žica; mlinščica, korito za mlin; kanal skozi ledeno polje; pasji konopec; naplavina zlata v rečni strugiunder s.o.'s lead — pod vodstvom kogato be in the lead of — biti na čelu, voditito take the lead — prevzeti vodstvo, prevzeti pobudo, sprožiti kajto give a lead — iti pred kom, jahati na čelu (lov)sport to have the lead of — voditi pred, imeti prednost (naskok) predfiguratively to have the lead over — imeti naskok pred (konkurenco)to follow s.o.'s lead — ravnati se po nasvetu kogato give s.o. a lead — dati komu dober zgled, svetovaticards it is your lead — ti začneš, ti si na vrsti (pri kartanju)cards to return lead — vreči karto iste barveIV [li:d]1.transitive verbvoditi, peljati, pripeljati (to), odpeljati ( away); figuratively napeljati, napeljevati, nagniti koga (to k); voditi dirigirati (orkester); preživljati (življenje); speljati (koga, vodo kam); začeti igro (kartanje);2.intransitive verbbiti prvi, biti v vodstvu, na čelu; voditi, peljati (cesta, prehod itd); zadati prvi udarec (boks)to lead the way — pokazati pot, peljati, iti pred komto lead the dance — začeti, otvoriti plesto lead s.o. up the garden (path) — povleči koga za nosto lead s.o. by the nose — imeti koga na vajetih, imeti popolno oblast nad kom; povleči koga za nosthis led me to believe — to me je nagnilo k temu, da sem verjelto lead s.o. a (dog's) life — greniti komu življenjeto lead s.o. a nice ( —ali fine, pretty, merry) life — delati komu težave, pošiljati koga od Poncija do Pilata, imeti koga za norcafiguratively to lead with the chin — izzivati usodoto lead (a girl) to altar — peljati (dekle) pred oltar, oženitisport to lead by points — voditi po točkahAmerican to lead captive — peljati v ujetništvoScottish juridically to lead evidence — pričatiparliament to lead the House — voditi parlamentarne zadevefiguratively the blind leading the blind — slepec slepca vodihe is easier led than driven — lažje ga je prepričati, kakor prisiliti -
7 sit
[sit]present participle - sitting; verb1) (to (cause to) rest on the buttocks; to (cause to) be seated: He likes sitting on the floor; They sat me in the chair and started asking questions.) sedeti; posaditi2) (to lie or rest; to have a certain position: The parcel is sitting on the table.) ležati3) ((with on) to be an official member of (a board, committee etc): He sat on several committees.) biti član4) ((of birds) to perch: An owl was sitting in the tree by the window.) sedeti5) (to undergo (an examination).) opravljati (izpit)6) (to take up a position, or act as a model, in order to have one's picture painted or one's photograph taken: She is sitting for a portrait/photograph.) pozirati7) ((of a committee, parliament etc) to be in session: Parliament sits from now until Christmas.) zasedati•- sitter- sitting
- sit-in
- sitting-room
- sitting target
- sitting duck
- sit back
- sit down
- sit out
- sit tight
- sit up* * *I [sit]1.intransitive verbsedeti; (o kokoši) sedeti na jajcih, valiti; čepeti; sedeti kot model (slikarju); biti za vzorec; imeti sedež, bivati; ležati; pristajati (o obleki); opravljati službo (navadno) sedé; biti član kakega telesa ( on a jury porote); zastopati v parlamentu ( for koga); imeti sejo, zasedati; sesti (on na); zaposliti se ( over s čim); študirati ( under pri kom);2.transitive verbsedeti (v sedlu), imeti sedež na ( a mule mezgu); posaditi ( the hen on eggs kokošja jajca)to sit on the bench figuratively biti sodnikto sit on the fence politics slang figuratively stati ob strani, ne se opredeliti, biti nevtralento sit in judgement on s.o. — lastiti si pravico sojenja drugih, soditi, kritizirati kogato sit on one's hands figuratively ne aplavdiratito sit for one's picture — dati se slikati, sedeti (pozirati) za svojo sliko (portret)he is sitting pretty — on je v dobrem položaju, ima dober položajto sit pretty slang imeti dobre karte, figuratively dobro se goditi (komu)to sit upon s.o. figuratively sedeti na kom, jahati kogadon't you be sat upon! colloquially ne pusti se hruliti!to sit tight colloquially ostati neomahljivo na svojem mestu, vztrajati pri stvarito sit on the throne — sedeti na prestolu, vladatiII [sit]nounslang see situation -
8 rescue
['reskju:] 1. verb(to get or take out of a dangerous situation, captivity etc: The lifeboat was sent out to rescue the sailors from the sinking ship.) rešiti2. noun((an) act of rescuing or state of being rescued: The lifeboat crew performed four rescues last week; After his rescue, the climber was taken to hospital; They came quickly to our rescue.) reševanje, rešitev- rescuer* * *I [réskju:]nounreševanje, rešitev, osvoboditev; pomoč; nasilna rešitev (iz ječe, zapora)rescue party, rescue squad — reševalno moštvo (ekipa)to the rescue! — na pomoč!to go, to come to s.o.'s rescue — iti, priti komu na pomočII [réskju:]transitive verbspustiti na prostost, na svobodo, osvoboditi; rešiti, reševati, obvarovati ( from pred), priti komu na pomoč; juridically protizakonito osvoboditi koga (iz zapora); s silo si prisvojitito rescue from the hands of — rešiti, iztrgati koga iz rok (kake osebe)to rescue the market economy podpreti tržišče (trg) -
9 test
[test] 1. noun1) (a set of questions or exercises intended to find out a person's ability, knowledge etc; a short examination: an arithmetic/driving test.) preizkus2) (something done to find out whether a thing is good, strong, efficient etc: a blood test.) preiskava3) (an event, situation etc that shows how good or bad something is: a test of his courage.) preizkušnja4) (a way to find out if something exists or is present: a test for radioactivity.) test5) (a test match.) mednarodna tekma v kriketu2. verb(to carry out a test or tests on (someone or something): The students were tested on their French; They tested the new aircraft.) preizkusiti- test pilot
- test-tube* * *I [test]nounpreskus, preizkušnja, poskus; izpraševanje, preiskava, presoja (sposobnosti, kakovosti): psychology naloga, vprašanje pri presoji inteligence; test, manjši izpit; preizkusni kamen; kriterij; chemistry poskus, analiza, reagent; medicine proba, test; poskusni vzorec; poizkusno vrtanje (za nafto); technical lonec za taljenje ali čiščenje kovine; peč, talilnica za čiščenje kovin (zlata, srebra); history prisega zvestobequalitative (quantitative) test — chemistry kvalitativna (kvantitativna) analizatuberculin test — medicine tuberkulinska probaWasserman test — medicine Wassermannova reakcijato take the test — history priseči zvestoboII [test]1.transitive verbpreizkusiti, podvreči preizkušnji (izpraševanju), testirati; metodično in strogo izpraševati; preskušati (trpežnost, vzdržljivost itd.); čistiti (kovino); chemistry analiziratitesting grounds — teren za preizkušanje avtomobilov ipd.to test s.o.'s powers of endurance — preizkušati potrpežljivost kake osebeto test out colloquially preizkusiti;2.adjectivepreizkusen, testentest flight aeronautics preizkusni poletIII [test]nounzoology lupina (mehkužcev itd.) -
10 position
[ə'ziʃən] 1. noun1) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) položaj2) (a place or situation: The house is in a beautiful position.) lega3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) služba4) (a point of view: Let me explain my position on employment.) stališče2. verb(to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) postaviti- be in- out of position* * *I [pəzíšən]nounlega, položaj (v prostoru); družbeni položaj, služba; nautical lega ladje na morju; (telesna) drža; military pozicija; music lega akordnih tonov, lega prstov na godalih; figuratively situacija, stanje, možnost; stališče; philosophy postavka, trditev, predpostavka, propozicijamilitary position warfare — pozicijsko vojskovanjeaeronautics nautical position lights — pozicijske lučito be in a position to — biti v stanju, daII [pəzíšən]transitive verbpostaviti, namestiti, lokalizirati, ugotoviti položaj; military stacionirati čete -
11 reconcile
1) (to cause (people) to become friendly again, eg after they have quarrelled: Why won't you be reconciled (with him)?) pobotati (se)2) (to bring (two or more different aims, points of view etc) into agreement: The unions want high wages and the bosses want high profits - it's almost impossible to reconcile these two aims.) uskladiti3) (to (make someone) accept (a situation, fact etc) patiently: Her mother didn't want the marriage to take place but she is reconciled to it now.) sprijazniti se•* * *[rékənsail]transitive verbpomiriti, sprijazniti, pobotati; izgladiti (prepir, spor), poravnati; urediti uskladiti, v sklad spravitito reconcile oneself — sprijazniti se, vdati se, pomiriti seI reconciled myself to paying my debt — sprijaznil sem se z mislijo, da plačam svoj dolgto reconcile oneself to one's fate (lot), to become reconciled with one's fate (lot) — sprijazniti se s (vdati se v) svojo usodoto reconcile two enemies — spraviti, pobotati dva sovražnika -
12 cash in on
(to take financial or other advantage of (a situation etc): He is the sort of person who cashes in on other people's misfortunes.) okoristiti se
См. также в других словарях:
take stock of the situation — If you take stock of a situation you assess all the aspects in order to form an opinion. He took time to take stock of the situation before making a suggestion … English Idioms & idiomatic expressions
take something the wrong way — take (something) the wrong way to fail to understand a statement or situation correctly. A lot of people take his confidence the wrong way, mistaking it for arrogance. She feels like every word she says is taken the wrong way … New idioms dictionary
The Situation Room — infobox television show name = The Situation Room caption = The Situation Room | format = News Program Live Action runtime = 180 minutes (4 7 p.m. ET) creator = starring = Wolf Blitzer and various contributors country = USA network = CNN first… … Wikipedia
take/face the heat — feel/take/face the heat ► to be in a difficult situation in which you have to deal with a lot of problems: »Domestic retailers are feeling the heat from foreign competitors. Main Entry: ↑heat … Financial and business terms
Report to Congress on the Situation in Iraq — The decline in attacks after surge operations fully commenced stated in the report, taken from the United States Department of Defense website … Wikipedia
take by the scruff — {v. phr.} 1. To assert authority over a person. * /Tim s mother took him by the scruff and told him to get cleaned up./ 2. To punish a person. * /The boss took us by the scruff when he found us chatting idly by the coffee machine./ 3. To assume… … Dictionary of American idioms
take by the scruff — {v. phr.} 1. To assert authority over a person. * /Tim s mother took him by the scruff and told him to get cleaned up./ 2. To punish a person. * /The boss took us by the scruff when he found us chatting idly by the coffee machine./ 3. To assume… … Dictionary of American idioms
take\ by\ the\ scruff — v. phr. 1. To assert authority over a person. Tim s mother took him by the scruff and told him to get cleaned up. 2. To punish a person. The boss took us by the scruff when he found us chatting idly by the coffee machine. 3. To assume firm… … Словарь американских идиом
feel/take/face the heat — ► to be in a difficult situation in which you have to deal with a lot of problems: »Domestic retailers are feeling the heat from foreign competitors. Main Entry: ↑heat … Financial and business terms
situation — noun ADJECTIVE ▪ general, overall, whole ▪ current, immediate, present ▪ international, local, national … Collocations dictionary
take in — verb 1. provide with shelter (Freq. 3) • Hypernyms: ↑house, ↑put up, ↑domiciliate • Verb Frames: Somebody s something 2. fool or hoax (Freq. 2) … Useful english dictionary