-
101 notice
nизвещение, уведомление; предупреждение; объявление; заявление (об увольнении с работы); мор. нотис
- adequate notice
- advance notice
- allocation notice
- allotment notice
- arrears notice
- arrival notice
- assignment notice
- bankruptcy notice
- cancellation notice
- captain's notice
- copyright notice
- default notice
- delivery notice
- due notice
- dunning notice
- enforcement notice
- exercise notice
- expiry notice
- exporters' notice
- fax notice
- formal notice
- forwarding agent's notice
- general procurement notice
- immediate notice
- lapse notice
- legal notice
- margin notice
- modification notice
- monthly notice
- official listing notice
- patent notice
- preliminary notice
- previous notice
- prior notice
- procurement notice
- prompt notice
- redemption notice
- renewal notice
- shipping notice
- short notice
- sinking-fund notice
- statement notice
- statutory notice
- strike notice
- tax assessment notice
- timely notice
- two weeks' notice
- urgent notice
- withdrawal notice
- written notice
- notice about an auction
- notice by fax
- notice by mail
- notice by post
- notice in writing
- notice of accident
- notice of appeal
- notice of appropriation
- notice of arbitration
- notice of arrival
- notice of assessment
- notice of cancellation of a contract
- notice of claim
- notice of consignment
- notice of credit
- notice of damage
- notice of defects
- notice of deficiency
- notice of delivery
- notice of dishonour
- notice of dismissal
- notice of expected arrival
- notice of exportation
- notice of filing an application
- notice of fixture
- notice of funds
- notice of intention
- notice of intention to withdraw
- notice of invalidation
- notice of invitation to tender
- notice of legal extinction
- notice of legal invalidation
- notice of legal nullification
- notice of losses
- notice of nullification
- notice of motion
- notice of prepayment
- notice of protest
- notice of readiness
- notice of the readiness of the equipment for tests
- notice of the readiness of the goods for shipment
- notice of the readiness to discharge
- notice of the readiness to load
- notice of the readiness to unload
- notice of redemption
- notice of rejection
- notice of removal
- notice of resignation
- notice of suspension of payment
- notice of termination
- notice of termination of an agreement
- notice of termination of employment
- notice of termination of service
- notice of a vessel's arrival
- notice of withdrawal
- notice of withdrawal of bonds
- notice of withdrawal of funds
- notice to quit
- at a month's notice
- at short notice
- in lieu of notice
- subject to notice
- until further notice
- without notice
- without further notice
- file a notice of opposition
- forward a notice
- give notice
- give in one's notice
- post a notice
- put up a notice
- receive a notice
- send a notice
- serve notice
- take noticeEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > notice
-
102 order
1. n1) порядок, последовательность2) исправность, хорошее состояние4) приказ, распоряжение; предписание5) ордер; разрешение6) заказ; требование (заявка)
- additional order
- adjudication order
- administration order
- administrative order
- advance order
- advertising order
- all-or-none order
- alternative order
- back order
- backlog order
- banker's order
- banker's standing order
- bank money order
- bank payment order
- big order
- blanket order
- board order
- buy order
- buying order
- cable order
- cash order
- cease-and-desist order
- chartering order
- circular order
- collection order
- collective order
- combination order
- company order
- company work orders
- completed collection order
- conditional order
- confiscation order
- construction order
- contingent order
- covering order
- credit order
- cyclic order
- day order
- delivery order
- departmental order
- depositor's order
- disclosure order
- discretionary order
- dispatch order
- economic order
- either-or order
- established order
- export order
- express order
- express money order
- factory order
- fill-or-kill order
- firm order
- follow-up orders
- foreign order
- forwarding order
- formal order
- fresh order
- garnishee order
- general order
- global economic order
- good this month order
- good till cancelled order
- good working order
- government order
- heavy order
- import order
- incoming orders
- individual order
- initial order
- insolvency order
- interim order
- international money order
- job order
- large order
- limit order
- limit price order
- loading order
- mail order
- market order
- market-if-touched order
- market-on-close order
- matched orders
- minimum order
- money order
- month order
- mortgage registry order
- negotiable order of withdrawals
- new orders
- New International Economic Order
- no-limit order
- nonrepeat order
- nontransferable order
- normal order
- numerical order
- odd-lot order
- off-floor order
- official order
- offshore orders
- omnibus order
- on-floor order
- open order
- original order
- outstanding order
- payment order
- perpetual order
- pilot order
- placed order
- positive orders
- postal order
- postal money order
- preliminary order
- pressing order
- priority order
- production order
- proforma order
- publicity order
- purchase order
- purchasing order
- rated order
- repair order
- receiving order
- regular order
- remittance order
- repair order
- replenishment order
- repeat order
- resting order
- reverse order
- revocable order
- round-lot order
- rush order
- sample order
- sampling order
- scale order
- schedule order
- second order
- selling order
- sell-stop order
- sequence order
- service order
- shipping order
- shop order
- single order
- single-component order
- special order
- split order
- spread order
- standard order
- standing order
- state order
- stock order
- stock exchange order
- stop order
- stop limit order
- stop loss order
- stop payment order
- strict order
- substantial order
- supplementary order
- supporting order
- suspended market order
- swap order
- tall order
- tentative order
- time order
- transfer order
- transhipment delivery order
- transportation order
- trial order
- unfilled order
- unfulfilled order
- unlimited order
- urgent order
- valuable order
- vesting order
- warehouse order
- warehouse-keeper's order
- week order
- withdrawal order
- work order
- working order
- written order
- order for account
- order for collection
- order for designing
- order for development
- order for equipment
- order for goods
- order for payment
- order for remittance
- order for sample
- order for samples
- order for settlement
- order for transfer
- order for work
- order from abroad
- order of appeal
- order of attachment
- order of consideration
- order of the court
- order of day
- order of distribution
- order of events
- order of examination
- order of payments
- order of priority
- order of proceedings
- order of registration
- order of succession
- order of transfer
- order of utilization of funds
- order of work
- order on a competition basis
- orders on hand
- order on sample
- order to buy
- order to deliver
- order to pay
- order to purchase
- order to sell
- according to order
- against order
- by order
- in order
- in order of priority
- in chronological order
- in consecutive order
- in good order and condition
- in running order
- in short order
- in the inverse order
- in working order
- in order of priority
- of the order of
- on order
- out of order
- order
- order of the buyer
- order of the seller
- own order
- under order
- until further orders
- with order
- made to order
- accept an order
- acknowledge an order
- alter an order
- attend to an order
- award an order
- be in order
- book an order
- call off an order
- cancel an order
- carry out an order
- collect orders
- complete an order
- confirm an order
- countermand an order
- discharge an order
- dispatch an order
- draw up an order
- establish order
- execute an order
- file an order
- fill an order
- fulfil an order
- get an order
- give an order
- handle large orders
- have an order
- have smth on order
- honour with an order
- issue an order
- keep order
- lag behind incoming orders
- lose an order
- maintain order
- maintain in good order
- make out an order
- make to order
- meet orders
- observe the established order
- obtain an order
- pass on an order
- pay by banker's order
- pay for an order
- pay to the order of
- place an order
- place orders electronically
- pool orders
- procure an order
- put in order
- receive an order
- reconsider an order
- relay an order
- renew an order
- repeat an order
- revise an order
- revoke an order
- rush an order
- secure an order
- send an order
- solicit orders
- stick to the order
- subcontract an order
- suspend an order
- take an order
- transmit an order
- withdraw an order2. v1) приказывать; распоряжаться2) заказывать -
103 basis
базис; основа; основание•- sell on "open book" basis -
104 continuous
длительный; продолжительный; непрерывный; сплошной; постоянный; неразрезной (напр. вал); незатухающий (напр. ток); поточный- continuous acceleration - continuous acoustical ceiling - continuous action optimization - continuous adjustment - continuous analyzer - continuous angle - continuous annealing - continuous annealing line - continuous approximation - continuous balancing - continuous braking system - continuous bucket ditcher - continuous bucket elevator - continuous butt-weld mill - continuous chain - continuous chain broaching machine - continuous chain conveyor - continuous chip - continuous circulation - continuous conditions - continuous contact - continuous control - continuous controller - continuous controller action - continuous cooling fin - continuous cooling transformation characteristics - continuous correction - continuous corrosion - continuous counter - continuous crack - continuous cruising speed - continuous cure - continuous current - continuous cut - continuous deformation - continuous delivery - continuous diagnosis - continuous dipmeter - continuous discharge - continuous distribution - continuous downhill brake performance - continuous drier - continuous drive - continuous drive gearbox - continuous drive transmission - continuous dryer - continuous duty - continuous duty rating - continuous dyeing - continuous dyeing machine - continuous electrode - continuous elevating and lowering system - continuous emission - continuous emission mode - continuous evacuation chamber - continuous exchange - continuous feed - continuous feed welding - continuous feedback - continuous feedback control system - continuous feeding - continuous fillet weld - continuous film - continuous floor - continuous flow - continuous flow calorimeter - continuous flow dampener - continuous flow irrigation - continuous flow pump - continuous flow system - continuous flowmeter - continuous flushing settling basin - continuous forces - continuous frame - continuous fuel injection system - continuous gas cycling - continuous gas delivery - continuous generation - continuous girder - continuous grade - continuous grades up and down - continuous handling equipment - continuous hardening - continuous hatch - continuous heating - continuous heavy-duty service - continuous hinge - continuous indication - continuous injection - continuous inspection - continuous interaction - continuous layer - continuous lift - continuous line bucket dredge - continuous liquid monitor - continuous load - continuous load rating - continuous longitudinal spring pressure - continuous lubricating film - continuous lubrication - continuous machine - continuous machine control mode - continuous machining operation - continuous maintenance - continuous measurement - continuous miner - continuous mixer - continuous mixing plant - continuous misfiring - continuous monitoring - continuous motion - continuous motion orienting-and-tapping machine - continuous oil circulation - continuous operating periodic duty - continuous operation - continuous oscillation - continuous oscillatory system - continuous output - continuous path mode - continuous path servorobot - continuous point contact - continuous potentiometer - continuous power - continuous power take-off - continuous processing line - continuous pumping - continuous range - continuous rate - continuous rating - continuous-reading indicator - continuous recharging - continuous recirculation - continuous release - continuous regulation - continuous resistance annealer - continuous reverse conducting current - continuous rheostat - continuous ring-type gear cutter - continuous roll-forming machine - continuous roller press - continuous rolling - continuous ropeway - continuous rotary miller - continuous rotation - continuous rotation electric drive - continuous electrical drive - continuous run - continuous running - continuous running duty - continuous sampler - continuous separation - continuous service - continuous shaking - continuous spar - continuous strand annealing - continuous stream degassing - continuous stress - continuous stringer - continuous strip sealing - continuous surface mirror - continuous synchronization - continuous system - continuous tooth formation - continuous tread -
105 charge
[tʃɑ:dʒ]account administration charge плата за ведение счетов additional charge доплата additional charge надбавка additional management charge дополнительные затраты на содержание управленческого аппарата administrative charge административные расходы annual depreciation charge годовая сумма начисленного износа charge цена; pl расходы, издержки; at his own charge на его собственный счет; free of charge бесплатно; charges forward доставка за счет покупателя at no charge бесплатно bank charge банковские расходы bank charge банковский комиссионный платеж bank charge банковский сбор charge обязанности; ответственность; I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом; to be in charge воен. быть за старшего, командовать be in charge of быть на попечении be in charge of иметь на попечении be in charge of иметь на хранении be in charge of находиться на хранении be in charge of отвечать bring a charge against предъявлять обвинение car hire charge плата за прокат автомобиля card charge оплата по карточке carriage charge плата за перевозку carriage charge стоимость перевозки carrying charge процент, взимаемый брокерами за ссуду под ценные бумаги carrying charge стоимость кредита при продаже товара в рассрочку carrying charge стоимость хранения наличного товара carrying charge стоимость хранения товара во фьючерсной торговле carrying charge сумма, которую клиент платит брокеру при покупке ценных бумаг в кредит carrying charge текущие расходы carrying charge эксплуатационные расходы charge аргументация в исковом заявлении в опровержение предполагаемых доводов ответчика charge воен. атаковать (особ. в конном строю) charge взыскивать charge вменять в обязанность charge возлагать ответственность charge возлагать расход charge выдвигать обвинение charge дебет charge долговое обязательство charge забота, попечение; надзор; хранение; children in charge of a nurse дети, порученные няне; a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях charge заведывание, руководство, попечение, ведение charge заведывание charge загружать charge заключительное обращение судьи к присяжным charge заключительное обращение судьи к присяжным заседателям charge залоговое право charge записывать в долг charge записывать на дебет charge запрашивать цену charge лицо, находящееся на попечении charge нагружать charge назначать цену charge начисление, начислять, сбор, налог, облагать charge начислять сбор charge обвинение charge юр. обвинение charge обвинять charge обращение взыскания charge обременение вещи, залоговое право charge обременение вещи charge юр. обязанность charge обязательство charge обязывать charge юр. ответственность charge относить на счет charge письменная детализация требований стороны по делу charge плата charge попечение charge поручать charge поручение charge предлагать charge предписание charge предписывать charge предъявлять обвинение charge пункт обвинения charge расход charge руководство charge юр. заключительная речь судьи к присяжным charge занесение на счет charge записывать в долг charge заряд charge заряжать (оружие; аккумулятор) charge лицо, состоящее на попечении; her little charges ее маленькие питомцы; young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении charge нагружать; загружать; обременять (память); насыщать; наполнять (стакан вином при тосте) charge нагрузка, загрузка; бремя charge назначать цену, просить (for - за что-л.); they charged us ten dollars for it они взяли с нас за это десять долларов charge налог charge воен. нападение, атака (тж. перен.- в разговоре, споре); сигнал к атаке; to return to the charge возобновить атаку charge юр. напутствовать присяжных (о судье) charge обвинение; to lay to (smb.'s) charge обвинять (кого-л.) charge обвинять; to charge with murder обвинять в убийстве charge обязанности; ответственность; I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом; to be in charge воен. быть за старшего, командовать charge церк. паства charge поручать, вверять; to charge with an important mission давать важное поручение; to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) charge церк. послание епископа к пастве charge предписание; поручение; требование charge предписывать; требовать (особ. о судье, епископе); I charge you to obey я требую, чтобы вы повиновались charge сбор charge тариф charge требование charge требовать оплату charge требовать цену charge цена; pl расходы, издержки; at his own charge на его собственный счет; free of charge бесплатно; charges forward доставка за счет покупателя charge цена, назначать цену, расход, возлагать расход charge цена charge метал. шихта; колоша charge d'affaires (pl charges d'affaires) фр. дип. поверенный в делах d'affaires: d'affaires: charge charge поверенный в делах charge for a call плата за телефонный разговор charge for checking плата за проверку charge of fraud обвинение в мошенничестве charge on assets established by court order плата за фонды, установленная постановлением суда charge поручать, вверять; to charge with an important mission давать важное поручение; to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) charge to account относить на счет charge to jury напутствие присяжных charge to own capital относить на собственный капитал charge поручать, вверять; to charge with an important mission давать важное поручение; to charge oneself (with smth.) взять на себя заботу (о чем-л.), ответственность (за что-л.) charge обвинять; to charge with murder обвинять в убийстве charge цена; pl расходы, издержки; at his own charge на его собственный счет; free of charge бесплатно; charges forward доставка за счет покупателя forward: charges charge расходы подлежат оплате грузополучателем charge забота, попечение; надзор; хранение; children in charge of a nurse дети, порученные няне; a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях clearance charge стоимость таможенной очистки COD charge сбор за отправление наложенным платежом collection charge затраты на инкассирование collection charge затраты на сбор страховых взносов community charge местный налог customs clearance charge уплата таможенной пошлины customs formality charge таможенная пошлина daily wagon-hire charge суточная плата за аренду вагона delinquency charge взимание просроченного платежа delinquency charge пеня за задержку платежа delivery charge плата за доставку demand charge платеж по требованию deny the charge отрицать обвинение deny: charge отрицать; to deny the charge отвергать обвинение depositary's charge плата за хранение в депозитарии detention charge возмещение за простой судна сверх контрсталии dismiss the charge отклонять обвинение dispatch charge плата за отправку dispatching charge стоимость отправки drop-off charge плата за возврат контейнера dunning charge взыскиваемый налог dunning charge востребованный налог effluent charge плата за выбросы в окружающую среду empty equipment handover charge расходы на порожние перевозки express delivery charge почт. сбор за срочную доставку extra charge дополнительная плата fixed charge постоянные затраты fixed charge постоянные издержки fixed charge финансовые платежи с фиксированными сроками уплаты flat charge разовый платеж floating charge краткосрочный государственный долг charge цена; pl расходы, издержки; at his own charge на его собственный счет; free of charge бесплатно; charges forward доставка за счет покупателя free: charge of charge безвозмездный charge of charge бесплатно charge of charge бесплатный; free of debt не имеющий долгов, задолженности charge of charge бесплатный freight charge плата за провоз this is left in my charge and is not my own это оставлено мне на хранение, это не мое; to give (smb.) in charge передать (кого-л.) в руки полиции handling charge транс. плата за обработку грузов handling charge транс. плата за перевалку грузов handling charge транс. плата за перегрузку handling charge плата за погрузочно-разгрузочные работы charge лицо, состоящее на попечении; her little charges ее маленькие питомцы; young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении charge обязанности; ответственность; I am in charge of this department этот отдел подчинен мне, я заведую этим отделом; to be in charge воен. быть за старшего, командовать charge предписывать; требовать (особ. о судье, епископе); I charge you to obey я требую, чтобы вы повиновались in charge of ответственный за initial charge первоначальный сбор issue charge эмиссионный сбор land charge налог с земельной собственности charge обвинение; to lay to (smb.'s) charge обвинять (кого-л.) leasing charge плата за аренду legal charge судебная пошлина legal charge судебный сбор loading charge надбавка к тарифной ставке, компенсирующая расходы по страхованию loading charge плата за погрузочные работы loading charge плата за управление капиталом, внесенным в общий инвестиционный траст-фонд lowest charge самая низкая плата maintenance charge плата за техническое обслуживание minimum charge минимальный тариф minimum charge наименьшая плата за перевозку груза minimum utilization charge минимальная плата за использование контейнера monthly licence charge (MLC) ежемесячная плата за лицензию nonrecurring charge разовый расход charge забота, попечение; надзор; хранение; children in charge of a nurse дети, порученные няне; a nurse in charge of children няня, которой поручена забота о детях one-time charge (OTC) разовый сбор OTC: OTC, one-time charge разовый сбор operating charge текущий сбор overdraft charge комиссионный сбор за предоставление кредита по текущему счету parking charge плата за парковку penalty charge штраф per diem charge плата на основе суточных ставок per diem charge суточный тариф prefer a charge выдвигать обвинение prior charge предварительный платеж protest charge комиссионный платеж за оформление протеста векселя quarrying charge плата за разработку карьера reduced charge льготный тариф refrigerated vehicle charge тариф за перевозки в авторефрижераторе refrigerator wagon charge фрахт за перевозки в вагоне-рефрижераторе renewal charge возобновительный взнос rent charge плата за прокат rental charge плата за прокат charge воен. нападение, атака (тж. перен.- в разговоре, споре); сигнал к атаке; to return to the charge возобновить атаку road charge дорожный сбор road maintenance charge плата за содержание дорог sales charge комиссионный сбор, уплачиваемый инвестором брокеру при покупке или продаже участия во взаимном инвестиционном фонде service charge затраты на обслуживание service charge плата за обслуживание service charge расходы на обслуживание service charge сбор за обслуживание service charge тариф за обслуживание stand-by arrangement charge затраты на содержание резервной мощности state charge государственные расходы statutory charge установленный платеж statutory charge установленный сбор statutory charge установленный тариф storage charge плата за хранение storage charge складские расходы street charge неофициальный платеж take-off charge сбор за взлет tax charge начисление налога telephone charge плата за телефонный разговор charge назначать цену, просить (for - за что-л.); they charged us ten dollars for it они взяли с нас за это десять долларов this is left in my charge and is not my own это оставлено мне на хранение, это не мое; to give (smb.) in charge передать (кого-л.) в руки полиции trade charge почтовый сбор utilization charge стоимость утилизации wagon demurrage charge плата за простой вагона warehousing charge складской сбор what do you charge for it? сколько вы просите за это?, сколько это стоит? withdraw a charge отказываться от обвинения charge лицо, состоящее на попечении; her little charges ее маленькие питомцы; young charges дети, находящиеся на (чьем-л.) попечении -
106 подвоз
муж. transport;
supplyм. supply, delivery;
~ить, подвезти
1. (вн.;
привозить куда-л.) take* (smb., smth.) ;
(попутно) give* (smb.) a lift;
подвезти кого-л. до деревни take* smb. to the village;
мы тебя подвезём we`ll give you a lift;
2. (вн., рд.;
доставлять, снабжать) bring* in (smth.), deliver( smth.) ;
(дополнительно) supply extra( smth.) ;
подвезти дров bring* in wood. -
107 служба
жен.
1) service, office, work;
employment, job;
duty принимать кого-л. на службу ≈ to employ smb., to take smb. on поставить что-л. на службу (кому-л./чему-л.) ≈ to place smth. in/at the service (of) быть без службы ≈ to be out of work продолжительность срока службы ≈ durability дипломатическая служба ≈ foreign service, diplomatic service военная служба ≈ military service действительная военная служба ≈ active duty, active service искать службу ≈ to look for work, to look for a job идти на службу ≈ to go to work по делам службы ≈ on official business быть на службе ≈ be on держать на службе ≈ to employ боевая служба ≈ active service
2) (специальная область работы, учреждение) служба перевозок ≈ ferry service служба связи ≈ signal service, communication service служба пути ≈ track maintenance служба быта ≈ communal services and amenities мн. служба доставки ≈ delivery service
3) церк. (divine) service отправлять церковную службу ≈ celebrate вечерняя служба ≈ evening service отстоять службу ≈ to attend service церковная служба ≈ church service, celebration, prayer service, religious service утренняя служба ≈ morning service ∙ сослужить кому-л. службу ≈ to stand smb. in good stead, to do smb. a favor не в службу, а в дружбу ≈ out of friendship, as a favour, (to do smth.) as a favorслужб|а - ж.
1. (действие) service;
~ в армии service in the army;
cpoк ~ы (аккумулятора, станка и т. п.) service life of a battery, lathe, etc. ;
2. (работа, должность) work, job;
поступить на ~у begin* working, take* a job;
3. (исполнение воинских обязанностей) military service;
4. (специальная область работы) service, department;
~ воздушных сообщений ав. airways and air communication;
~ информации аэровокзала ав. terminal information service;
~ коммерческой эксплуатации ав. commercial service;
~ по изучению рынка эк. marketing service;
~ связи signal service;
communication service;
~ движения ж.-д. traffic department;
5. (богослужение) (divine) service;
отстоять ~y attend service;
не в ~у, а в дружбу as a рersonal favour. -
108 хлеб
муж.
1) только ед. bread сажать на хлеб и воду ≈ to put smb. on bread and water садиться на хлеб и воду≈ to limit oneself to bread and water сидеть на хлебе и воде ≈ to live on bread and water, to go hungry пеклеванный хлеб ≈ wholemeal bread ситный хлеб ≈ sitnik () лежалый хлеб ≈ stale/old/musty) bread сажать хлеб ≈ (в печку) to put the bread into the oven перебиваться с хлеба на воду/квас ≈ to live from hand to mouth его хлебом не корми, только дай делать что-л. ≈ there is nothing he likes better than doing smth. длинный французский хлеб ≈ baguette ржаной хлеб ≈ rye-bread белый хлеб ≈ white bread, wheat bread черный хлеб ≈ brown bread, rye-bread черствый хлеб ≈ stale bread домашний хлеб ≈ home-made bred свежий хлеб ≈ fresh-baked/newly-baked bread корка хлеба ≈ crust of bread хлеб с маслом ≈ bread and butter хлеб насущный ≈ one's daily bread;
lifeblood перен.
2) мн. хлебы loaf (каравай)
3) мн. хлеба (в поле) corn;
corns мн.;
cereals мн. хлеб на корню ≈ standing corn яровые хлеба ≈ spring crops озимые хлеба ≈ winter crops
4) grain (зерно) ссыпка хлеба ≈ delivery of grain to granaries экспорт хлеба ≈ grain export
5) разг. (средства к существованию) living;
means of subsistence мн., daily bread есть свой хлеб ≈ to support oneself есть чужой хлеб ≈ to live off smb. зарабатывать себе на хлеб ≈ to make one's bread, to earn one's living лишать кого-л. куска хлеба ≈ to deprive smb. of a livelihood отбить у кого-л. хлеб ≈ to take the bread out of smb.'s mouth быть у кого-л. на хлебах ≈ to eat smb.'s salt жить на чужих хлебах ≈ to be a dependant, to live at smb. else's expense даром хлеб есть ≈ not be worth one's salt ∙ хлеб да соль! ≈ good appetite!м.
1. bread;
(каравай) loaf*;
~ с маслом bread and butter;
зарабатывать себе на ~ earn one`s living, make* a living;
кусок ~а crust;
2. (на корню) corn;
3. (зерно) grain;
насущный ~ daily bread;
~-соль hospitality;
встречать кого-л. ~ом-солью give* smb. a hospitable welcome;
отбивать ~ у кого-л. take* the bread out of smb.`s mouth;
с ~а на квас перебиваться live from hand to mouth. -
109 часть
жен.
1) part (в разных значениях) ;
share, portion (доля) ;
piece;
some (of) (с сущ. род. мн.;
некоторые) ;
most (of) (с сущ. род. мн.) вдовья часть наследства юр. ≈ dower, jointure проезжая часть улицы ≈ carriageway роман в трех частях ≈ novel in three parts ходовая часть( транспортных машин) ≈ running gear, chassis неотъемлемая часть чего-л. ≈ integral part of smth., part and parcel of smth верхняя часть ≈ (верхушка) topping важная часть ≈ important part, significant part, essential part большая часть ≈ the greater/most part, the majority;
most (of) (с сущ. род. мн.) внешняя часть ≈ outside филейная часть ≈ loin части речи ≈ parts of speech части тела ≈ parts of the body части света ≈ parts of the world составная часть ≈ constituent/component part;
component, constituent по частям ≈ in parts платить по частям ≈ to pay by instalments разобрать на части ≈ to take to pieces запасные части ≈ spare parts, spares части машин ≈ parts/pieces of a machine разрываться на части ≈ to run around like a madman/madwoman рвать на части ≈ to pull smth. in a thousand different directions боковая часть ≈ lateral вводная часть ≈ lead, preamble, preface, prodrome часть тела ≈ region мед. часть уравнения ≈ member of equation часть речи ≈ part of speech комплектующие части ≈ component parts тех.
2) department (отдел) учебная часть ≈ office of the head of studies
3) воен. unit авиационная часть ≈ air-unit воинская часть ≈ military unit кадровая часть ≈ regular unit запасная часть ≈ depot( unit) ;
training unit фронтовая часть ≈ front( - line) unit
4) ист. police-station (отделение полиции) ∙ это не по моей части ≈ разг. it is not in my line, it is out of my line по моей части ≈ разг. it is right in my line он знаток по этой части ≈ he knows all there is to know about it;
he is an expert at/in this по части ≈ with regard to, as regards( в каком-л. отношении) ;
in the area of (служить) по этой части ≈ in these matters, in this regard большей частью ≈ for the most part, mostly по большей части ≈ for the most part, mostly материальная часть ≈ equipmentчаст|ь - ж.
1. (доля целого) part;
разг. (пай, доля) share;
одна пятая ~ one fifth;
меньшая ~ the smaller part;
по ~ям in parts;
платить по ~ям pay* in instal(l) ments;
2. (составной элемент) part, component;
сборка ~ей assembly( of parts) ;
~и тела parts of the body;
3. (раздел какого-л. произведения) part, (симфонии и т. п.) movement;
4. (войсковая единица) unit;
авиационная ~ air unit;
5. эк. part;
partion;
allotment;
lot;
installment;
платёж ~ями payment by/in installments;
поставка по ~ям delivery by installments;
разбирать на ~и take to pieces;
~и речи грам. parts of speech;
~и света parts of the world, не по моей ~и not in my line;
по этой ~и in this respect;
большей ~ью, по большей ~и
1) (главным образом) for the greater part;
2) (обычно) usually;
разрываться на ~и try to do ten different jobs at once, рвать кого-л. на ~и pester smb. -
110 time
1. [taım] nI1. времяabsolute [relative, objective] time - абсолютное [относительное, объективное] время
with time, in (the) course of time, in (the) process of time, as time goes - с течением времени; по мере того, как идёт время; в конце концов
to the end of time - до скончания века, до конца мира
in the retrospect of time - сквозь призму времени /прошлого/
in the mists of time - во мраке времени; ≅ канувший в Лету
the accumulation of prejudices over time - рост предрассудков на протяжении (многих) веков
time will show - время покажет; ≅ поживём - увидим
time alone could answer the question - только время могло дать ответ на этот вопрос
time presses /is short/ - время не терпит
the unity of time - театр. единство времени
2. 1) время (мера длительности, система отсчёта)Greenwich time - время по Гринвичу, среднеевропейское время
sidereal [solar] time - звёздное [солнечное] время
daylight-saving /summer/ time - летнее время
2) время выполнения (чего-л.)countdown time - время обратного счёта (при запуске ракеты и т. п.)
machine time - вчт. машинное время
3. 1) период времениa long [a short] time - длительное [короткое] время
he was there a long [a short] time - он пробыл там долго [недолго]
it took him a long time to do it /in doing it/, he took a long time doing it /over it/ - ему потребовалось /у него ушло/ немало времени, чтобы сделать это; он немало с этим провозился
what a long time he's taking! - как долго он копается!; сколько же можно копаться?
I didn't see him at the club for some time - некоторое время я не встречал его в клубе
all the time, the whole time - всё (это) время, всегда [ср. тж. 5]
they were with us all the time /the whole time/ - они всё время были с нами
all the time we were working - в течение всего времени, что мы работали
he does it all the time - он всегда /постоянно/ это делает
he's been watching us all the time /the whole time/ - он не переставая /неотрывно/ следил за нами, он ни на секунду не упускал нас из виду
one time and another - а) одно время; б) время от времени
running time (of a film) - кино время демонстрации (фильма)
lead time - время с начала разработки ( оружия) до ввода в боевой состав
idle time - а) простой, перерыв в работе; б) свободное время
time of orbiting - астр. время обращения искусственного спутника
at the /that/ time - в это /в то/ время [см. тж. 4, 2)]
at this time of (the) day - в это время дня [ср. тж. ♢ ]
at one time - одно время, когда-то [см. тж. 4, 2)]
at one time this book was very popular - некогда /было время, когда/ эта книга была очень популярна
for a time - а) на некоторое время, временно; б) некоторое время
for the time being - пока, до поры до времени
in time - со временем [см. тж. 4, 4) и 13, 1)]
I think that we may win in time - думаю, что со временем нам удастся победить
in no time, in less than /next to/ no time - очень быстро, мигом, в два счёта
I'll come back in no time - я моментально вернусь; я обернусь в два счёта
in the same flash of time - в то же мгновение, в тот же миг
to give smb. time to do smth. /for smth./ - дать кому-л. время /срок/ сделать что-л. /для чего-л./
to give smb. time to turn round - дать кому-л. возможность перевести дух, дать кому-л. передышку
the patient has her good time more often now - теперь больная чаще чувствует себя хорошо [ср. тж. 8, 2)]
it takes time - это требует времени, это скоро не сделаешь
2) сезон, пора, времяsowing time - время /пора/ сева, посевной период, посевная
autumn is a good time of year to be in the country - в осеннюю пору хорошо пожить за городом
3) долгое времяhe was gone time before you got there - он ушёл задолго до того, как вы туда явились
what a time it took you! - долго же вы возились!; неужто нельзя было побыстрее?
4. 1) час, точное времяwhat time, at what time - в какое время, в котором часу; когда
to fix /to appoint/ a time - назначить время
to tell time - амер. определять время по часам
to forget the time of the appointment - забыть время свидания /встречи/
to keep (good) [bad] time - хорошо [плохо] идти ( о часах) [ср. тж. 11]
to lose [to gain] time - отставать [спешить] ( о часах)
what is the time?, what time is it? - сколько времени?, который час?
what time do you make it? - сколько (времени) на ваших часах?; сколько сейчас, по-вашему /по-твоему/, времени?
2) момент, мгновение; определённый момент, определённое времяsome time - в какой-то момент, в какое-то время
I'll drop in some time next month - я (к тебе) загляну как-нибудь в следующем месяце
some time (or other) - когда-нибудь, рано или поздно
at times - по временам, время от времени
at the /that/ time - в тот момент, в то время [см. тж. 3, 1)]
at one time - одновременно [см. тж. 3, 1)]
at the same time - в то же самое время, одновременно; в тот же момент [см. тж. ♢ ]
you can't be in two places at the same time - нельзя быть в двух местах одновременно
at any time you like - в любой момент /в любое время/, когда вам будет удобно
at the proper time, when the time comes - в своё время, когда придёт время
we shall do everything at the proper time - мы всё сделаем, когда нужно; ≅ всему своё время
between times - иногда, временами
by this [that] time - к этому [тому] времени
you ought to be ready by this time - к этому времени вы должны быть готовы
it will be nearly two by the time you get down - вы приедете не раньше двух часов
the time has come when... - пришло время /наступил момент/, когда... [ср. тж. 4)]
3) время прибытия или отправления (поезда и т. п.)to find out the times of the London trains - узнать расписание лондонских поездов
4) срок, времяin time - в срок, вовремя [см. тж. 3, 1) и 13, 1)]
on time = in time [ср. тж. ♢ ]
to arrive exactly on time - приехать /прибыть/ минута в минуту /точно в назначенный час/
in due time - в своё время, своевременно
to be in time for smth. - поспеть точно к чему-л.
I was just in time to see it - я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это
ahead of time, before one's time - раньше срока [ср. тж. 5]
behind time, out of time - поздно, с опозданием [ср. тж. 5]
to be ten minutes behind [ahead of] time - опоздать [прийти раньше] на десять минут
the train was running (half an hour) behind time - поезд опаздывал (на полчаса)
to make time - амер. прийти вовремя /по расписанию/
(it is) high time - давно пора, самое время
it is time to go to bed /you went to bed/ - пора ложиться спать
time! - время вышло!; ваше время истекло /вышло/
time is drawing on - времени остаётся мало, срок приближается
my time has come - мой час пробил; пришло время умирать [ср. тж. 2)]
the time for feeding is nearing, it's nearing the time for feeding - приближается /подходит/ время /срок/ кормления
5) подходящий момент, подходящее времяnow is the time to go on strike /for going on strike/ - теперь самое время начать забастовку
this is no time /not the time/ to reproach /for reproaching/ me - сейчас не время упрекать меня
5. времена, пора; эпоха, эраour time(s) - наше время, наши дни
hard [troublesome] time(s) - тяжёлые [смутные] времена
peace [war] time - мирное [военное] время
the times we live in - наши дни; время, в которое мы живём
at all times, амер. all the time - всегда, во все времена [ср. тж. 3, 1)]
a book unusual for its time - книга, необычная для своего /того/ времени
from time immemorial /out of mind/ - с незапамятных времён, испокон веку /веков/; искони, исстари
(in) old /ancient, уст. olden/ time(s) - (в) старое время; в древности, в стародавние времена, во время оно
in happier times - в более счастливые времена, в более счастливую пору
in times to come - в будущем, в грядущие времена
abreast of the times - вровень с веком; не отставая от жизни
to be abreast of the times, to move /to go/ with the times - стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем [ср. тж. ♢ ]
ahead of the /one's/ time(s) - опередивший свою эпоху, передовой [ср. тж. 4, 4)]
behind one's /the/ time(s) - разг. отстающий от жизни, отсталый [ср. тж. 4, 4)]
to serve the time - приспосабливаться [ср. тж. ♢ ]
other times, other manners - иные времена - иные нравы
these achievements will outlast our time - эти достижения переживут нас /наше время/
time was /there was a time/ when... - было время, когда...
as times go - разг. ≅ по нынешним временам
the time is out of joint ( Shakespeare) - распалась связь времён
6. возрастat his time of life - в его возрасте, в его годы
I have now reached a time of life when... - я достиг того возраста, когда...
7. период жизни, векit was before her time - это было до её рождения; она этого уже не застала
he died before his time - он безвременно умер; ≅ он умер в расцвете сил
if I had my time over again - если бы можно было прожить жизнь сначала /заново/
this hat has done /served/ its time - эта шляпка отслужила своё /отжила свой век/
8. 1) свободное время; досугto have much /plenty of, разг. loads of, разг. heaps of разг. oceans of/ time, to have time on one's hands иметь много /уйму/ (свободного) времени
to have no time, to be hard pressed for time - совершенно не иметь времени, торопиться
I have no time for such nonsense - мне недосуг заниматься такой ерундой /чепухой/
to beguile /to while away/ the time - коротать время
to waste /to squander, to idle away, to trifle away/ one's time - даром /попусту/ терять время
to make up for lost time - наверстать упущенное; компенсировать потери времени
there's no time to lose /to be lost/ - нельзя терять ни минуты
to play for time см. play II ♢
to save time - экономить время, не терять попусту времени
to take one's time - а) не торопиться, выжидать; б) ирон. мешкать, копаться
I need time to rest - мне нужно время, чтобы отдохнуть
time enough to attend to that tomorrow - у нас будет время заняться этим завтра
a lot of time, effort and money has been spent - было потрачено много времени, усилий и денег
2) время (с точки зрения того, как оно проводится); времяпрепровождениеto have a good /a fine/ time (of it) - хорошо провести время, повеселиться [ср. тж. 3, 1)]
to have the time of one's life - а) переживать лучшую пору своей жизни; б) повеселиться на славу; отлично провести время
to have a high old time = to have the time of one's life б)
to have a bad /rough/ time (of it) - а) терпеть нужду /лишения/, хлебнуть горя; повидать всякое; he had a rough time (of it) - ему пришлось туго /нелегко/; б) пережить несколько неприятных минут; she had a bad /rough/ time (of it) with her baby - у неё были трудные роды
to give smb. a rough time - а) заставить кого-л. мучиться; б) заставить кого-л. попотеть, доставить кому-л. несколько неприятных минут
what a time I had with him! - с ним пришлось немало помучиться; ≅ уж как он изводил меня!
the patient had a bad time for three hours before the medicine worked - больной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство
9. 1) рабочее времяtask time - время для выполнения какой-л. работы
full [part] time - полный [неполный] рабочий день
to work full [part] time - работать полный [неполный] рабочий день
to turn to writing full time - образн. полностью посвятить себя писательству
to work /to be/ on short time - работать сокращённую рабочую неделю, быть частично безработным
2) плата за работуwe offer straight time for work up to 40 hours and time and a half for Saturdays - мы платим полную ставку за 40-часовую рабочую неделю и полторы ставки за работу по субботам
10. (удобный) случай, (благоприятная) возможностьto watch /to bide/ one's time - ждать благоприятного момента
now's your time - разг. теперь самое время вам действовать и т. п.
11. спорт. времяto keep time with one's stop watch - засекать время с помощью секундомера [ср. тж. 4, 1) и 13, 1)]
12. 1) интервал между раундами ( бокс)to call time - давать сигнал начать или кончить схватку
2) тайм; период, половина игры ( футбол)13. 1) скорость, темп; такт; размер; ритмsimple time - муз. простой размер
compound time - муз. сложный размер
waltz [march] time - ритм вальса [марша]
in time - а) ритмичный; б) ритмично; [см. тж. 3, 1) и 4, 4)]
out of time - а) неритмичный; б) неритмично
to march in quick [in slow] time - идти быстро [медленно]
to keep /to beat/ time - отбивать такт; выдерживать такт /ритм/ [ср. тж. 11]
to break into quick time - ускорить шаг, перейти на ускоренный шаг
to quicken [to slow] the time - убыстрять /ускорять/ [замедлять] темп
2) стих. мора14. библ. годII1. 1) раз, случайa dozen [several] times - много [несколько] раз
four times running - четыре раза подряд /кряду/
the first [the second] time - (в) первый [(во) второй] раз
this is the third time he has come - вот уже третий раз, как он приходит
the one time I got good cards - единственный раз, когда у меня были хорошие карты
at a time - разом, сразу, одновременно [см. тж. 2]
to do one thing at a time - делать по очереди, не браться за всё сразу
to do two things at a time - делать две вещи одновременно /зараз/
time after time - повторно; тысячу раз
times out of /without/ number - бесчисленное количество раз
time and again, time and time again - снова и снова
he said it time and again - он не раз говорил это; он не уставал повторять это
I had to prove it time and time again - мне приходилось доказывать это вновь и вновь /снова и снова, бессчётное количество раз/
from time to time - время от времени, от случая к случаю
nine times out of ten - в девяти случаях из десяти; в большинстве случаев
I've told you so a hundred [a thousand] times - я тебе это говорил сто [тысячу] раз
2) разthree times six is /are/ eighteen - трижды шесть - восемнадцать
2. каждый раз; каждый случай; каждая штукаit costs me 3 pounds a time to have my hair done - каждый раз я плачу 3 фунта за укладку волос
pick any you like at 5 dollars a time - разг. выбирайте любую по 5 долларов штука
at a time - за (один) раз, за (один) приём [см. тж. 1, 1)]
to run upstairs two at a time - бежать вверх по лестнице через две ступеньки
to read a few pages at a time - читать не больше нескольких страниц за раз /за один присест/
3. раз, кратthree times as wide [as tall] - в три раза /втрое/ шире [выше]
three times as much /as many/ - втрое больше
you'll get two times your clock - я заплачу вам вдвое больше, чем по счётчику ( предложение таксисту)
♢
the big time - верхушка лестницы, верхушка пирамиды; сливки общества
to be in the big time, to have made the big time - принадлежать к сливкам общества, входить в элиту
the time of day - а) положение вещей /дел/; б) последние сведения /данные/
at this time of day - а) так поздно; б) на данном этапе; после того, что произошло; [ср. тж. I 3, 1)]
to know the time of day - а) быть настороже; б) быть искушённым (в чём-л.)
to give smb. the time of day - а) обращать внимание на кого-л. (особ. с отрицанием); б) = to pass the time of day with smb.
to pass the time of day with smb. - здороваться с кем-л.
that's the time of day! - такие-то дела!, значит, дело обстоит так!
against time - а) в пределах установленного времени; to talk against time - стараться соблюсти регламент [см. тж. в)]; to work against time - стараться уложить /кончить работу/ в срок; б) с целью побить рекорд; to run against time - стараться побить ранее установленный рекорд; в) с целью выиграть время; to talk against time - говорить с целью затянуть время ( при обструкции в парламенте) [см. тж. а)]; г) в большой спешке
at the same time - тем не менее, однако [см. тж. I 4, 2)]
your statement is not groundless; at the same time it is not wholly true - ваше замечание не лишено основания, однако оно не совсем правильно
in good time - а) со временем, с течением времени; you'll hear from me in good time - со временем я дам о себе знать; б) своевременно; в) заранее, заблаговременно; to start [to come] in good time - отправиться [прийти] заблаговременно; come in good time! - не опаздывай!; all in good time - всё в своё время
in bad time - не вовремя; поздно, с опозданием
on time - амер. в рассрочку [ср. тж. I 4, 4)]
once upon a time - давным-давно; во время оно; когда-то
to buy time - а) выигрывать время; б) оттягивать /тянуть/ время, канителить
to have a thin time см. thin I ♢
to have a time - а) переживать бурное время; б) испытывать большие трудности
to have no time for smb. - плохо выносить кого-л.
to make time - поспешить, поторопиться
we'll have to make time to catch the train - нам нужно поспешить, чтобы не /если мы не хотим/ опоздать на поезд
to make good time - быстро преодолеть какое-л. расстояние
to make a time about /over/ smth. - амер. волноваться, суетиться по поводу чего-л.; шумно реагировать на что-л.
to mark time - а) шагать на месте; б) оттягивать /тянуть/ время; в) выполнять что-л. чисто формально, работать без души
to do time - отбывать тюремное заключение, отсиживать свой срок
to serve /to complete/ one's time - а) отслужить свой срок ( в период ученичества); б) отбыть срок ( в тюрьме); [ср. тж. I 5]
to near the end of one's time - а) заканчивать службу ( о солдате); б) заканчивать срок ( о заключённом)
to sell time - амер. предоставлять за плату возможность выступить по радио или телевидению
to take /to catch/ time by the forelock - действовать немедленно; воспользоваться случаем, использовать благоприятный момент
to go with the times - плыть по течению [см. тж. I 5]
there's no time like the present см. present1 I 1
time works wonders - время делает /творит/ чудеса
it beats my time - амер. это выше моего понимания
lost time is never found again - посл. потерянного времени не воротишь
a stitch in time saves nine см. stitch I ♢
2. [taım] atime is money - посл. время - деньги
1. связанный с временемtime advantage - спорт. преимущество во времени
2. снабжённый часовым механизмом3. связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочку4. подлежащий оплате в определённый срок3. [taım] v1. выбирать время; рассчитывать (по времени)to time oneself well - удачно выбрать время прихода /приезда/
to time one's blows skilfully - искусно выбирать момент для (нанесения) удара
to time one's march through the city - выбрать время для марша по улицам города
the publication of the book was well timed - книга была опубликована в самый подходящий момент
2. назначать или устанавливать время; приурочиватьhe timed his arrival for six o'clock - он намечал свой приезд на шесть часов
the train was timed to reach London at 8 a.m. - поезд должен был прибыть в Лондон в 8 часов утра
3. 1) ставить ( часы)to time all the clocks in the office according to the radio - поставить все часы в конторе /в бюро/ по радио
to time one's watch by the time signal - ставить часы по сигналу точного времени
the alarm-clock was timed to go off at nine o'clock - будильник был поставлен на девять часов
2) задавать темп; регулировать (механизм и т. п.)4. отмечать по часам; засекать; определять время; хронометрироватьto time the horse for each half mile - засекать время лошади на каждой полумиле
to time how long it takes to do it - засечь, сколько времени требуется, чтобы сделать это
I timed his reading - я следил за его чтением /за скоростью его чтения/ по часам
5. 1) рассчитывать, устанавливать продолжительностьclockwork apparatus timed to run for forty-eight hours - часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы
2) выделять время для определённого процессаto time one's exposure correctly - фото сделать /поставить/ нужную выдержку
6. (to, with)1) делать в такт2) редк. совпадать, биться в унисон7. тех. синхронизировать -
111 order
I сущ.1)а) общ. порядок (последовательность, расположение, размещение в определенном порядке)б) мат. кратность, степень2)а) общ. (заведенный) порядок, системаSee:б) общ. (общественный) порядокSee:в) упр. порядок, процедура, регламент (собрания и т. п)See:3) общ. строй (система общественного, государственного устройства)4) потр. исправность; порядок; хорошее состояниеThe car is in [out of\] order. — Автомобиль исправен [неисправен\].
See:II 1. сущ.1) общ., часто мн. приказ; распоряжение; предписание; командаCOMBS:
The British ships dropped anchor and waited for orders from London. — Британские корабли стали на якорь в ожидании распоряжений из Лондона.
Syn:See:antidumping duty order, banker's order, collection order, countervailing duty order, delivery order, money order, shipping order, stop payment order, secondary legislation, charge 1. 4) а), command 1. 1) а)2) фин. финансовое требование, ордер (требование выплатить какую-л. сумму на основании документа, напр., векселя, чека)See:3) юр. предписание судаCOMBS:
See:4) торг. заказ (предложение заказчика изготовить, поставить товары с указанием количества, ассортимента, качества, сроков и других необходимых данных либо выполнить работу; вид оферты)COMBS:
on order — быть заказанным, производиться по заказу
We expect the price to rise, once the government order occurs. — Мы ожидаем повышения цены, как только будет размещен государственный заказ.
See:advertising order, credit order, purchase order, order buyer, order point, Table of Denial Orders, cash with order, offer 1. 2) а), economic order quantity model5) общ. заказ (в ресторане и т. п.)I gave the waiter my order. — Я сделал официанту заказ.
6) бирж. (биржевой) приказ, ордер, заявка ( приказ брокеру о покупке или продаже ценных бумаг или других активов)See:all-or-any part, alternative order, at-the-close order, at-the-opening order, buy order, buy stop order, contingent order, day order, discretionary order, fill-or-kill order, firm order, good this month order, good this week order, good till cancelled order, limit order, limit-on-close order, limit-or-better order, market if touched order, market order, matching orders, no limit order, not-held order, odd lot order, off-floor order, on-floor order, price limit order, scale order, sell order, sell stop order, significant order, split order, spread order, stop-close-only order, stop-limit order, stop loss order, supporting order, take profit order, time limit order, time of day order, Automated Order Entry System, Boston Exchange Automated Communication Order-routing Network, computer-assisted order routing and execution system, Designated Order Turnaround System, Small Order Execution System, Special Order Routing and Execution System, Super Designated Order Turnaround System, System on Computerized Order Routing and Execution, stockbroker, safeguarding interests2. гл.1) упр., воен. приказывать, распоряжаться, поручатьSyn:2) общ. назначать, прописывать (лекарство и т. п.)разг.
just what the doctor ordered — то, что доктор прописал; то, что надо3) общ. заказывать4) общ. располагать, распределять ( в определенном порядке)III сущ.1) общ. слой общества, социальная группаthe lower [higher\] orders — низшие [высшие\] слои общества
Syn:2)а) общ. рыцарский или религиозный орденб) общ. (тайное) общество, (тайная) организация ( частных лиц)3)а) общ. духовный санб) общ. группа духовных лицholy [full\] orders — духовенство
4) общ. знак отличия, орденOrder of Merit — орден "За заслуги"
* * *
приказ: 1) приказ клиента брокеру купить или продать ценные бумаги (товары) на тех или иных условиях; см. limit order; 2) предписание суда; распоряжение властей; 3) см. "to the order of"; 4) заказ на покупку или продажу товаров или услуг, который связывает эмитента заказа условиями, которые в нем поименованы.* * *ЗАКАЗ, ордер. документ, направляемый покупателем (заказчиком) продавцу с твердым намерением купить определенный товар; содержит информацию о необходимом количестве товара, его качестве, цене, сроках поставки, предельном сроке ответа. Если в течении указанного срока продавец безоговорочно подтверждает (акцептирует) З. покупателя, между ними возникают договорные отношения (заключается договор) с вытекающими обязательствами для обеих сторон. . Биржевой приказ - Используется при покупке или продаже финансовых инструментов Словарь экономических терминов 1 .* * *документ, направляемый покупателем (заказчиком) продавцу, в котором выражено твердое намерение купить определенный товар (услуги) и изложены все условия совершения покупки (количество, качество товара, цена, срок поставки) -
112 apparatus
прибор; аппарат; машинаАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > apparatus
-
113 roller
1) валок; вал, каток; валик; ролик; бегунок; (вращающийся) цилиндр или барабан2) матричный каландрАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > roller
-
114 service
I ['sɜːvɪs] 1. сущ.1) служба, занятие, работаmeritorious service — служба, достойная награды
to take smb. into one's service — нанимать кого-л. на службу
- community serviceto take service with smb. — поступать на службу к кому-л.
2)diplomatic service брит. / foreign service амер. — дипломатическая служба
б) = military service военная службаto be dismissed / discharged from the service — быть уволенным с военной службы
He died on active service. — Он погиб на фронте.
He saw service during the First World War. — Он служил в армии во время Первой мировой войны.
He did a year's military service. — Он отслужил в армии один год.
в) ( the Services) вооружённые силы (сухопутные войска, военно-воздушные силы и военно-морской флот)3)а) учреждение, подразделение; службаб) обслуживание, оказание услуг, сервисprofessional services — профессиональное обслуживание; услуги профессионала
to offer / give / provide service — предлагать услуги, обслуживать
4) сообщение, связь, движениеdaily service between New York City and Washington, DC — ежедневное сообщение между городами Нью-Йорк и Вашингтон
5) помощь, одолжение, услугаI am glad to be of service. — Рад оказать услугу.
I am entirely at your service. — Я полностью в вашем распоряжении.
Syn:help 2.6) воен. род войск7) сервиз8) юр. повестка, судебное извещение9) рел.; = religious service богослужениеmemorial service / service for the dead — заупокойная служба, панихида; богослужение в память о погибших; поминальная служба
- evening serviceto hold a service — служить службу, отправлять богослужение
- morning service
- noontime service
- sunrise service10) спорт.; = serve 2. подачаto break smb.'s service — отбить чью-л. подачу
11) мор. клетневание2. гл.1) обслуживатьAirports are so far from the cities they supposedly service. — Аэропорты находятся очень далеко от городов, которые они должны обслуживать.
Syn:serve 1.2)а) амер. проводить технический осмотр, ремонтировать (машины и т. п.)Your car will be serviced on Thursday. — Ваша машина будет отремонтирована в четверг.
3) фин. выплачивать проценты по долгу4) с.-х. случать ( животных)II ['sɜːvɪs] = service tree -
115 lease
аренда имя существительное:срок аренды (lease, tenancy)глагол:брать внаем (lease, take a lease)имя прилагательное:арендный (rent, lease) -
116 advise
[əd'vaɪz]v1) советовать, давать советI don't advise flying, the weather is bad. — Я не советую лететь, погода плохая.
I would advise taking a car. — Я бы посоветовал взять машину.
I wouldn't advise you to take a car. — Я бы не советовал вам брать машину.
- advise smth- advise smb to do smth
- advise smb a change of climate2) уведомлять, сообщатьPlease advise us of all change in delivery dates. — Пожалуйста, сообщите нам обо всех изменениях в сроках доставки.
Please advise us of the topics of the discussion. — Пожалуйста, сообщите нам/уведомите нас о вопросах, вынесенных на обсуждение.
- advise smb of smth- advise smb that
- advise smb..
- keep smb advised3) советовать, консультировать- advise smb on smth- advise smb on tax matters•USAGE:(1.) Английский глагол to advise в активной форме в конструкции с последующим инфинитивом употребляется с обязательным косвенным дополнением - to advise smb to do smth В русском языке в соответствующей конструкции косвенное дополнение может быть опущено: советовать (кому-либо) сделать что-либо, ср. he advised us to see this film он посоветовал (нам) посмотреть этот фильм; in such cases I advise people to consult a doctor в таких случаях я советую обращаться к врачу. Этому правилу, кроме глагола to advise следуют глаголы to invite, to order, to remind, to allow, to persuade, to teach, to ask, to recommend, to tell, to forbid/ (2.) B тех случаях, когда косвенного дополнения нет, глагол to advise употребляется с последующим герундием, а не с инфинитивом: I don't advise flying; the weather is bad. I wouldn't advise taking a car, cp. I wouldn't advise you to take a car. То же относится к глаголам to allow, to forbid, to teach, to recommend -
117 stock
[stɔk]n1) запас, фонд- word stock
- commodity stock
- emergency stock
- new stock
- limited stock of words
- stock of finished products
- stocks on order
- check the stock
- exhaust one's stock of patience
- have a rich stock of knowledge
- keep a sufficient stock on hand
- lay in a stock of coal
- lay in one's autumn stock
- reduce one's stock
- coal stocks are low2) ассортимент- stock account
- large stock of toys
- have an excellent selection in stock3) товар, инвентарь- season stock
- surplus stock
- stock on view
- stocks in hand
- stock in trade
- delivery of stock
- list of items out of stock
- sale of dairy stock
- take stock of smth
- have goods in stock4) (обыкновенно pl) акции, ценные бумаги- founder's stocks
- preference stocks
- bank stocks
- bearer's stocks
- government stocks
- joint stock
- ordinary stocks
- security stocks
- reserve stock
- capital stock
- Stock Exchange
- stock broker
- stock market
- stock company
- stocks and shares
- stocks for sale
- new issue of stocks
- controlling block of stock
- fall in stocks
- buy the whole stock of business
- have one's money in stocks
- have stocks in this company
- hold stocks
- have stocks
- buy stocks
- hold stocks for a rise
- invest one's money in a railway company stocks
- turn one's stocks into cash5) раса, нация, род, группа родственников, родословная, порода, племяTheir stock was King Alfred. — Их родословная восходит к королю Альфреду.
The stock dies out. — Эта порода/это племя вымирает.
- old stock- Mongoloid stock
- true to his stock
- people of Irish stock
- of good stock
- be of the same ethnic stock
- come from common stock
- come of a sound stock
- belong to a Puritan stock
- preserve the stock
- two nations are of kindred stock
- stock remains pure6) скот, порода скота- grazing stock- growing stock
- farming stock
- live stock
- fat stock
- healthy stock
- farm with all its stock
- breed a new stock
- take in the stock for the winterThe gun was fitted with a special stock. — К пистолету была приделана специальная рукоятка.
- rifle stock- gun stock8) стапель (и все, что связано с кораблями)- stock of a anchor- ships on the stocks
- be on the stocks9) парк (транспортный, подвижного состава)The airliner was on the stocks. — Воздушный лайнер строится.
- rolling stock- railway rolling stock
- locomotive stock10) сырьё- soap stock11) стандарт, шаблонIt's the stock dodge. — Это обычная шаблонная увертка.
He has three stock speeches. — У него есть три заранее заготовленные речи.
- stock figureTo stand like a stock. — ◊ Стоять как чурбан/болван
- stock car
- stock brick
- stock greeting
- stock argument
- stock phrase
- stock joke
- stock pastime
- stock comparison
- stock medicine
- stock repertoire
- stock actor
- stock character in pantomime -
118 roller
1. ролик; вал; валик; 2. каток; 3. барабан; 4. цилиндр (напр. вытяжного прибора); 5. бегунок; 6. вальян (ткацкого станка); 7. печатный вал; 8. валичник (рабочий по обтяжке и шлифовке валиков) || pl 1. вытяжной прибор; вытяжная пара; 2. катки для обмолота стеблей льна @open the rollers 1. разгружать валики; 2. увеличивать разводку между цилиндрами @Annsborough rollers мялка для льняной соломы системы Эннсборо @auxiliary roller вспомогательный валик @back roller задний цилиндр (вытяжного прибора) @beater roller ножевой барабан @blade roller ножевой барабан @blind roller штора (скатываемая) @blotch printing roller печатный вал с промокательной бумагой @blowing roller декатировочный перфорированный барабан @boss roller верхний валик с втулочкой (вытяжного прибора) @bottom roller 1. цилиндр вытяжного прибора; 2. иммерсионный или окуночный валик (красильно-отделочной барки) @bottom sheet roller барабан, ведущий гребенную цепь @bottom-fluted roller рифлёный цилиндр вытяжного прибора @breaker roller мяльный вал @breaking roller мяльный вал @breast roller барабан предварительного прочёсывателя @broken thread take-up roller 1. валик для приёма разорванной нити (химического прядения); 2. нижний чистительный валик (переднего цилиндра) @brush roller 1. щёточный валик; 2. валик ворсовальной машины @burring rollers 1. щёточный обезрепеивающий прибор; 2. валы обезрепеивающей машины @carding roller игольчатый или рабочий валик чесальной машины @carrier roller 1. передаточный валик средней вытяжной пары; 2. направляющий валик @claw roller кулачный вал @cloth roller товарный валик (ткацкого станка) @coarse roller крупный зуб (швейной машины) @coiler calender roller плющильный валик лентоукладчика @color roller печатный вал @color furnishing roller валик для нанесения краски на печатный вал @compensating roller натяжной валик; натяжной ролик @conical rollers конические катки; тёрочные конусы @continuous liquid treatment roller ролик для непрерывного процесса отделки свежеспряденной нити @counter-pile roller очищающий игольчатый валик ворсовальной машины; контрворсовальный валик @crabbing roller вал заварочной машины @creel roller раскатывающий валик (гребнечесальной машины системы Нобла) @crimp rollers валики для придания извитости; гофрировочные валики @crimper rollers вальцы для мелкого дробления льняной соломы @crushing roller дробильный вал @dabbing roller уплотнительный вал @delivery roller выпускной цилиндр (вытяжного прибора) @detaching roller отделительный цилиндр (гребнечесальной машины) @detaching covered roller кожаный отделительный цилиндр (гребнечесальной машины) @dirt roller сорный валик @discharging roller выпускной цилиндр @dividing roller делительный или разделительный вал (напр. для разделения чесальной ватки) @double-boss roller двухвтулочный верхний валик (вытяжного прибора) @drafting roller цилиндр вытяжного прибора @draw roller 1. скалка для навивания трепального холста; 2. цилиндр вытяжного прибора @drawing roller вытяжной цилиндр, цилиндр вытяжного прибора || pl вытяжной прибор; вытяжная пара @drawing-off roller 1. отводящий цилиндр; 2. отделительный цилиндр (гребнечесальной машины системы Нобла) @drop roller компенсирующий валик, опускной валик @elevating cloth roller поднимающийся товарный валик (ткацкого станка) @embossing roller вал для тиснения, тиснильный вал @emery roller 1. вальян (ткацкого станка) с наждачным покрытием; 2. наждачный валик товароотвода (вязальной машины) @emery-covered roller 1. вальян (ткацкого станка) с наждачным покрытием; 2. наждачный валик товароотвода (вязальной машины) @engraved copper roller 1. печатный вал; 2. гравированный медный вал @evener roller разравнивающий валик @expanding roller ширитель, расправочный вал @fabric roller товарный валик (ткацкого станка) @fabric-winding roller товарный валик (ткацкого станка) @fancy roller 1. цилиндр машины фасонной крутки; 2. волан, бегун (чесальной машины); 3. передаточный валик @feed roller 1. питающий цилиндр (вытяжного прибора); 2. подающий ролик; 3. прядильный диск @feeding roller 1. питающий цилиндр (вытяжного прибора); 2. подающий ролик; 3. прядильный диск @fluted roller 1. рифлёный валик; 2. рифлёный цилиндр вытяжного прибора; 3. рифлёный вальян (ткацкого станка) @fluted lap roller скатывающий рифлёный вал (трепальной машины) @fly roller волан, бегун (чесальной машины) @foot roller ножной каток для волокнотделения хлопка-сырца @friction roller 1. фрикционный вал или валик; 2. фрикционный цилиндр @front roller передний цилиндр (вытяжного прибора) @furnishing roller валик для нанесения краски на печатный вал @godet roller прядильный диск @gratter roller вальян с игольчатой лентой @grinding roller точильный или шлифовальный валик @guide roller направляющий ролик; направляющий валик @heald roller ремизный валик; ремизный ролик @interchangeable cloth roller сменный или запасной товарный валик (ткацкого станка) @knife roller ножевой барабан @lapping roller 1. чистительный валик; 2. скатывающий вал @leather roller кожаный валик, обтянутый кожей валик @Morel's roller обезрепеивающий щёточный валик системы Мореля @needle roller игольчатый валик @nip rollers ролики остановочного механизма (партионной сновальной машины) @noil roller очёсывающий валик @opening roller расправочный вал; ширительный вал @padding roller плюсовальный валик @Peralta rollers раздавливающие валы системы Пералта (для обработки репейной шерсти) @piece roller товарный валик (ткацкого станка) @pile roller ворсовальный валик @plush roller плюшевый валик, чистительный валик @pressure roller нажимный валик; нажимный ролик; укатывающий валик; верхний валик (вытяжного прибора) @primary draw-off rollers первые вытяжные прядильные диски (машины химического прядения) @printing roller печатный вал @quetch roller отжимный вал, каток @raising roller ворсовальный валик @receiving roller 1. приёмный валик; плющильный валик; 2. приёмный цилиндр @regulating roller педальный цилиндр @retaining roller 1. подающий валик; 2. тормозной валик @rubber roller резиновый ролик; резиновый валик @rubbing roller вал сучильных рукавов @sand roller вальян (ткацкого станка) с наждачным покрытием @saw-tooth roller приёмный (пильчатый) барабан чесальной машины @screen roller шаблонный или фильм-печатный валик (цилиндрической печатной машины с сетчатыми шаблонами) @screwed rubber roller червячный резиновый шпаруточный ролик @section roller сновальпый валик (секционной или ленточюй сновальной машины) @self-compensating tension roller автоматически компенсирующийся товароотвод @sheet roller барабан, ведущий гребенную цепь @single-boss roller одновтулочный верхний валик (вытяжного прибора) @sinker roller 1. нагрузочный валик (товароотвода вязальной машины); 2. погружённый ролик (отделочной машины) @skying roller ролик воздушной сушилки; валик воздушной сушилки @slicking-in rollers плющильные валики @spiked roller 1. игольчатый валик; 2. колковый барабан; 3. шелушильный валик (пильного волокноотделителя); 4. пильчатый валик; 5. разравнивающий барабан (кипоразбивателя) @spinning roller вытяжной цилиндр @stippling roller пунктирный печатный вал @stretch rollers 1. вытяжные валики; 2. прядильные диски (машины химического прядения) @stripper roller съёмный валик чесальной машины; съёмный валик валичной чесальной машины @stripping roller 1. очёсывающий валик; 2. сбиватель, сбивающий валик @succeeding stretch rollers вторые вытяжные прядильные диски (машины химического прядения) @surface roller вальян (ткацкого станка) @take-up roller 1. вальян (ткацкого станка); 2. наборный валик (вязальной машины); 3. товароотвод (вязальной машины) @teaseling roller ворсовальный валик @temple roller шпаруточный ролик @tension roller 1. натяжной валик, натяжной ролик; 2. оттяжной валик; 3. товароотвод; 4. вытяжной ролик (машины химического прядения) || pl прядильные диски (машины химического прядения) @thread-advancing rollers валики для непрерывного продвижения нити (машины химического прядения) @thread-storing rollers валики для химической обработки или отделки свежеспряденной нити (машины химического прядения) @thread-storing-and-advancing rollers валики для химической обработки или отделки свежеспряденной нити при её непрерывном продвижении @tin roller жестяной барабан (прядильной машины) @transferring roller передаточный валик (чесальной машины) @vulcanite roller эбонитовый валик @warp roller скало (ткацкого станка) @warp ink roller подцветочный валик (шлихтовальной или перегонной машины) @waste roller очёсывающий валик @winch roller баранчик (красильной машины) @winding-up roller 1. мотальный валик; 2. валик для оттяжки полотна @wire-cage roller сетчатый барабан @wood lap roller холстовый деревянный валик; холстовая скалка @work roller 1. товарный валик (ткацкого станка); 2. рабочий валик (чесальной машины) @worker roller рабочий валик (чесальной машины) @yarn roller ткацкий навой @ -
119 roller
1. ролик; вал; валик; 2. каток; 3. барабан; 4. цилиндр (напр. вытяжного прибора); 5. бегунок; 6. вальян (ткацкого станка); 7. печатный вал; 8. валичник (рабочий по обтяжке и шлифовке валиков) || pl 1. вытяжной прибор; вытяжная пара; 2. катки для обмолота стеблей льна @open the rollers 1. разгружать валики; 2. увеличивать разводку между цилиндрами @Annsborough rollers мялка для льняной соломы системы Эннсборо @auxiliary roller вспомогательный валик @back roller задний цилиндр (вытяжного прибора) @beater roller ножевой барабан @blade roller ножевой барабан @blind roller штора (скатываемая) @blotch printing roller печатный вал с промокательной бумагой @blowing roller декатировочный перфорированный барабан @boss roller верхний валик с втулочкой (вытяжного прибора) @bottom roller 1. цилиндр вытяжного прибора; 2. иммерсионный или окуночный валик (красильно-отделочной барки) @bottom sheet roller барабан, ведущий гребенную цепь @bottom-fluted roller рифлёный цилиндр вытяжного прибора @breaker roller мяльный вал @breaking roller мяльный вал @breast roller барабан предварительного прочёсывателя @broken thread take-up roller 1. валик для приёма разорванной нити (химического прядения); 2. нижний чистительный валик (переднего цилиндра) @brush roller 1. щёточный валик; 2. валик ворсовальной машины @burring rollers 1. щёточный обезрепеивающий прибор; 2. валы обезрепеивающей машины @carding roller игольчатый или рабочий валик чесальной машины @carrier roller 1. передаточный валик средней вытяжной пары; 2. направляющий валик @claw roller кулачный вал @cloth roller товарный валик (ткацкого станка) @coarse roller крупный зуб (швейной машины) @coiler calender roller плющильный валик лентоукладчика @color roller печатный вал @color furnishing roller валик для нанесения краски на печатный вал @compensating roller натяжной валик; натяжной ролик @conical rollers конические катки; тёрочные конусы @continuous liquid treatment roller ролик для непрерывного процесса отделки свежеспряденной нити @counter-pile roller очищающий игольчатый валик ворсовальной машины; контрворсовальный валик @crabbing roller вал заварочной машины @creel roller раскатывающий валик (гребнечесальной машины системы Нобла) @crimp rollers валики для придания извитости; гофрировочные валики @crimper rollers вальцы для мелкого дробления льняной соломы @crushing roller дробильный вал @dabbing roller уплотнительный вал @delivery roller выпускной цилиндр (вытяжного прибора) @detaching roller отделительный цилиндр (гребнечесальной машины) @detaching covered roller кожаный отделительный цилиндр (гребнечесальной машины) @dirt roller сорный валик @discharging roller выпускной цилиндр @dividing roller делительный или разделительный вал (напр. для разделения чесальной ватки) @double-boss roller двухвтулочный верхний валик (вытяжного прибора) @drafting roller цилиндр вытяжного прибора @draw roller 1. скалка для навивания трепального холста; 2. цилиндр вытяжного прибора @drawing roller вытяжной цилиндр, цилиндр вытяжного прибора || pl вытяжной прибор; вытяжная пара @drawing-off roller 1. отводящий цилиндр; 2. отделительный цилиндр (гребнечесальной машины системы Нобла) @drop roller компенсирующий валик, опускной валик @elevating cloth roller поднимающийся товарный валик (ткацкого станка) @embossing roller вал для тиснения, тиснильный вал @emery roller 1. вальян (ткацкого станка) с наждачным покрытием; 2. наждачный валик товароотвода (вязальной машины) @emery-covered roller 1. вальян (ткацкого станка) с наждачным покрытием; 2. наждачный валик товароотвода (вязальной машины) @engraved copper roller 1. печатный вал; 2. гравированный медный вал @evener roller разравнивающий валик @expanding roller ширитель, расправочный вал @fabric roller товарный валик (ткацкого станка) @fabric-winding roller товарный валик (ткацкого станка) @fancy roller 1. цилиндр машины фасонной крутки; 2. волан, бегун (чесальной машины); 3. передаточный валик @feed roller 1. питающий цилиндр (вытяжного прибора); 2. подающий ролик; 3. прядильный диск @feeding roller 1. питающий цилиндр (вытяжного прибора); 2. подающий ролик; 3. прядильный диск @fluted roller 1. рифлёный валик; 2. рифлёный цилиндр вытяжного прибора; 3. рифлёный вальян (ткацкого станка) @fluted lap roller скатывающий рифлёный вал (трепальной машины) @fly roller волан, бегун (чесальной машины) @foot roller ножной каток для волокнотделения хлопка-сырца @friction roller 1. фрикционный вал или валик; 2. фрикционный цилиндр @front roller передний цилиндр (вытяжного прибора) @furnishing roller валик для нанесения краски на печатный вал @godet roller прядильный диск @gratter roller вальян с игольчатой лентой @grinding roller точильный или шлифовальный валик @guide roller направляющий ролик; направляющий валик @heald roller ремизный валик; ремизный ролик @interchangeable cloth roller сменный или запасной товарный валик (ткацкого станка) @knife roller ножевой барабан @lapping roller 1. чистительный валик; 2. скатывающий вал @leather roller кожаный валик, обтянутый кожей валик @Morel's roller обезрепеивающий щёточный валик системы Мореля @needle roller игольчатый валик @nip rollers ролики остановочного механизма (партионной сновальной машины) @noil roller очёсывающий валик @opening roller расправочный вал; ширительный вал @padding roller плюсовальный валик @Peralta rollers раздавливающие валы системы Пералта (для обработки репейной шерсти) @piece roller товарный валик (ткацкого станка) @pile roller ворсовальный валик @plush roller плюшевый валик, чистительный валик @pressure roller нажимный валик; нажимный ролик; укатывающий валик; верхний валик (вытяжного прибора) @primary draw-off rollers первые вытяжные прядильные диски (машины химического прядения) @printing roller печатный вал @quetch roller отжимный вал, каток @raising roller ворсовальный валик @receiving roller 1. приёмный валик; плющильный валик; 2. приёмный цилиндр @regulating roller педальный цилиндр @retaining roller 1. подающий валик; 2. тормозной валик @rubber roller резиновый ролик; резиновый валик @rubbing roller вал сучильных рукавов @sand roller вальян (ткацкого станка) с наждачным покрытием @saw-tooth roller приёмный (пильчатый) барабан чесальной машины @screen roller шаблонный или фильм-печатный валик (цилиндрической печатной машины с сетчатыми шаблонами) @screwed rubber roller червячный резиновый шпаруточный ролик @section roller сновальпый валик (секционной или ленточюй сновальной машины) @self-compensating tension roller автоматически компенсирующийся товароотвод @sheet roller барабан, ведущий гребенную цепь @single-boss roller одновтулочный верхний валик (вытяжного прибора) @sinker roller 1. нагрузочный валик (товароотвода вязальной машины); 2. погружённый ролик (отделочной машины) @skying roller ролик воздушной сушилки; валик воздушной сушилки @slicking-in rollers плющильные валики @spiked roller 1. игольчатый валик; 2. колковый барабан; 3. шелушильный валик (пильного волокноотделителя); 4. пильчатый валик; 5. разравнивающий барабан (кипоразбивателя) @spinning roller вытяжной цилиндр @stippling roller пунктирный печатный вал @stretch rollers 1. вытяжные валики; 2. прядильные диски (машины химического прядения) @stripper roller съёмный валик чесальной машины; съёмный валик валичной чесальной машины @stripping roller 1. очёсывающий валик; 2. сбиватель, сбивающий валик @succeeding stretch rollers вторые вытяжные прядильные диски (машины химического прядения) @surface roller вальян (ткацкого станка) @take-up roller 1. вальян (ткацкого станка); 2. наборный валик (вязальной машины); 3. товароотвод (вязальной машины) @teaseling roller ворсовальный валик @temple roller шпаруточный ролик @tension roller 1. натяжной валик, натяжной ролик; 2. оттяжной валик; 3. товароотвод; 4. вытяжной ролик (машины химического прядения) || pl прядильные диски (машины химического прядения) @thread-advancing rollers валики для непрерывного продвижения нити (машины химического прядения) @thread-storing rollers валики для химической обработки или отделки свежеспряденной нити (машины химического прядения) @thread-storing-and-advancing rollers валики для химической обработки или отделки свежеспряденной нити при её непрерывном продвижении @tin roller жестяной барабан (прядильной машины) @transferring roller передаточный валик (чесальной машины) @vulcanite roller эбонитовый валик @warp roller скало (ткацкого станка) @warp ink roller подцветочный валик (шлихтовальной или перегонной машины) @waste roller очёсывающий валик @winch roller баранчик (красильной машины) @winding-up roller 1. мотальный валик; 2. валик для оттяжки полотна @wire-cage roller сетчатый барабан @wood lap roller холстовый деревянный валик; холстовая скалка @work roller 1. товарный валик (ткацкого станка); 2. рабочий валик (чесальной машины) @worker roller рабочий валик (чесальной машины) @yarn roller ткацкий навой @ -
120 air
1. n воздух; атмосфераair current — воздушное течение, воздушный поток, поток воздуха; ветер
in the air — на воздухе, под открытым небом
2. n воздушное пространство; воздух, небоto take the air — взлететь, оторваться от земли; взмыть
3. n преим. воен. авиацияair strike — налёт авиации; удар с воздуха
4. n эфирon the air — по радио или телевидению: передаваемый в эфир
5. n атмосфера, обстановка6. n характер, манера, духhis early work bore an air of freshness and originality — его ранние работы отличались свежестью и оригинальностью
7. n лёгкий ветерок, дуновение; бризlight air — маловетрие, тихий ветер
8. n вид, выражение лица; манеры9. n обыкн. важничанье, важный вид; жеманствоairs and graces — манерность, жеманство
with a modest air — со скромным видом, скромно, сдержанно
an air of reliability — вид, внушающий доверие
10. n муз. мотив, мелодия, напев11. n муз. партия сопрано или дисканта12. n муз. ария; соло13. n муз. песнь, песня14. n муз. гласность, известностьto take air — стать общеизвестным, получить огласку
15. n муз. авиапочтовая маркаthe contract is still up in the air — неизвестно, будет ли заключён контракт; заключение контракта ещё висит в воздухе; б) огорчаться, беспокоиться, тревожиться; сердиться, гневаться; быть взволнованным
he gives the air to opinions he does not agree with — он сбрасывает со счетов мнения, с которыми он не согласен
16. a воздушныйair inclusive tour — воздушная перевозка типа "инклюзив тур"
17. a наполненный воздухом18. a пневматический, воздушный19. a авиационный, воздушный; лётныйair bombardment — воздушная бомбардировка, воздушный налёт
air navigation — аэронавигация, самолётовождение
20. a связанный с ВВС21. v проветривать, вентилировать22. v сушить, просушивать23. v выставлять напоказ; заявлять во всеуслышание, провозглашатьair defense — противовоздушная оборона, ПВО
24. v обсуждать, «вентилировать»25. v выгуливать, выводить на прогулку, на свежий воздух26. v разг. передавать в эфир; транслировать по радио или телевидению; вещать27. a шотл. ранний; прежнийСинонимический ряд:1. atmosphere (noun) ambience; atmosphere; aura; ether; feel; feeling; medium; mood; oxygen; ozone; semblance; smell; stratosphere; tone2. attitude (noun) affectation; appearance; aspect; attitude; behavior; behaviour; carriage; look3. bearing (noun) address; bearing; comportment; demeanor; demeanour; deportment; manner; mien; port; presence; set; style4. melody (noun) aria; descant; diapason; lay; measure; melisma; melodia; melody; song; strain; tune; warble5. publication (noun) circulation; disclosure; dissemination; publication; publicity6. sky (noun) firmament; heaven; sky7. wind (noun) blow; breath; breeze; draft; gust; puff; ventilation; wind; zephyr8. broadcast (verb) broadcast; disclose; display; publish; relay; report; televise; tell; transmit9. divulge (verb) divulge; expose; reveal10. express (verb) declare; express; give; proclaim; put; state11. release (verb) release; vent; voice12. ventilate (verb) aerate; fan; freshen; oxygenate; purify; ventilateАнтонимический ряд:
См. также в других словарях:
take delivery of sth — ► to receive goods that you have bought: »Once the fashion show finishes, department store buyers will choose, order, and take delivery of clothes from all over the world. Main Entry: ↑delivery … Financial and business terms
take delivery of — receive (something purchased) we took delivery of the software in February * * * take delivery of formal : to receive (something that is being delivered to you) The city will take delivery of the vehicles tomorrow. • • • Main Entry: ↑delivery … Useful english dictionary
take delivery of — receive (something purchased). → delivery … English new terms dictionary
take or pay — USA The provision in a contract between a seller and a buyer or, in a project finance transaction between the project company and the offtaker, that creates an unconditional obligation on the part of the buyer or offtaker to pay for a product or… … Law dictionary
take-or-pay — USA The provision in a contract between a seller and a buyer or, in a project finance transaction between the project company and the offtaker, that creates an unconditional obligation on the part of the buyer or offtaker to pay for a product or… … Law dictionary
Delivery — The tender and receipt of an actual commodity or financial instrument in settlement of a futures contract. The New York Times Financial Glossary * * * delivery de‧liv‧er‧y [dɪˈlɪvri] noun deliveries PLURALFORM 1. [countable, uncountable] the act … Financial and business terms
delivery — The transfer of the cash commodity from the seller of a futures contract to the buyer of a futures contract. Each futures exchange has specific procedures for delivery of a cash commodity. Some futures contracts, such as stock index contracts,… … Financial and business terms
delivery — n. act of delivering bringing 1) to make a delivery 2) to accept, take delivery 3) an emergency delivery; (an) overnight; prompt delivery (we guarantee prompt delivery) 4) general (AE); recorded (BE); rural free (AE); special delivery 5) a… … Combinatory dictionary
delivery — /dɪ lɪv(ə)ri/ noun 1. the transporting of goods to a customer ● allow 28 days for delivery ● delivery is not allowed for or is not included ● parcels awaiting delivery ● free delivery or delivery free ● a delivery date ● delivery within 28 days ● … Marketing dictionary in english
delivery — de|liv|er|y W3S2 [dıˈlıvəri] n plural deliveries 1.) [U and C] the act of bringing goods, letters etc to a particular person or place, or the things that are brought ▪ Most Indian restaurants offer free delivery. ▪ You can expect delivery in a… … Dictionary of contemporary English
delivery — /dɪ lɪv(ə)ri/ noun 1. the transporting of goods to a customer ● allow 28 days for delivery ● parcels awaiting delivery ● free delivery or delivery free ● a delivery date ● Delivery is not allowed for or is not included. ● We have a pallet of… … Dictionary of banking and finance