-
101 alimento
m.food.alimentos grasos fatty foodsla lectura es un alimento para el espíritu reading improves your mindpres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: alimentar.* * *1 (comida) food2 (valor nutritivo) nutritional value, nourishment3 figurado fuel* * *noun m.* * *SM1) (=comida) food2) (=apoyo) encouragement, support; (=incentivo) incentive; [de pasión] fuel* * *1) (frml) ( comida) food2) ( valor nutritivo)* * *= nourishment, sustenance.Ex. He was swept across the intersection by a miscellaneous crowd of anxious, energetic persons in search of business or raiment or nourishment or whatever.Ex. The adoption of a marketing approach will help libraries not only in their own self sustenance, but also in the sustenance and self sufficiency of their information products and services.----* alimento básico = food staple, staple food.* alimento de temporada = seasonal food.* alimento fresco = fresh food.* alimento graso = fatty food.* alimento natural = natural food.* alimento nutritivo = nutritious food.* alimentos = food, food supply, foodstuffs.* alimento saludable = wholesome food, healthy food.* alimento sano = wholesome food, healthy food.* alimentos congelados = frozen foods.* alimentos crudos = raw food.* alimentos ecológicos = ecological food.* alimentos en conserva = tinned food, canned food.* alimentos enlatados = tinned food, canned food.* alimentos enriquecidos = fortified foods.* alimentos modificados genéticamente = genetically modified foods.* alimentos naturales = health food.* alimentos poco saludables = unhealthy foods.* alimentos precocinados = baked goods.* alimentos procesados = processed food.* alimentos refinados = refined food.* alimentos sin cocinar = raw food.* alimentos sólidos = solid food.* alimentos transgénicos = genetically modified foods.* causado por los alimentos = food-borne.* ciencia de los alimentos = food science.* ciencia y tecnología de los alimentos = food science and technology.* colorante artificial para alimentos = food colouring.* conservación de alimentos = food preservation.* conservar alimentos = cure + food.* consumición de alimentos = food consumption.* cupón canjeable por alimentos = food stamp.* curar alimentos = cure + food.* escasez de alimentos = food scarcity.* fuente de alimentos = food supply.* industria de los alimentos = food industry.* industria para la preparación de alimentos = food processing industry.* manipulador de alimentos = food handler.* preparación de alimentos = food processing, processing.* producción de alimentos = food production.* Programa Mundial de Alimentos, el = World Food Programme, the.* suministro de alimentos = food supply.* tecnología de los alimentos = food technology.* tienda de alimentos naturales = health food store, health food shop.* transmitido por los alimentos = food-borne.* * *1) (frml) ( comida) food2) ( valor nutritivo)* * *= nourishment, sustenance.Ex: He was swept across the intersection by a miscellaneous crowd of anxious, energetic persons in search of business or raiment or nourishment or whatever.
Ex: The adoption of a marketing approach will help libraries not only in their own self sustenance, but also in the sustenance and self sufficiency of their information products and services.* alimento básico = food staple, staple food.* alimento de temporada = seasonal food.* alimento fresco = fresh food.* alimento graso = fatty food.* alimento natural = natural food.* alimento nutritivo = nutritious food.* alimentos = food, food supply, foodstuffs.* alimento saludable = wholesome food, healthy food.* alimento sano = wholesome food, healthy food.* alimentos congelados = frozen foods.* alimentos crudos = raw food.* alimentos ecológicos = ecological food.* alimentos en conserva = tinned food, canned food.* alimentos enlatados = tinned food, canned food.* alimentos enriquecidos = fortified foods.* alimentos modificados genéticamente = genetically modified foods.* alimentos naturales = health food.* alimentos poco saludables = unhealthy foods.* alimentos precocinados = baked goods.* alimentos procesados = processed food.* alimentos refinados = refined food.* alimentos sin cocinar = raw food.* alimentos sólidos = solid food.* alimentos transgénicos = genetically modified foods.* causado por los alimentos = food-borne.* ciencia de los alimentos = food science.* ciencia y tecnología de los alimentos = food science and technology.* colorante artificial para alimentos = food colouring.* conservación de alimentos = food preservation.* conservar alimentos = cure + food.* consumición de alimentos = food consumption.* cupón canjeable por alimentos = food stamp.* curar alimentos = cure + food.* escasez de alimentos = food scarcity.* fuente de alimentos = food supply.* industria de los alimentos = food industry.* industria para la preparación de alimentos = food processing industry.* manipulador de alimentos = food handler.* preparación de alimentos = food processing, processing.* producción de alimentos = food production.* Programa Mundial de Alimentos, el = World Food Programme, the.* suministro de alimentos = food supply.* tecnología de los alimentos = food technology.* tienda de alimentos naturales = health food store, health food shop.* transmitido por los alimentos = food-borne.* * *lleva varios días sin tomar or ingerir alimentos she hasn't eaten anything o ( frml) taken any food for several dayses delicioso, pero como alimento es pobre it's delicious, but it has little nutritional valuela leche es un alimento completo milk is a complete foodalimentos para diabéticos diabetic foodsCompuestos:( AmL) junk foodwholefoodhealth foodB(valor nutritivo): es un plato de mucho alimento it's a very nutritious dishestos refrescos no tienen alimento ninguno these soft drinks have no nutritional value* * *
Del verbo alimentar: ( conjugate alimentar)
alimento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
alimentó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
alimentar
alimento
alimentar ( conjugate alimentar) verbo transitivo
1 ‹persona/animal› to feed
2
‹ ego› to boost
3 ‹máquina/motor› to feed;
‹ caldera› to stoke
verbo intransitivo
to be nourishing
alimentarse verbo pronominal [persona/animal] to feed oneself;
alimentose con or de algo to live on sth
alimento sustantivo masculino
1 (frml) ( comida) food, nourishment;
alimentos naturales health food;
2 ( valor nutritivo):
de mucho alimento very nutritious
alimentar
I verbo transitivo
1 (dar de comer) to feed
2 fig (fomentar un sentimiento) to nourish
3 Inform to feed
Téc to supply
II vt & vi (ser nutritivo) to be nutritious
alimento sustantivo masculino
1 (comida) food
2 (valor alimenticio) nutritional value
' alimento' also found in these entries:
Spanish:
acaramelada
- acaramelado
- baño
- carne
- carné
- cocerse
- comida
- conservación
- contaminar
- dosificar
- estropearse
- indigesta
- indigesto
- pan
- pasarse
- pasto
- rancia
- rancio
- repetir
- reposar
- reposo
- resto
- rica
- rico
- saborear
- sabrosa
- sabroso
- sonda
- sustento
- tajada
- yantar
- abombado
- adulterar
- alterar
- astringente
- básico
- demasía
- descomponer
- descompuesto
- energético
- enfriar
- enriquecer
- fecha
- fritanga
- malo
- nutritivo
- óptimo
- precio
English:
best
- crisps
- fattening
- potato chips
- slimming
- staple
- swallow
- feed
- food
- junk food
- nourishment
- sustenance
* * *alimento nm1. [comestible] foodalimentos básicos basic foodstuffs;alimentos infantiles baby foods;alimentos transgénicos GM foodsel desempleo es un alimento para la delincuencia unemployment fuels crime* * *m1 ( comida) food2:tiene poco alimento it has little nutritional value* * *alimento nm: food, nourishment* * *alimento n food -
102 creer
v.1 to believe.debe de ser bastante interesante — no creas,… it must be very interesting — far from it o don't you believe it,…2 to believe (estar convencido de).créeme, sólo quería ayudar believe me o honestly, I only wanted to help¡ya lo creo! of course!Ricardo cree en la reencarnación Richard believes in reincarnation.María cree todas sus mentiras Mary believes all his lies.Yo le creo a ella I believe her.3 to think.no creo, creo que no I don't think socreo que sí I think socreo que ha sido Sara I think it was Sara¡quién lo hubiera creído! who would have thought it!creer a alguien capaz de hacer algo to believe somebody to be capable of doing something4 to consider oneself to, to believe to.Creo estar preparado para ello I consider myself to be ready for that.* * *1 (dar por cierto) to believe2 (suponer, opinar) to think, suppose■ ¿y tú que crees? what do you think?3 (tener fe) to believe1 (tener fe) to believe1 (aceptar) to believe■ no me lo creo I don't believe it, I can't believe it2 (considerarse) to think■ ¿quién te has creído que eres? who do you think you are?\creer a ciencia cierta to be convincedcreer a ojos cerrados to believe blindlycreer a pies juntillas to firmly believe¡no creas! do you really think so?, I'm not so sureno vayas a creer que... don't go thinking that...¡que te crees tú eso! that's what you think!¡ya lo creo! of course!* * *verb1) to believe2) think* * *1. VI1) (=pensar)es de Madrid, según creo — I believe she's from Madrid
es difícil, no creas — it's hard enough, I can tell you
2)• creer en — to believe in
¿crees en los fantasmas? — do you believe in ghosts?
2. VT1) (=considerar cierto) to believecréame — believe me, take my word for it
•
¡ya lo creo!, -¿quieres un café? -¡ya lo creo! — "do you want some coffee?" - "you bet!" *¡ya lo creo que está roto! — you bet it's broken!, it certainly is broken!
¿que yo voy a ir andando hasta el faro? ¡ya lo creo! — iró you think I'm going to walk all the way to the lighthouse? you must be joking! *
¿que tú no sabías lo del examen? ¡sí, sí, ya lo creo! — iró you didn't know about the exam? oh, sure you didn't! *
2) (=pensar) to thinkcreo que es sincera — I think she's sincere, I believe her to be sincere
no se vaya usted a creer que... — don't go thinking that..., I wouldn't want you to think that...
3) (=considerar) to thinklo creo mi deber — I think o consider it (to be) my duty
3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) (Relig) to believeb) (tener fe, confianza)creer en algo/alguien — to believe in something/somebody
c) (+ me/te/le etc) to believeno te puedo creer! — I don't o can't believe it!
2) (pensar, juzgar) to think¿estará en casa ahora? - no creo — will she be at home now? - I don't think so
él la quiere - ¿tú crees? — he loves her - do you think so?
ocurrió en 1965, según creo — I believe o understand it took place in 1965
no creas, es bastante difícil — believe me, it's quite hard
2.esto ya pasaba antes, no crea usted — this used to happen before as well, you know
creer vt1) ( dar por cierto) to believelo creas o no lo creas or aunque no lo creas — believe it or not
no (le) creas nada de lo que dice — don't believe a thing o a word he says
2) (pensar, juzgar) to thinkcreo que sí/creo que no — I think so/I don't think so
creo que no va a poder resolverlo — I don't believe o think she'll be able to sort it out
¿me crees tan estúpida? — do you really think I'm that stupid?
3.no creer que + subj: no creo que pueda resolverlo I doubt if o I don't think I'll be able to solve it; no creo/no puedo creer que lo haya hecho I don't/can't believe that he did it; no vaya a creer que es para él he might get the impression it's for him; creer + inf: creí oír un ruido I thought I heard a noise; creo recordar que... I seem to remember that...; creo haberlo visto antes — I think I've seen it before
creerse v pron1) (dar por cierto, figurarse)a) (enf) ( con ingenuidad) to believeb) ( con arrogancia) to think¿quién se creerá que es? — who does he think he is?
¿qué se habrán creído? — what do they take me (o us etc) for?
¿qué te crees, que soy tu criada? — what do you think I am, your maid or something?
se lo tiene muy creído — (Esp fam) he's very full of himself (colloq)
que te crees tú eso! or que te lo has creído! — (Esp fam) you must be kidding! (colloq)
2) (refl)a) ( considerarse)b) (CS fam) ( estimarse superior) to think one is special (o great etc)3) (Méx) ( fiarse)* * *= believe, feel, think, opine.Ex. The preferred citation order should be that order which is believed to match the approach of many users who can be expected to retrieve information on the topic.Ex. Some feel that the non-expressive nature of the notation limits the scheme's usefulness in computerised data bases.Ex. Whether the juxtaposition of language with literature is as weighty an advantage as has on occasion been claimed is, I think, debatable.Ex. Such techniques, she opined, emphasize production over people.----* aunque no lo creas = believe it or not.* ¡como para creérselo! = Posesivo + famous last words.* créeme = take it from me.* creer a Alguien = take + Posesivo + word for it.* creer adecuado = see + fit, think + fit.* creer en imposibilidades = believe in + impossibilities.* creer en lo imposible = believe in + the impossible.* creer necesario = feel + need for.* creer que estar bien = feel + right.* creer que estar mal = feel + wrong.* creerse = make out to be.* creerse Dios = play + God.* creerse equivocadamente = lull + Nombre + into thinking.* creerse la salvación de = be god's gift to.* creérselas de = fancy + Reflexivo.* creérselo = go to + Posesivo + head, get + too big for + Posesivo + boots, get + too big for + Posesivo + breeches.* creerse una broma = fall for + a joke, fall for + it.* hacer creer = lead to + believe, lull + Nombre + into thinking.* lo creas o no = believe it or not.* no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.* no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.* según se cree = reputedly.* ser difícil de creer = beggar + belief.* * *1.verbo intransitivo1)a) (Relig) to believeb) (tener fe, confianza)creer en algo/alguien — to believe in something/somebody
c) (+ me/te/le etc) to believeno te puedo creer! — I don't o can't believe it!
2) (pensar, juzgar) to think¿estará en casa ahora? - no creo — will she be at home now? - I don't think so
él la quiere - ¿tú crees? — he loves her - do you think so?
ocurrió en 1965, según creo — I believe o understand it took place in 1965
no creas, es bastante difícil — believe me, it's quite hard
2.esto ya pasaba antes, no crea usted — this used to happen before as well, you know
creer vt1) ( dar por cierto) to believelo creas o no lo creas or aunque no lo creas — believe it or not
no (le) creas nada de lo que dice — don't believe a thing o a word he says
2) (pensar, juzgar) to thinkcreo que sí/creo que no — I think so/I don't think so
creo que no va a poder resolverlo — I don't believe o think she'll be able to sort it out
¿me crees tan estúpida? — do you really think I'm that stupid?
3.no creer que + subj: no creo que pueda resolverlo I doubt if o I don't think I'll be able to solve it; no creo/no puedo creer que lo haya hecho I don't/can't believe that he did it; no vaya a creer que es para él he might get the impression it's for him; creer + inf: creí oír un ruido I thought I heard a noise; creo recordar que... I seem to remember that...; creo haberlo visto antes — I think I've seen it before
creerse v pron1) (dar por cierto, figurarse)a) (enf) ( con ingenuidad) to believeb) ( con arrogancia) to think¿quién se creerá que es? — who does he think he is?
¿qué se habrán creído? — what do they take me (o us etc) for?
¿qué te crees, que soy tu criada? — what do you think I am, your maid or something?
se lo tiene muy creído — (Esp fam) he's very full of himself (colloq)
que te crees tú eso! or que te lo has creído! — (Esp fam) you must be kidding! (colloq)
2) (refl)a) ( considerarse)b) (CS fam) ( estimarse superior) to think one is special (o great etc)3) (Méx) ( fiarse)* * *= believe, feel, think, opine.Ex: The preferred citation order should be that order which is believed to match the approach of many users who can be expected to retrieve information on the topic.
Ex: Some feel that the non-expressive nature of the notation limits the scheme's usefulness in computerised data bases.Ex: Whether the juxtaposition of language with literature is as weighty an advantage as has on occasion been claimed is, I think, debatable.Ex: Such techniques, she opined, emphasize production over people.* aunque no lo creas = believe it or not.* ¡como para creérselo! = Posesivo + famous last words.* créeme = take it from me.* creer a Alguien = take + Posesivo + word for it.* creer adecuado = see + fit, think + fit.* creer en imposibilidades = believe in + impossibilities.* creer en lo imposible = believe in + the impossible.* creer necesario = feel + need for.* creer que estar bien = feel + right.* creer que estar mal = feel + wrong.* creerse = make out to be.* creerse Dios = play + God.* creerse equivocadamente = lull + Nombre + into thinking.* creerse la salvación de = be god's gift to.* creérselas de = fancy + Reflexivo.* creérselo = go to + Posesivo + head, get + too big for + Posesivo + boots, get + too big for + Posesivo + breeches.* creerse una broma = fall for + a joke, fall for + it.* hacer creer = lead to + believe, lull + Nombre + into thinking.* lo creas o no = believe it or not.* no creerse Algo al pie de la letra = take + Nombre + with a pinch of salt.* no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.* según se cree = reputedly.* ser difícil de creer = beggar + belief.* * *viA1 ( Relig) to believe2 (tener fe, confianza) creer EN algo/algn to believe IN sth/sbno creo en los fantasmas/el amor I don't believe in ghosts/loveél fue el único que creyó en nosotros he was the only one who believed in us o who had any faith in us3 (+ me/te/le etc) to believe¿y eso te dijo? ¡no te puedo creer! he said that to you? I don't o can't believe it!tú me crees, ¿verdad? you believe me, don't you?B (pensar, juzgar) to think¿estará en casa ahora? — no creo will she be at home now? — I don't think soesto lo terminamos mañana — ¿tú crees? we'll get this finished tomorrow — do you think so?ocurrió en 1965, según creo I believe o understand it took place in 1965es más difícil de lo que parece, no creas believe you me, it's harder than it looksesto ya pasaba antes, no crea usted this used to happen before as well, you know■ creervtA (dar por cierto) to believe¡quién lo hubiera creído! who would have believed it?hay que verlo para creerlo it has to be seen to be believedlo creas o no lo creas or aunque no lo creas believe it or notsi no lo veo no lo creo if I hadn't seen it with my own eyes I wouldn't have believed it¿que si lo voy a aceptar? ¡ya lo creo! am I going to accept it? of course I am! o ( colloq) you bet!no (le) creas nada de lo que dice don't believe a thing o a word he sayses una historia de no creer it's an unbelievable o incredible story¿tú puedes creer que ni siquiera me saludó? would o can you believe that he didn't even say hello to me?¡no lo puedo creer, nos han puesto otra multa! I don't believe it, we've got another ticket!¿se puede creer que a nadie se le haya ocurrido? can you believe that nobody has thought of it before?B (pensar, juzgar) to think¿ya ha terminado la reunión? — creo que sí/creo que no has the meeting finished yet? — I think so/I don't think socreo que va a llover I think it's going to raincreo que es mi deber ayudarlo I believe it's my duty to help him, I consider it my duty to help himquiero creer que se lo agradeciste I hope you thanked themno vayas a creer que a mí me resultó fácil don't get the impression that o don't think that it was easy for mese cree que el incendio fue provocado the fire is thought to have been started deliberatelyles hizo creer que estaba enfermo he made them think he was illcreo que no va a poder resolverlo I don't believe o think she'll be able to sort it outno creí necesario avisarte I did not think it necessary to let you knowno la creo capaz de semejante cosa I do not think she is capable of such a thing¿me crees tan estúpida? do you really think I'm that stupid?no creer QUE + SUBJ:no creo que pueda resolverlo I doubt if o I don't think I'll be able to solve itno creo/no puedo creer que lo haya hecho sin ayuda I don't/can't believe that he did it on his ownno creo que llueva I don't think it'll raincreer + INF:creí oír un ruido I thought I heard a noisecreo recordar que me dijiste que … I seem to remember you telling me that …creo haberlo visto antes pero no estoy segura I think I've seen it before but I'm not sure■ creerseA (dar por cierto, figurarse)1 ( enf) (con ingenuidad) to believeque no se crea que es tan fácil he shouldn't think it's so easyse cree todo lo que le dicen she believes everything she's toldno me creo nada de ti ( Esp); I don't believe a thing o word you say2 (con arrogancia) to think¿quién se creerá que es? who does he think he is?¿qué se habrán creído?, ofrecernos esa miseria what do they take us for, offering us such a pathetic amount?¿qué te crees, que soy tu criada? what do you think I am? your maid or something?se lo cree mucho or se lo tiene muy creído ( Esp fam); he's very full of himself ( colloq), he really fancies himself ( BrE colloq)B ( refl)1(considerarse): no me creo capaz de hacerlo I don't think I'm capable of doing itse cree el dueño del pueblo he thinks he owns the whole villagete crees muy listo ¿verdad? you think you're really clever, don't you?* * *
creer ( conjugate creer) verbo intransitivo
creer en algo/algn to believe in sth/sb;◊ ¿me crees? do you believe me?
◊ ¿tú crees? do you think so?;
no creo I don't think so;
no creas, es bastante difícil believe me, it's quite hard
verbo transitivo
aunque no lo creas believe it or not;
¡no lo puedo creer! I don't believe it!;
¡ya lo creo! of course!
◊ creo que sí/creo que no I think so/I don't think so;
creo que va a llover I think it's going to rain;
no la creo capaz I do not think she is capable;
se cree que el incendio fue provocado the fire is thought to have been started deliberately;
no lo creí necesario I didn't think it necessary;
no creo que pueda ir I doubt if o I don't think I'll be able to go;
creí oír un ruido I thought I heard a noise;
creo recordar que … I seem to remember that …
creerse verbo pronominal
¿quién se creerá que es? who does he think he is?
creer
I verbo transitivo
1 (suponer) to think: ¿crees que está implicado?, do you think he's involved?
creo que sí/no, I think so/don't think so
ya lo creo, of course
2 (tener fe, confianza) to believe: créeme, believe me
te creo, I believe you
II verbo intransitivo
1 Rel to believe [en, in]
cree en los marcianos, he believes in Martians
2 (tener confianza) to trust: mi padre cree en mí, my father trusts me
' creer' also found in these entries:
Spanish:
acabar
- adelante
- entender
- imaginar
- imposible
- machamartillo
- suponer
- temerse
- tragar
- creyera
- engañar
- hallar
- ir
- pensar
English:
belief
- believe
- believe in
- buy
- certain
- conceive
- credit
- deceive
- fancy
- lead to
- reason
- reckon
- see
- seeing
- swallow
- think
- trust
- disbelieve
- have
- impression
- suppose
* * *♦ vt1. [estar convencido de] to believe;no te creo I don't believe you;no creas nada de lo que te cuenten don't believe a word they say;créeme, sólo quería ayudar believe me o honestly, I only wanted to help;no puedo creer lo que ven mis ojos I can't believe my eyes;no puedo creer lo que estoy oyendo I can't believe my ears o what I'm hearing;hay que verlo para creerlo it has to be seen to be believed;creer algo a pies juntillas to believe sth blindly;ya lo creo: [m5]¡ya lo creo que iré! of course I'll go!, you bet I'll go!;Irónico¿nos puedes ayudar a subir el piano? – ¡ya lo creo! could you help us carry the piano upstairs? – oh sure, I'd just love to!2. [suponer, pensar] to think;creo que ha sido Sara I think it was Sara;creo que va a hacer calor I think it's going to be hot;creo que te equivocas I think you're mistaken;creo que está vivo I think he's alive, I believe him to be alive;¿crees que lo conseguiremos? do you think we'll achieve it?, do you expect us to achieve it?;creo que sí I think so;creo que no I don't think so;no creo que pueda ir contigo I don't think I can go with you;¿vendrás a la fiesta? – no creo are you going to the party? – I don't think so;creo no equivocarme I believe I'm right, I don't think I'm wrong;creí oír un llanto I thought I heard someone crying;creo recordar que no es la primera vez que lo hace I seem to remember it's not the first time she's done it;no te vayas a creer que soy siempre así don't think o imagine I'm always like this;no la creía tan simpática I didn't think she was so nice;¡quién lo hubiera creído! who would have thought it!;se llama Juan, creo he's called Juan, I think;están muy afectados, ¿no crees? they seem very upset, don't you think?3. [estimar] to think;le creo capaz I think he's competent;creer a alguien capaz de hacer algo to think sb is capable of doing sth♦ vino cree en la monarquía he doesn't believe in monarchy;mis hijos no creen en Papá Noel my children don't believe in Father Christmas;no cree, es ateo he's not a believer, he's an atheist;creo en tu honestidad I believe you're being honest;según creo to the best of my knowledge;debe ser bastante interesante – no creas,… it must be very interesting – far from it o don't you believe it,…* * *I v/i believe (en in);creer en Dios believe in Godhacer creer algo a alguien make s.o. think o believe sth;no creo que esté aquí I don’t think he’s here;eso no te lo crees ni tú fam you must be nuts! fam ;¡quién iba a creerlo! who would have believed it!;¡ya lo creo! fam you bet! fam* * *creer {20} v1) : to believe2) : to suppose, to thinkcreo que sí: I think so* * *creer vb1. (en general) to believe¿crees en Dios? do you believe in God? -
103 tiempo1
1 = time, length of time, period.Ex. Because not all files need to be reorganized at once, but only those which are very full, the time required for this procedure is reduced to a minimum.Ex. There is a correlation between length of time spent obtaining the book required and loss of interest.Ex. Library use declines during the June-October period when examinations have finished and the students are on vacation.----* absorber tiempo = absorb + time.* acabarse el tiempo = time + run out, time + be + up.* acaparar el tiempo de Alguien = monopolise + time.* adaptarse a los tiempos = change with + the times, move with + the times, keep up with + the times, adapt to + the times.* adelantado a su tiempo = ahead of + Posesivo + time(s).* adelantarse a + Posesivo + tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* administración del tiempo = time management.* administrar el tiempo = manage + time.* adquirido con el transcurso del tiempo = time-based.* agotarse el tiempo = time + run out.* ahorrar para cuando lleguen tiempos difíciles = save for + a rainy day.* ahorrar tiempo = save + time.* ahorrar tiempo de escritura = save + typing.* ahorro de tiempo = time-saving [timesaving], economy of time, savings in time.* Algo a lo que hay que dedicar mucho tiempo = time-consuming [time consuming].* Algo que ahorra tiempo = time saver [timesaver].* Algo que lleva mucho tiempo de hacer = time-consuming [time consuming].* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.* Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo = acquired taste.* algún tiempo = awhile.* al mismo tiempo = at once, at the same time, concurrently, in the process, simultaneously, contemporaneously, at the same instant, at one and the same time, in parallel, concomitantly, at the one time, all the while.* al mismo tiempo que = in parallel to/with, while, as the same time as, cum, in conjunction with.* al mismo tiempo que + Indicativo = whilst + Gerundio.* a lo largo del tiempo = longitudinal, longitudinally.* alquilar tiempo = buy + time.* a medida que pasaba el tiempo = as time passed (by), as time went by.* a medida que pasa el tiempo = as time goes by, as time passes (by).* andar (muy) apurado de tiempo = be (hard) pressed for + time.* andar (muy) corto de tiempo = be (hard) pressed for + time.* andar (muy) escaso de tiempo = be (hard) pressed for + time.* andar (muy) falto de tiempo = be (hard) pressed for + time.* anunciado desde hace tiempo = long-heralded.* apurado de tiempo = time-rationed, crunched for time, time-crunched.* a su debido tiempo = in due course, timely, in due time.* a su tiempo = in a timely fashion, in due course, in a timely manner.* a tiempo = in timely fashion, on time, promptly, timely, just in time, in time.* a tiempo completo = full-time.* a tiempo parcial = part-time.* a través del tiempo = over time.* avatares del tiempo, los = vicissitudes of time, the, whims of time, the.* avecinarse tiempos difíciles = tough times ahead, lean times ahead, darker times + lie ahead, hard times ahead.* basado en el tiempo = time-based.* bastante tiempo = ample time.* breve período de tiempo = while.* buenos tiempos = good times.* cada cierto tiempo = episodic, every so often, every now and then, every now and again.* cada tanto tiempo = every so often, every now and again, every once in a while.* cambiar con el paso del tiempo = change over + time.* cambiar con el tiempo = change over + time.* cambiar con el transcurso del tiempo = change over + time.* cantar victoria antes de tiempo = speak too soon.* cantidad de tiempo = length of time.* cápsula del tiempo = time capsule.* carrera contra el tiempo = race against time, race against the clock.* comprar tiempo = buy + time.* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* con el decursar del tiempo = with the passage of time, in the process of time.* con el paso del tiempo = over the years, over time, with the passage of time, as time goes by, in due course, over a period of time, in the course of time, over the course of time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time went by.* con el tiempo = in time, over the years, with time, with the passage of time, eventually, in due course, over a period of time, in due time, over time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time goes by, as time went by, by and by.* con el transcurrir del tiempo = with the passage of time, in the process of time, as time passed (by).* con el transcurso del tiempo = over time, with time, with age, as time goes by, in the course of time, over the course of time, as time passes (by), as time went by.* consagrado por el tiempo = time-proven.* conseguir tiempo = buy + time.* considerado desde hace mucho tiempo = long considered.* consumir + Posesivo + tiempo = swallow up + Posesivo + time.* con un plazo de tiempo muy corto = at (a) very short notice.* con un plazo de tiempo tan corto = at such short notice.* cumplido hace tiempo = long overdue.* curso a tiempo completo = full-time course.* dar tiempo = give + time, donate + Posesivo + time.* dar tiempo a Alguien = give + Nombre + some time.* de algún tiempo a esta parte = for some time now.* dedicación de tiempo = expenditure of time.* dedicar algún tiempo a hacer algo = have + a turn at.* dedicar el tiempo y el esfuerzo = take + the time and effort.* dedicar tiempo = spend + time, lend + time, expend + time, devote + time, dedicate + time.* dedicar tiempo a = take + time on.* de hace mucho tiempo = age-old, long-term, long-lost.* dejar tiempo = free up + time.* dejar tiempo libre = free up + time.* demasiado tiempo = too long.* demostrado válido por el tiempo = time-tested.* de otros tiempos = of yore.* de otro tiempo = of yore.* desde el comienzo de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde el principio de los tiempos = since the beginning of time, from the beginning of time, since time began.* desde hace algún tiempo = for some time past, for days.* desde hace la tira (de tiempo) = for yonks and yonks, for yonks.* desde hace muchísimo tiempo = in ages (and ages and ages).* desde hace mucho tiempo = for ages, long-time [longtime], far back in time, for a long time, long since, in ages (and ages and ages).* desde hace tanto tiempo = so long.* desde hace tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], over the years, for a long time, long since, for some time.* desde hace un montonazo de tiempo = for yonks and yonks.* desde hace un montón de tiempo = for yonks.* desde hace ya algún tiempo = for some time now.* desde los primeros tiempos = since the earliest of times, from earliest times.* desde los viejos tiempos = since olden times.* desde tiempo inmemorial = since earliest time, since time immemorial, from time immemorial, since time out of mind, from time out of mind.* desde tiempos prehistóricos = since prehistoric times.* desperdiciar tiempo = squander + time.* desperdicio de tiempo = time waster.* deteriorado por el paso del tiempo = timeworn.* de todos los tiempos = all-time, of all time(s).* de un tiempo a esta parte = for some time now.* dispositivo de desconexión automática transcurrido un tiempo determinado = time out mechanism.* donar tiempo = donate + Posesivo + time.* donde el tiempo es de suma importancia = time-critical.* durante algún tiempo = for a while, for some time, for some while, for some time to come, for days.* durante cierto tiempo = over a period of time.* durante cuánto tiempo = how long.* durante demasiado tiempo = for too long.* durante este tiempo = in this time.* durante largos períodos de tiempo = over long periods of time.* durante la tira de tiempo = for donkey's years.* durante muchísimo tiempo = for ages and ages (and ages).* durante mucho tiempo = long [longer -comp., longest -sup.], for generations, long-time [longtime], for a long time to come, for long periods of time, for a long period of time, lastingly, for a very long time, for many long hours, for a long time, in ages (and ages and ages), in ages (and ages and ages).* durante tanto tiempo = for so long, so long.* durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.* durante un largo período de tiempo = over a long time scale, over a long period of time, for a long period of time, over a long period.* durante un período de tiempo = for a number of years.* durante un periodo de tiempo determinado = over a period of time.* durante un período de tiempo indefinido = over an indefinite period of time, over an indefinite span of time.* durante un porrón de tiempo = for donkey's years.* durar mucho tiempo = last + long.* durar tiempo = take + time, take + long.* el paso del tiempo = the passage of time, the sands of time.* el tiempo de Algo = in season.* el tiempo dirá = time will tell.* el tiempo es oro = time is money.* el tiempo lo dirá = only time will tell.* el tiempo vuela = time flies (by).* el transcurrir del tiempo = the sands of time.* embates del tiempo, los = ravages of time, the.* emplear tiempo = spend + time, expend + time, devote + time.* en aquellos tiempos = at the time, the then + Nombre, by this time, in those days.* encontrar el tiempo = make + an opportunity.* encontrar tiempo = find + time.* encuesta sobre el uso del tiempo = time-use survey.* en estos tiempos = in these times, in this day and age.* en los últimos tiempos = latterly, in recent times, in modern times, in recent memory.* en muy poco tiempo = before long.* en nada de tiempo = at a moment's notice, in next to no time, in no time at all, in no time.* en otros tiempos = in days of yore, in times of yore.* en otro tiempo = in days of yore, in times of yore.* en poco tiempo = before very long, in quite a short time, in a short time, in a short span of time.* en sus buenos tiempos = in + Posesivo + heyday.* en su tiempo = formerly.* en tiempo de carnaval = carnivalistically.* en tiempo de feria = carnivalistically.* en tiempo de guerra = wartime [wart-time].* en tiempo real = real time [real-time], in real time.* en tiempos de = in times of.* en tiempos de adversidad = in times of + adversity.* en tiempos de austeridad = in austere times.* en tiempos de guerra = in time(s) of war.* en tiempos de Maricastaña = in olden days, in olden times.* en tiempos de paz = in peacetime, during peacetime, in peace, in time(s) of peace.* en tiempos de recesión = in recessionary times.* en tiempos de recesión económica = in recessionary times.* en tiempos difíciles = in times of need.* en tiempos más recientes = in more recent times.* en tiempos prehistóricos = in prehistoric times.* en un corto espacio de tiempo = in a short space of time.* en un corto período de tiempo = in a short period of time.* en un tiempo razonable = timely.* en un tiempo relativamente corto = in a relatively short time, in a relatively short span of time.* equivalente a tiempo completo = full-time equivalent (FTE).* esa época ya pasó hace tiempo = that time is long past.* escaso de tiempo = time-strapped, short of time.* esperado durante tiempo y con ansiedad = long-and-expectantly-awaited.* esperado hace tiempo = overdue.* establecido desde hace tiempo = long-established.* estado del tiempo = weather conditions.* estar muy por delante de su tiempo = be years ahead of + Posesivo + time.* estragos del tiempo, los = ravages of time, the.* faceta de tiempo = Time facet.* factor tiempo = time factor.* facturación por tiempo de conexión = metered pricing, metered billing.* falta de tiempo = tightness of scheduling.* falto de tiempo = crunched for time, time-crunched, short of time.* finito en el tiempo = timebound [time-bound].* florecer antes de tiempo = bolt.* frontera del tiempo = time boundary.* fue durante mucho tiempo = long remained.* fuera de onda con los tiempos modernos = out of keeping with the times, out of tune with the times.* ganar tiempo = win + time, buy + time, free up + time.* germinar antes de tiempo = bolt.* gestión del tiempo = time management.* gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.* hablar antes de tiempo = speak too soon.* hace algún tiempo = some time ago, a while back, some while ago.* hace demasiado tiempo = too long ago.* hace la tira (de tiempo) = yonks and yonks, yonks.* hace muchísimo tiempo = ages (and ages) ago, aeons ago, yonks.* hace mucho tiempo = all those many moons ago, many moons ago.* hace muy poco tiempo = a short time ago.* hace poco tiempo = a short time ago.* hacer algún tiempo = sometime back.* hacer frente a tiempos difíciles = cope with + difficult times.* hacer mucho tiempo que Algo ha desaparecido = be long gone.* hace tiempo = for some time, long ago, once, long since.* hace un montonazo de tiempo = yonks and yonks.* hace un montón de tiempo = yonks.* hace ya mucho tiempo que = gone are the days of.* hace ya tiempo = long since.* hasta el final de los tiempos = till the end of time.* hasta hace relativamente poco tiempo = until relatively recently.* instalaciones para dedicar el tiempo libre = leisure facilities.* intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].* intervalo de tiempo = date range.* inversión de tiempo = commitment of time.* invertir el tiempo de Uno en = invest + Posesivo + time in.* ir en contra del tiempo = race against + time, race against + the clock.* justo a tiempo = (just) in the nick of time, just in time, not a moment too soon.* la mayoría del tiempo = most of the time.* largos períodos de tiempo = long periods of time.* la tira de tiempo = donkey's years.* liberar tiempo = free up + time.* limitado por el tiempo = time-constrained.* límite de tiempo = time limit.* llegar a tiempo = arrive + in time, arrive + on time.* llevar tiempo = take + time, take + a while, take + long, absorb + time.* llevar tiempo y esfuerzo = take + time and effort.* los buenos tiempos = the good old days.* los viejos tiempos = the good old days.* malos tiempos = bad times.* margen de tiempo = time frame [timeframe].* matar el tiempo = kill + time.* mejoría del tiempo = break in the weather.* muchísimo tiempo después = ages and ages hence.* mucho tiempo = long time, a very long time, long hours, ample time, for a long time.* mucho tiempo antes de (que) = long before.* mucho tiempo después = ages and ages hence.* mucho tiempo después (de que) = long after.* muy apreciado desde hace tiempo = long-revered.* muy a tiempo = in good time.* muy venerado desde hace tiempo = long-revered.* no cantes victoria antes de tiempo = don't count your chickens before they are hatched.* noción del tiempo = notion of time, sense of time.* no hace mucho tiempo = not so long ago.* no pasar mucho tiempo antes de que + Subjuntivo = be not long before + Indicativo.* no tener tiempo de nada = have + not a moment to spare.* nuevos tiempos, los = wind(s) of change, the.* observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.* ocupar el tiempo = fill in + Posesivo + time.* ocupar tiempo = occupy + time, take up + time.* olvidado desde hace tiempo = long forgotten.* pasar algún tiempo en = have + a turn at.* pasar el tiempo = pass + the time, hang around, spend + Posesivo + days, hang about, hang out.* pasar el tiempo libre = spend + Posesivo + leisure, spend + Posesivo + leisure time.* pasar mucho tiempo antes de que = be a long time before.* pasar tiempo = spend + time.* pasar tiempo haciendo Algo = do + stint at.* perder el tiempo = dawdle, mess around, pissing into the wind, mess about, faff (about/around), pootle, sit + idle, muck around/about, piddle around.* perder la noción del tiempo = lose + track of time, lose + all notion of time, lose + all sense of time.* perder tiempo = waste + time, lose + time.* pérdida de tiempo = time wasting, wild goose chase, waste of time, time-consuming [time consuming], fool's errand.* pérdida de un tiempo precioso = waste of precious time.* perdido hace tiempo = long-lost.* período de tiempo = amount of time, time, time frame [timeframe], time lapse, time period, time span [time-span], time slot, period of time, date range.* permanecer estable con el tiempo = be stable over time.* pero al mismo tiempo = but then again.* plazo de tiempo = timeline [time line].* poco tiempo = short while, short time.* poco tiempo después = shortly afterwards.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* por algún tiempo = for sometime.* por mucho tiempo = for long, for long periods of time.* por un período de tiempo limitado = on a short-term basis.* por un tiempo = for a time.* por un tiempo indefinido = for indefinite time.* postulado desde hace mucho tiempo = long-espoused.* precio calculado según el tiempo de conexión = connect time based pricing.* precio calculado según el tiempo empleado = time-based charge.* preocupado por el tiempo = time-conscious.* programador de tiempo = egg timer.* prolongar el tiempo = prolong + time.* propugnado desde hace mucho tiempo = long-espoused.* que cambia con el tiempo = ever-changing [ever changing], time-variant, ever-shifting.* que consume tiempo = time-consuming [time consuming].* quedar anulado con el paso del tiempo = be overtaken by events.* que depende del tiempo = time-dependent.* que hay que dedicarle mucho tiempo = time-intensive.* que lleva tiempo en cartelera = long-running.* que se percibe desde hace mucho tiempo = long-felt.* que utiliza el tiempo como variable = time-dependent.* recuperar el tiempo perdido = make up for + lost time.* reloj que registra el tiempo de conexión = accounting clock.* remontarse bastante en el tiempo = go back + a long way.* remontarse en el tiempo = extend + far back, stretch + far back in time.* resistir el paso del tiempo = stand + the test of time, withstand + the test of time, survive + the test of time, pass + the test of time.* robarle tiempo al sueño = burn + the candle at both ends.* se avecinan malos tiempos = hard times lie ahead.* sensible al tiempo = time-sensitive [time sensitive].* sentido del tiempo = sense of time, notion of time.* ser una pérdida de tiempo = be idle, beat + a dead horse, fart + in the wind.* ser un pérdida de tiempo = flog + a dead horse.* ser un producto de su tiempo = be a product of + Posesivo + time.* si el tiempo lo permite = weather permitting.* siempre que Uno puede dedicarle el tiempo = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.* si hay tiempo = time permitting.* sin importar el tiempo = all-weather.* si no lo impide el tiempo = weather permitting.* sin tiempo que perder = without a minute to spare.* si queda tiempo = time permitting.* sistema de tiempo real = real-time system.* sobrado de tiempo = unpressed for time.* sólo por tiempo limitado = for a limited time only.* subordinado al tiempo = time-dependent.* suficiente tiempo = long enough, ample time.* superar la barrera del tiempo = cross + time barriers.* tanto tiempo = so much time, this long, such a very long time.* tardar tanto tiempo en = take + so long to.* tardar tiempo = take + time, take + long.* tarifa calculada según el tiempo de conexión = connect time based pricing.* tarifa calculada según el tiempo empleado = time-based charge.* tarifa calculada según el tiempo utilizado = time-based tariff.* tener mucho tiempo libre = have + plenty of time to spare.* terminarse el tiempo = time + run out.* tiempo adicional = extra-time.* tiempo agotado = time out.* tiempo + apremiar = time + press, time + be of the essence.* tiempo + avanzar inexorablemente = time + march on.* tiempo de acceso = access time, seek time, access speed.* tiempo de búsqueda = search time.* tiempo de calidad = quality time.* tiempo de carga = loading time.* tiempo de conexión = connect time.* tiempo de conexión en línea = online time.* tiempo de CPU = CPU time.* tiempo de demora = lead time.* tiempo de descarga = download time.* tiempo de descarga de datos = download time, latency.* tiempo de duración = lifespan [life span].* tiempo de emisión = airtime.* tiempo de espera = lead time, wait time, waiting time, waiting period.* tiempo de estudio = study time.* tiempo de inicio = start time.* tiempo de ordenador = computer time, computer time.* tiempo de préstamo = document delivery.* tiempo de proceso = processing time.* tiempo de reacción = reaction time.* tiempo de respuesta = response time, turnaround time, turnabout time, fill time, reaction time.* tiempo durante el cual el ordenador no está disponible al público = down time.* tiempo + estar a favor de Alguien = time + be + on + Posesivo + side.* tiempo estar de lado de Alguien = time + be + on + Posesivo + side.* tiempo familiar = quality time.* tiempo fuera de servicio = downtime.* tiempo futuro = future tense.* tiempo inmemorial = time immemorial.* tiempo libre = leisure, leisure time, free time, idle hours, spare time.* tiempo muerto = downtime, time out.* tiempo + pasar = time + march on.* tiempos alocados = heady days.* tiempos de los romanos = Roman times.* tiempos de paz = peacetime [peace time].* tiempos difíciles = difficult times, tough times, hard times, embattled time(s).* tiempo + seguir su marcha inexorable = time + march on.* tiempos emocionantes = heady days.* tiempo + ser esencial = time + be of the essence.* tiempo + ser + precioso = time + be + precious.* tiempos mejores = better times.* tiempos modernos = modern times.* tiempos turbulentos = embattled time(s).* tiempo transcurrido = elapsed time.* tiempo verbal = tense.* todo al mismo tiempo = all at once.* todo el tiempo = all of the time, left, right and centre, the whole time, all the while.* tomar el tiempo = time.* tomarse el tiempo que Uno necesita = take + Posesivo + time.* tomar tiempo = take + time, take + long.* trabajador a tiempo parcial = part-timer.* trabajar durante un período de tiempo = serve + stint.* trabajo a tiempo parcial = part-time work, part-time employment, part-time job.* transcurrir tiempo = lapse + time.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* un porrón de tiempo = donkey's years.* un tiempo = awhile.* usando el tiempo de un modo eficaz = time efficient [time-efficient].* vencido hace tiempo = long overdue.* venir de mucho tiempo atrás = go back + a long way.* viajar hacia atrás en el tiempo = travel back in + time.* viaje a través del tiempo = time travel.* viaje en el tiempo = time travel.* vicisitudes del tiempo, las = vicissitudes of time, the, whims of time, the.* viejos tiempos, los = good old days, the.* ya hace algún tiempo = for quite some time.* ya hace bastante tiempo = for quite a while now.* y al mismo tiempo = and in the process, yet. -
104 coma
intj.eat.f.1 comma (grammar).2 coma, unconscious state, comatose state, exanimation.3 point, decimal point.m.coma (medicine).en coma in a comapres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: comer.* * *1 (puntuación) comma2 (en música) comma3 MATEMÁTICAS point\sin faltar ni una coma figurado down to the last detail————————1 MEDICINA coma\entrar en coma to go into a comacoma profundo deep coma* * *ISM (Med) comaIISF1) (Tip) commasin faltar o sin saltarse una coma —
punto 2)recitó todo el poema sin saltarse una coma — he recited the whole poem word perfect o without leaving out a single word
2) (Mat) ≈ point ( Spanish uses a comma in place of a point)3) (Mús) comma* * *Imasculino (Med) comaII1)a) (Ling) commanos lo contó sin dejarse ni una coma — he told us all about it in great detail; punto
b) (Mat) point2) (Mús) comma* * *Imasculino (Med) comaII1)a) (Ling) commanos lo contó sin dejarse ni una coma — he told us all about it in great detail; punto
b) (Mat) point2) (Mús) comma* * *coma1 (,)= comma (,).Ex: Commas are used frequently as facet indicator, and the dash (-) is used to synthesise elements from different main classes.
* coma decimal = decimal point.* coma delimitadora = comma delimiter.* coma separadora de decimales = decimal point separator, point separator.* punto y coma (;) = semi-colon (;).coma22 = coma.Ex: The author concludes that ethnicity is strongly related to attitudes toward & personal wishes for the use of life support in the event of coma or terminal illness.
* coma diabético = diabetic coma, insulin coma.* coma etílico = alcohol coma, alcohol-induced coma.* en coma = comatose.* * *coma1comaestar/entrar en (estado de) coma to be in/go into a comacoma profundo deep comaCompuesto:diabetic comacoma2A1 ( Ling) commanos lo contó todo, sin dejarse ni una coma he told us all about it in great detail2 ( Mat) pointcoma decimal decimal pointcero coma cinco nought point fiveCompuesto:floating pointB ( Mús) commaC (de un cometa) coma* * *
Del verbo comer: ( conjugate comer)
coma es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
coma
comer
coma sustantivo masculino (Med) coma;
■ sustantivo femeninoa) (Ling) comma;
See Also→ punto 1bb) (Mat) point
comer ( conjugate comer) verbo intransitivo
este niño no me come nada (fam) this child won't eat anything (colloq);
dar(le) de coma a algn (en la boca) to spoonfeed sb;
darle de coma al gato/al niño to feed the cat/the kid;
salir a coma (fuera) to go out for a meal, to eat out;
¿qué hay de coma? ( a mediodía) what's for lunch?;
( por la noche) what's for dinner o supper?
verbo transitivo
◊ ¿puedo coma otro? can I have another one?;
no tienen qué coma they don't have anything to eat
comerse verbo pronominal
1
‹línea/párrafo› to miss out
‹ palabra› to swallow
2 ( enf) ‹ comida› to eat;
comase las uñas to bite one's nails
3 (fam) ( hacer desaparecer)
[polilla/ratón] to eat away (at)
coma 1 sustantivo femenino
1 Mat point
cinco coma seis, five point six
2 Ling comma
punto y coma, semicolon
coma 2 sustantivo masculino Med coma: entró en coma, he went into a coma
comer
I verbo transitivo
1 to eat
2 (en el parchís, etc) to take
3 (estrechar) ese corte de pelo te come la cara, that haircut makes your face look thinner
ese mueble te come mucho salón, that piece of furniture makes your living room look smaller
II verbo intransitivo to eat: hay que darle de comer al perro, we have to feed the dog
♦ Locuciones: familiar comer como una lima, to eat like a horse
familiar comer el coco/tarro a alguien, to brainwash somebody
sin comerlo ni beberlo, le pusieron una sanción, although he has nothing to do with it, he was disciplined
' coma' also found in these entries:
Spanish:
procurar
- punto
- cero
- entrar
- mientras
English:
coma
- comma
- decimal point
- point
- semicolon
- decimal
- go
* * *coma1 nf1. [signo ortográfico] comma;Figsin faltar una coma word for word2. Mat ≈ decimal point;tres coma cuatro [escrito 3,4] three point fourcoma decimal decimal point4. Mús commacoma2 nm[médico] coma;estar en (estado de) coma to be in a coma;entrar en coma to go o fall into a comacoma etílico = coma caused by alcoholic poisoning;coma profundo deep coma* * *I f GRAM commaII m MED coma* * *coma nm: comacoma nf: comma* * *coma n1. (estado grave) coma2. (signo de puntuación) comma3. (en matemáticas) point -
105 marcher
marcher [maʀ∫e]➭ TABLE 1 intransitive verba. to walk ; [soldats] to march• on marche sur la tête ! (inf) it's crazy!• venez, on va marcher un peu come on, let's go for a walk• c'est marche ou crève ! (inf!) it's sink or swim!• « défense de marcher sur les pelouses » "keep off the grass"b. ( = progresser) marcher vers le succès to be on the road to successc. ( = être dupe) (inf) on lui raconte n'importe quoi et il marche you can tell him anything and he'll swallow it (inf)• est-ce que le métro marche aujourd'hui ? is the underground running today?• les études, ça marche ? (inf) how's college going?* * *maʀʃeverbe intransitif1) ( utiliser ses pieds) [personne, animal, robot] to walk2) ( poser le pied) to tread ( dans in; sur on)se laisser marcher sur les pieds — fig to let oneself be walked over
3) ( avancer) to gomarcher sur les mains — [gymnaste] to walk on one's hands
4) ( fonctionner) [mécanisme, réforme, procédé] to workma radio marche bien/marche mal — my radio works well/doesn't work properly
5) (colloq) ( aller)marcher (bien)/marcher mal — [travail, relations, examen] to go well/not to go well; [affaires, film, élève] to do well/not to do well
6) (colloq) ( être d'accord) to go for itc'est trop risqué, je ne marche pas — it's too risky, count me out
ça marche! — ( marché conclu) it's a deal!; ( la commande est prise) coming up!
7) (colloq) ( croire naïvement) to fall for ittu verras, elle marchera à tous les coups — you'll see, she falls for it every time
8) (colloq) ( obéir)••il ne marche pas, il court! — (colloq) he's as gullible as they come
marcher sur la tête de quelqu'un — (colloq) to walk all over somebody
* * *maʀʃe vi1) [personne] to walkElle marche cinq kilomètres par jour. — She walks 5 kilometres every day.
Elle marchait devant. — She was walking in front.
marcher sur [gazon, l'asphalte] — to walk on, [clou] to step on, [crotte de chien] to step in
marcher dans [herbe] — to walk on, [flaque] to step in
2) MILITAIRE, [armée] to marchmarcher sur [ville, pays] — to march on
3) (= aller) [affaires, santé] to go, (= bien aller) to go wellAlors les études, ça marche? — How are you getting on at school?
marcher comme sur des roulettes — to go smoothly, to go without any hitches
4) (= fonctionner) [appareil] to work, [transports] to runLe métro marche normalement aujourd'hui. — The underground is running normally today.
5) (= se mouvoir) [véhicule, train] to goLe convoi marchait à vive allure. — The convoy was going fast., The convoy was moving fast
6) (= être d'accord) to go along, to agreeIl a refusé de marcher dans la combine. — He wouldn't play the game.
7) (croire naïvement) to be taken inIl essaie de te faire marcher. — He's pulling your leg., (pour tromper) to lead sb up the garden path
* * *marcher verb table: aimer vi1 ( utiliser ses pieds) [personne, animal, robot] to walk; il marche vite he walks fast; marcher à travers champs to walk across fields; allons marcher un peu let's go for a little walk; marcher avec des talons/chaussures plates to wear high heels/flat shoes;2 ( poser le pied) to tread (dans in; sur on); j'ai marché sur mes lunettes I trod on my spectacles; marcher sur les pieds de qn to tread on sb's toes; tu m'as marché sur le pied you stood on my foot; se laisser marcher sur les pieds fig to let oneself be walked over; à la soirée on se marchait sur les pieds fig the party was packed; ne marche pas dans les flaques don't walk in the puddles; marcher dans une flaque d'eau to step in a puddle; l'homme marchera sur Mars man will walk on Mars;3 ( avancer) to go; notre train marche vite our train goes fast; malgré les embouteillages, nous avons bien marché despite the traffic jams, we've made good time; marcher vers la gloire fig to be on the road to fame; marcher sur les mains [gymnaste] to walk on one's hands; marcher en tête de cortège to march at the head of the procession; marcher sur Paris/le palais présidentiel to march on Paris/the presidential palace;4 ( fonctionner) [mécanisme, dispositif] to work; [système, réforme, procédé] to work; ma radio marche bien/marche mal my radio works well/doesn't work properly; insecticide qui ne marche pas pour les fourmis insecticide that doesn't work on ants; faire marcher qch to get sth to work; ma montre ne marche plus my watch has stopped working; la poste marche de mieux en mieux the postal service is getting better and better; marcher au gaz/à l'électricité to run on gas/on electricity; Ivan marche à la vodka hum Ivan lives on vodka; les trains/bus ne marchent pas le dimanche the trains/buses don't run on Sundays;5 ○( aller) marcher (bien)/marcher mal [travail, relations, examen] to go well/not to go well; [affaires, film, livre, élève] to do well/not to do well; [acteur] to go down well/not to go down well; comment a marché ton examen? how did your exam go?; comment marchent les affaires? how is business?;6 ○( être d'accord) to go for it; je marche I'll go for it; c'est trop risqué, je ne marche pas it's too risky, count me out; elle marche pour cent euros par jour she' s agreed to one hundred euros a day; pour cent euros, ça marche for one hundred euros, you're on; ça marche! ( marché conclu) it's a deal!; ( la commande est prise) coming up!;7 ○( croire naïvement) to fall for it; tu verras, elle marchera à tous les coups you'll see, she falls for it every time; faire marcher qn to pull sb's leg; je te faisais marcher I was just pulling your leg; elle fait marcher sa mère comme elle veut she's got her mother wrapped round her little finger;8 ○( obéir) faire marcher son monde or personnel to be good at giving orders.il ne marche pas, il court○! he's as gullible as they come; marcher sur la tête de qn○ to walk all over sb.[marʃe] verbe intransitif1. [se déplacer à pied] to walkj'ai marché longtemps/un peu I took a long/short walkdescendre une avenue en marchant lentement/rapidement to stroll/to hurry down an avenuemarcher à grands pas ou à grandes enjambées to stride (along)a. (sens propre) to walk towards, to be headed for, to be on one's way toa. (sens propre) to walk straight ou in a straight linemarcher sur une ville/sur l'ennemi to march on a city/against the enemy3. [poser le pied]marcher sur to step ou to tread onmarcher dans [flaque, saleté] to step ou to tread inne marche pas sur les fleurs! keep off the flowers!, don't walk on the flowers!marcher sur les pieds de quelqu'un to tread ou to stand ou to step on somebody's feetmarcher à l'électricité to work ou to run on electricityfaire marcher [machine] to work, to operate5. [donner de bons résultats - manœuvre, ruse] to come off, to work ; [ - projet, essai] to be working (out), to work ; [ - activité, travail] to be going wellses études marchent bien/mal she's doing well/not doing very well at collegeles affaires marchent mal/très bien business is slack/is going wellça fait marcher les affaires it's good for business ou for tradene t'inquiète pas, ça va marcher don't worry, it'll be OKet le travail, ça marche? how's work (going)?si ça marche, je monterai une exposition if it works out, I'll organize an exhibitionleur couple/commerce n'a pas marché their relationship/business didn't work outça a l'air de bien marcher entre eux they seem to be getting on fine together, things seem to be going well between them[en voiture]6. [au restaurant]7. (familier) [s'engager] to go along with thingsje ne marche pas! nothing doing!, count me out!marcher dans une affaire to get mixed up ou involved in a scheme8. (familier) [croire] to fall for itje lui ai dit que ma tante était malade et il n'a pas marché, il a couru (humoristique) I told him that my aunt was ill and he bought the whole story ou and he swallowed it hook, line and sinkera. [le taquiner] to pull somebody's leg, to have somebody on (UK)b. [le berner] to take somebody for a ride, to lead somebody up the garden path -
106 bitter
bitter [ˈbɪtər]1. adjectivea. [taste] amerb. [cold, weather, wind] glacial ; [winter] rigoureuxc. [person, disappointment, reproach, tone] amer ; [argument, attack] acerbe ; [sorrow, suffering] cruel ; [hatred] profond ; [remorse] cuisant2. noun(British = beer) bière brune anglaise* * *['bɪtə(r)] 1. 2.1) ( sour) amer/-ère2) ( resentful) [person, memory, comment] amer/-èreshe felt bitter about the way they had treated her — la façon dont ils l'avaient traitée la remplissait d'amertume
3) ( fierce) [critic] acerbe; [hatred] profond; [attack, battle] féroce; [argument, feud] violent4) [weather, wind] glacial5) ( severe) [disappointment, truth] cruel/-elle; [blow] dur•• -
107 ground
sth is thick on the \ground ( fig) etw gibt es wie Sand am Meer;to break new \ground ( fig) einen Durchbruch schaffen;the airline's latest idea is certainly breaking new \ground in the world of air transport die neueste Idee der Luftfahrtgesellschaft wird die Welt der Luftfahrt revolutionieren [o grundlegend verändern];to go to \ground animal in Deckung gehen; fox, rabbit im Bau verschwinden; person verschwinden, untertauchen;he went to \ground in the Hebrides for several months er tauchte für ein paar Monate auf den Hebriden unter;razed to the \ground dem Erdboden gleichgemacht;to run sb/sth to \ground jdn/etw aufstöbern;to work [or drive] [or run] oneself into the \ground ( fig) seine Gesundheit ruinieren, sich akk kaputtmachen ( fam)above \ground über der Erde; min über Tage;above \ground lines/ pipes oberirdische Leitungen/Rohre;below \ground unter der Erde; min unter Tage;on the \ground ( fig) in der breiten Öffentlichkeit;their political ideas have a lot of support on the \ground ihre politischen Ziele finden breite Unterstützungthis part of town used to be my old stamping \ground diesen Teil der Stadt habe ich früher unsicher gemacht ( hum)waste \ground brachliegendes Land;to lose \ground mil Boden verlieren; ( fig); idea, politician schwächer werden, [an] Boden verlieren;to stand one's \ground nicht von der Stelle weichen; mil die Stellung behaupten; ( fig) festbleiben, sich akk durchsetzen;cricket \ground Cricketfeld nt;football \ground Fußballplatz m5) ( for animals)breeding \ground Brutplatz m, Brutstätte f (a. fig)fishing \grounds Fischgründe pl, Fischfanggebiet nt;spawning \ground Laichplatz m6) ship;to touch \ground auf Grund laufen\ground wire Erdungsdraht m, Masseleitung f;to be on common \ground eine gemeinsame Basis haben;we had soon found some common \ground wir hatten schnell einige Gemeinsamkeiten entdeckt;to be on dangerous \ground in ein gefährliches Fahrwasser geraten, sich akk auf gefährliches Terrain begeben;to be on familiar [or on one's own] \ground sich akk auf vertrautem Boden bewegen, sich akk in etw dat auskennen, in etw dat Bescheid wissen;to be on [or stick to] safe \ground sich akk auf sicherem Boden bewegen, auf Nummer Sicher gehen ( fam)to go over the same \ground sich akk wiederholenyour fears have no \ground at all deine Ängste sind absolut unbegründet;you have no \grounds for your accusations deine Anschuldigungen sind haltlos;to have \grounds to do sth einen Grund [o Anlass] haben, etw zu tun;to have \grounds to believe that... Grund zu der Annahme haben, dass...;on the \grounds that... mit der Begründung, dass...;an EU national cannot be deported solely on the \grounds of his conviction ein EU-Bürger kann nicht nur aufgrund einer Verurteilung ausgewiesen werdenPHRASES:to cut the \ground from under sb's feet jdm den Boden unter den Füßen wegziehen;to have both one's feet [flat] on the \ground mit beiden Beinen [fest] auf der Erde stehen, auf dem Boden der Tatsachen bleiben;to wish the \ground would open up and swallow one [whole] am liebsten im Boden versinken wollen vtto be \grounded ( unable to fly) nicht starten können;( forbid to fly) Startverbot [erteilt] bekommen; people nicht fliegen dürfen, Flugverbot haben2) ( unable to move)to be \grounded ship auf Grund laufento \ground sb jdm Ausgehverbot [o Hausarrest] erteilen4) usu passivecoffee \grounds Kaffeesatz m -
108 земля
жен.1) ( место жизни и деятельности людей) earthзасыпать землей — (кого-л./что-л.) to cover (up, over) with earth
сравнять с землей — (что-л.) to raze to the ground
стирать с лица земли — to raze to the ground, to wipe smb. off the face of the earth
2) ( планета) the Earth3) (территория, суша) land; ground, soil; country устар.целинные залежные земли — virgin and long-fallow lands; virgin lands
возделывать землю — to till/cultivate the land
земля обетованная — the promised land, the land of promise
4) ( почва) soil, ground, earthбесплодная земля — barren, barren land
жирная земля — rich soil, loam
талая земля — thawed ground/soil
5) ( владения) acre мн. ч.••арендованная земля — tenancy, tenantry
за тридевять земель — разг. (at) the other end of the world, miles amd miles away
доставать из-под земли — to get smth. at any cost
зарывать талант в землю — to bury one's talent; to hide one's light under a bushel идиом.
-
109 digest
1. [daɪ'ʤest] гл.1) классифицировать, систематизировать, приводить в порядокEvery government is bound to digest the whole law into a code. — Каждое правительство обязано объединить все законы в кодекс.
Syn:2) составлять каталог, список, указатель3) переваривать ( пищу)The cattle cannot digest tobacco. — Жвачные животные не переваривают табак.
4) перевариваться, усваиваться ( о пище)5) усваивать, понимать; думать, продумыватьHe likes to digest what he reads. — Он любит вдумываться в то, что читает.
The regent was busy in digesting the plan of compromise. — Регент был занят обдумыванием того, как достигнуть компромисса.
Syn:6) переносить, терпеть; мириться с чем-л.I don't digest this man. — Я его на дух не выношу.
This opinion, I say, I can hardly digest. — Едва ли соглашусь с этим мнением.
I cannot digest the loss of his works. — Никак не могу смириться с тем, что его труды утрачены.
Syn:7) вываривать, выпаривать; настаивать8) вывариваться, выпариваться; настаиватьсяDigest the bark in alcohol, evaporate the alcoholic solution to dryness. — Сделайте настойку на спирту, а затем выпарите спиртовой раствор.
2. ['daɪʤest] сущ.Let them stand to digest twelve or fourteen days. — Оставьте их настаиваться на двенадцать-четырнадцать дней.
1) справочник, компендиум; список, каталог2) дайджест, обзор прессы, другой периодической литературы4) сборник (каких-л. материалов, в частности, юридических)Syn:5) ( the Digest)Юстиниановы дигесты, пандекты (тексты римского права, собранные и систематизированные при императоре Юстиниане)Syn: -
110 engulf
[ɪn'gʌlf], [en-]гл.; = ingulf1) поглощать, заглатывать; засасывать прям. и перен.The whole village was engulfed in the flood. — Разливом затопило всю деревню.
The flat is engulfed in flames. — Вся квартира охвачена пламенем.
The pain engulfed him. — Боль скрутила его.
She looked around her dark office and was engulfed by a feeling of emptiness. — Она оглядела свой тёмный офис, и её охватило чувство пустоты.
Syn:2) заглатывать ( пищу) -
111 summer
['sʌmə]n- early summer- rainy summer
- all the summer
- last summer
- this summer
- next summer
- one summer
- one summer day
- summer day
- summer dress - in the summer of 1962
- in early summer
- during the whole summer
- at the height of the summer
- escape summer heat
- stand summer heat
- spend the summer in the country
- summer comesUSAGE: -
112 I'll eat my hat
разг.; усил.≈ голову даю на отсечение [выражение создано Ч. Диккенсом; см. цитату]; см. тж. I'll eat my boots‘If I knew as little of life as that, I'd eat my hat and swallow the buckle whole,’ said the clerical gentleman. (Ch. Dickens, ‘Pickwick Papers’, ch. 42) — - Ну, если бы я так мало знал жизнь, вот ей-богу, я взял бы да утопился, - сказала духовная особа.
Alfred: "If you've let your business go to old billy-o and you're leaving your wife and family, it's for a woman or I'll eat my hat." Charles: "Eat it then." (W. S. Maugham, ‘The Bread-Winner’, sc. 2) — Альфред: "Ты запустил дела и бросаешь жену и детей. Такое делают только ради женщины. Провалиться мне на этом месте, если и на этот раз не замешана женщина!" Чарльз: "Ну и провались."
...if you's no Farren's bicycle, I'll eat my hat. (D. L. Sayers, ‘Five Red Herrings’, ‘Constable Ross’) —...даю голову на отсечение, это велосипед Фаррена.
-
113 condita
con-do, dĭdi, dĭtum, 3, v. a. [con- = cum, and 2. do], lit., to bring, lay or put together (very freq. in all periods and species of composition).I.With the access. idea of uniting, to put or join together into a whole, to form, fashion, produce, make by joining together.A.Prop., of the founding of towns or states, to found, establish: Romam, Enn. ap. Varr. R. R. 3, 1, 2, and Suet. Aug. 7 fin. (Ann. v. 494 Vahl.):(β).oppida,
Varr. L. L. 5, § 142; Hor. Ep. 2, 1, 8:urbem,
Lucr. 5, 1107; Cic. Cat. 3, 1, 2; Sall. C. 6, 1; Liv. 1, 19, 1; Suet. Aug. 18; 47; Just. 2, 4, 15; 2, 15, 1:arces,
Verg. E. 2, 61:locum,
Hor. S. 1, 5, 92: colonias. Vell. 1, 15; Just. 16, 3, 7:civitatem,
Cic. Rep. 1, 7, 12:regna,
Just. 2, 1 init.:imperium Poenorum,
id. 19, 1, 1.—Hence, often ante and post Romam conditam, before and after the foundation of Rome, Cic. Tusc. 1, 1, 3; cf. Liv. praef. § 6 al.—Transf. to the inhabitants:b.Romanam gentem,
Verg. A. 1, 33:genus hominum,
Just. 2, 6, 11.—Hence, mid.:optato conduntur Thybridis alveo,
they settle, Verg. A. 7, 303 (condi proprie dicuntur, qui sibi statuunt civitatem. Conduntur ergo; sedem stabilem locant, Serv.). —Of the erecting, building of other things, to make, construct, build:c.aram,
Liv. 1, 7, 11; 28, 46, 16:sepulcrum,
Hor. Epod. 9, 26:moenia,
Verg. A. 1, 276; Ov. M. 3, 13; 14, 775; Just. 2, 12, 4.—Of written productions, to compose, write, celebrate, write or treat of, describe: SIVE CARMEN CONDIDISSET, Fragm. XII. Tab. ap. Cic. Rep. 4, 10, 12; so,(β).carmen,
Lucr. 5, 2; Hor. S. 2, 1, 82; id. Ep. 1, 3, 24; id. A. P. 436; Liv. 27, 37, 7; 31, 12, 10; Quint. 10, 1, 56 et saep.:poëma,
Cic. Att. 1, 16, 15:longas Iliadas,
Prop. 2, 1, 14:bella,
Verg. E. 6, 7:Caesaris acta,
Ov. Tr. 2, 336:proelia,
Stat. Th. 1, 8:festa numeris,
Ov. F. 6, 24:alterum satirae genus,
Quint. 10, 1, 95:aliqua in hac materiā,
id. 3, 1, 19:prosam orationem,
Plin. 5, 29, 31, § 112:historiam,
id. 12, 4, 8, § 18; cf.:aliquid annalibus,
id. 2, 9, 6, § 43:praecepta medendi,
id. 26, 2, 6, § 10:laudes alicujus,
id. 22, 13, 15, § 35.— Rarely,Absol.:B.si etiamnum Homero condente Aegyptus non erat,
Plin. 13, 13, 27, § 88.—Trop., to establish, found, to be the author of, to produce, make:II.jusjurandum,
Plaut. Rud. 5, 3, 18:aurea saecula,
Verg. A. 6, 793:collegium novum,
Liv. 5, 52, 11:morem,
Plin. 11, 37, 55, § 150:nova fata,
Verg. A. 10, 35:aeternam famam ingenio suo,
Phaedr. 3, prol. 53; so,nomen memorandum,
Sil. 4, 37:militarem disciplinam artemque bellandi,
Flor. 1, 3, 1:somniorum intellegentiam (Joseph),
Just. 36, 2, 8.—Of the gods:portenta sua,
to fuifil, accomplish, Sil. 16, 126.— Impers.:naturā rerum conditum est, ut, etc.,
Dig. 19, 5, 4.—With the access. idea of carefulness, to put away, to lay, put, or place somewhere for preservation, etc.; to lay up, store or treasure up (opp. promo).A.In gen.1.Prop.(α).Aliquid:(β).pecuniam,
Cic. Clu. 26, 72:frumentum,
id. N. D. 2, 63, 157; Hor. Ep. 2, 1, 140: condere et reponere fructus, [p. 409] Cic. N. D. 2, 62, 156:agri multa efferunt, quae... mandentur condita vetustati,
id. ib. 2, 60, 151; cf. id. Brut. 4, 16; Varr. R. R. 1, 62;Auct. B. Afr. 65: vinum,
Varr. R. R. 1, 13; cf. Mart. 13, 111, 2; Verg. E. 3, 43; Hor. Ep. 1, 1, 12:aliquid proprio horreo,
id. C. 1, 1, 9:Sabinum testā levi,
id. ib. 1, 20, 3:pressa mella puris amphoris,
id. Epod. 2, 15:messem,
Tib. 1, 1, 42:fruges,
Paul. Sent. 2, 8, 2.—With the designation of the place (most freq. by in and acc.):2.minas viginti in crumenam,
Plaut. Truc. 3, 1, 9:mustum in dolium,
Varr. R. R. 1, 65, 1:cineres in urnas,
Suet. Calig. 15:barbam in auream pyxidem,
id. Ner. 12; cf. id. ib. 47:legem in aerarium,
id. ib. 28:libri in sacrarium conditi,
Gell. 1, 19, 10; cf.the foll.: te in pistrinum,
Plaut. Ps. 1, 5, 120; cf.:aliquem in custodiam,
Liv. 31, 23, 9; Tac. H. 4, 2:aliquem in carcerem,
to thrust into prison, imprison, Cic. Verr. 2, 5, 29, § 76; Liv. 26, 16, 6; 29, 22, 7; 30, 21, 5;45, 42, 5: aliquem in vincula,
id. 23, 38, 7; 26, 34, 4. —With adv.:argentum intro,
Plaut. Ps. 1, 3, 120; id. Truc. 5, 28:sortes eo,
Cic. Div. 2, 41, 86 Orell. N. cr. —With in and abl.:litteras publicas in aerario sanctiore,
to keep, lay up, Cic. Verr. 2, 4, 63, § 140:se (aves) in foliis,
Verg. G. 4, 473:novissimo die dein (argyritin) condunt in plumbeo vase,
Plin. 33, 6, 35, § 109.—With abl.:condidit (libros Sibyllinos) duobus forulis auratis sub Palatini Apollinis basi,
Suet. Aug. 31; Scrib. Comp. 145.—With locat.:id domi nostrae,
Cic. Verr. 2, 2, 2, § 5; cf.:ut ei jam exploratus et domi conditus consulatus videretur,
i. e. he was sure of it, id. Mur. 24, 49.—Trop.: teneo omnia;B.in pectore condita sunt,
Plaut. Ps. 4, 1, 31:mandata corde memori,
Cat. 64, 231:tu, qui omne bonum in visceribus medullisque condideris,
Cic. Tusc. 5, 9, 27:in causis conditae sunt res futurae,
lie, are contained, id. Div. 1, 56, 128. —Hence,Esp.,1.In econom. lang., to preserve, pickle (for which the access. form condio, īre, became prevalent):2. 3.lentiscum in acetum (cf. just before, oleae quomodo condiantur),
Cato, R. R. 117:ficus in orcas,
Col. 12, 15, 2:fructum in cados,
Plin. 13, 4, 9, § 48:corna in liquidā faece,
Ov. M. 8, 666:oleum,
Suet. Caes. 53.—To inter, bury (cf. compono, II. B. 1. c.):b.mortuos cerā circumlitos,
Cic. Tusc. 1, 45, 108:aliquem sepulcro,
id. Leg. 2, 22, 56; Verg. A. 3, 67; Ov. M. 7, 618; 8, 235:ossa parentis terrā,
Verg. A. 5, 48; so,aliquem terrā,
Plin. 7, 54, 55, § 187:corpora defunctorum in lapide sarcophago,
id. 36, 17, 27, § 131:fraternas umbras tumulo,
Ov. F. 5, 451; so id. M. 14, 442; Val. Fl. 5, 198:ossa peregrinā ripā,
Ov. M. 2, 337:in Tomitanā condar humo?
id. P. 3, 1, 6:inhumatos Manes,
Luc. 9, 151:Alexandrum intemperantiā bibendi... condidit,
brought to the grave, Sen. Ep. 83, 23:patrem,
Phaedr. 4, 4, 30:fulgura publica condere,
Juv. 6, 587, v. fulgur; cf.:Aruns dispersos fulminis ignes Colligit et terrae maesto cum murmure condit,
Luc. 1, 606 sq. —Poet., of time, to pass, spend, live through, bring to a close:4.saecla vivendo,
Lucr. 3, 1090:longos soles cantando,
Verg. E. 9, 52:cum referetque diem condetque relatum,
i. e. morning and evening, id. G. 1, 458:diem collibus in suis,
Hor. C. 4, 5, 29:diem,
Stat. Th. 10, 54; Plin. Ep. 9, 36, 4; id. Pan. 80 fin.; Macr. Somn. Scip. 1, 20 fin.:noctem,
Sil. 4, 482.—In respect to lustrum, v. 2. lustrum, I.—Transf., to conceal, hide, secrete, suppress:5.Sibyllam quidem sepositam et conditam habeamus, ut... injussu senatūs ne legantur quidem libri,
Cic. Div. 2, 54, 112:quicquid sub terrā est in apricum proferet aetas, Defodiet condetque nitentia,
Hor. Ep. 1, 6, 25:lumen,
Lucr. 4, 434; so,lunam (nubes),
Hor. C. 2, 16, 3:aliquid jocoso furto,
id. ib. 1, 10, 8:vultus,
Ov. M. 2, 330; cf.:vultum aequore,
id. ib. 11, 255:enses,
to sheathe, Hor. Epod. 7, 2:ferrum,
Phaedr. 5, 2, 8:gladium,
Quint. 8, prooem. §15: scuta latentia,
Verg. A. 3, 237:oculos,
to close, shut, Ov. Tr. 3, 3, 44 (but oculi conditi, v. P. a. infra); so,lumina,
Prop. 4 (5), 11, 64:se in viscera (terrae),
Ov. M. 2, 274:se sub lectum,
Suet. Calig. 51.—Mid., Plin. 8, 57, 82, § 223:nocte... aliquot Numidarum turmas medio in saltu condiderat,
i. e. placed in ambush, Liv. 27, 26, 8; so, hostis in silvis armatum militem condidit, Curt. 8, 1, 4; cf.:ibi Dahas condidit,
id. 7, 7, 32:(Danai) notā conduntur in alvo,
concealed themselves, Verg. A. 2, 401:fera murmura,
Prop. 4 (5), 4, 61:iram,
Tac. A. 2, 28.—With abl.:his mensibus pisces jacent speluncis conditi,
Plin. 9, 16, 24, § 56:huic sollertiā est inanium ostrearum testis se condere,
id. 8, 31, 51, § 98:luna condita tenebris,
Tac. A. 1, 28:aliquid alvo,
to swallow, Sil. 6, 199.—Poet.a.To thrust or strike in deep, to plunge (cf. abscondo):(β).ensem in pectus,
Ov. M. 13, 392:digitos in lumina,
id. ib. 13, 561; 12, 295;5, 423: ensem totum alicui in adverso pectore,
Verg. A. 9, 348:telum jugulo,
Ov. M. 13, 459; Sen. Oedip. 1037; cf. pass.:nihil tam facile in corpus quam sagitta conditur,
Cels. 7, 5, n. 2.—Trop.:b.stimulos caecos in pectore,
Ov. M. 1, 727.—To hide by sailing away, to lose sight of:1.navita condit urbes,
Val. Fl. 2, 443; cf. abscondo.—Hence,condĭtus, a, um, P. a., close, secret, deep (rare):2.praecordia,
Hor. S. 1, 4, 89:oculi,
deep set, Plin. 11, 37, 53, § 141.—condĭta, ōrum, n., the laid up store (late Lat.), Cod. Th. 7, 4, 3; Dig. 32, 95 al. -
114 condo
con-do, dĭdi, dĭtum, 3, v. a. [con- = cum, and 2. do], lit., to bring, lay or put together (very freq. in all periods and species of composition).I.With the access. idea of uniting, to put or join together into a whole, to form, fashion, produce, make by joining together.A.Prop., of the founding of towns or states, to found, establish: Romam, Enn. ap. Varr. R. R. 3, 1, 2, and Suet. Aug. 7 fin. (Ann. v. 494 Vahl.):(β).oppida,
Varr. L. L. 5, § 142; Hor. Ep. 2, 1, 8:urbem,
Lucr. 5, 1107; Cic. Cat. 3, 1, 2; Sall. C. 6, 1; Liv. 1, 19, 1; Suet. Aug. 18; 47; Just. 2, 4, 15; 2, 15, 1:arces,
Verg. E. 2, 61:locum,
Hor. S. 1, 5, 92: colonias. Vell. 1, 15; Just. 16, 3, 7:civitatem,
Cic. Rep. 1, 7, 12:regna,
Just. 2, 1 init.:imperium Poenorum,
id. 19, 1, 1.—Hence, often ante and post Romam conditam, before and after the foundation of Rome, Cic. Tusc. 1, 1, 3; cf. Liv. praef. § 6 al.—Transf. to the inhabitants:b.Romanam gentem,
Verg. A. 1, 33:genus hominum,
Just. 2, 6, 11.—Hence, mid.:optato conduntur Thybridis alveo,
they settle, Verg. A. 7, 303 (condi proprie dicuntur, qui sibi statuunt civitatem. Conduntur ergo; sedem stabilem locant, Serv.). —Of the erecting, building of other things, to make, construct, build:c.aram,
Liv. 1, 7, 11; 28, 46, 16:sepulcrum,
Hor. Epod. 9, 26:moenia,
Verg. A. 1, 276; Ov. M. 3, 13; 14, 775; Just. 2, 12, 4.—Of written productions, to compose, write, celebrate, write or treat of, describe: SIVE CARMEN CONDIDISSET, Fragm. XII. Tab. ap. Cic. Rep. 4, 10, 12; so,(β).carmen,
Lucr. 5, 2; Hor. S. 2, 1, 82; id. Ep. 1, 3, 24; id. A. P. 436; Liv. 27, 37, 7; 31, 12, 10; Quint. 10, 1, 56 et saep.:poëma,
Cic. Att. 1, 16, 15:longas Iliadas,
Prop. 2, 1, 14:bella,
Verg. E. 6, 7:Caesaris acta,
Ov. Tr. 2, 336:proelia,
Stat. Th. 1, 8:festa numeris,
Ov. F. 6, 24:alterum satirae genus,
Quint. 10, 1, 95:aliqua in hac materiā,
id. 3, 1, 19:prosam orationem,
Plin. 5, 29, 31, § 112:historiam,
id. 12, 4, 8, § 18; cf.:aliquid annalibus,
id. 2, 9, 6, § 43:praecepta medendi,
id. 26, 2, 6, § 10:laudes alicujus,
id. 22, 13, 15, § 35.— Rarely,Absol.:B.si etiamnum Homero condente Aegyptus non erat,
Plin. 13, 13, 27, § 88.—Trop., to establish, found, to be the author of, to produce, make:II.jusjurandum,
Plaut. Rud. 5, 3, 18:aurea saecula,
Verg. A. 6, 793:collegium novum,
Liv. 5, 52, 11:morem,
Plin. 11, 37, 55, § 150:nova fata,
Verg. A. 10, 35:aeternam famam ingenio suo,
Phaedr. 3, prol. 53; so,nomen memorandum,
Sil. 4, 37:militarem disciplinam artemque bellandi,
Flor. 1, 3, 1:somniorum intellegentiam (Joseph),
Just. 36, 2, 8.—Of the gods:portenta sua,
to fuifil, accomplish, Sil. 16, 126.— Impers.:naturā rerum conditum est, ut, etc.,
Dig. 19, 5, 4.—With the access. idea of carefulness, to put away, to lay, put, or place somewhere for preservation, etc.; to lay up, store or treasure up (opp. promo).A.In gen.1.Prop.(α).Aliquid:(β).pecuniam,
Cic. Clu. 26, 72:frumentum,
id. N. D. 2, 63, 157; Hor. Ep. 2, 1, 140: condere et reponere fructus, [p. 409] Cic. N. D. 2, 62, 156:agri multa efferunt, quae... mandentur condita vetustati,
id. ib. 2, 60, 151; cf. id. Brut. 4, 16; Varr. R. R. 1, 62;Auct. B. Afr. 65: vinum,
Varr. R. R. 1, 13; cf. Mart. 13, 111, 2; Verg. E. 3, 43; Hor. Ep. 1, 1, 12:aliquid proprio horreo,
id. C. 1, 1, 9:Sabinum testā levi,
id. ib. 1, 20, 3:pressa mella puris amphoris,
id. Epod. 2, 15:messem,
Tib. 1, 1, 42:fruges,
Paul. Sent. 2, 8, 2.—With the designation of the place (most freq. by in and acc.):2.minas viginti in crumenam,
Plaut. Truc. 3, 1, 9:mustum in dolium,
Varr. R. R. 1, 65, 1:cineres in urnas,
Suet. Calig. 15:barbam in auream pyxidem,
id. Ner. 12; cf. id. ib. 47:legem in aerarium,
id. ib. 28:libri in sacrarium conditi,
Gell. 1, 19, 10; cf.the foll.: te in pistrinum,
Plaut. Ps. 1, 5, 120; cf.:aliquem in custodiam,
Liv. 31, 23, 9; Tac. H. 4, 2:aliquem in carcerem,
to thrust into prison, imprison, Cic. Verr. 2, 5, 29, § 76; Liv. 26, 16, 6; 29, 22, 7; 30, 21, 5;45, 42, 5: aliquem in vincula,
id. 23, 38, 7; 26, 34, 4. —With adv.:argentum intro,
Plaut. Ps. 1, 3, 120; id. Truc. 5, 28:sortes eo,
Cic. Div. 2, 41, 86 Orell. N. cr. —With in and abl.:litteras publicas in aerario sanctiore,
to keep, lay up, Cic. Verr. 2, 4, 63, § 140:se (aves) in foliis,
Verg. G. 4, 473:novissimo die dein (argyritin) condunt in plumbeo vase,
Plin. 33, 6, 35, § 109.—With abl.:condidit (libros Sibyllinos) duobus forulis auratis sub Palatini Apollinis basi,
Suet. Aug. 31; Scrib. Comp. 145.—With locat.:id domi nostrae,
Cic. Verr. 2, 2, 2, § 5; cf.:ut ei jam exploratus et domi conditus consulatus videretur,
i. e. he was sure of it, id. Mur. 24, 49.—Trop.: teneo omnia;B.in pectore condita sunt,
Plaut. Ps. 4, 1, 31:mandata corde memori,
Cat. 64, 231:tu, qui omne bonum in visceribus medullisque condideris,
Cic. Tusc. 5, 9, 27:in causis conditae sunt res futurae,
lie, are contained, id. Div. 1, 56, 128. —Hence,Esp.,1.In econom. lang., to preserve, pickle (for which the access. form condio, īre, became prevalent):2. 3.lentiscum in acetum (cf. just before, oleae quomodo condiantur),
Cato, R. R. 117:ficus in orcas,
Col. 12, 15, 2:fructum in cados,
Plin. 13, 4, 9, § 48:corna in liquidā faece,
Ov. M. 8, 666:oleum,
Suet. Caes. 53.—To inter, bury (cf. compono, II. B. 1. c.):b.mortuos cerā circumlitos,
Cic. Tusc. 1, 45, 108:aliquem sepulcro,
id. Leg. 2, 22, 56; Verg. A. 3, 67; Ov. M. 7, 618; 8, 235:ossa parentis terrā,
Verg. A. 5, 48; so,aliquem terrā,
Plin. 7, 54, 55, § 187:corpora defunctorum in lapide sarcophago,
id. 36, 17, 27, § 131:fraternas umbras tumulo,
Ov. F. 5, 451; so id. M. 14, 442; Val. Fl. 5, 198:ossa peregrinā ripā,
Ov. M. 2, 337:in Tomitanā condar humo?
id. P. 3, 1, 6:inhumatos Manes,
Luc. 9, 151:Alexandrum intemperantiā bibendi... condidit,
brought to the grave, Sen. Ep. 83, 23:patrem,
Phaedr. 4, 4, 30:fulgura publica condere,
Juv. 6, 587, v. fulgur; cf.:Aruns dispersos fulminis ignes Colligit et terrae maesto cum murmure condit,
Luc. 1, 606 sq. —Poet., of time, to pass, spend, live through, bring to a close:4.saecla vivendo,
Lucr. 3, 1090:longos soles cantando,
Verg. E. 9, 52:cum referetque diem condetque relatum,
i. e. morning and evening, id. G. 1, 458:diem collibus in suis,
Hor. C. 4, 5, 29:diem,
Stat. Th. 10, 54; Plin. Ep. 9, 36, 4; id. Pan. 80 fin.; Macr. Somn. Scip. 1, 20 fin.:noctem,
Sil. 4, 482.—In respect to lustrum, v. 2. lustrum, I.—Transf., to conceal, hide, secrete, suppress:5.Sibyllam quidem sepositam et conditam habeamus, ut... injussu senatūs ne legantur quidem libri,
Cic. Div. 2, 54, 112:quicquid sub terrā est in apricum proferet aetas, Defodiet condetque nitentia,
Hor. Ep. 1, 6, 25:lumen,
Lucr. 4, 434; so,lunam (nubes),
Hor. C. 2, 16, 3:aliquid jocoso furto,
id. ib. 1, 10, 8:vultus,
Ov. M. 2, 330; cf.:vultum aequore,
id. ib. 11, 255:enses,
to sheathe, Hor. Epod. 7, 2:ferrum,
Phaedr. 5, 2, 8:gladium,
Quint. 8, prooem. §15: scuta latentia,
Verg. A. 3, 237:oculos,
to close, shut, Ov. Tr. 3, 3, 44 (but oculi conditi, v. P. a. infra); so,lumina,
Prop. 4 (5), 11, 64:se in viscera (terrae),
Ov. M. 2, 274:se sub lectum,
Suet. Calig. 51.—Mid., Plin. 8, 57, 82, § 223:nocte... aliquot Numidarum turmas medio in saltu condiderat,
i. e. placed in ambush, Liv. 27, 26, 8; so, hostis in silvis armatum militem condidit, Curt. 8, 1, 4; cf.:ibi Dahas condidit,
id. 7, 7, 32:(Danai) notā conduntur in alvo,
concealed themselves, Verg. A. 2, 401:fera murmura,
Prop. 4 (5), 4, 61:iram,
Tac. A. 2, 28.—With abl.:his mensibus pisces jacent speluncis conditi,
Plin. 9, 16, 24, § 56:huic sollertiā est inanium ostrearum testis se condere,
id. 8, 31, 51, § 98:luna condita tenebris,
Tac. A. 1, 28:aliquid alvo,
to swallow, Sil. 6, 199.—Poet.a.To thrust or strike in deep, to plunge (cf. abscondo):(β).ensem in pectus,
Ov. M. 13, 392:digitos in lumina,
id. ib. 13, 561; 12, 295;5, 423: ensem totum alicui in adverso pectore,
Verg. A. 9, 348:telum jugulo,
Ov. M. 13, 459; Sen. Oedip. 1037; cf. pass.:nihil tam facile in corpus quam sagitta conditur,
Cels. 7, 5, n. 2.—Trop.:b.stimulos caecos in pectore,
Ov. M. 1, 727.—To hide by sailing away, to lose sight of:1.navita condit urbes,
Val. Fl. 2, 443; cf. abscondo.—Hence,condĭtus, a, um, P. a., close, secret, deep (rare):2.praecordia,
Hor. S. 1, 4, 89:oculi,
deep set, Plin. 11, 37, 53, § 141.—condĭta, ōrum, n., the laid up store (late Lat.), Cod. Th. 7, 4, 3; Dig. 32, 95 al. -
115 bear
1. n медведь; медведица2. n медведь, неуклюжий человекbear sport — шумная, грубая игра
black bear — барибал, американский чёрный медведь
3. n медвежий мех4. n десятилетний бойскаут5. n бирж. проф. спекулянт, играющий на понижение, «медведь»6. n ручной дыропробивной пресс, медведка7. n метал. «козёл»8. v бирж. проф. играть на понижение9. v переносить, перевозитьto bear pain without flinching — переносить боль, не дрогнув
10. v книжн. носить, нестиbear losses — нести убытки; нести ущерб
11. v гнать, нестиbear away — унести, увести
12. v направляться, поворачиваться; держатьсяto bear in memory — помнить, запоминать, держать в памяти
13. v книжн. находиться, простираться14. v наводить15. v иметь, нести на себе16. v иметь, обладатьto bear date — иметь дату, быть датированным
bear that in mind! — запомни это!; имей это в виду!
to bear in mind — помнить; запоминать; иметь в виду
17. v выдерживать, нести тяжесть, нагрузку18. v опираться; стоять; нажимать, давитьa beam bearing on two uprights — брус, опирающийся на два столба
19. v иметь отношение к, быть связанным сto bear on — касаться, иметь отношение
20. v допускать, разрешатьhe spends more than his salary can bear — он тратит больше, чем позволяет ему жалованье
21. v рождать; производить на светborne by Eve, born of Eve — рождённый Евой
bear bore born — носить; перевозить; производить; выдерживать; выносить; терпеть; подтверждать; играть на понижение
22. v приносить плоды23. v держаться, вести себя24. n диал. ячмень25. n диал. наволочкаСинонимический ряд:1. animal (noun) animal; bear cub; black bear; grizzly; koala; panda; polar bear; teddy bear; Winnie the Pooh2. abide (verb) abide; accept; be capable of; brook; digest; endure; hold up under; lump; put up with; stand; stick out; stomach; suffer; swallow; sweat out; tolerate3. accompany (verb) accompany; attend; chaperon; companion; company; consort with; convoy; escort4. aim (verb) aim; bend; curve; deviate; turn; veer5. bear down (verb) bear down; drive; force; pressure; push; shove; thrust6. behave (verb) acquit; act; behave; comport; demean; deport; disport; do; go on; govern; move; operate; quit; succeed; work7. carry (verb) bring; buck; carry; conduct; convey; ferry; fetch; guide; have; lug; pack; possess; take; tote; transfer; transport8. demonstrate (verb) broadcast; demonstrate; display; exhibit; manifest; show; spread; transmit; utter9. head (verb) go; head; light out; make; set out; strike out; take off10. merit (verb) be worthy of; deserve; invite; merit; warrant11. nurse (verb) harbour; nurse12. press (verb) compress; constrain; crowd; crush; jam; press; squash; squeeze; squish; squush13. procreate (verb) beget; breed; generate; multiply; procreate; propagate; reproduce14. produce (verb) bring forth; deliver; give birth to; have a litter; litter; produce; spawn; turn out; yield15. relate (verb) affect; appertain; be pertinent; be relevant; bear on; concern; pertain; refer; relate; tend16. support (verb) carry on; keep up; maintain; remain firm; shoulder; support; sustain; upholdАнтонимический ряд:abort; avoid; decline; dodge; drop; eject; evade; expel; protest; pull; refuse; reject; repel; resent; shed; succumb -
116 consume
1. v истреблять, уничтожать2. v потреблять, расходовать3. v съедать, поедать, поглощатьhe consumed everything that was put before him — он съел всё, что было подано
4. v тратить, расточатьarguing about details consumed many hours of valuable time — споры о мелочах съели много драгоценного времени
5. v преим. снедатьto be consumed — быть снедаемым, быть охваченным
6. v чахнутьСинонимический ряд:1. absorb (verb) absorb; engage; engross; monopolise; monopolize; preoccupy; sew up2. annihilate (verb) annihilate; demolish; destroy; ravage3. go (verb) burn up; deplete; drain; exhaust; expend; finish; go; play out; run through; spend; use up; wash up4. ingest (verb) devour; dispatch; eat; eat up; feed on; finish off; gobble; gulp; guzzle; ingest; meal; partake; partake of; swallow5. polish off (verb) polish off; punish; put away; put down; shift; swill6. utilise (verb) apply; employ; make use of; take; use; utilise; utilize7. waste (verb) blow; blunder away; cast away; dissipate; dribble away; drivel; fool away; fritter; fritter away; frivol away; muddle away; potter away; prodigalize; riot away; squander; throw away; trifle away; wasteАнтонимический ряд:collect; conserve; disgorge; gather; hoard; preserve; repel; store -
117 support
1. n поддержка, помощьI hope to have your support — я надеюсь, что вы меня поддержите
2. n опора, оплотthe elder son is the support of the family — старший сын — опора семьи
3. n кормилец4. n средства к существованию5. n финансовое обеспечение, содержаниеthe school draws its support from public subscriptions — школа существует на средства, собранные общественностью
6. n обеспечениеdepot support — обеспечение, осуществляемое складом
7. n воен. материально-техническое обеспечение8. n театр. актёр или актриса на вторых или выходных ролях9. n жив. основа, основание10. n тех. кронштейн11. n тех. штатив12. n тех. горн. стойка13. n тех. суппорт, держатель14. n спорт. упор15. n спорт. наплыв16. n спорт. эк. закупка для поддержания цен, интервенционная скупка17. v поддерживать, подпирать18. v помогать, поддерживать; содержать19. v воен. обеспечивать; обслуживать20. v оказывать поддержку; придавать силы21. v спорт. быть поклонником22. v защищать; помогать, содействоватьto support the peace policy — поддерживать мирную политику, выступать в защиту политики мира
23. v подтверждать, служить доказательствомlend support — оказывать поддержку; подтверждать
24. v выдерживать, выносить, сносить25. v театр. играть вторые роли, участвовать в эпизодахfront lying support hang on low bar — вис лежа на н.ж.
26. v эк. поддерживать на определённом уровнеСинонимический ряд:1. backing (noun) backing; patronage; promotion2. blessing (noun) blessing; favor; succor3. brace (noun) abutment; brace; buttress; column; crutch; foundation; mainstay; prop; shore; stay; strut; truss; underpinner; underpinning; underpropping4. defense (noun) defense; evidence; justification; reasoning5. help (noun) aid; assist; assistance; comfort; hand; help; lift; relief; secours; succour6. living (noun) alimentation; alimony; bread; bread and butter; keep; livelihood; living; maintenance; provision; salt; subsistence; sustenance; upkeep7. advance (verb) advance; champion; promote8. advocate (verb) advocate; back; defend; endorse; forward; further; get behind; plump for; side with; stand behind9. bear (verb) abide; accept; bear; brook; digest; endure; go; go through; lump; put up with; stand; stick out; stomach; suffer; swallow; sweat out; take; tolerate; undergo10. bear up (verb) bear up; bolster; brace; buoy up; buttress; carry; prop; shore up; strengthen; sustain; underprop; upbear11. finance (verb) finance; fund; subsidize12. help (verb) abet; aid; assist; help; relieve; succour13. maintain (verb) buoy; keep; keep up; maintain; nourish; nurture; provide for14. sponsor (verb) patronise; sponsor15. uphold (verb) backstop; hold; hold up; side; uphold16. verify (verb) confirm; corroborate; establish; substantiate; verifyАнтонимический ряд:betray; block; check; circumvent; counteract; cripple; defeat; desert; destroy; disconcert; discontinue; discourage; dishearten; drop; neglect; oppose; opposition; succumb; superstructure; weaken -
118 iets voor zoete koek slikken
iets voor zoete koek slikkenVan Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > iets voor zoete koek slikken
-
119 koek
1 [zoet gebak] cake2 [koekje] Bbiscuit, Acooky/cookie3 [een op koek gelijkende massa] cake♦voorbeelden:iets voor zoete koek slikken • swallow something (whole)〈 figuurlijk〉 dat gaat erin als koek • it is a huge success, they're lapping it up; 〈 vindt aftrek〉 it's selling like hot cakes2 〈 figuurlijk〉 iemand een koekje van (zijn) eigen deeg geven • give someone a taste of his own medicine -
120 verzwelgen
♦voorbeelden:
См. также в других словарях:
swallow in one gulp — swallow whole, take down the throat and into the stomach in one movement … English contemporary dictionary
swallow — Synonyms and related words: abide, abjure, ablate, absorb, accede, accept, accept for gospel, accept implicitly, acquiesce, allow, and sinker, antelope, arrow, assent, assimilate, back down, back out, backwater, be a sucker, be agreeable, be… … Moby Thesaurus
swallow — I (New American Roget s College Thesaurus) v. t. ingest, gulp, devour, consume; absorb, engulf, assimilate, envelop; retract; bear, endure, submit to; believe, accept. See food, credulity, receiving. II (Roget s IV) n. Swallows include: bank,… … English dictionary for students
swallow — v 1. gulp, guzzle, digest, engorge; eat, sup, down, Archaic. manducate; pop, drop; bolt, snap up, wolf down, dispatch, put down or away; drink, imbibe, quaff, belt, swill, swig; tipple, tope, toss off, throw back, knock back, Sl. chug a lug;… … A Note on the Style of the synonym finder
swallow — 1. Ingest. Ale; ala (rare); moni, monia, monimoni, momoni, momomoni; swallow whole, alaō, alapoho. Sound of swallowing, u ina ka pu u. 2. Bird. Manu io io, kualo … English-Hawaiian dictionary
Swallow, Lincolnshire — Swallow is a small village in Lincolnshire, on the A46 road just northeast of Caistor. The village has a small war memorial. History The name Swallow has been variously written as Sualan ( Domesday Book ), Suawa, Swalwe and Swalewe (all twelfth… … Wikipedia
Swallow — Swal low, v. t. [imp. & p. p. {Swallowed}; p. pr. & vb. n. {Swallowing}.] [OE. swolewen, swolwen, swolhen, AS. swelgan; akin to D. zwelgen, OHG. swelahan, swelgan, G. schwelgen to feast, to revel, Icel. svelgia to swallow, SW. sv[ a]lja, Dan.… … The Collaborative International Dictionary of English
Swallow Hotel Swindon (Swindon) — Swallow Hotel Swindon country: United Kingdom, city: Swindon (South Marston) Swallow Hotel Swindon Location Located in the beautiful countryside, only a short drive from the M4 motorway and Swindon Town Center.Rooms All 60 en suite Rooms offer… … International hotels
Swallow — This article is about the family of birds. For the action, see Swallowing. For other uses, see Swallow (disambiguation). Swallows Red rumped Swallow Scientific classificatio … Wikipedia
swallow — 1 verb 1 FOOD (T) to make food or drink go down your throat and towards your stomach: He swallowed the last of his coffee and asked for the bill. 2 NERVOUSLY (I) to make this kind of movement with your throat, especially because you are nervous:… … Longman dictionary of contemporary English
swallow — verb 1 food, drink, etc. ADVERB ▪ hastily, quickly ▪ accidentally ▪ She accidentally swallowed a glass bead. ▪ easily ▪ L … Collocations dictionary