-
121 совокупляться
1) General subject: copulate, couple, tread (используется по отношению к птицам мужского пола)2) Biology: pair4) American: jazz5) Religion: fornicate6) Rude: fuck8) Makarov: do the trick (о мужчине)9) Taboo: Donald ( см. Donald Duck), Dutch-kiss, Zinzanbrook (произносится zin-zan-bruck), aardvark, accommodate, at it, bag up, ball, ball somebody (с кем-л.), ball with somebody (с кем-л.), band somebody (с кем-л.), bang, bang somebody (с кем-л.), bang with somebody (с кем-л.), bash somebody (с кем-л.), bate up, batter, beak, beanbag, bear, bed with somebody (с кем-л.), belly-bamp, belly-bump, (о мужчине) belt, belt (one's) batter, biff, (о мужчине) blow through, blue goose, board, bob, boff, boink, bone down, bonk, boogie, boom-boom, booty, bop, (о мужчине) break a lance with somebody (с кем-л.), bugger, bump, bump tummies, bump uglies, bun, (о мужчине) bury (one's) wick, bury the brisket, bus somebody out (с точки зрения мужчины), cane, canoe, (о мужчине) carve oneself a slice, cattle (см. cattle-truck), cha-cha, chafer, charver, chauver somebody (с кем-л.), (о мужчине) chuck a tread, chuff, clip somebody (с кем-л.), cock, cool out, cram, (о мужчине) cram it, (о мужчине) crawl somebody (с кем-л.), cure the horn (см. horn), dance on the mattress, dance the miller's reel, daub the brush, dick, diddle, dig out, dight, (о мужчине) dip (one's) dick, dip the fly, discuss Uganda (см. Ugandan affairs), do, (о мужчине) do a grind, (о мужчине) do a hoist, do a jottle, (о мужчине) do a slide up the broad, (о мужчине) do a tread, (о женщине) do a wet 'un, do an inside worry, do it, do the do, do the natural thing, (о женщине) do the naughty, (о мужчине) do the trick, do the two-backed beast, drill (for oil), (о мужчине) drive into somebody, dunk, ease nature, empty (one's) trash, exchange spits, exercise the ferret, federate, (о женщине) feed (one's) pussy, fer somebody (с кем-л.), (о мужчине) fettle, fill (one's) boots, (о мужчине) fill somebody up, fit ends, fix somebody up (с кем-л.), fix somebody's plumbing, fla (от ирл. Fleadh - party), flame, (о мужчине) flesh it, flimp, flip, flop, flop somebody (с кем-л.), fore-and-aft, four-nine-three-eleven (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите), frame, freak, frig, frig somebody (с кем-л., об обоих полах), frock, frottage, fuck somebody (с кем-л., об обоих полах), futter (от фр. foutre), futy, futz, g, ganch somebody (с кем-л., букв.посадить на кол), gasp and grunt, gay it, gee, get (one's) ashes hauled, (о мужчине) get (one's) end away, get (one's) greens, get (one's) leg across, get (one's) nuts cracked, get (one's) oats from somebody, get (one's) oil changed, get Jack in the orchard (см. garden), get a bit, (о мужчине) get a couple of lengths in (somebody) (с кем-л.), get a leg over, get a little, (о женщине) get a wet bottom, get any (часто употребляется при приветствии мужчин - Getting any?), get boots, get busy, get down, get fixed up, get in, (о мужчине) get into somebody (см. get outside of somebody), get it off, (о женщине) get laid, get on the old fork, (о женщине) get outside of somebody (см. get into somebody), get over, get some, (о мужчине) get some trim, (о мужчине) get there, get up somebody (с кем-л.), get up them stairs (употребляется как приказ мужчины), gib, git skins, (о мужчине) give hard for soft, give it to somebody (с кем-л.), give it up, give somebody a shot (с кем-л.), give somebody a thrill (с кем-л.), give somebody one (с кем-л.), give somebody the business, give the dog a bone, (о женщине) go a bit of beef, go case with somebody (с кем-л.), go jottling, go leather-stretching, go post a letter, (о женщине) go star-gazing on (one's) back, go the route, go to Hairyfordshire (см. hair; игра слов на Herefordshire), go to bed with somebody (с кем-л.), go to town (with somebody), go tromboning, grease the wheel, grind, (о мужчине) grind (one's) tool, groan and grunt, haul (one's) ashes, have (one's) banana peeled, (о мужчине) have (one's) cut, have (one's) greens, (о мужчине) have (one's) nuts cracked, (о мужчине) have a bit, (о женщине) have a bit of beef, have a bit of fun, have a bit of rabbit-pie, have a bit of slap and tickle, (о женщине) have a bit of the gut-stick, have a bit off, (о мужчине) have a blow-through, have a flutter, have a go, (о мужчине) have a hoist, (о женщине) have a hot pudding for supper (см. pudding), have a naughty, have a put-in, (о мужчине) have a rattle, (о женщине) have a taste of the gut-stick, have carnal knowledge of somebody (с кем-л.), have contact with somebody (с кем-л.), have it away (together), have it in, have it off, have sex, have some, have somebody (с кем-л.), hide the salami, hit it off, hit skins, hive it, hobble, hog, hop, (о мужчине) hop into the horse's collar, (о мужчине) hop on, horizontalize, hose, huddle (somebody) (с кем-л.), hump (somebody) (с кем-л.), hump something heavy, hustle somebody (с кем-л.), inch, indulge, (о мужчине) introduce Charley, irrigate (см. lubricate), jab, jack, jack somebody (с кем-л.), jack up, jam, jape, jerk, jig, jiggle, jive, job, jog with somebody (с кем-л.), join giblets, join guts, jook, jottle, jump (somebody) (с кем-л.), jump up and down, kipper basting, knob, knock, knock boots, knock it off, knock off with somebody (с кем-л.), knock one on, knock somebody off (с кем-л.), knock somebody up (с кем-л.), know somebody (с кем-л.), know, in the Biblical sense, labor leather, lay, (о пожилых парах) lay (one's) cane in a dusty corner (намек на редкость совокупления), lay back, lay pipe, lay some pipe, lay somebody (с кем-л.), lay the leg, leap, leg-over, let Percy in the playpen, let nature take its course, (о женщине) lie feet uppermost, lift (one's) leg, lift a leg on somebody (с кем-л.), (о женщине) light the lamp, line, lobster, love somebody up (с кем-л.), (о мужчине) lubricate somebody (с кем-л.), mac, mack, make (one's) love come down, make babies, make ends meet, make it (with), make it together (обыч. употребляется в продолженных временах), make it with somebody (с кем-л.), make love (to somebody) (с кем-л.), make the scene, mash the fat, mount somebody (с кем-л.), muff, mug (somebody) (с кем-л.), naughty (somebody) (с кем-л.), nibble, nob, off, (о мужчине) pack, paint the bucket, park the pink bus, party, peg somebody (с кем-л.), perform, plank, plant a man, plant oats, (о женщине) play (one's) ace and take the jack (см. ace), play doctor, play fathers and mothers, play horses and mares (см. play fathers and mothers), play house, play in-and-out, play night baseball, play stable-my-naggy, play the national indoor game, play the organ, (о мужчине) play three to one (and be sure to lose) ("три" представляют собой пенис и яички, "однo" - влагалище, "потерять" означает эякулировать), play tiddlywinks, play top-sawyer (игра слов на Tom Sawyer и top-drawer), play tops and bottoms, plowter, pluck somebody (с кем-л.), plug (somebody) (с женщиной), pluke, poke somebody (с кем-л.), polish (one's) ass on the top sheet, pop, pop somebody (с кем-л.), pork, pork somebody (away) (см. meat; с кем-л.), pot pink, pound (somebody) (с кем-л.), (о женщине) pray with knees upwards, (о женщине) prod, pump somebody (с кем-л.), punch somebody (с кем-л.), push, put it to her, put the boots to somebody, put the devil into hell, quiff, rack, ram somebody (с кем-л.), rasp, rattle, ride (с точки зрения мужчины), ride somebody (с кем-л.), rip off a piece of ass, rock, roll, roll in the hay, roll somebody (с кем-л.), roller skate, root, rootle, (о мужчине) rump, sauce, saw off a chunk, scam, schtup (из идиш), score between the posts, scrape, screw, screw somebody (с кем-л., как о мужчинах, так и о женщинах), scrog, scrump somebody (с кем-л.), scuttle (об. в положении "мужчина сзади"), see, (о женщине) see stars lying on (one's) back, sex, sexing, sexpress, shake a tart, shake somebody down, shift, shoop, shove somebody (с кем-л.), shtup, shunt, skeet, skeeze, skin the cat, sklook, slam, slap skins, smash, snag, snake, snug, sock it to somebody (с кем-л.), spear the bearded clam (см. bearded clam), splay, splice, split, spread (one's) jenk, square someone's circle, stand somebody up (с кем-л.), (о женщине) stare at the ceiling over a man's shoulder, stick it (о мужчине), (о мужчине) stick somebody (с кем-л.), stretch leather, strum (somebody) (с кем-л.), (о женщине) study astronomy, (о мужчине) stuff, swing, tail, take a turn, take a turn among the parsley, (о женщине) take in beef, (о женщине) take it lying down, take somebody on (с кем-л.), tear a strip off, (о мужчине) tear off a hunk of skirt, tear up, tether (one's) nag, throw, throw a leg over somebody (с кем-л.), (о женщине) throw ass, throw one a hump, tick-tack, tie the true lovers' knot, till, tip somebody (с кем-л.), (о мужчине) tom, tonk, toss in the hay, trim the buff, trip, trow, tumble in, tup somebody (с кем-л.), twang, (о мужчине) varnish (one's) cane, (о мужчине) wag (one's) bum, wallow, wax, wear somebody, wedge, (о мужчине) wet (one's) wick, whack it up, wham (особ. быстро, без любовной игры), wham-bam (особ. быстро, без любовной игры), work, work (one's) bot, wriggle navels, yentz (из идиш), zap, zig-zag, bone, converge -
122 совокупляться с женщиной в положении мужчина сзади
Taboo: do a back scuttleУниверсальный русско-английский словарь > совокупляться с женщиной в положении мужчина сзади
-
123 содомия
1) General subject: bestiality2) Medicine: sodomy (форма полового извращения), zoolagnia3) Law: buggery (мужеложство, лесбианство, скотоложство)4) Psychology: zoophilia5) Sex pathology: zooerastia6) Makarov: zoophily7) Taboo: arsometry, asshole plugging, back-door work, back-scuttle, bit of brown (см. brown), budli-budli, chutney, good old brown, gut-reaming, port-hole duff, ring-snatching -
124 сорвать заключение соглашения
Mass media: scuttle a dealУниверсальный русско-английский словарь > сорвать заключение соглашения
-
125 сорвать совещание
Military: ruin a meeting, scuttle a meeting -
126 сорвать усилия
Military: scuttle efforts, stop efforts, undermine efforts -
127 специальная машина, развозящая готовый к употреблению лед
Jargon: scuttleУниверсальный русско-английский словарь > специальная машина, развозящая готовый к употреблению лед
-
128 сплетня
1) General subject: a bit of scandal, a piece of scandal, clacking tongues, claver, clish ma claver, furphy, gossip, gossipry, mag, noise, scandal, scuttlebutt, slander, tale, whispering2) Colloquial: kiss-n-tell story (обычно о знаменитостях)3) American: scuttle-butt4) French: on dit5) Australian slang: mulga6) Indian language: gup7) Scottish language: clish-ma-claver
См. также в других словарях:
Scuttle — Ein paar Einträge in einer Scuttle Installation Basisdaten … Deutsch Wikipedia
Scuttle — may refer to:*Scuttling, deliberately sinking a ship by allowing water in *Coal scuttle, a bucket like container for coal *Shaving scuttle, a teapot like container for hot water *Scuttle, a fictional character in Disney s The Little Mermaid… … Wikipedia
scuttle — {vb Scuttle, scurry, scamper, skedaddle, sprint are comparable when they mean to move briskly by or as if by running. Scuttle, scurry, and scamper all imply a rapid erratic progress of or as if of a small active animal but each may carry quite… … New Dictionary of Synonyms
Scuttle — Scut tle (sk[u^]t t l), n. [OF. escoutille, F. [ e]scoutille, cf. Sp. escotilla; probably akin to Sp. escotar to cut a thing so as to make it fit, to hollow a garment about the neck, perhaps originally, to cut a bosom shaped piece out, and of… … The Collaborative International Dictionary of English
Scuttle butt — Scuttle Scut tle (sk[u^]t t l), n. [OF. escoutille, F. [ e]scoutille, cf. Sp. escotilla; probably akin to Sp. escotar to cut a thing so as to make it fit, to hollow a garment about the neck, perhaps originally, to cut a bosom shaped piece out,… … The Collaborative International Dictionary of English
Scuttle cask — Scuttle Scut tle (sk[u^]t t l), n. [OF. escoutille, F. [ e]scoutille, cf. Sp. escotilla; probably akin to Sp. escotar to cut a thing so as to make it fit, to hollow a garment about the neck, perhaps originally, to cut a bosom shaped piece out,… … The Collaborative International Dictionary of English
Scuttle shake — (sometimes called cowl shake in the US) is the term used for the phenomenon experienced in many convertible or open top automobiles where, due to lower structural rigidity caused by the lack of a roof, the middle section of the chassis flexes,… … Wikipedia
scuttle — Ⅰ. scuttle [1] ► NOUN 1) a lidded metal container with a handle, used to store coal for a domestic fire. 2) Brit. the part of a car s bodywork between the windscreen and the bonnet. ORIGIN Latin scutella dish . Ⅱ. scuttle [2] … English terms dictionary
Scuttle — Scut tle, v. t. [imp. & p. p. {Scuttled} (sk[u^]t t ld); p. pr. & vb. n. {Scuttling}.] 1. To cut a hole or holes through the bottom, deck, or sides of (as of a ship), for any purpose. [1913 Webster] 2. To sink by making holes through the bottom… … The Collaborative International Dictionary of English
scuttle — scuttle1 [skut′ l] n. [ME scutel, a dish < OE < L scutella, salver, dim. of scutra, flat dish] 1. a broad, open basket for carrying grain, vegetables, etc. 2. a kind of bucket, usually with a wide lip, used for pouring coal on a fire: in… … English World dictionary
Scuttle — Scut tle, n. [AS. scutel a dish, platter; cf. Icel. skutill; both fr. L. scutella, dim. of scutra, scuta, a dish or platter; cf. scutum a shield. Cf. {Skillet}.] 1. A broad, shallow basket. [1913 Webster] 2. A wide mouthed vessel for holding coal … The Collaborative International Dictionary of English