-
41 ложное утверждение
Русско-английский большой базовый словарь > ложное утверждение
-
42 основное утверждение
Русско-английский большой базовый словарь > основное утверждение
-
43 простое утверждение
Русско-английский большой базовый словарь > простое утверждение
-
44 сложное утверждение
Русско-английский большой базовый словарь > сложное утверждение
-
45 несовместные утверждения
Русско-английский большой базовый словарь > несовместные утверждения
-
46 голословное утверждение
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > голословное утверждение
-
47 controbattere
( replicare) answer back( confutare) rebut* * *controbattere v.tr.1 (mil.) to counter, to return fire, to counter-batter: i cannoni controbattevano i colpi del nemico, the guns returned the enemy's fire2 ( ribattere) to disprove, to refute, to confute, to controvert, to rebut: controbattere un'accusa, to rebut a charge; controbattere una dichiarazione, to refute a statement.* * *[kontro'battere]verbo transitivo1) (confutare) to counter, to rebut [ accusa]; to meet* [ critica]2) (replicare) to counter, to answer* * *controbattere/kontro'battere/ [2]2 (replicare) to counter, to answer. -
48 опровергать
1. demolish2. deny3. confute4. disclaiming5. disprove6. disproved7. rebut8. rebutted9. rebutting10. refute; denyАнтонимический ряд:доказывать; подтверждать -
49 опровергать
-
50 опровергать
Русско-английский новый политехнический словарь > опровергать
-
51 опровергать
-
52 спростовувати заяву
contradict a statement, refute a statementУкраїнсько-англійський юридичний словник > спростовувати заяву
-
53 опровергать утверждение
Универсальный русско-английский словарь > опровергать утверждение
-
54 bauta-steinn
Eg. 94.; Snorri (Hkr.) constantly uses the pl. form, but bautaðarsteinn, Fagrsk. 19, and bautarsteinn, Hm. 72; m. the stone monuments of the olden age, esp. in Sweden and Denmark; the Hávamál l. c. (sjaldan bautarsteinar standa brautu nær, nema reisi niðr at nið) tells us that these stones used to be placed along the high roads, like the sepulchral monuments of old Rome; cp. the standing phrase on the Swedish-Runic stones—hér skal standa steinn ‘nær brautu;’ or, má eigi ‘brautar-kuml’ ( a road monument) betra verða; the high roads of old Sweden seem to have been lined with these monumental stones; even at the present time, after the destruction of many centuries, the Swedish-Runic stones (of the nth and 12th centuries) are counted by thousands. A great collection was made and drawings executed during the 17th century (Buræus, etc.), but only published A. D. 1750, under the name of Bautil. The etymology of this word is much contested; some render it by ‘stones of the slain’ (bauta, to slay), but this is contradicted by the passage in Hm. l. c. and by the inscriptions themselves. The bauta stones were simply monuments erected by the piety of kindred and friends without any respect to sex or manner of death, either in war, on sea, or through sickness; some were even erected to the memory of living persons. They were usually tombstones; but many of them are memorial stones for men that died in foreign lands, Greece, Russia, the British Islands, etc. Neither is Snorri right in saying (Hkr. pref.) that the bautasteinar belonged to the old burning age (brunaöld), and were replaced by the cairns (haugar) in the subsequent cairn age (haugaöld)—þá skyldi brenna alla dauða menn ok reisa eptir bautasteina, en síðan er Freyr hafði heygðr verit at Uppsölum þá görðu margir höfðingjar eigi síðr hauga en bautasteina. Svíar tóku lík hans ok var hann brendr við á þá er Skúta heitir, þar vóru settir bautasteinar hans, Hkr. Yngl. ch. 17—the passage in Hávamál and the monuments refute this statement. The great bulk of the Scandinavian bauta stones seem to be of the nth and even 12th century. In Icel. no stones of that time are on record: var hann þá her heygðr skamt frá bsenum, ok settir upp bautasteinar, þeir er enn standa her, Hkr. i. 269; hávir bautasteinar standa hjá haugi Egils ullserks, 153,—where Fagrsk. reads, í þau skip var lagðr í valrinn, ok orpnir þar haugar utan at; þar stendr ok bautaðarsteinn (= bautarsteinn in Hm.?) hár sem Egill féll, p. 19;—en eptir alla þá menn er nokkut mannsmót var at, skyldi reisa bautasteina, ok hélzt sa siðr lengi síðan, Hkr. Yngl. ch. 8. It is worth remarking that the word ‘bautasteinn’ never occurs out of Icel. literature, and there only in the above passages, viz. once in the old Hm., once in the Fagrsk., four times in the Hkr., whence it has passed over to modern writers. The word is most probably only a corruption from brautarsteinar, lapides viae, (by dropping the r); cp. the analogous Swedish word, brautarkuml, monumentum viae, which occurs in the inscriptions themselves. -
55 convinco
convincere, convici, convictus V TRANSconquer, establish; convince; overcome, demonstrate, prove clearly; grant; find guilty/against, convict; prove wrong, refute (person/statement); expose -
56 alegación
f.allegation, plea, declaration, assertion.* * *1 allegation, plea, claim* * *noun f.* * *SF (Jur) declaration, declaration in court; Caribe, Cono Sur, Méx (=discusión) argumentalegación de culpabilidad — Méx (Jur) plea of guilty
alegación de inocencia — Méx (Jur) plea of not guilty
* * *femenino declaration, statement* * *= allegation.Ex. This article comments on allegations that errors are seldom corrected and suggests that David Henige's understanding of the features of a subject headings list differs from that of the Library of Congress.----* alegación falsa = ipse dixit.* hacer alegaciones = plead.* rebatir una alegación = refute + allegation.* refutar una alegación = refute + allegation.* * *femenino declaration, statement* * *= allegation.Ex: This article comments on allegations that errors are seldom corrected and suggests that David Henige's understanding of the features of a subject headings list differs from that of the Library of Congress.
* alegación falsa = ipse dixit.* hacer alegaciones = plead.* rebatir una alegación = refute + allegation.* refutar una alegación = refute + allegation.* * *declaration, statement* * *
alegación sustantivo femenino
declaration, statement
' alegación' also found in these entries:
English:
allegation
- claim
* * *alegación nf1. [acusación] allegation2. [argumento] claim* * *f JUR declaration, statement -
57 widerlegen
v/t (untr., hat) refute, disprove; (Theorie) auch explode; diese Erkenntnis widerlegte die ganze Theorie exploded the whole theory* * *to rebut; to refute; to disprove; to confute* * *wi|der|le|gen [viːdɐ'leːgn] ptp widerlegtvt insepBehauptung etc to refute, to disprove; jdn to prove wrong* * *1) (to prove to be false or wrong: His theories have been disproved by modern scientific research.) disprove2) (to prove that (a person, statement etc) is wrong: You can easily refute his argument.) refute* * *wi·der·le·gen *[vi:dɐˈle:gn̩]vt▪ etw \widerlegen to refute [or disprove] sth* * *transitives Verbetwas/jemanden widerlegen — refute or disprove something/prove somebody wrong
* * *widerlegte die ganze Theorie exploded the whole theory* * *transitives Verbetwas/jemanden widerlegen — refute or disprove something/prove somebody wrong
* * *v.to confute v.to disprove v.to refute v. -
58 обвинение
сущ.accusation; charge; (изобличение, инкриминирование тж) (in)crimination; inculpation; ( обвинительный акт) indictment; ( сторона в судебном процессе) prosecuting party; the prosecutionвыдвигать обвинение — ( против) to arraign; bring (file, lay; level, raise) an accusation (a charge) ( against); ( обвинять в чём-л тж) to accuse (of); blame ( for); charge ( with); ( по обвинительному акту) to indict ( for)
выдвигать встречное обвинение — to countercharge; retaliate a charge
настаивать на (уголовном) обвинении — to press a (criminal) charge; push for an indictment
освобождать от обвинения (снимать обвинение) — to acquit of (clear of, drop, exonerate from, revoke, quash) a charge ( against)
отказываться от обвинения — to drop (revoke, quash) a charge
отклонять (отвергать, отрицать) обвинение — to deny (dismiss, refute, reject, repudiate) a charge
поддерживать обвинение — to appear for the prosecution; hold (lead, pursue) a charge; prosecute a case (a crime); support the prosecution case; ( по обвинительному акту) to prosecute an indictment
предъявлять обвинение — to arraign; bring (file, lay, level, raise) an accusation (a charge) ( against); ( по обвинительному акту) to indict; ( в неуважении к суду) to find (hold) ( smb) in contempt; ( в убийстве) to bring a murder charge ( against); charge ( smb) with murder
предъявлять встречное обвинение — to countercharge; retaliate a charge
снимать обвинение — to acquit ( smb) of (dismiss, drop) a charge; ( во взяточничестве и коррупции) to acquit ( smb) of charges of bribery and corruption; ( в убийстве) to acquit ( smb) of (dismiss, drop) a murder charge; ( предусматривающее смертную казнь) to acquit ( smb) of (dismiss, drop) a capital charge
сфабриковать обвинение — to concoct (fabricate, frame up, trump up) a charge ( against)
по ложному (сфабрикованному) обвинению — ( в преступлении) on a false (framed-up, trumped-up) charge (of)
по обвинению — ( в преступлении) on a charge (of)
версия обвинения — statement of the prosecution; ( сильная версия) strong prosecution; ( слабая версия) weak prosecution
отказ от обвинения — dismissal (withdrawal) of a charge; dropped charge
предъявление обвинения — arraignment; ( по обвинительному акту) indictment
прекращение дела по обвинению — ( кого-л в чём-л) vindication ( of smb) from a charge
пункт обвинения — charge (count) of indictment; criminal charge
формулировка обвинения — statement of a charge (of an accusation); ( как часть обвинительного акта) statement of an offence
обвинение в воспрепятствовании осуществлению правосудия, обвинение в воспрепятствовании отправлению правосудия — indictment ( against smb) for obstruction of justice
обвинение в необъективности, обвинение в предвзятости, обвинение в предубеждённости — charge of bias
обвинение в преступлении, караемом смертной казнью — capital charge
- обвинение в государственной изменеобвинение в уклонении от уплаты налогов — (income) tax evasion charge; indictment for (income) tax evasion
- обвинение в демпинге
- обвинение в заговоре
- обвинение в мошенничестве
- обвинение в нарушении
- обвинение в политическом преступлении
- обвинение в похищении
- обвинение в преступной небрежности
- обвинение в преступном бездействии
- обвинение в преступном сговоре
- обвинение в сексуальном домогательстве
- обвинение в совершении фелонии
- обвинение в убийстве
- обвинение в уголовном процессе
- обвинение в халатности
- обвинение на рассмотрении суда
- обвинение под присягой
- обвинение по существу дела
- альтернативное обвинение
- взаимные обвинения
- встречное обвинение
- государственное обвинение
- публичное обвинение
- ложное обвинение
- сфабрикованное обвинение
- необоснованное обвинение
- обоснованное обвинение
- освобождённый от обвинения
- основное обвинение
- отложенное обвинение
- относящийся к обвинению
- официальное обвинение
- первоначальное обвинение
- подлежащий обвинению
- уголовное обвинение
- формальное обвинение
- частное обвинение -
59 заявление
ср.
1) announcement, declaration, statement опровергать заявление ≈ to refute a contention устное заявление ≈ oral statement официальное заявление ≈ official statement, dictum письменное заявление ≈ written statement авторитетное заявление ≈ (распоряжение) say-so;
(официальное заявление) dictum, authoritative statement делать заявление ≈ to make a statement ложное заявление ≈ mis-statement
2) petition, application, written request подавать заявление ≈ to put in an application;
to hand in an application исковое заявление ≈ writ юр.statementБольшой англо-русский и русско-английский словарь > заявление
-
60 påstand
* * *subst. claim, assertion, contention, allegation subst. (jus) [ erklæring] declaration subst. (jus) [ved volgift stevning, tilsvar] statement of claim, statement of defence subst. (jus) [ i stevning] statement of claim subst. (jus) [ i tilsvar] statement of defence, defendant's plea (jus) (gjendrive en påstand) refute an assertion (jus) (imøtegå en påstand) challenge an assertion (jus) (Jeg nedlegger følgende påstand) (begge) I hereby request the Court to make the following judgment: (jus) (Jeg nedlegger følgende påstand) (saksøker, penger) I hereby submit the following claim: The Defendant shall pay (jus) (Jeg nedlegger følgende påstand) (saksøkte) I ask that the Court find for the Defendant: (jus) (Jeg nedlegger følgende påstand) (saksøkte) I hereby submit the following statement of defence: The Court shall find for (el. in favour of) the Defendant (jus) (Jeg nedlegger følgende påstand) I hereby enter the following motion: The Defendant shall pay (jus) (nedlegge påstand) enter a statement of claim, enter a statement of defence (jus) (nedlegge påstand) submit a claim (jus) (prinsipal påstand) primary claim (jus) (prinsipal/subsidiær påstand) primary/alternative claim (jus) (saksøktes påstand) defence (jus) (subsidiær påstand) alternative claim
См. также в других словарях:
refute — ► VERB 1) prove (a statement or the person advancing it) to be wrong. 2) deny (a statement or accusation). DERIVATIVES refutable adjective refutation noun. USAGE Strictly speaking, refute means ‘prove (a statement) to be wrong’, although it is… … English terms dictionary
refute — [ri fyo͞ot′] vt. refuted, refuting [L refutare, to repel, check: see RE & CONFUTE] 1. to prove (a person) to be wrong; confute 2. to prove (an argument or statement) to be false or wrong, by argument or evidence 3. to deny the truth or validity… … English World dictionary
statement — n. act of stating something stated 1) to issue, make a statement 2) to confirm a statement 3) to deny; refute; retract, withdraw a statement 4) a brief, short; clear; false; oral; rash; succinct; sweeping; terse; vague; written statement 5) a… … Combinatory dictionary
refute, deny — Like repudiate, refute is a stronger, more powerful word than deny. To deny is to claim that an opinion, statement, allegation, or charge is simply not true. To refute is to prove that whatever is stated or believed is false, erroneous, and… … Dictionary of problem words and expressions
refute — [rɪ fju:t] verb 1》 prove (a statement or the person advancing it) to be wrong. 2》 deny (a statement or accusation). Derivatives refutable adjective refutal noun refutation rɛfjʊ teɪʃ(ə)n noun refuter noun … English new terms dictionary
refute — re|fute [rıˈfju:t] v [T] formal [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: refutare, from futare to hit ] 1.) to prove that a statement or idea is not correct = ↑rebut refute a hypothesis/a claim/an idea etc ▪ an attempt to refute Darwin s theories 2.)… … Dictionary of contemporary English
refute — UK [rɪˈfjuːt] / US [rɪˈfjut] verb [transitive] Word forms refute : present tense I/you/we/they refute he/she/it refutes present participle refuting past tense refuted past participle refuted formal 1) to say that a statement is not true or… … English dictionary
refute — verb (T) formal 1 to prove that a statement or idea is not correct: an attempt to refute Moore s theories 2 to say that a statement is wrong or unfair: She refuted the allegations of malpractice. refutable adjective refutation / refjU teISFn/… … Longman dictionary of contemporary English
refute — re|fute [ rı fjut ] verb transitive FORMAL 1. ) to say that a statement is not true or accurate without giving proof: DISPUTE, DENY: The police said he was drunk, a claim refuted by his attorney. 2. ) to prove that a statement is false: DISPROVE … Usage of the words and phrases in modern English
refute — [rɪˈfjuːt] verb [T] formal to prove or say that a statement is false Syn: disprove … Dictionary for writing and speaking English
refute — v.tr. 1 prove the falsity or error of (a statement etc. or the person advancing it). 2 rebut or repel by argument. 3 disp. deny or contradict (without argument). Usage: Often confused in this sense with repudiate. Derivatives: refutable adj.… … Useful english dictionary