-
1 water
['wo:tə] 1. noun(a colourless, transparent liquid compound of hydrogen and oxygen, having no taste or smell, which turns to steam when boiled and to ice when frozen: She drank two glasses of water; `Are you going swimming in the sea?' `No, the water's too cold'; Each bedroom in the hotel is supplied with hot and cold running water; ( also adjective) The plumber had to turn off the water supply in order to repair the pipe; transport by land and water.) voda; vodný2. verb1) (to supply with water: He watered the plants.) poliať2) ((of the mouth) to produce saliva: His mouth watered at the sight of all the food.) sliniť3) ((of the eyes) to fill with tears: The dense smoke made his eyes water.) slziť•- waters- watery
- wateriness
- waterborne
- water-closet
- water-colour
- watercress
- waterfall
- waterfowl
- waterfront
- waterhole
- watering-can
- water level
- waterlily
- waterlogged
- water main
- water-melon
- waterproof 3. noun(a coat made of waterproof material: She was wearing a waterproof.) nepremokavý plášť4. verb(to make (material) waterproof.) impregnovať- water-skiing
- water-ski
- watertight
- water vapour
- waterway
- waterwheel
- waterworks
- hold water
- into deep water
- in deep water
- water down* * *• vodný stav• voda• zavlažit• zamocit• zavodnit• zavodnovat• zavlažovat• zalievat• zmácat• zvlhcit• íst sa napojit• jas (drahokamu)• chodit sa napájat• dat pit• pit• polievat• lesk (drahokamu)• kropit• mácat• naberat vodu• mocit• napit sa• napojit• napájat -
2 film
[film] 1. noun1) ((a thin strip of) celluloid made sensitive to light on which photographs are taken: photographic film.) film2) (a story, play etc shown as a motion picture in a cinema, on television etc: to make a film; ( also adjective) a film version of the novel.) film; filmový3) (a thin skin or covering: a film of dust.) povlak2. verb1) (to make a motion picture (of): They are going to film the race.) filmovať2) ((usually with over) to cover with a film: Her eyes gradually filmed (over) with tears.) pokryť sa•- filmy- filmstar* * *• vyrobit film• sfilmovat• tenký povlak• tenká vrstvicka• film• filmový• filmové umenie• filmovat• filmový priemysel• kino• jemné vlákno• kinematografia• blana• povlak -
3 fix
[fiks] 1. verb1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) upevniť; uprieť2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) pripevniť3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) opraviť4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) zamerať5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) stanoviť; dohodnúť6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) ustáliť7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) pripraviť2. noun(trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) nepríjemnosť- fixation- fixed
- fixedly
- fixture
- fix on
- fix someone up with something
- fix up with something
- fix someone up with
- fix up with* * *• ustálit sa• vyriadit si to• zabit• zariadit• zafixovat• zaznamenat• zameranie polohy• zasadit• zaistit• zamknút• zostavit• zorganizovat• spevnit sa• skrotit• sfalšovat• strik• stav• stanovit• sústredit• upevnit sa• upravit• upriet zrak• usadit• upevnit• upnút pozornost• uprene hladiet• uložit• upútat• usadit sa• tažká situácia• pripútat k miestu• pripevnit• fixovat• dávka drogy• dat do poriadku• dat dokopy• dat drogu• dohodnút sa• rozriešit• rozhodnút sa• plánovat• pevne uzavriet• podplatit• podvodne manipulovat• podvodne získat• nastavit• nespustit z ocí -
4 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) hlava2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) hlava3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) dĺžka (hlavy)4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) hlava; hlavný, čelný5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) hlavička6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) prameň7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) záhlavie; čelo8) (the front part: He walked at the head of the procession.) čelo9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) hlava, zmysel10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) vedúci, -a, šéf11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) na osobu12) (a headland: Beachy Head.) mys13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) čiapočka2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) byť na čele2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) stáť na čele3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) smerovať4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) začínať, nadpísať5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) hlavičkovať•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head* * *• vedúci• záhlavie• spád (vodnej elektrárne)• prednosta• hlava• hlavica• horná cast• celo• riaditel• magnetická hlava -
5 roll
I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) zvitok2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) rožok3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) váľanie4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) knísanie5) (a long low sound: the roll of thunder.) rachot6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) záhyb, fald7) (a series of quick beats (on a drum).) vírenie2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) (od)kotúľať (sa)2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) viezť, ťahať3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) zvinúť4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) prevaliť (sa)5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) vyváľať6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) zabaliť, zvinúť7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) (z)valcovať8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) kolísať sa9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) burácať, rachotiť10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) vyvaliť11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) voziť sa12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) valiť sa13) ((of time) to pass: Months rolled by.) plynúť•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) jazdiť na kolieskových korčuliach- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) zoznam* * *• válec• valcek• vírenie• vlnit sa• uvalcovat• vozit sa• válat• valcovacia stolica• valit sa• vírit• valec• válanie• válat sa• viezt• valcovat• vyvalit• vykradnút vrecká• zazniet• zarachotanie• žemla• záhyb• závin• zbalit• zložené peniaze• zmotat• zoznam• zniet• zvlnenie• zvalcovat• zväzok• zvinút• zvitok• zvitok(papiera)• spievat• španielsky vtácik• šiška• špulka• stlmit cúvnutím• stocit• tocit• trilkovanie• tocenie• urobit plný výkrut• trilkovat• tok• ukrútit• tiahnut sa do dialky• prejst valcom• privalit• prevalovat• prevalit sa• duniet• hádzat kockou• gúlanie• gúlat• gulaté púzdro• hlaholit• dunenie• klonenie• klokot• húpat sa• klokotanie• hrmiet• katalóg• hukot• hucanie• húpanie• hodit kolko (kockou)• burácat• balit• burácanie• cylinder• dat sa do pohybu• dokument• cievka• rolované mäso• robit kotúle• rokenrol• rachot• rozomliet medzi valcami• rolovat• rozložit• rohlík• rozhúpat• rozkolísat• protokol• register• rozbalit• roztocit• roztocenie• roztiahnut• rozložený akord• pergamen• oviazat• otocka v tanci• ozývat sa• plný výkrut• pecivo• pohupovanie• kolísat• kotúc• kotúc pásky• kolísat sa• krúžit• kotúlat sa• kymácanie• listina• matrika• motat• navalit• naklonenie• namotat• niest sa• omotat• obiehat• okradnút• ohrnovací golier kabátu -
6 blind
1. adjective1) (not able to see: a blind man.) slepý2) ((with to) unable to notice: She is blind to his faults.) slepý (k)3) (hiding what is beyond: a blind corner.) nepriehľadný4) (of or for blind people: a blind school.) slepecký2. noun1) ((often in plural) a screen to prevent light coming through a window etc: The sunlight is too bright - pull down the blinds!) roleta2) (something intended to mislead or deceive: He did that as a blind.) trik3. verb(to make blind: He was blinded in the war.) oslepiť- blinding- blindly
- blindness
- blind alley
- blindfold 4. verb(to put a blindfold on (some person or animal).) zaviazať oči5. adjective, adverb(with the eyes covered by a cloth etc: She came blindfold into the room.) so zaviazanými očami- the blind leading the blind* * *• slepý• roleta• oslepit -
7 brown
1. adjective1) (of a dark colour between red and yellow: brown paint; Her eyes are brown.) hnedý2) (suntanned: She was very brown after her holiday in Greece.) opálený2. noun1) ((any shade of) a colour similar to toasted bread, tanned skin, coffee etc.) hnedá farba2) (something (eg paint, polish etc) brown in colour: I prefer the brown to the green.) hnedá farba3. verb(to make or become brown.) zafarbiť na hnedo* * *• hnedý -
8 close
I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) tesne2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) priliehavo2. adjective1) (near in relationship: a close friend.) dôverný2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) tesný3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) prísny4) (tight: a close fit.) tesný5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) dusný6) (mean: He's very close (with his money).) skúpy7) (secretive: They're keeping very close about the business.) uzavretý, mlčanlivý•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) zavrieť2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) skončiť3) (to complete or settle (a business deal).) uzavrieť2. noun(a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) koniec- close up* * *• uzavriet• uzatvorený• uzavri• zatvor• zatvorit• zavriet (sa)• záver• zatvárat• tesne pri• tesný• ukoncit• dusný• blízky• blízko• podrobný• koniec -
9 dilate
(to make or become larger: The sudden darkness made the pupils of his eyes dilate.) rozšíríť sa* * *• šírit sa• rozšírit sa -
10 dim
[dim] 1. adjective1) (not bright or distinct: a dim light in the distance; a dim memory.) nejasný, mútny2) ((of a person) not intelligent: She's a bit dim!) tupý2. verb(to make or become dim: Tears dimmed her eyes; He dimmed the lights in the theatre.) zakaliť; stlmiť, zastrieť- dimly- dimness* * *• zakalit• zahmlit• šerý• temný• kalný• matný• nejasný -
11 fill
[fil] 1. verb1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) naplniť2) (to become full: His eyes filled with tears.) naplniť sa3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) splniť4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) zaplombovať2. noun(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) dosýta- filled- filler
- filling
- filling-station
- fill in
- fill up* * *• ustanovit• vyhovovat• vyplnit• vyplnenie• zaplombovat• zastávat• zaujímat• zaplnit• urobit• upchat (zub)• plnit• plnost• menovat• naplnit• nasýtit• nápln• obsadit -
12 fringe
[frin‹] 1. noun1) (a border of loose threads on a carpet, shawl etc: Her red shawl has a black fringe.) strapce2) (hair cut to hang over the forehead: You should have your fringe cut before it covers your eyes.) ofina3) (the outer area; the edge; the part farthest from the main part or centre of something: on the fringe of the city.) okraj2. verb(to make or be a border around: Trees fringed the pond.) obrubovať* * *• lemovanie• lemovka• okraj• obruba• olemovat -
13 gouge
1. verb1) (to make (a groove or hole) with a tool: He gouged (out) a hole in the wood.) (vy)dlabať, (vy)hĺbiť2) (to take or force out: The tyrant gouged out the prisoner's eyes.) vylúpnuť oči2. noun(a type of chisel for making grooves etc.) duté dláto, žliabkovač* * *• žliabkové dláto• podvod• podvodník• krádež -
14 mole
I [məul] noun(a small, permanent, usually dark, spot on the skin.) materské znamienkoII [məul](a small burrowing animal with very small eyes and soft fur.) krtko- molehill- make a mountain out of a molehill* * *• umelý prístav• prístavná hrádza• krtko• mólo• materské znamienko -
15 pop
I 1. [pop] noun1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) buchnutie2) (fizzy drink: a bottle of pop.) šumivý nápoj2. verb1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) prasknúť, puknúť2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) vyliezať z jamiek3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) vybehnúť4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) strčiť•- popcorn- pop-gun
- pop up II [pop] adjective1) ((of music) written, played etc in a modern style.) pop2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) pop, populárny* * *• vybrat zo zásobníka -
16 rest
I 1. [rest] noun1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) odpočinok, oddych2) (sleep: He needs a good night's rest.) spánok3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) podstavec, podpera4) (a state of not moving: The machine is at rest.) pokoj, prestávka2. verb1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) odpočinúť (si), dopriať odpočinok2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) odpočívať, spať, ležať3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) spočívať, oprieť (sa)4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) mať pokoj, upokojiť5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) závisieť6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) byť (na)•- restful- restfully
- restfulness
- restless
- restlessly
- restlessness
- rest-room
- at rest
- come to rest
- lay to rest
- let the matter rest
- rest assured
- set someone's mind at rest II [rest]- the rest* * *• útulok• vecné odpocinutie• utkviet• útocisko• vypnút• zastávka• záležat• zbavit únavy• zbytok• zastavit• zostatok• zostávat• zostávajúci• zostat• zostat stát• zostávajúca cast• zvyšok• šetrit• skoncit obhajobu• skoncit obžalobu• spocívat• spocinút• spat• smrt• spoliehat• stát v pohove• suport• ubytovna• upokojit• úhorovat (pole)• tkviet• úkryt• prestávka• dopriat odpocinok• druhá cast• domov• hostinec• hotel• kobylka (oblúk na okuliar• aktívne saldo• byt odôvodnený• aktívny zostatok• byt necinný• bankové rezervy• byt v pokoji• byt podoprený• byt založený• byt i nadalej• den odpocinku• dat si pohov• dat vecné odpocinutie• dat si pokoj• rezervné fondy• pauza• ostatný• podložka• opora• ostatná cast• ostatní• pomlcka• pohoviet si• pohovenie• podstavec• pohov• poskytnút odpocinok• pokoj• podpera• kútik• ležat• miesto pre odpocinok• motel• miesto odpocinku• mat pokoj• neunavovat• nechat odpocinút• odmlka• odpocinút si• odpocinutie• noclaháren• odpocinok• odpocívat• oddýchnutie• oddýchnut si• oddychovat• oddych -
17 scratch
[skræ ] 1. verb1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) (po)škrabať (sa)2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) rozškrabať3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) vyškriabať4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) vyškriabať5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) odvolať2. noun1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) ryha, škrabanec; škripot2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) škrabnutie3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) štartovacia čiara•- scratchy- scratchiness
- scratch the surface
- start from scratch
- up to scratch* * *• vryp• vzdat sútaž pred zacatím• vyryt• vymazat• vyhrabávat• zdrsnit• zohnat• zmiešaný• skúšobný• skúška odvahy• škrabanec• škriabnutie• škripot• škriabat sa• šetrit• škrabnutie• škrabat• škriabanie• škrtnút• šum• štartovacia ciara• štartujúci bez zvýhodneni• preškrtnút• driapat• hladat hrabaním• improvizovaný• carbanica• dat dohromady• cistit drôteným kartácom• rozškrabat• ryha• rôznorodý• rozryt• pocmárat• pestrý• pozhánaný (narýchlo)• poškrabat• poškrabat sa• náhodný• nesúrodý• narobit ryhy• nedostavit sa• neúmyselný• narýchlo pripravený• nula• odvolat (z pretekov)• nic• odvolat• obrobit pôdu -
18 shade
[ʃeid] 1. noun1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) tieň2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) tieň3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) slnečník, tienidlo, clona ap.4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) odtieň5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) trochu2. verb1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) (za)tieniť2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) vytieňovať3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) tónovať•- shaded- shades
- shading
- shady
- shadiness
- put in the shade* * *• útocisko• útulok• zaclánat• zastierat• zatlacit• zakrývat• zatienit• zoslabovat• znižovat• šero• splývat• tienovat• tón• tienidlo• tmavé okuliare• tôna• tien• prítmie• farbit• hudobne zafarbit• potlacit• kreslit• menit odtien• malovat• nedobrá vlastnost• ochrana• odtien• odsunút• odtienit -
19 eyeshadow
noun (a kind of coloured make-up worn around the eyes.) očné tiene
См. также в других словарях:
make eyes at — To look at in an amorous way, to ogle • • • Main Entry: ↑eye make eyes at see under ↑eye1 • • • Main Entry: ↑make * * * make eyes at informal : to look at (someone) in a way that shows sexual attraction … Useful english dictionary
make eyes at someone — make eyes at (someone) to look at someone in a way that shows them that you think they are sexually attractive. Sally spent the whole evening making eyes at Stephen. (usually in continuous tenses) … New idioms dictionary
make eyes at — (someone) to look at someone in a way that shows them that you think they are sexually attractive. Sally spent the whole evening making eyes at Stephen. (usually in continuous tenses) … New idioms dictionary
make eyes at — ► make eyes at look at in a way that indicates sexual interest. Main Entry: ↑eye … English terms dictionary
make eyes at somebody — make ˈeyes at sb | give sb the ˈeye idiom to look at sb in a way that shows that you find them sexually attractive • He s definitely giving you the eye! Main entry: ↑eyeidiom … Useful english dictionary
make eyes at — blink the eyes, make an expression with the eyes, look at in an alluring manner … English contemporary dictionary
make eyes at — {v. phr.}, {informal} To look at a girl or boy in a way that tries to attract him to you; flirt. * /The other girls disliked her way of making eyes at their boyfriends instead of finding one of her own./ … Dictionary of American idioms
make eyes at — {v. phr.}, {informal} To look at a girl or boy in a way that tries to attract him to you; flirt. * /The other girls disliked her way of making eyes at their boyfriends instead of finding one of her own./ … Dictionary of American idioms
make\ eyes\ at — v. phr. informal To look at a girl or boy in a way that tries to attract him to you; flirt. The other girls disliked her way of making eyes at their boyfriends instead of finding one of her own … Словарь американских идиом
make eyes at — flirt, look at a member of the opposite sex to try and attract them The boy was making eyes at the girl in his history class … Idioms and examples
make eyes — phrasal : to look with a more or less open display of sexual interest : gaze amorously : flirt, ogle a waitress making eyes at every customer … Useful english dictionary