-
1 ■ make at
■ make atv. i. + prep.1 assalire, attaccare, lanciarsi contro (q.)2 riuscire a fare, guadagnare con ( un lavoro, ecc.) □ (fam., arc.) to make a dead set at, fare ogni sforzo per ( vincere, conquistare, ecc.) □ (fam.) to make eyes at sb., fare gli occhi dolci (o l'occhio di triglia) a q. □ to make faces at sb., fare le boccacce a q. □ (fam.) to make a pass at sb., fare delle avances a q. -
2 make up
1) (put make-up on) truccarsi2) (after quarrel) riconciliarsi ( with con)3)to make up for — (compensate for) recuperare [time, sleep]; compensare [ deficit]; colmare [ personal loss]
4)to make up to — colloq. ingraziarsi [ boss]; make up [sth.], make [sth.] up
5) (invent) inventare [excuse, story]6) (prepare) fare [parcel, garment, bed, prescription]7) (constitute) fare, costituire [whole, society]to make up 7% of — costituire il 7% di
8) (compensate for) recuperare [loss, time]; compensare [ deficit]9) (put make-up on) truccare [person, face, eyes]10) (stoke up) alimentare [ fire]11)to make it up — (make friends) riconciliarsi ( with con)
to make it up to sb. — (when at fault) farsi perdonare da qcn.; (when not at fault) ricambiare qcn
* * *1) (to invent: He made up the whole story.) inventare2) (to compose or be part(s) of: The group was made up of doctors and lawyers.) comporre3) (to complete: We need one more player - will you make up the number(s)?) completare4) (to apply cosmetics to (the face): I don't like to see women making up (their faces) in public.) truccarsi5) (to become friends again (after a quarrel etc): They've finally made up (their disagreement).) (fare la pace)* * *1. vt + adv1) (invent: story) inventare2) (put together, prepare: list, parcel, bed) fare, (food, medicine) preparare3) (settle: dispute) mettere fine a4) (complete: total, quantity) completareI need £5 to make up the sum we require — mi occorrono 5 sterline per raggiungere la somma stabilita
5) (compensate for: loss, deficit, lost time) recuperare, compensare, colmareI'll make it up to you somehow, I promise — ti ricompenserò in qualche modo, prometto
6) (constitute) comporreto be made up of — essere composto (-a) di or formato (-a) da
women make up thirteen per cent of the police force — il tredici percento del corpo di polizia è formato da donne
7) (apply cosmetics to) truccare2. vi + adv1) (after quarrelling) fare la pace, riconciliarsithey had a quarrel, but soon made up — hanno litigato, ma hanno subito fatto la pace
2) (apply cosmetics) truccarsi3)to make up on sb — riprendere qn* * *1) (put make-up on) truccarsi2) (after quarrel) riconciliarsi ( with con)3)to make up for — (compensate for) recuperare [time, sleep]; compensare [ deficit]; colmare [ personal loss]
4)to make up to — colloq. ingraziarsi [ boss]; make up [sth.], make [sth.] up
5) (invent) inventare [excuse, story]6) (prepare) fare [parcel, garment, bed, prescription]7) (constitute) fare, costituire [whole, society]to make up 7% of — costituire il 7% di
8) (compensate for) recuperare [loss, time]; compensare [ deficit]9) (put make-up on) truccare [person, face, eyes]10) (stoke up) alimentare [ fire]11)to make it up — (make friends) riconciliarsi ( with con)
to make it up to sb. — (when at fault) farsi perdonare da qcn.; (when not at fault) ricambiare qcn
-
3 goo-goo eyes
goo-goo eyes /ˈgu:gu:ˈaɪz/loc. n. -
4 eye
I 1. [aɪ]1) anat. occhio m.with blue eyes — con gli o dagli occhi blu
in front of o before your (very) eyes davanti o sotto ai tuoi stessi occhi; to the untrained eye per l'occhio non allenato; to see sth. with one's own eyes vedere qcs. con i propri occhi; keep your eyes on the road! guarda la strada! to keep an eye on sth., sb. tenere d'occhio qcs., qcn.; under the watchful eye of sb. sotto lo sguardo vigile di qcn.; to have one's eye on sb., sth. (watch) tenere d'occhio qcn., qcs.; (desire) mettere gli occhi addosso a [ person]; mettere gli occhi su [dress, car]; (lust after) man giarsi con gli occhi [ person]; (aim for) mirare a [ job]; with an eye to doing pensando di fare o con l'intenzione di fare; to keep one o half an eye on sth., sb. tenere un occhio su qcs., qcn.; to run one's eye over sth. dare una scorsa a qcs.; to catch sb.'s eye attirare l'attenzione di qcn.; to close o shut one's eyes chiudere gli occhi; to close o shut one's eyes to sth. fig. chiudere gli occhi di fronte a qcs.; to open one's eyes aprire gli occhi; to open sb.'s eyes to sth. fig. aprire gli occhi a qcn. su qcs.; to do sth. with one's eyes open fig. fare qcs. in tutta consapevolezza; to go around with one's eyes shut non accorgersi di niente, avere gli occhi foderati di prosciutto colloq.; to keep an eye out o one's eyes open for sb., sth. tenere gli occhi aperti per trovare qcn., qcs.; as far as the eye can see fin dove arriva l'occhio, a perdita d'occhio; I've got eyes in my head! ce li ho gli occhi per vedere! non sono mica cieco! use your eyes! ma sei cieco? she couldn't take her eyes off him — non riusciva a togliergli gli occhi di dosso
2) (opinion)in his eyes... — ai suoi occhi
3) (flair)to have an eye for — avere occhio per [detail, colour]; essere un buon conoscitore di [ antiques]
5) (on potato) occhio m., gemma f.6) (on peacock's tail) occhio m., ocello m.7) meteor. (of hurricane, storm) occhio m.2.modificatore [operation, trouble] agli occhi; [muscle, tissue] dell'occhio, oculare; [ointment, lotion] per gli occhi3.••to be up to one's eyes in — essere sommerso da [mail, work]
II [aɪ]to make eyes at sb., to give sb. the glad eye fare gli occhi dolci a qcn.; to see eye to eye with sb. (about sth.) — vedere le cose allo stesso modo di qcn. (su qcs.)
1) (look at) guardare (fisso), fissare [person, object]to eye sth., sb. with suspicion — squadrare qcs., qcn. con sospetto
•- eye up* * *1. noun1) (the part of the body with which one sees: Open your eyes; She has blue eyes.) occhio2) (anything like or suggesting an eye, eg the hole in a needle, the loop or ring into which a hook connects etc.)3) (a talent for noticing and judging a particular type of thing: She has an eye for detail/colour/beauty.) occhio2. verb(to look at, observe: The boys were eyeing the girls at the dance; The thief eyed the policeman warily.) guardare, osservare- eyeball- eyebrow
- eye-catching
- eyelash
- eyelet
- eyelid
- eye-opener
- eye-piece
- eyeshadow
- eyesight
- eyesore
- eye-witness
- before/under one's very eyes
- be up to the eyes in
- close one's eyes to
- in the eyes of
- keep an eye on
- lay/set eyes on
- raise one's eyebrows
- see eye to eye
- with an eye to something
- with one's eyes open* * *I 1. [aɪ]1) anat. occhio m.with blue eyes — con gli o dagli occhi blu
in front of o before your (very) eyes davanti o sotto ai tuoi stessi occhi; to the untrained eye per l'occhio non allenato; to see sth. with one's own eyes vedere qcs. con i propri occhi; keep your eyes on the road! guarda la strada! to keep an eye on sth., sb. tenere d'occhio qcs., qcn.; under the watchful eye of sb. sotto lo sguardo vigile di qcn.; to have one's eye on sb., sth. (watch) tenere d'occhio qcn., qcs.; (desire) mettere gli occhi addosso a [ person]; mettere gli occhi su [dress, car]; (lust after) man giarsi con gli occhi [ person]; (aim for) mirare a [ job]; with an eye to doing pensando di fare o con l'intenzione di fare; to keep one o half an eye on sth., sb. tenere un occhio su qcs., qcn.; to run one's eye over sth. dare una scorsa a qcs.; to catch sb.'s eye attirare l'attenzione di qcn.; to close o shut one's eyes chiudere gli occhi; to close o shut one's eyes to sth. fig. chiudere gli occhi di fronte a qcs.; to open one's eyes aprire gli occhi; to open sb.'s eyes to sth. fig. aprire gli occhi a qcn. su qcs.; to do sth. with one's eyes open fig. fare qcs. in tutta consapevolezza; to go around with one's eyes shut non accorgersi di niente, avere gli occhi foderati di prosciutto colloq.; to keep an eye out o one's eyes open for sb., sth. tenere gli occhi aperti per trovare qcn., qcs.; as far as the eye can see fin dove arriva l'occhio, a perdita d'occhio; I've got eyes in my head! ce li ho gli occhi per vedere! non sono mica cieco! use your eyes! ma sei cieco? she couldn't take her eyes off him — non riusciva a togliergli gli occhi di dosso
2) (opinion)in his eyes... — ai suoi occhi
3) (flair)to have an eye for — avere occhio per [detail, colour]; essere un buon conoscitore di [ antiques]
5) (on potato) occhio m., gemma f.6) (on peacock's tail) occhio m., ocello m.7) meteor. (of hurricane, storm) occhio m.2.modificatore [operation, trouble] agli occhi; [muscle, tissue] dell'occhio, oculare; [ointment, lotion] per gli occhi3.••to be up to one's eyes in — essere sommerso da [mail, work]
II [aɪ]to make eyes at sb., to give sb. the glad eye fare gli occhi dolci a qcn.; to see eye to eye with sb. (about sth.) — vedere le cose allo stesso modo di qcn. (su qcs.)
1) (look at) guardare (fisso), fissare [person, object]to eye sth., sb. with suspicion — squadrare qcs., qcn. con sospetto
•- eye up -
5 eye *****
[aɪ]1. nocchio, (of needle) cruna, (for hook) occhielloeyes right/left! Mil — attenti a destra/sinistra!
to keep an eye on sb/sth — tenere d'occhio qn/qc
to keep an eye out for sth/sb; one's eyes open for sth/sb — tenere gli occhi aperti per trovare qc/qn
to shut one's eyes to sth — (fig: to the truth, dangers, evidence) chiudere gli occhi di fronte a qc, (to sb's shortcomings) chiudere un occhio su qc
it's five years since I last set or laid eyes on him — sono cinque anni che non lo vedo
that's one in the eye for him fig — (fam) gli sta bene
2. vt(look at carefully) scrutare, (ogle) adocchiare•- eye up -
6 ♦ eye
♦ eye /aɪ/n.1 (anat.) occhio: blue eyes, occhi azzurri; blind in one eye, cieco da un occhio; beady eyes, occhi piccoli e luccicanti; puffy eyes, occhi gonfi; the watchful eye, l'occhio attento; to look sb. in the eye, guardare q. negli occhi; to blink one's eyes, battere le palpebre; to drop one's eyes, abbassare gli occhi; to roll one's eyes, roteare gli occhi; to shield one's eyes, ripararsi gli occhi ( dal sole); Her eyes sparkled with joy, gli occhi le sfavillavano di gioia; I closed my eyes for a moment, ho chiuso gli occhi per un momento; He got a black eye, gli hanno fatto un occhio nero ( con un pugno)2 occhio; sguardo; vista: sharp eyes, occhi acuti; vista acuta; to raise one's eyes, alzare gli occhi; sollevare lo sguardo; to run one's eyes over st., dare una scorsa a qc.; to focus one's eyes on st., concentrare il proprio sguardo su qc.; fissare qc.; to strain one's eyes, affaticarsi la vista; I couldn't take my eyes off her, non riuscivo a staccare gli occhi da lei; to cast an eye on st., gettar l'occhio su qc.; to have a keen eye, avere la vista acuta; under my very eyes, sotto i miei stessi occhi; davanti ai miei occhi; with fear in his eyes, con gli occhi pieni di paura; to offend the eye, offendere la vista7 (bot.) occhio; gemma; bottone10 (fotogr.) obiettivo● (med.) eye bank, banca degli occhi □ ( cosmesi) eye black, mascara □ (fam.) eye candy, cosa o cose gradevoli alla vista ma di poca sostanza; robetta graziosa ma niente di più; persona o persone attraenti ma vuoti □ (med.) eye care, oculistica □ eye-care clinic, clinica oculistica □ eye-care professional, oculista □ eye-catcher, cosa (o oggetto, prodotto, ecc.) che attira lo sguardo □ eye-catching, che attira l'attenzione; che dà nell'occhio; che colpisce; vistoso, appariscente □ (med.) eye chart, tabellone per l'esame della vista □ (med.) eye clinic, clinica oculistica □ eye contact, il guardare q. negli occhi; incrocio di sguardi: to avoid eye contact, evitare di guardare negli occhi; sfuggire lo sguardo altrui; to establish eye contact with sb., riuscire a guardare q. negli occhi; afferrare lo sguardo di q.; to make eye contact with sb., guardare negli occhi q.; incrociare lo sguardo di qc. □ eye doctor, oculista □ (farm.) eye drops, gocce per gli occhi; collirio □ (med.) eye examination, esame oculistico □ (anat.) eye ground, fondo dell'occhio □ ( ottica) eye lens, oculare □ eye mask, mascherina per gli occhi □ (naut.) the eye of the wind, il letto del vento □ (fig. fam.) eye-opener, cosa che fa aprir gli occhi (o capire le cose); rivelazione; ( anche, pop.) bicchierino di liquore bevuto di primo mattino: Her long absence was an eye-opener for him, la lunga assenza di lei gli ha aperto gli occhi □ eye patch, benda sull'occhio □ (fam.) eye-popper, cosa che fa strabuzzare gli occhi □ (fam.) eye-popping, strabiliante □ ( poesia) eye rhyme, rima all'occhio ( e non per il suono) □ ( cosmesi) eye shadow, ombretto □ (anat.) eye socket, orbita; cavità orbitale □ eye splice, impiombatura a occhio □ (med.) eye test, esame della vista □ (med.) eye trouble, problemi agli occhi; problemi di vista □ eye-watering, che fa venire le lacrime agli occhi □ eye wink, sguardo, occhiata; batter d'occhi, baleno: In an eye wink, in un batter d'occhio; in un baleno □ (mil.) Eyes front!, fissi! □ (mil.) Eyes right [left]!, attenti a destr [sinistr]! □ (fam.) eyes-only, riservato, confidenziale: an eyes-only memo, un promemoria riservato □ to be all eyes, essere tutt'occhi □ (fam. antiq.) all my eye ( and Betty Martin), tutte balle; tutte panzane □ as far as the eye can see, a perdita d'occhio; fin dove arriva l'occhio □ at eye level, all'altezza degli occhi □ to catch sb. 's eye, attirare l'attenzione di q.; dar nell'occhio □ (fam.) to clap eyes on, vedere □ (fam.) to give sb. the eye, lanciare occhiate seducenti a q.; fare gli occhi dolci a q. □ to have an eye for, avere occhio ( capacità di valutare, apprezzare, godere) per; essere un buon conoscitore di: He has an eye for proportion, ha occhio per le proporzioni □ (fam.) to have an eye for the main chance, pensare al proprio interesse; non perdere di vista il proprio tornaconto □ to have an eye to, pensare a; tenere conto di □ (fam.) to have eyes bigger than one's stomach, avere gli occhi più grandi dello stomaco □ to have one's eye on, aver messo gli occhi su; volere □ (fam.) to have eyes in the back of one's head, avere cento occhi; avere occhi anche di dietro (pop.) □ to have eyes only for sb., non avere occhi che per q.; non vedere che q. □ to have a sure eye, avere occhio; saper giudicare □ in the eyes of, agli occhi di; secondo □ in the mind's eye, con l'occhio della mente (o dell'animo) □ to be in the public eye, avere una posizione eminente; essere ben conosciuto; essere in vista □ to keep an eye on, tener d'occhio; sorvegliare; non perdere di vista: DIALOGO → - Pregnancy- You'd better keep an eye on how much wine you drink, faresti bene a tenere d'occhio quanto vino bevi □ (GB) to keep one's eye in, tenersi in esercizio; conservare la mano □ (fam.) to keep an eye out ( for st. o sb.), stare attento; tenere gli occhi aperti (per trovare o vedere qc. o q.) □ to keep one's eyes open, tenere gli occhi aperti □ (fam.) to keep one's eyes peeled (o skinned), stare all'erta; tenere gli occhi bene aperti □ (fam.) to lay eye on, vedere □ (fam.) to make ( sheep's) eyes at sb., fare l'occhio di triglia a q.; fare gli occhi dolci a q. □ Mind your eye!, occhio!; occhio alla penna! (fam.); attenzione! □ ( slang) my eye!, accidenti!; cavolo! □ It was one in the eye for him, un bello smacco per lui; se l'è meritato □ to open sb. 's eyes to st., aprire gli occhi a q. su qc. □ out of the corner of one's eye, con la coda dell'occhio □ to see eye to eye with sb., essere pienamente d'accordo con q.; essere dello stesso avviso di q. □ to see with a friendly eye, vedere di buon occhio □ to see st. with half an eye, capire qc. a prima vista; accorgersi di qc. alla prima occhiata □ to set one's eyes on, posare gli occhi su □ to show an eye for, dimostrare d'aver occhio per □ to sleep with one eye open, dormire con gli occhi aperti □ to take the eye, attirare gli sguardi; fare colpo □ to turn a blind eye to st., chiudere un occhio su qc.; fingere di non vedere qc. □ up to the (o one's) eyes [in work], occupatissimo; indaffaratissimo □ up to the (o one's) eyes in debt, indebitato fino agli occhi □ (fam.) Use your eyes!, ma che, sei cieco? □ with an eye to, pensando a; con l'intenzione di □ (fig.) with one's eyes open, con gli occhi aperti; con piena consapevolezza □ with one's eyes shut (o closed), a occhi chiusi: I could get home with my eyes shut, saprei tornare a casa a occhi chiusi □ with an eye to, avendo di mira; tenendo conto di: You must write with an eye to the public, devi scrivere tenendo conto dei gusti del pubblico □ with half an eye, a prima vista; facilmente; subito: Anyone with half an eye could see…, lo si vede subito che…; lo vedrebbe anche un cieco che… □ with the naked eye, a occhio nudo □ (prov.) An eye for an eye, occhio per occhio, dente per dente □ (prov.) What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over, occhio non vede, cuore non duole.(to) eye /aɪ/v. t.1 guardare; osservare; sbirciare; squadrare: to eye sb. with mistrust, squadrare q. con sospetto; to eye narrowly, osservare da vicino2 tenere d'occhio; osservare attentamente: to eye the fluctuations of market prices, tenere d'occhio le fluttuazioni dei prezzi di mercato● (GB, fam.) to eye sb. up, guardare con occhio languido; adocchiare: That guy is eyeing you up, quel tipo ti sta adocchiando □ (GB, fam.) to eye st. up, mangiare con gli occhi: You're eyeing up that chocolate cake!, te la stai mangiando con gli occhi quella torta al cioccolato! -
7 meet
I [miːt]1) sport riunione f., raduno m., incontro m.track meet — AE meeting d'atletica
2) BE venat. = raduno di cacciatori prima di una battuta di cacciaII 1. [miːt]1) (encounter) incontrare [ person]; incontrare, affrontare [ team]; affrontare [ enemy]to meet one's death — fig. trovare la morte
2) (make acquaintance of) conoscere, fare la conoscenza di [ person]"pleased to meet you!" — "piacere (di conoscerla)!"
Paul, meet Bob — (as introduction) Paul ti presento Bob
to meet sb. off — BE o
at — AE
the plane — aspettare qcn. all'aeroporto
4) (come into contact with) incontrare, incrociarehis eyes met hers — il suo sguardo incontrò quello di lei, i loro sguardi si incrociarono
5) (fulfil) soddisfare [criteria, conditions]; eseguire [ order]; provvedere a, rispondere a [ needs]; pagare, saldare [ bills]; fare fronte a [costs, debts]; compensare [ loss]; fare onore a, fare fronte a [obligations, commitments]7) (respond to) controbattere [ criticism]2.1) (come together) [ people] incontrarsi; [ teams] affrontarsi, scontrarsi; [committee, parliament] incontrarsi, riunirsi; [ cars] incrociarsito meet again — [ people] rivedersi, incontrarsi ancora
goodbye, till we meet again! — arrivederci! alla prossima volta!
2) (make acquaintance) [ people] fare conoscenza, conoscersi3) (come into contact) [ lips] toccarsi; [roads, eyes] incontrarsi, incrociarsi•- meet up••there's more to this than meets the eye — c'è sotto più di quanto appaia, c'è sotto qualcos'altro
to make ends meet — sbarcare il lunario, fare quadrare i conti
* * *[mi:t] 1. past tense, past participle - met; verb1) (to come face to face with (eg a person whom one knows), by chance: She met a man on the train.) incontrare2) ((sometimes, especially American, with with) to come together with (a person etc), by arrangement: The committee meets every Monday.) riunirsi3) (to be introduced to (someone) for the first time: Come and meet my wife.) fare la conoscenza di4) (to join: Where do the two roads meet?) incontrarsi5) (to be equal to or satisfy (eg a person's needs, requirements etc): Will there be sufficient stocks to meet the public demand?) soddisfare6) (to come into the view, experience or presence of: A terrible sight met him / his eyes when he opened the door.) incontrare7) (to come to or be faced with: He met his death in a car accident.) incontrare8) ((with with) to experience or suffer; to receive a particular response: She met with an accident; The scheme met with their approval.) avere; ricevere9) (to answer or oppose: We will meet force with greater force.) rispondere a2. noun(a gathering, especially of sportsmen: The local huntsmen are holding a meet this week.) riunione- meeting- meet someone halfway
- meet halfway* * *meet (1) /mi:t/n.meet (2) /mi:t/a.(arc.) conveniente; opportuno; appropriato; adatto.♦ (to) meet /mi:t/(pass. e p. p. met)A v. t.1 incontrare; andare (o venire) incontro a; andare all'arrivo di; imbattersi in: to meet sb. by appointment, incontrare q. su appuntamento; I'll meet you at the station, ti verrò incontro (o a prendere) alla stazione; I met my old boyfriend in the street, m'imbattei nel mio ex fidanzato per la strada; DIALOGO → - Organizing a meeting- Why don't I meet you by the coffee machine in five minutes?, perché non ci vediamo al distributore di caffè tra cinque minuti?2 conoscere; fare la conoscenza di; essere presentato a: I met him in Rome, lo conobbi a Roma; I knew him by sight but I'd never met him before, lo conoscevo di vista ma non gli ero mai stato presentato fino ad allora; DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- Pleased to meet you, lieto di fare la Sua conoscenza; «piacere!» NOTA D'USO: - to know o to meet?-3 affrontare; far fronte a; fronteggiare; rispondere a; controbattere: to meet the enemy, affrontare il nemico; I met her criticism with a laugh, risposi con una risata alle sue critiche4 venire incontro a (fig.); conformarsi a; soddisfare: to meet sb. 's wishes, venire incontro ai desideri di q.; to meet a requirement [a demand], soddisfare un requisito [una richiesta]5 (fig.) far fronte a; saldare (fig.): to meet one's commitments (o engagements) far fronte ai propri impegni; to meet the gap between home production and domestic demand, colmare il divario fra la produzione e la domanda interne6 (comm.) far onore a; onorare; pagare: to meet a bill at maturity, pagare (o onorare) una cambiale alla scadenza7 ( sport: boxe, ecc.) incontrare, battersi con ( un avversario); ( calcio, ecc.) incontrare, disputare un incontro con8 ( calcio, ecc.) portarsi su ( un pallone); ricevere ( un passaggio): to meet the ball, andare incontro al palloneB v. i.1 incontrarsi; trovarsi; vedersi: We met ( each other) unexpectedly, ci siamo incontrati per caso; When shall we meet again?, quando ci rivedremo?2 far conoscenza; conoscersi: We met last summer, ci siamo conosciuti l'estate scorsa; They'd met before, si conoscevano già3 ( anche to meet together) radunarsi; riunirsi; raccogliersi: The demonstrators met in the square, i manifestanti si radunarono nella piazza5 ( sport: calcio, boxe, ecc.) disputare un incontro; battersi; sfidarsi; giocare: to meet in the final, disputare la finale; to meet in the playoffs, giocare una partita di spareggio● (comm.) to meet competition, sostenere la concorrenza □ (econ.) to meet demand, soddisfare la domanda □ to meet an expense, sostenere una spesa □ to meet the eye, saltare all'occhio □ to meet sb. 's eye, incontrare lo sguardo di q.; sostenere lo sguardo di q. □ to meet sb. halfway, incontrare q. a mezza strada; (fig.) venire incontro a q., venire a un compromesso con q. □ ( sport) to meet the leaders, incontrare i primi in classifica, giocare contro la capolista □ ( anche sport) to meet one's match, incontrare un avversario temibile; trovare pane per i propri denti (fig.) □ ( di un proiettile, ecc.) to meet the target, colpire il bersaglio □ (fig.) to make ( both) ends meet, sbarcare il lunario; far quadrare il bilancio familiare □ ( USA) Meet Mr Jones!, Le presento il signor Jones.* * *I [miːt]1) sport riunione f., raduno m., incontro m.track meet — AE meeting d'atletica
2) BE venat. = raduno di cacciatori prima di una battuta di cacciaII 1. [miːt]1) (encounter) incontrare [ person]; incontrare, affrontare [ team]; affrontare [ enemy]to meet one's death — fig. trovare la morte
2) (make acquaintance of) conoscere, fare la conoscenza di [ person]"pleased to meet you!" — "piacere (di conoscerla)!"
Paul, meet Bob — (as introduction) Paul ti presento Bob
to meet sb. off — BE o
at — AE
the plane — aspettare qcn. all'aeroporto
4) (come into contact with) incontrare, incrociarehis eyes met hers — il suo sguardo incontrò quello di lei, i loro sguardi si incrociarono
5) (fulfil) soddisfare [criteria, conditions]; eseguire [ order]; provvedere a, rispondere a [ needs]; pagare, saldare [ bills]; fare fronte a [costs, debts]; compensare [ loss]; fare onore a, fare fronte a [obligations, commitments]7) (respond to) controbattere [ criticism]2.1) (come together) [ people] incontrarsi; [ teams] affrontarsi, scontrarsi; [committee, parliament] incontrarsi, riunirsi; [ cars] incrociarsito meet again — [ people] rivedersi, incontrarsi ancora
goodbye, till we meet again! — arrivederci! alla prossima volta!
2) (make acquaintance) [ people] fare conoscenza, conoscersi3) (come into contact) [ lips] toccarsi; [roads, eyes] incontrarsi, incrociarsi•- meet up••there's more to this than meets the eye — c'è sotto più di quanto appaia, c'è sotto qualcos'altro
to make ends meet — sbarcare il lunario, fare quadrare i conti
-
8 roll
I [rəʊl]1) (of paper, cloth) rotolo m.; (of banknotes) mazzetta f.; (of flesh) rotolo m., rotolino m.2) (bread) panino m.3) (register) registro m., elenco m.II [rəʊl]1) (rocking motion) dondolio m.2) sport (in gymnastics) capriola f.3) aer. mar. rollio m.4) gioc. (of dice) rotolio m., lancio m.5) (deep sound) (of drums) rullo m.; (of thunder) rombo m., rimbombo m., brontolio m.III 1. [rəʊl]1) (push) fare rotolare [ball, log]to roll sth. away — fare rotolare via qcs
to roll sth. into a ball — (of paper) appallottolare qcs.; (of dough, clay) fare una palla di qcs.; (of wool) avvolgere qcs. in gomitolo, raggomitolare qcs
4) (turn)6) gioc. lanciare, gettare [ dice]7) ling.2.to roll one's "r"s — arrotare le erre
1) (move) [ball, rock] rotolare; [person, animal] rotolarsito roll backwards — [ car] fare marcia indietro
to roll down — [ car] scendere da [ hill]; [ rock] rotolare giù per [ hill]
to roll into — [ train] entrare in [ station]
to roll off — [ car] precipitare o cadere da [ cliff]
4) (reverberate) [ thunder] rimbombare, brontolare; [ drum] rullare5) (function) [ camera] girare; [ press] mettersi in funzione•- roll in- roll off- roll on- roll out- roll up••to be rolling in it — colloq. nuotare nell'oro
to be X, Y and Z rolled into one — essere X, Y e Z riuniti, incorporati in una sola cosa, mescolati in un tutt'uno
* * *I 1. [rəul] noun1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.)2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.)3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.)4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.)5) (a long low sound: the roll of thunder.)6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.)7) (a series of quick beats (on a drum).)2. verb1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.)2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.)3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.)4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.)5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.)6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.)7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).)8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.)9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.)10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.)11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.)12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.)13) ((of time) to pass: Months rolled by.)•- roller- rolling
- roller-skate 3. verb(to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.) (pattinare con i pattini a rotelle)- roll in
- roll up II(a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.)* * *I [rəʊl]1) (of paper, cloth) rotolo m.; (of banknotes) mazzetta f.; (of flesh) rotolo m., rotolino m.2) (bread) panino m.3) (register) registro m., elenco m.II [rəʊl]1) (rocking motion) dondolio m.2) sport (in gymnastics) capriola f.3) aer. mar. rollio m.4) gioc. (of dice) rotolio m., lancio m.5) (deep sound) (of drums) rullo m.; (of thunder) rombo m., rimbombo m., brontolio m.III 1. [rəʊl]1) (push) fare rotolare [ball, log]to roll sth. away — fare rotolare via qcs
to roll sth. into a ball — (of paper) appallottolare qcs.; (of dough, clay) fare una palla di qcs.; (of wool) avvolgere qcs. in gomitolo, raggomitolare qcs
4) (turn)6) gioc. lanciare, gettare [ dice]7) ling.2.to roll one's "r"s — arrotare le erre
1) (move) [ball, rock] rotolare; [person, animal] rotolarsito roll backwards — [ car] fare marcia indietro
to roll down — [ car] scendere da [ hill]; [ rock] rotolare giù per [ hill]
to roll into — [ train] entrare in [ station]
to roll off — [ car] precipitare o cadere da [ cliff]
4) (reverberate) [ thunder] rimbombare, brontolare; [ drum] rullare5) (function) [ camera] girare; [ press] mettersi in funzione•- roll in- roll off- roll on- roll out- roll up••to be rolling in it — colloq. nuotare nell'oro
to be X, Y and Z rolled into one — essere X, Y e Z riuniti, incorporati in una sola cosa, mescolati in un tutt'uno
-
9 slit
I 1. [slɪt]nome fessura f., fenditura f.2. II [slɪt]to make a slit in sth. — aprire una fessura in qcs.
verbo transitivo ( forma in -ing - tt-; pass., p.pass. slit) (on purpose) fare un taglio in, aprire una fessura in; (by accident) strappareto slit sb.'s throat — tagliare la gola a qcn., sgozzare qcn.
* * *[slit] 1. present participle - slitting; verb(to make a long cut in: She slit the envelope open with a knife.) tagliare2. noun(a long cut; a narrow opening: a slit in the material.) taglio; squarcio* * *[slɪt] slit vb: pt, pp1. n2. vtto slit open — (letter) aprire, (sack) aprire con un taglio
* * *slit /slɪt/A n.1 taglio longitudinale; incisione; squarcio; fenditura2 fessura; fenditura; apertura ( lunga e stretta): The slit under the door lets light in, la fessura sotto la porta lascia filtrare la luce3 feritoiaB a.1 spaccato; fenduto● slit eyes, occhi stretti come fessure; occhi socchiusi □ slit-eyed, con gli occhi a mandorla □ ( sartoria) slit pocket, tasca tagliata.(to) slit /slɪt/(pass. e p. p. slit)A v. t.B v. i.fendersi; spaccarsi● to slit one's eyes, socchiudere gli occhi □ to slit sb. 's throat, tagliare la gola a q. □ to slit up, tagliare (qc.) per il lungo; (fam.) dare una coltellata a q. □ (mecc.) slitting machine, macchina tagliatrice; cesoia per taglio a strisce.* * *I 1. [slɪt]nome fessura f., fenditura f.2. II [slɪt]to make a slit in sth. — aprire una fessura in qcs.
verbo transitivo ( forma in -ing - tt-; pass., p.pass. slit) (on purpose) fare un taglio in, aprire una fessura in; (by accident) strappareto slit sb.'s throat — tagliare la gola a qcn., sgozzare qcn.
-
10 fill
I [fɪl]to eat, drink one's fill — mangiare, bere a sazietà
II 1. [fɪl]to have had one's fill — averne (avuto) abbastanza (of di; of doing di fare)
1) (make full) riempire [ container] ( with di)2) (occupy) [crowd, sound, laughter] riempire [building, room, street, train]; [smoke, gas, protesters] invadere [building, room]; [ person] occupare [time, day]; [emotion, thought] riempire, colmare [heart, mind]6) [company, university] assegnare, affidare [post, vacancy]; [ applicant] occupare, ricoprire [post, vacancy]8) [ dentist] otturare [tooth, cavity]10) (carry out) eseguire [ order]2.1) [bath, theatre, streets, eyes] riempirsi ( with di)2) [ sail] gonfiarsi•- fill in- fill out- fill up* * *[fil] 1. verb1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) riempire2) (to become full: His eyes filled with tears.) riempirsi3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) rispondere a4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) otturare2. noun(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) a sazietà- filled- filler
- filling
- filling-station
- fill in
- fill up* * *fill /fɪl/n.1 [u] sazietà, sufficienza; quantità sufficiente: to eat one's fill, mangiare a sazietà; ( anche fig.) to have had one's fill of, averne abbastanza di; averne le tasche piene di (fam.)2 (edil., ind. costr.) colmata; riporto; rinterro6 (ind. min.) ripiena● fill-in, inserzione, inserto; rimpiazzo, sostituto, tappabuchi; (fam. USA) riassunto di notizie (o informazioni) □ (autom.) fill-up, pieno ( di benzina) □ to cry one's fill, piangere tutte le proprie lacrime □ to drink one's fill, bere a volontà.♦ (to) fill /fɪl/A v. t.1 riempire; colmare: I filled my pockets with nuts, mi riempii le tasche di noci; The mist filled the valley, la nebbia riempiva la valle; to fill a gap, colmare una lacuna3 turare; tappare; otturare (med.): to fill a hole with mortar, riempire un buco di malta; turare un buco con la malta; to have a tooth filled, farsi otturare un dente6 (fig.) riempire; pervadere; invadere: The news filled us with joy, la notizia ci ha riempiti di gioia; I was filled with fear, mi invase la paura8 occupare ( un posto); ricoprire ( una carica); svolgere ( un ruolo): to fill a vacancy, occupare un posto vacanteB v. i.● (fam. USA) to fill the bill, andare bene; essere quello che ci vuole; fare al caso di q. □ (fam.) to fill sb. 's shoes, prendere il posto di q.; rimpiazzare ( degnamente) q. □ to fill st. too full, riempire troppo qc.* * *I [fɪl]to eat, drink one's fill — mangiare, bere a sazietà
II 1. [fɪl]to have had one's fill — averne (avuto) abbastanza (of di; of doing di fare)
1) (make full) riempire [ container] ( with di)2) (occupy) [crowd, sound, laughter] riempire [building, room, street, train]; [smoke, gas, protesters] invadere [building, room]; [ person] occupare [time, day]; [emotion, thought] riempire, colmare [heart, mind]6) [company, university] assegnare, affidare [post, vacancy]; [ applicant] occupare, ricoprire [post, vacancy]8) [ dentist] otturare [tooth, cavity]10) (carry out) eseguire [ order]2.1) [bath, theatre, streets, eyes] riempirsi ( with di)2) [ sail] gonfiarsi•- fill in- fill out- fill up -
11 wide
I [waɪd]2) (immense) [ocean, desert] immenso, vasto3) (extensive) [variety, choice] ampio, grandeof wide interests — [ person] dai vasti interessi
a wide range of — un'ampia o una vasta gamma di
4) (in cricket) [ball, shot] fuori misura5) - wide in compostiII [waɪd]to be wide of the mark — [ ball] non andare a segno; fig. [ guess] essere completamente sballato
* * *1. adjective1) (great in extent, especially from side to side: wide streets; Her eyes were wide with surprise.) spalancato2) (being a certain distance from one side to the other: This material is three metres wide; How wide is it?) largo3) (great or large: He won by a wide margin.) grande, ampio4) (covering a large and varied range of subjects etc: a wide experience of teaching.) ampio, immenso2. adverb(with a great distance from top to bottom or side to side: He opened his eyes wide.) completamente- widely- widen
- wideness
- width
- wide-ranging
- widespread
- give a wide berth to
- give a wide berth
- wide apart
- wide awake
- wide open* * *I [waɪd]2) (immense) [ocean, desert] immenso, vasto3) (extensive) [variety, choice] ampio, grandeof wide interests — [ person] dai vasti interessi
a wide range of — un'ampia o una vasta gamma di
4) (in cricket) [ball, shot] fuori misura5) - wide in compostiII [waɪd]to be wide of the mark — [ ball] non andare a segno; fig. [ guess] essere completamente sballato
-
12 sore
[sɔː(r)] 1.nome piaga f.2.1) (sensitive) [eyes, nose, gums] infiammato, irritato; [muscle, foot] doloranteto be o feel sore (all over) sentire male (dappertutto); my leg is a bit sore la gamba mi fa un po' male; you'll only make it sore by scratching — se gratti ti farà ancora più male
2) AE colloq. (peeved) irritatoto be sore about o over sth., at sb. essere arrabbiato o seccarsi per qcs., con qcn.; to get sore — aversela a male
3) lett. (extreme)to be in sore need of sth. — avere un disperato bisogno di qcs
4) (delicate) attrib. [ subject] delicato; [ point] dolenteto touch on a sore point — fig. mettere il dito nella piaga
••* * *[so:] 1. adjective1) (painful: My leg is very sore; I have a sore leg.) dolente, doloroso2) (suffering pain: I am still a bit sore after my operation.) indolenzito3) ((American) irritated, annoyed or offended: He is still sore about what happened.) irritato, seccato2. noun(a painful, injured or diseased spot on the skin: His hands were covered with horrible sores.) ferita- sorely- soreness* * *[sɔː(r)]1) (painful) dolorantesore throat — mal m di gola
my eyes are sore; I have sore eyes — mi fanno male gli occhi
2) figdon't get sore! (esp Am) fam — non te la prendere!
2. nMed piaga* * *[sɔː(r)] 1.nome piaga f.2.1) (sensitive) [eyes, nose, gums] infiammato, irritato; [muscle, foot] doloranteto be o feel sore (all over) sentire male (dappertutto); my leg is a bit sore la gamba mi fa un po' male; you'll only make it sore by scratching — se gratti ti farà ancora più male
2) AE colloq. (peeved) irritatoto be sore about o over sth., at sb. essere arrabbiato o seccarsi per qcs., con qcn.; to get sore — aversela a male
3) lett. (extreme)to be in sore need of sth. — avere un disperato bisogno di qcs
4) (delicate) attrib. [ subject] delicato; [ point] dolenteto touch on a sore point — fig. mettere il dito nella piaga
•• -
13 open
I 1. ['əʊpən]1) (not closed) [door, box, eyes, shirt, wound, flower] aperto; [bank, shop, bar] aperto (al pubblico)to get sth. open — aprire qcs.
the door was partly o half open la porta era socchiusa; to be open for business o to the public — essere aperto al pubblico
to be open — [ road] essere aperto (al traffico); [canal, harbour] essere aperto (per la navigazione); [telephone line, frequency] essere libero
in the open air — all'aria aperta o all'aperto; (at night) all'addiaccio o all'aperto
an open view — una visuale libera; fig. una visione aperta
3) (not covered) [car, carriage] scoperto, senza capote; [mine, sewer] a cielo apertoopen to the air, to the wind, to the elements — esposto all'aria, al vento, agli elementi
open to attack — esposto all'attacco, agli attacchi
to be open to offers, to suggestions, to new ideas, to criticism — essere aperto o disposto ad accettare offerte, suggerimenti, nuove idee, critiche
to lay oneself open to criticism essere esposto o esporsi alle critiche; it is open to question whether — è in dubbio o una questione aperta se
5) (accessible) [job, position] libero, vacante; [access, competition] aperto (a tutti); [meeting, hearing, session] pubblicoto be open to sb. — [competition, service, park, facilities] essere aperto a qcn.
6) (candid) [person, discussion, declaration, statement] sinceroto be open (with sb.) about sth. — essere sincero (con qcn.) su qcs
7) (blatant) [hostility, contempt] evidente, dichiarato; [disagreement, disrespect] aperto, evidente8) (undecided) [ question] apertothe election is (wide) open — l'elezione è aperta o è incerta
to have an open mind about sth. — avere una mentalità aperta nei confronti di qcs.
9) (with spaces) [weave, material] traforato11) mus. [ string] vuoto12) ling. [vowel, syllable] aperto2.1) (outside)to be, come out in the open — fig. essere, uscire allo scoperto
II 1. ['əʊpən]to bring sth. out into the open — portare qcs. allo scoperto
1) (cause not to be closed) aprire [door, box, shirt, wound]; slacciare [ button]; dilatare [ pores]to open a door slightly o a little socchiudere una porta, una finestra; to open one's mind (to sth.) — aprirsi (a qcs.)
2) (begin) aprire, iniziare [discussions, meeting]; aprire, intavolare [ conversation]; aprire [ enquiry]3) comm. (set up) aprire, avviare [shop, business, branch]4) (inaugurate) aprire, inaugurare [exhibition, bridge]2.1) (become open) [door, flower, curtain] aprirsito open into o onto [door, window] dare su; open wide! (at dentist's) apra bene! to open slightly o a little — [window, door] socchiudersi
2) comm. (operate) [shop, bank, bar] aprire3) (begin) [meeting, discussion, play] aprirsi, iniziareto open by doing — [ person] cominciare con il fare
4) (have first performance) [ film] uscire (sugli schermi); [ exhibition] aprire5) (be first speaker) [ person] aprire il dibattito7) econ. [ shares] aprire8) gioc. aprire•- open out- open up* * *['əupən] 1. adjective1) (not shut, allowing entry or exit: an open box; The gate is wide open.) aperto2) (allowing the inside to be seen: an open book.) aperto3) (ready for business etc: The shop is open on Sunday afternoons; After the fog had cleared, the airport was soon open again; The gardens are open to the public.) aperto4) (not kept secret: an open show of affection.) aperto5) (frank: He was very open with me about his work.) franco, aperto6) (still being considered etc: Leave the matter open.) (in sospeso)7) (empty, with no trees, buildings etc: I like to be out in the open country; an open space.) aperto2. verb1) (to make or become open: He opened the door; The door opened; The new shop opened last week.) aprire, aprirsi2) (to begin: He opened the meeting with a speech of welcome.) aprire•- opener- opening
- openly
- open-air
- open-minded
- open-plan
- be an open secret
- bring something out into the open
- bring out into the open
- in the open
- in the open air
- keep/have an open mind
- open on to
- the open sea
- open to
- open up
- with open arms* * *I 1. ['əʊpən]1) (not closed) [door, box, eyes, shirt, wound, flower] aperto; [bank, shop, bar] aperto (al pubblico)to get sth. open — aprire qcs.
the door was partly o half open la porta era socchiusa; to be open for business o to the public — essere aperto al pubblico
to be open — [ road] essere aperto (al traffico); [canal, harbour] essere aperto (per la navigazione); [telephone line, frequency] essere libero
in the open air — all'aria aperta o all'aperto; (at night) all'addiaccio o all'aperto
an open view — una visuale libera; fig. una visione aperta
3) (not covered) [car, carriage] scoperto, senza capote; [mine, sewer] a cielo apertoopen to the air, to the wind, to the elements — esposto all'aria, al vento, agli elementi
open to attack — esposto all'attacco, agli attacchi
to be open to offers, to suggestions, to new ideas, to criticism — essere aperto o disposto ad accettare offerte, suggerimenti, nuove idee, critiche
to lay oneself open to criticism essere esposto o esporsi alle critiche; it is open to question whether — è in dubbio o una questione aperta se
5) (accessible) [job, position] libero, vacante; [access, competition] aperto (a tutti); [meeting, hearing, session] pubblicoto be open to sb. — [competition, service, park, facilities] essere aperto a qcn.
6) (candid) [person, discussion, declaration, statement] sinceroto be open (with sb.) about sth. — essere sincero (con qcn.) su qcs
7) (blatant) [hostility, contempt] evidente, dichiarato; [disagreement, disrespect] aperto, evidente8) (undecided) [ question] apertothe election is (wide) open — l'elezione è aperta o è incerta
to have an open mind about sth. — avere una mentalità aperta nei confronti di qcs.
9) (with spaces) [weave, material] traforato11) mus. [ string] vuoto12) ling. [vowel, syllable] aperto2.1) (outside)to be, come out in the open — fig. essere, uscire allo scoperto
II 1. ['əʊpən]to bring sth. out into the open — portare qcs. allo scoperto
1) (cause not to be closed) aprire [door, box, shirt, wound]; slacciare [ button]; dilatare [ pores]to open a door slightly o a little socchiudere una porta, una finestra; to open one's mind (to sth.) — aprirsi (a qcs.)
2) (begin) aprire, iniziare [discussions, meeting]; aprire, intavolare [ conversation]; aprire [ enquiry]3) comm. (set up) aprire, avviare [shop, business, branch]4) (inaugurate) aprire, inaugurare [exhibition, bridge]2.1) (become open) [door, flower, curtain] aprirsito open into o onto [door, window] dare su; open wide! (at dentist's) apra bene! to open slightly o a little — [window, door] socchiudersi
2) comm. (operate) [shop, bank, bar] aprire3) (begin) [meeting, discussion, play] aprirsi, iniziareto open by doing — [ person] cominciare con il fare
4) (have first performance) [ film] uscire (sugli schermi); [ exhibition] aprire5) (be first speaker) [ person] aprire il dibattito7) econ. [ shares] aprire8) gioc. aprire•- open out- open up -
14 screw up
screw up colloq. [ person] piantare un casino; [ company] andare in malora; screw [sth.] up, screw up [sth.]1) (crumple) accartocciare [ piece of paper]to screw up one's eyes, one's face — strizzare gli occhi, fare una smorfia
3) (summon)to screw up the courage to do — trovare il coraggio di fare; screw [sb.] up colloq. scombussolare, innervosire [ person]
* * *1) (to twist or wrinkle (the face or features): The baby screwed up its face and began to cry.) storcere2) (to crumple: She screwed up the letter.) accartocciare3) ((slang) to bungle; to make a mess of: He screwed up again; Plan it carefully - I don't want you to screw things up.) incasinare* * *vt + adv1) (paper, material) spiegazzare2) (fam: ruin) mandare all'ariato screw sb up fig fam — incasinare qn
* * *screw up colloq. [ person] piantare un casino; [ company] andare in malora; screw [sth.] up, screw up [sth.]1) (crumple) accartocciare [ piece of paper]to screw up one's eyes, one's face — strizzare gli occhi, fare una smorfia
3) (summon)to screw up the courage to do — trovare il coraggio di fare; screw [sb.] up colloq. scombussolare, innervosire [ person]
-
15 mischief
['mɪstʃɪf]to get into mischief — cacciarsi nei guai, combinare birichinate
2) (malice) malizia f.3) lett. (harm) danno m.to make o create mischief — mettere male, creare discordia
••to do oneself a mischief — BE farsi del male
* * *['mis if]1) (action or behaviour (especially of children) that causes small troubles or annoyance to others: That boy is always up to some mischief.) guaio, birichinata2) (evil, damage or harm.) danno•- mischievous
- mischievously* * *mischief /ˈmɪstʃɪf/n.1 [u] (leg.) danno; male; offesa; torto2 [u] malanimo; discordia: to make mischief between two people, mettere la discordia fra due persone4 [u] malanno; malestro; guaio ( anche fig.); birbonata; birichinata: The children are up to some mischief, i ragazzi stanno combinando qualche malestro; to keep sb. out of mischief, tenere q. fuori dai guai; DIALOGO → - At the museum- We can go to the Science Museum, that'll keep the children out of mischief, possiamo andare al museo delle scienze, terrà i bambini fuori dai guai5 (fam. antiq.) birichino; birba; birbone; monello● mischief-maker, seminatore di discordia (o di zizzania); mettimale □ mischief-making, il seminar discordia (o zizzania); malignità; perfidia □ to work great mischief, produrre gran danno; creare guai seri.* * *['mɪstʃɪf]to get into mischief — cacciarsi nei guai, combinare birichinate
2) (malice) malizia f.3) lett. (harm) danno m.to make o create mischief — mettere male, creare discordia
••to do oneself a mischief — BE farsi del male
-
16 shine
I [ʃaɪn]nome lucentezza f., splendore m., brillantezza f.to give [sth.] a shine — dare una lucidata a, lucidare [floor, shoes]; rendere splendente [ hair]
••to take a shine to sb. — colloq. prendersi una cotta per qcn.
II 1. [ʃaɪn]to take the shine off sth. — togliere il gusto a qcs
1) (pass., p.pass. shone) fare luce con [headlights, torch]2) (pass., p.pass. shined) lucidare [brass, shoes]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shone)1) [light, sun, hair, floor] brillare, splendereto shine through — trasparire attraverso [mist, gloom]
3) (excel) brillareto shine at — essere bravo in [science, languages]
•- shine in••to shine up to sb. — AE colloq. insaponare o cercare di ingraziarsi qcn
* * *1. past tense, past participle - shone; verb1) (to (cause to) give out light; to direct such light towards someone or something: The light shone from the window; The policeman shone his torch; He shone a torch on the body.) brillare; far luce con2) (to be bright: She polished the silver till it shone.) brillare3) ((past tense, past participle shined) to polish: He tries to make a living by shining shoes.) pulire4) ((often with at) to be very good (at something): He shines at games; You really shone in yesterday's match.) brillare2. noun1) (brightness; the state of being well polished: He likes a good shine on his shoes; a ray of sunshine.) lucentezza2) (an act of polishing: I'll just give my shoes a shine.) lucidata, pulita•- shining- shiny
- shininess* * *[ʃaɪn]1. vi shone pt, pp(ri)splendere, brillare1)shine the light or your torch over here — fai luce (con la pila) in questa direzione
3. n(of sun, metal) lucentezza, splendore mto take the shine off sth — far perdere il lucido a qc, fig offuscare qc
come rain or shine... — qualunque tempo faccia..., col bello o col cattivo tempo...
* * *shine /ʃaɪn/n.1 [u] splendore; fulgore; lucentezza2 (fam.) lucidata; lustrata; pulita: The car needs a good shine, l'auto ha bisogno di una bella lucidata3 [u] bel tempo (soltanto nella loc.): come rain or shine, piova o faccia bel tempo; con qualunque tempo; (fig.) qualunque cosa accada4 [u] (fam.) chiaro di luna● (fig.) to take the shine off (st.), tarpare le ali a qc.; togliere smalto a qc. □ (fam.) to take a shine to sb., prendere q. in simpatia ( a prima vista); ( anche) prendersi una cotta per q.♦ (to) shine /ʃaɪn/A v. i.brillare ( anche fig.); splendere; risplendere; rifulgere; (fig.) essere brillante, fare una bella figura; riuscire bene; fare scintille (fig.): The sun was shining brightly, splendeva un sole luminoso; Her eyes shone with joy, gli occhi le brillavano di gioia; He doesn't shine at official dinner parties, non brilla nella conversazione ai pranzi ufficiali; He shines at maths [at all kinds of sports], riesce bene in matematica [in tutti gli sport]B v. t.* * *I [ʃaɪn]nome lucentezza f., splendore m., brillantezza f.to give [sth.] a shine — dare una lucidata a, lucidare [floor, shoes]; rendere splendente [ hair]
••to take a shine to sb. — colloq. prendersi una cotta per qcn.
II 1. [ʃaɪn]to take the shine off sth. — togliere il gusto a qcs
1) (pass., p.pass. shone) fare luce con [headlights, torch]2) (pass., p.pass. shined) lucidare [brass, shoes]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shone)1) [light, sun, hair, floor] brillare, splendereto shine through — trasparire attraverso [mist, gloom]
3) (excel) brillareto shine at — essere bravo in [science, languages]
•- shine in••to shine up to sb. — AE colloq. insaponare o cercare di ingraziarsi qcn
-
17 hit
I 1. [hɪt]1) (blow, stroke in sport, fencing) colpo m.to score a hit — sport fare centro (anche fig.)
2) (success) (play, film, record etc.) successo m.2.to be a big o smash hit avere un successo enorme; to make a hit with sb. — fare colpo su qcn., fare una buona impressione a qcn
modificatore [song, play] di successoII [hɪt]1) (strike) colpire, battere, picchiare [ person]; colpire [ ball]; [head, arm] urtare contro [ wall]to hit one's head on sth. — battere la testa contro qcs.
to hit a good shot — (in tennis, cricket) tirare un bel colpo
2) (strike as target) [bullet, assassin] colpire [target, victim]3) (collide violently) urtare, andare a sbattere contro [ wall]; [ vehicle] investire [ person]4) (affect adversely) colpire [group, incomes]7) (come upon) trovare [traffic, bad weather]8) colloq. (go to)•- hit back- hit out- hit upon••to hit the roof — colloq. andare su tutte le furie
to hit it off with sb. — andare d'accordo con qcn.
not to know what has hit one — colloq. rimanere frastornato
* * *[hit] 1. present participle - hitting; verb1) (to (cause or allow to) come into hard contact with: The ball hit him on the head; He hit his head on/against a low branch; The car hit a lamp-post; He hit me on the head with a bottle; He was hit by a bullet; That boxer can certainly hit hard!) colpire, battere2) (to make hard contact with (something), and force or cause it to move in some direction: The batsman hit the ball (over the wall).) colpire, battere3) (to cause to suffer: The farmers were badly hit by the lack of rain; Her husband's death hit her hard.) colpire4) (to find; to succeed in reaching: His second arrow hit the bull's-eye; Take the path across the fields and you'll hit the road; She used to be a famous soprano but she cannot hit the high notes now.) raggiungere2. noun1) (the act of hitting: That was a good hit.) colpo2) (a point scored by hitting a target etc: He scored five hits.) (colpo messo a segno)3) (something which is popular or successful: The play/record is a hit; ( also adjective) a hit song.) successo, hit; di successo•- hit-or-miss
- hit back
- hit below the belt
- hit it off
- hit on
- hit out
- make a hit with* * *I 1. [hɪt]1) (blow, stroke in sport, fencing) colpo m.to score a hit — sport fare centro (anche fig.)
2) (success) (play, film, record etc.) successo m.2.to be a big o smash hit avere un successo enorme; to make a hit with sb. — fare colpo su qcn., fare una buona impressione a qcn
modificatore [song, play] di successoII [hɪt]1) (strike) colpire, battere, picchiare [ person]; colpire [ ball]; [head, arm] urtare contro [ wall]to hit one's head on sth. — battere la testa contro qcs.
to hit a good shot — (in tennis, cricket) tirare un bel colpo
2) (strike as target) [bullet, assassin] colpire [target, victim]3) (collide violently) urtare, andare a sbattere contro [ wall]; [ vehicle] investire [ person]4) (affect adversely) colpire [group, incomes]7) (come upon) trovare [traffic, bad weather]8) colloq. (go to)•- hit back- hit out- hit upon••to hit the roof — colloq. andare su tutte le furie
to hit it off with sb. — andare d'accordo con qcn.
not to know what has hit one — colloq. rimanere frastornato
-
18 light up
1) (light cigarette) accendere una sigaretta; (light pipe) accendere una pipa2) [ lamp] accendersi3) fig. [ face] illuminarsi; [ eyes] brillare di gioia, illuminarsi; light up [sth.], light [sth.] up4) accendere [cigarette, pipe]5) (illuminate) illuminare [ room]* * *1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) accendersi2) (to make, be or become full of light: The powerful searchlight lit up the building; She watched the house light up as everyone awoke.) illuminare, illuminarsi3) (to make or become happy: Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face.) illuminare, illuminarsi* * *1. vi + adv1) (lamp) accendersi, (face, eyes) illuminarsi2) (fam: smoke) accendersi una sigaretta (or la pipa etc)2. vt + advilluminare, rischiarare* * *1) (light cigarette) accendere una sigaretta; (light pipe) accendere una pipa2) [ lamp] accendersi3) fig. [ face] illuminarsi; [ eyes] brillare di gioia, illuminarsi; light up [sth.], light [sth.] up4) accendere [cigarette, pipe]5) (illuminate) illuminare [ room] -
19 run
I [rʌn]1) (act of running) corsa f.to go for a run — andare a correre, fare una corsa
to take a run at — prendere la rincorsa per saltare [ hedge]
to give sb. a clear run — fig. lasciare campo libero a qcn
2) (flight)on the run — [ prisoner] in fuga
to have sb. on the run — mettere qcn. in fuga; fig. riuscire a spaventare qcn.
3) (series) serie f., sfilza f.to have a run of (good) luck, bad luck — avere una fortuna, una sventura dopo l'altra
4) teatr. repliche f.pl., programmazione f.5) (trend) (of events, market) tendenza f., andamento m.6) (series of thing produced) (in printing) tiratura f.; (in industry) serie f., produzione f.7) (on the stock exchange) corsa f., assalto m.9) (in cricket, baseball) punto m.10) (for rabbit, chickens) recinto m.11) (in tights, material) smagliatura f.12) (for skiing etc.) pista f.13) (in cards) serie f., scala f.••to give sb. the run of sth. — mettere qcs. a disposizione di qcn.
in the long run — a lungo andare, alla lunga
II 1. [rʌn]in the short run — a breve scadenza o termine
1) (cover by running) correre per [ distance]; fare, correre [ marathon]2) (drive)to run sb. to the station — portare qcn. alla stazione
to run sth. over to sb.'s house — portare qcs. a casa di qcn.
3) (pass, move)to run one's hand over sth. — passare la mano su qcs.
to run one's eye(s) over sth. — percorrere qcs. con lo sguardo
to run one's pen through sth. — cancellare qcs. con la penna
to run tests on sth. — effettuare dei test su qcs.
to run a check on sb. — raccogliere informazioni su qcn
6) (organize, offer) organizzare [ competition]; organizzare, tenere [ course]; mettere a disposizione [ bus]8) (cause to flow) preparare [ bath]; aprire [ tap]9) giorn. pubblicare [ article]10) (pass through) discendere [ rapids]; forzare [ blockade]; passare con [ red light]11) (smuggle) introdurre [qcs.] di contrabbando [guns, drugs]2.1) (move quickly) correreto run for o to catch the bus fare una corsa per prendere l'autobus; to run across sth. attraversare qcs. di corsa; to run for the exit precipitarsi verso l'uscita; to run in the 100 metres — partecipare alla gara dei 100 metri
2) (flee) fuggirerun for your life! — colloq. mettetevi in salvo!
run for it — colloq. correte!
3) colloq. (rush off)4) (function) [ machine] andare, funzionareto run off — andare a [mains, battery]
to run on — andare a [diesel, unleaded]
to run fast slow [ clock] andare avanti, restare indietro; the organization runs very smoothly — l'organizzazione procede senza intoppi
5) (continue, last) [contract, lease] essere valido, valereto run from... to... — [school year, season] andare da... a
6) teatr. [play, musical] restare in cartellone, essere in programma7) (pass)to run past through sth. [frontier, path] passare, attraversare qcs.; to run (from) east to west estendersi da est a ovest; the road runs north for about 10 kilometres la strada prosegue a nord per circa 10 chilometri; a scar runs down her arm — ha una cicatrice lungo tutto il braccio
to run through sb.'s hands — [ rope] scivolare tra le mani di qcn.
9) (operate regularly) [ buses] circolare; [ train] viaggiaretears ran down his face — le lacrime gli scorrevano sul viso, aveva il volto rigato di lacrime
the streets will be running with blood — fig. le strade saranno macchiate di sangue
11) (flow when wet or melted) [garment, makeup, butter] colare12) (as candidate) candidarsi, concorrere, presentarsi alle elezioni13) (be worded)•- run at- run away- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up* * *1. present participle - running; verb1) ((of a person or animal) to move quickly, faster than walking: He ran down the road.) correre2) (to move smoothly: Trains run on rails.) transitare3) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) scorrere4) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) funzionare5) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) dirigere6) (to race: Is your horse running this afternoon?) correre7) ((of buses, trains etc) to travel regularly: The buses run every half hour; The train is running late.) passare, circolare8) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) (essere in programmazione)9) (to own and use, especially of cars: He runs a Rolls Royce.) avere10) ((of colour) to spread: When I washed my new dress the colour ran.)11) (to drive (someone); to give (someone) a lift: He ran me to the station.) accompagnare12) (to move (something): She ran her fingers through his hair; He ran his eyes over the letter.) passare13) ((in certain phrases) to be or become: The river ran dry; My blood ran cold (= I was afraid).) diventare2. noun1) (the act of running: He went for a run before breakfast.) corsa2) (a trip or drive: We went for a run in the country.) gita3) (a length of time (for which something continues): He's had a run of bad luck.) periodo4) (a ladder (in a stocking etc): I've got a run in my tights.) smagliatura5) (the free use (of a place): He gave me the run of his house.) (libero accesso)6) (in cricket, a batsman's act of running from one end of the wicket to the other, representing a single score: He scored/made 50 runs for his team.) punto7) (an enclosure or pen: a chicken-run.) pollaio•- runner- running 3. adverb(one after another; continuously: We travelled for four days running.) di seguito- runny- runaway
- rundown
- runner-up
- runway
- in
- out of the running
- on the run
- run across
- run after
- run aground
- run along
- run away
- run down
- run for
- run for it
- run in
- run into
- run its course
- run off
- run out
- run over
- run a temperature
- run through
- run to
- run up
- run wild* * *I [rʌn]1) (act of running) corsa f.to go for a run — andare a correre, fare una corsa
to take a run at — prendere la rincorsa per saltare [ hedge]
to give sb. a clear run — fig. lasciare campo libero a qcn
2) (flight)on the run — [ prisoner] in fuga
to have sb. on the run — mettere qcn. in fuga; fig. riuscire a spaventare qcn.
3) (series) serie f., sfilza f.to have a run of (good) luck, bad luck — avere una fortuna, una sventura dopo l'altra
4) teatr. repliche f.pl., programmazione f.5) (trend) (of events, market) tendenza f., andamento m.6) (series of thing produced) (in printing) tiratura f.; (in industry) serie f., produzione f.7) (on the stock exchange) corsa f., assalto m.9) (in cricket, baseball) punto m.10) (for rabbit, chickens) recinto m.11) (in tights, material) smagliatura f.12) (for skiing etc.) pista f.13) (in cards) serie f., scala f.••to give sb. the run of sth. — mettere qcs. a disposizione di qcn.
in the long run — a lungo andare, alla lunga
II 1. [rʌn]in the short run — a breve scadenza o termine
1) (cover by running) correre per [ distance]; fare, correre [ marathon]2) (drive)to run sb. to the station — portare qcn. alla stazione
to run sth. over to sb.'s house — portare qcs. a casa di qcn.
3) (pass, move)to run one's hand over sth. — passare la mano su qcs.
to run one's eye(s) over sth. — percorrere qcs. con lo sguardo
to run one's pen through sth. — cancellare qcs. con la penna
to run tests on sth. — effettuare dei test su qcs.
to run a check on sb. — raccogliere informazioni su qcn
6) (organize, offer) organizzare [ competition]; organizzare, tenere [ course]; mettere a disposizione [ bus]8) (cause to flow) preparare [ bath]; aprire [ tap]9) giorn. pubblicare [ article]10) (pass through) discendere [ rapids]; forzare [ blockade]; passare con [ red light]11) (smuggle) introdurre [qcs.] di contrabbando [guns, drugs]2.1) (move quickly) correreto run for o to catch the bus fare una corsa per prendere l'autobus; to run across sth. attraversare qcs. di corsa; to run for the exit precipitarsi verso l'uscita; to run in the 100 metres — partecipare alla gara dei 100 metri
2) (flee) fuggirerun for your life! — colloq. mettetevi in salvo!
run for it — colloq. correte!
3) colloq. (rush off)4) (function) [ machine] andare, funzionareto run off — andare a [mains, battery]
to run on — andare a [diesel, unleaded]
to run fast slow [ clock] andare avanti, restare indietro; the organization runs very smoothly — l'organizzazione procede senza intoppi
5) (continue, last) [contract, lease] essere valido, valereto run from... to... — [school year, season] andare da... a
6) teatr. [play, musical] restare in cartellone, essere in programma7) (pass)to run past through sth. [frontier, path] passare, attraversare qcs.; to run (from) east to west estendersi da est a ovest; the road runs north for about 10 kilometres la strada prosegue a nord per circa 10 chilometri; a scar runs down her arm — ha una cicatrice lungo tutto il braccio
to run through sb.'s hands — [ rope] scivolare tra le mani di qcn.
9) (operate regularly) [ buses] circolare; [ train] viaggiaretears ran down his face — le lacrime gli scorrevano sul viso, aveva il volto rigato di lacrime
the streets will be running with blood — fig. le strade saranno macchiate di sangue
11) (flow when wet or melted) [garment, makeup, butter] colare12) (as candidate) candidarsi, concorrere, presentarsi alle elezioni13) (be worded)•- run at- run away- run down- run in- run into- run off- run on- run out- run over- run to- run up -
20 Brown
I 1. [braʊn]1) (in colour) [shoes, paint] marrone; [ eyes] marrone, castano; [ hair] bruno, castanoto go, turn brown — diventare marrone
to paint sth. brown — dipingere qcs. di marrone
2) (tanned) [person, skin] abbronzato3) (as racial feature) [ skin] scuro, nero; [person, race] nero2.nome (colour) (of object) marrone m.; (of hair, skin, eyes) bruno m.II 1. [braʊn]1) gastr. (fare) rosolare [meat, onion]2.verbo intransitivo [meat, potatoes] rosolare, rosolarsi* * *1. adjective1) (of a dark colour between red and yellow: brown paint; Her eyes are brown.) marrone, castano2) (suntanned: She was very brown after her holiday in Greece.) abbronzato2. noun1) ((any shade of) a colour similar to toasted bread, tanned skin, coffee etc.) castano, bruno2) (something (eg paint, polish etc) brown in colour: I prefer the brown to the green.) marrone3. verb(to make or become brown.) rendere bruno; brunire* * *(Surnames) Brown /braʊn/* * *I 1. [braʊn]1) (in colour) [shoes, paint] marrone; [ eyes] marrone, castano; [ hair] bruno, castanoto go, turn brown — diventare marrone
to paint sth. brown — dipingere qcs. di marrone
2) (tanned) [person, skin] abbronzato3) (as racial feature) [ skin] scuro, nero; [person, race] nero2.nome (colour) (of object) marrone m.; (of hair, skin, eyes) bruno m.II 1. [braʊn]1) gastr. (fare) rosolare [meat, onion]2.verbo intransitivo [meat, potatoes] rosolare, rosolarsi
См. также в других словарях:
make eyes at — To look at in an amorous way, to ogle • • • Main Entry: ↑eye make eyes at see under ↑eye1 • • • Main Entry: ↑make * * * make eyes at informal : to look at (someone) in a way that shows sexual attraction … Useful english dictionary
make eyes at someone — make eyes at (someone) to look at someone in a way that shows them that you think they are sexually attractive. Sally spent the whole evening making eyes at Stephen. (usually in continuous tenses) … New idioms dictionary
make eyes at — (someone) to look at someone in a way that shows them that you think they are sexually attractive. Sally spent the whole evening making eyes at Stephen. (usually in continuous tenses) … New idioms dictionary
make eyes at — ► make eyes at look at in a way that indicates sexual interest. Main Entry: ↑eye … English terms dictionary
make eyes at somebody — make ˈeyes at sb | give sb the ˈeye idiom to look at sb in a way that shows that you find them sexually attractive • He s definitely giving you the eye! Main entry: ↑eyeidiom … Useful english dictionary
make eyes at — blink the eyes, make an expression with the eyes, look at in an alluring manner … English contemporary dictionary
make eyes at — {v. phr.}, {informal} To look at a girl or boy in a way that tries to attract him to you; flirt. * /The other girls disliked her way of making eyes at their boyfriends instead of finding one of her own./ … Dictionary of American idioms
make eyes at — {v. phr.}, {informal} To look at a girl or boy in a way that tries to attract him to you; flirt. * /The other girls disliked her way of making eyes at their boyfriends instead of finding one of her own./ … Dictionary of American idioms
make\ eyes\ at — v. phr. informal To look at a girl or boy in a way that tries to attract him to you; flirt. The other girls disliked her way of making eyes at their boyfriends instead of finding one of her own … Словарь американских идиом
make eyes at — flirt, look at a member of the opposite sex to try and attract them The boy was making eyes at the girl in his history class … Idioms and examples
make eyes — phrasal : to look with a more or less open display of sexual interest : gaze amorously : flirt, ogle a waitress making eyes at every customer … Useful english dictionary