Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+leave+a+mark+on

  • 121 spor

    clue, imprint, lead, trace, track, trail
    * * *
    (et -)
    ( fodspor) footprint(s), footmark(s), track,
    ( lang række) trail;
    (af vildt etc) track ( fx they found tracks in the snow of a bear),
    ( lang række) trail ( fx a trail of blood),
    ( fært) scent ( fx the dogs lost the scent);
    ( hjulspor) wheel track,
    ( dybt) rut;
    ( skinnepar) track ( fx a double track; follow the track), line;
    ( på lydbånd, plade) track;
    ( efterladt mærke, rest) trace ( fx traces of a struggle (, of poison in the coffee); disappear without a trace),
    F vestige,
    ( mærke også) mark ( fx leave a mark);
    [ en skole med tre spor] a three-form entry school;
    [ ikke spor] nothing at all,
    (= slet ikke) not at all,
    (mere F) not in the least,
    T not a bit;
    [ ikke spor af] not a trace of ( fx fear), not the slightest ( fx
    doubt);
    [ med vb & præp:]
    [ bære spor af] bear (el. show) traces (el. marks) of;
    [ følge et spor] follow a track (, trail, scent, lead, clue) ( fx they followed the tracks of the tiger into the jungle; the trail was easy to follow; the dogs followed the scent; the police are following (up) several leads (el. clues));
    [ følge i ens spor] follow in somebody's footsteps;
    [ løbe af sporet] leave (el. go off) the rails,
    ( fagligt) be derailed;
    [ på sporet af] on the track of,
    (fig, T også) on the scent of ( fx an important discovery);
    [ komme (, lede el. bringe) på sporet af] get (, put) on the track of;
    [ lede en på sporet], se II. lede;
    [ sætte hundene på sporet] put the dogs on the scent;
    [ være på rette spor] be on the right track;
    [ skifte spor] change the points,
    (am) throw the switches;
    [ skjule (el. slette) sine spor]
    (også fig) cover up one's tracks;
    [ de har sat deres spor] they have left their mark;
    (også fig) be thrown off the scent, lose the scent.

    Danish-English dictionary > spor

  • 122 odbijać

    1. (-am, -asz); perf odbić; vt
    (światło, fale, obraz) to reflect; (piłkę: z powrotem) to return; ( o ziemię) to bounce; (pieczęć, stempel) to put; ( ślady) to leave; (więźnia, jeńca) to rescue, ( tynk) to hammer down; ( drukować) to print; ( odzyskiwać) to retake, to recapture
    2. vi
    ( odłączać się od grupy) to break away

    odbijać od czegoś( kontrastować) to stand out against sth

    odbijać (od brzegu)( o łodzi) to set sail, to cast off

    odbić komuś dziewczynę/chłopaka — to steal sb's girlfriend/boyfriend

    * * *
    ipf.
    1. ( o zmianie kierunku) reflect, deflect; odbić piłkę return a ball; odbijać piłkę bounce a ball; odbijać głos reflect the voice, echo, resound, reverberate; odbijać światło reflect light.
    2. (= odzwierciedlać) reflect.
    3. (= otwierać) hit open, open; odbić butelkę pot. hit a bottle open.
    4. (= odrywać) break l. force open; break off, detach; odbijać tynk hammer down.
    5. (= uszkodzić, ranić) beat (up), rough up; odbić komuś nerki kidney punch sb.
    6. (= powielać) copy; print; odbijać ślady leave traces; odbijać pieczątkę put a stamp, stamp.
    7. (= odpierać) ward off, repulse, repel; odbijać cios parry a blow.
    8. ( o statku) (= odpływać) set sail, depart.
    9. (= skręcać) turn; odbijać w prawo turn right.
    10. (= uwalniać) free, rescue; odbić więźniów/jeńców free l. rescue prisoners/prisoners of war.
    11. (= odzyskać własność) recapture, retake, win back.
    12. ( w tańcu) cut in on.
    13. pot. (= uwodzić cudzą żonę, dziewczynę) steal.
    14. (= powetować) recoup, make up for, compensate.
    15. odbić na kimś swój gniew vent one's anger on sb.
    16. (= kontrastować) contrast, differ ( od czegoś from sth).
    17. ( o broni palnej) recoil, kick back.
    18. pot. (= wariować) go crazy; szajba komuś odbiła sb went crazy l. berserk; palma komuś odbiła sb went crazy l. berserk.
    ipf.
    1. ( zmieniać kierunek) be reflected l. deflected; odbijać się jak groch od ściany fall on deaf ears; odbijać się głośnym echem reverberate.
    2. (= skakać) take off; odbić się od dna rebound, bounce back.
    3. (wytworzyć obraz w wodzie, szybie) be reflected.
    4. (= przejawiać się) manifest o.s.
    5. (= odciskać się) leave a trace, be impressed l. imprinted.
    6. przen. leave a mark, influence, have an impact on.
    7. (= odłączać się) break away, leave.
    8. pot. (= powetować sobie) recoup o.s., make o.s. up for.
    9. (= bekać) belch, burp.

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odbijać

  • 123 Zeichnen

    I vt/i
    1. draw; (Diagramm, Kurve) plot; flüchtig: sketch, outline; (entwerfen) (Plan etc.) draw up; mit Bleistift / Kohle zeichnen draw in ( oder with) pencil / charcoal; nach dem Gedächtnis / der Natur zeichnen draw from memory / life
    2. WIRTS. (Aktie, Anleihe) subscribe for; (Betrag) subscribe ( für to)
    3. altm. (unterzeichnen) sign; gezeichnet P. Müller signed P. Müller; für etw. verantwortlich zeichnen JUR., fig. be responsible for s.th.
    II v/t
    2. fig. (prägen) mark, leave a mark on; die Jahre des Leids haben sie / ihr Gesicht gezeichnet the years of suffering have left their mark on her / her face
    3. fig. (schildern) portray, depict; ein optimistisches Bild zeichnen von paint an optimistic picture of; gezeichnet
    * * *
    das Zeichnen
    drawing
    * * *
    zeich|nen ['tsaiçnən]
    1. vi
    to draw; (form = unterzeichnen) to sign

    gezeichnet XY — signed, XY

    See:
    2. vt
    1) (= abzeichnen) to draw; (= entwerfen) Plan, Grundriss to draw up, to draft; (fig = porträtieren) to portray, to depict
    2) (= kennzeichnen) to mark
    See:
    → auch gezeichnet
    3) (FIN) Betrag to subscribe; Aktien to subscribe (for); Anleihe to subscribe to
    * * *
    1) (to use crayons to draw a picture etc.) crayon
    2) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) draw
    3) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) draw
    4) (to write or draw with a pencil: He pencilled an outline of the house.) pencil
    * * *
    Zeich·nen
    <-s>
    [ˈtsaiçnən]
    rechnerunterstützes \Zeichnen INFORM computer-aided drafting, CAD
    2. (Zeichenunterricht) art lesson
    * * *
    1.
    1) draw; (fig.) portray < character>
    2)

    das Fell ist schön/auffallend gezeichnet — the fur has beautiful/striking markings

    er war von der Krankheit gezeichnet(fig.) sickness had left its mark on him

    3) (bes. Kaufmannsspr.) sign < cheque>; subscribe for <share, loan>
    2.
    1) draw
    2) (bes. Kaufmannsspr.): (unterschreiben) sign

    für etwas [verantwortlich] zeichnen — (fig.) be responsible for something

    * * *
    Zeichnen n; -s, kein pl
    1. drawing; Schulfach: art
    2. WIRTSCH subscription
    3. fig portrayal, depiction
    * * *
    1.
    1) draw; (fig.) portray < character>
    2)

    das Fell ist schön/auffallend gezeichnet — the fur has beautiful/striking markings

    er war von der Krankheit gezeichnet(fig.) sickness had left its mark on him

    3) (bes. Kaufmannsspr.) sign < cheque>; subscribe for <share, loan>
    2.
    1) draw
    2) (bes. Kaufmannsspr.): (unterschreiben) sign

    für etwas [verantwortlich] zeichnen — (fig.) be responsible for something

    * * *
    v.
    to chart v.
    to draw v.
    (§ p.,p.p.: drew, drawn)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Zeichnen

  • 124 dejar una marca

    (v.) = leave + Posesivo + mark
    Ex. Unfortunately, age and lack of proper care have left their marks on many valuable publications, some of which can no longer be used today.
    * * *
    (v.) = leave + Posesivo + mark

    Ex: Unfortunately, age and lack of proper care have left their marks on many valuable publications, some of which can no longer be used today.

    Spanish-English dictionary > dejar una marca

  • 125 about

    [əʼbaʊt] prep
    1) after n ( on subject of) über +akk;
    prediction \about the weather Wettervorhersage f;
    what's that book \about? worum geht es in dem Buch?;
    the movie is \about the American Civil War der Film handelt vom Amerikanischen Bürgerkrieg;
    they had a discussion \about how to improve the situation sie diskutierten darüber, wie sie ihre Lage verbessern könnten;
    he has a phobia \about spiders er hat eine Spinnenphobie;
    she had some misgivings \about the talk sie hatte wegen des Gesprächs Bedenken;
    anxiety \about the future Angst f vor der Zukunft after vb über +akk;
    she talked \about business all night sie sprach den ganzen Abend über das Geschäft;
    he often tells jokes \about dumb blonds er erzählt oft Blondinenwitze;
    I asked him \about his beliefs ich fragte ihn nach seinen Überzeugungen;
    she doesn't care much \about politics sie interessiert sich kaum für Politik;
    she always dreams \about winning the lottery sie träumt immer davon, im Lotto zu gewinnen; after adj über +akk;
    they were happy \about the pregnancy sie freuten sich über ihre Schwangerschaft;
    he was still unsure \about what he should do er war sich noch nicht sicher, was er tun sollte;
    we are now certain \about our decision to move wir sind fest entschlossen, umzuziehen;
    all \about sb/ sth alles über jdn/etw;
    he taught us all \about parliament wir haben von ihm alles über das Parlament gelernt;
    to go [or be] on \about sth stundenlang von etw dat erzählen
    2) ( affecting) gegen +akk;
    to do something \about sth etw gegen etw akk unternehmen;
    will you please do something \about the leaky tap? kümmerst du dich bitte mal um den tropfenden Wasserhahn?;
    I can't do anything \about it ich kann nichts dagegen machen;
    to do much/ little/nothing \about sth viel/wenig/nichts gegen etw akk tun;
    they did nothing \about the problem sie haben das Problem nicht angepackt;
    there's nothing we can do \about it dagegen können wir nichts machen;
    be quick \about it! beeil dich [damit]!, mach schnell!;
    while sb is \about sth wo jd gerade dabei ist ( fam)
    ( Brit) ( fam);
    could you make me some coffee too while you're \about it? wo Sie gerade dabei sind: könnten Sie mir auch einen Kaffee machen?
    3) ( surrounding) um +akk;
    she put her arms \about him sie legte ihre Arme um ihn;
    the world \about sb die Welt um jdn herum;
    he takes little notice of the world \about him er nimmt von seiner Umgebung kaum Notiz
    he wandered \about the house, wondering what to do er lief im Haus herum und überlegte, was zu tun sei;
    she looked \about the room sie sah sich in dem Zimmer um
    5) ( characteristic of) an +dat;
    what exactly didn't you like \about the play? was genau hat dir an der Aufführung nicht gefallen?;
    there is a deep sadness \about him ihn umgibt eine tiefe Melancholie;
    to have a way \about one etwas [o eine Art] an sich dat haben;
    he has a way \about him that I don't like er hat etwas an sich, das mir nicht gefällt;
    there's something... \about sb/ sth etwas... an sich dat haben;
    there's something strange \about him er hat etwas Merkwürdiges an sich
    she must be \about the place somewhere sie muss hier irgendwo sein;
    \about one['s person] ( Brit) ( form) bei sich dat;
    do you have a pen \about you[r person]? hast du einen Federhalter bei dir?
    to be \about doing sth etw beabsichtigen [o vorhaben];
    the takeover was not \about getting rid of competition die Übernahme sollte nicht die Konkurrenz ausschalten;
    it's all \about having fun alle wollen nur Spaß haben
    PHRASES:
    to go \about [doing] sth mit etw dat umgehen;
    how do you go \about getting a fishing licence here? wie geht man vor, wenn man hier einen Angelschein machen will?;
    what \about your job? was ist mit deiner Arbeit?;
    what \about a trip to the zoo? wie wäre es mit einem Besuch im Zoo?;
    is that your car? - yes, what \about it? ist das da Ihr Auto? - ja, was ist damit?;
    what \about us? was ist mit uns?;
    what \about going to the zoo? wie wäre es mit einem Besuch im Zoo? adv
    1) ( approx) ungefähr;
    he's \about six feet tall er ist ungefähr 1,80 m groß;
    we met them \about two months ago wir trafen sie vor etwa zwei Monaten;
    if you turn up \about eight, that should be OK es reicht, wenn du so gegen acht Uhr kommst
    2) ( almost) fast;
    I've had just \about enough from you! ich habe allmählich genug von dir!;
    that's just \about the limit! das ist ja so ziemlich der Gipfel!
    3) ( esp Brit) ( around) herum;
    don't leave things \about on the floor lass keine Sachen auf dem Boden herumliegen;
    stop moving \about bleib doch mal ruhig stehen
    4) ( esp Brit) ( in the area) hier;
    have you seen Sally \about? hast du Sally irgendwo gesehen?
    5) ( opposite) andersherum;
    to turn sth \about etw herumdrehen;
    \about turn! [or (Am) face!] mil kehrt! adj
    pred, inv
    to be \about in der Nähe sein;
    he's \about somewhere er ist hier irgendwo;
    there's a lot of flu \about at the moment im Moment geht die Grippe um
    2) ( intending)
    to be \about to do sth dabei sein, etw zu tun;
    she was \about to leave when Mark arrived sie wollte gerade gehen, als Mark ankam;
    he's \about to burst into tears er bricht gleich in Tränen aus;
    we're just \about to have supper wir sind gerade beim Abendessen;
    I'm not \about to beg for his apology ich werde ihn bestimmt nicht um eine Entschuldigung bitten
    PHRASES:
    to be up [or out] and \about auf den Beinen sein

    English-German students dictionary > about

  • 126 czkaw|ka

    f sgt 1. hiccup zw. pl, hiccough zw. pl
    - napad czkawki an attack of (the) hiccups
    - dostać czkawki to get (the) hiccups
    - złapała go czkawka he got the hiccups
    2. przen. (niesmak) bad taste
    - być jak czkawka (budzić niesmak) to leave a bad taste in sb’s mouth; (powracać) to keep coming back, to not go away
    - wspomnienie to było jak czkawka the memory left a bad taste in the mouth/kept coming back a. (just) wouldn’t go away
    odbijać się (komuś) czkawką to leave its mark (on sb)
    - i tu odbija nam się czkawką komunizm and this is where communism has left its mark on us all
    - wspomnienie tamtych zajść odbijało mu się czkawką the memory of those events left a bad taste in his mouth
    - zrezygnowano z finansowania sportu, co do dzisiaj odbija się czkawką funding for sport was cut, the effects of which can still be felt to this day
    - cała ta sprawa odbija mi się czkawką już od dwóch lat the whole affair has been haunting a. dogging me for the last two years

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czkaw|ka

  • 127 yer

    "1. place; spot; position; location: Kandilli fevkalade güzel bir yer. Kandilli is an extraordinarily beautiful place. Senin yerin burası. This is your place./This is where you´re to be. Eğlence yeri değil burası; ciddi bir işyeri. This isn´t a place you come to in order to amuse yourself; it´s a place where business is transacted in a serious way. Yerimde olsaydın ne yapardın? If you´d been in my shoes what would you have done? Feramuz Paşa´nın tarihteki yeri pek önemli sayılamaz. Feramuz Pasha´s place in history cannot be reckoned an important one. Bu evin yeri hoşuma gidiyor. I like this house´s location. Ağrının yerini daha iyi tarif edemez misiniz? Can´t you describe more clearly where the pain is? 2. space, room: Otobüsün arka tarafında yer yok. There´s no room in the back of the bus. 3. (a) seat; (a) room: Matine için iki yer ayırttım. I´ve reserved two seats for the matinée. Lokantada dört kişilik bir yer buldum. I found a table for four in the restaurant. Bu otelde boş yer yok. This hotel has no vacant rooms. 4. place, position (of employment). 5. passage or part (of something written or spoken): Söylevimin bu yeri alkışlanmaya değer, değil mi? This part of my speech merits applause, doesn´t it? 6. importance, place of importance: Bu maddenin sanayideki yeri yadsınamaz. It can´t be denied that this material is of importance for industry. 7. mark (left by something): yara yeri scar left by a wound. 8. the earth, the ground: Yere düştü. He fell to the ground. Bütün parası yerde gömülü. All of his money is buried in the ground. 9. floor: Bebek yerde emekliyor. The baby´s crawling on the floor. Yerler halı kaplıydı. The floors were covered with rugs. 10. piece of land, piece of property: Kalamış´ta bir yer aldık. We bought a piece of property in Kalamış. 11. terrain, region, area. 12. the earth, the planet earth. -de instead of (preceded by a future participle): Tatlı yiyecek yerde meyve ye. Instead of eating sweet pastries, eat fruit. - açmak /a/ to make way for, move aside for (someone) to pass. - almak /da/ 1. to be located in, be situated in (a place): Fethi ön sırada yer alıyor. Fethi´s in the front row. 2. (for someone) to be involved in, have a part in (a job, a project). 3. to be in, appear in. -ini almak 1. /ın/ (for one person or thing) to take the place of (another). 2. to sit down in one´s appointed place, take one´s seat. 3. to stand in one´s appointed place, take one´s place. -inden ayrılmak to leave the place where one has been sitting or standing. -e bakmak 1. to look at the ground, cast one´s eyes to the ground. 2. to have one foot in the grave. -e bakan yürek yakan (someone) who is malicious and dangerous despite his innocent looks, who is a wolf in sheep´s clothing. -i başka olmak /ın/ (for someone) to be a very special friend, have a special place in one´s heart, be one of one´s most intimate friends: Rakım için Süheyla´nın yeri başka. Süheyla has a very special place in Rakım´s heart. -e batmak to vanish, disappear. -ini beğenmek (for a plant) to grow well in the spot in which it´s been planted. - belirteci gram. adverb of place. -le beraber leveled to the ground, razed. -le bir/yeksan etmek /ı/ to level (something) to the ground, raze. -den bitme very short in stature, squat. -ini bulmak to find the right niche for oneself, find one´s niche, find one´s place. - cücesi short in stature but very capable or cunning. -e çalmak/vurmak /ı/ to throw or hurl (something) to the ground. -in dibine geçmek/batmak/girmek to feel very ashamed, feel like sinking through the floor or into the ground. -ini doldurmak /ın/ 1. to do one´s job well. 2. to fill (someone´s) shoes, perform well the functions formerly carried out by (someone else). - etmek /da/ 1. to leave a mark on. 2. (for something) to impress itself in (someone´s mind). -e/-lere geçmek to feel very ashamed, feel like sinking through the floor or into the ground. -ine geçmek /ın/ (for one person or thing) to take the place of

    Saja Türkçe - İngilizce Sözlük > yer

  • 128 macchiare

    stain, mark
    * * *
    macchiare v.tr.
    1 to stain, to spot; (sporcare) to soil: aveva le mani macchiate di sangue, he had bloodstained hands; macchiare di fango, to spatter (o to bespatter) with mud; macchiare di vino, to stain with wine; macchiare d'inchiostro, to blot (o smudge) with ink; attento a non macchiarti la cravatta con il caffè, mind you don't spill coffee on your tie (o mark your tie with coffee)
    2 (fig.) to stain, to spot, to sully, to blemish: macchiare la reputazione di qlcu., to stain (o soil) s.o.'s reputation
    3 (pitt.) (dipingere a macchia) to sketch.
    macchiarsi v.intr.pron.
    1 to get stained; (sporcarsi) to dirty oneself, to get dirty: si è macchiato le mani, he dirtied his hands (o got his hands dirty); stoffa che si macchia facilmente, cloth that stains easily; la tovaglia si è macchiata, the table-cloth got stained
    2 (fig.) to sully (oneself): macchiare la reputazione, to sully one's reputation; si è macchiato di molti delitti, he's soiled his hands with many foul deeds.
    * * *
    [mak'kjare]
    1. vt
    1) (sporcare: tovaglia, camicia) to stain, (con inchiostro: quaderno) to blot, (fig : reputazione) to sully, tarnish
    2)
    (persona) to get stains o marks on one's clothes, get o.s. dirty, (tessuto) to get stained o marked
    * * *
    [mak'kjare] 1.
    verbo transitivo
    1) (sporcare) [ sostanza] to stain, to mark; [vernice, inchiostro] to blot
    3) fig. to tarnish, to stain, to blemish [reputazione, onore]
    2.
    verbo intransitivo (aus. avere) [frutta, vino, prodotto] to stain
    3.
    verbo pronominale macchiarsi
    2) fig.
    * * *
    macchiare
    /mak'kjare/ [1]
     1 (sporcare) [ sostanza] to stain, to mark; [vernice, inchiostro] to blot; ti macchierai il vestito you'll stain your dress; ho macchiato la cravatta I've got a stain on my tie
     2 (allungare) macchiare il caffè to add a dash of milk to the coffee
     3 fig. to tarnish, to stain, to blemish [reputazione, onore]
     (aus. avere) [frutta, vino, prodotto] to stain
    III macchiarsi verbo pronominale
     1 (sporcarsi) - rsi la giacca to stain one's jacket; - rsi le mani di nero to stain one's hands black; ti sei macchiato d'olio you've got oil on your clothes
     2 fig. - rsi di un delitto to soil one's hands with a foul deed.

    Dizionario Italiano-Inglese > macchiare

См. также в других словарях:

  • leave your mark on someone — leave (your/its) mark (on (someone/something)) to have an effect that changes someone or something. Another storm left its mark on California, knocking down trees and power lines across the state. Usage notes: often used in the phrase leave your… …   New idioms dictionary

  • leave its mark on someone — leave (your/its) mark (on (someone/something)) to have an effect that changes someone or something. Another storm left its mark on California, knocking down trees and power lines across the state. Usage notes: often used in the phrase leave your… …   New idioms dictionary

  • leave your mark on something — leave (your/its) mark (on (someone/something)) to have an effect that changes someone or something. Another storm left its mark on California, knocking down trees and power lines across the state. Usage notes: often used in the phrase leave your… …   New idioms dictionary

  • leave its mark on something — leave (your/its) mark (on (someone/something)) to have an effect that changes someone or something. Another storm left its mark on California, knocking down trees and power lines across the state. Usage notes: often used in the phrase leave your… …   New idioms dictionary

  • leave your mark on — leave (your/its) mark (on (someone/something)) to have an effect that changes someone or something. Another storm left its mark on California, knocking down trees and power lines across the state. Usage notes: often used in the phrase leave your… …   New idioms dictionary

  • leave its mark on — leave (your/its) mark (on (someone/something)) to have an effect that changes someone or something. Another storm left its mark on California, knocking down trees and power lines across the state. Usage notes: often used in the phrase leave your… …   New idioms dictionary

  • leave your mark — leave (your/its) mark (on (someone/something)) to have an effect that changes someone or something. Another storm left its mark on California, knocking down trees and power lines across the state. Usage notes: often used in the phrase leave your… …   New idioms dictionary

  • leave its mark — leave (your/its) mark (on (someone/something)) to have an effect that changes someone or something. Another storm left its mark on California, knocking down trees and power lines across the state. Usage notes: often used in the phrase leave your… …   New idioms dictionary

  • leave your mark (on something) — ˌleave your/its/a ˈmark (on sth/sb) idiom to have an effect on sth/sb, especially a bad one, that lasts for a long time • Such a traumatic experience was bound to leave its mark on the children. • War has left its mark on the country. • She left… …   Useful english dictionary

  • leave its mark (on something) — ˌleave your/its/a ˈmark (on sth/sb) idiom to have an effect on sth/sb, especially a bad one, that lasts for a long time • Such a traumatic experience was bound to leave its mark on the children. • War has left its mark on the country. • She left… …   Useful english dictionary

  • leave a mark (on something) — ˌleave your/its/a ˈmark (on sth/sb) idiom to have an effect on sth/sb, especially a bad one, that lasts for a long time • Such a traumatic experience was bound to leave its mark on the children. • War has left its mark on the country. • She left… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»