Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+lead+an+investigation

  • 21 creciente

    adj.
    1 growing (seguridad, confianza).
    2 increasing, incremental, mounting, raising.
    3 crescent, raising.
    4 swelling.
    f.
    1 rise in waters.
    2 flood tide.
    3 crescent.
    * * *
    1 (que crece) growing; (que aumenta) increasing
    2 (precios) rising
    3 (luna) crescent (in the first quarter)
    1 (de agua) flood, spate
    * * *
    adj.
    growing, increasing
    * * *
    1. ADJ
    1) [tendencia, demanda, volumen] growing, increasing
    2) [luna] waxing
    cuarto 2., 2)
    2.
    SM (Astron) [de la luna] crescent
    3.
    SF [de río] flood
    * * *
    a) <interés/necesidad> increasing
    b) (Astron)
    * * *
    = ever-growing, growing, increasing, mounting, rising, burgeoning, proliferative, escalating, heightening.
    Ex. To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.
    Ex. Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex. The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex. If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex. But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex. It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex. Haemorrhage was noted over the surface of the detached retina and the optic nerve head was covered by a proliferative white structure.
    Ex. Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.
    Ex. The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    ----
    * luna creciente = waxing moon.
    * * *
    a) <interés/necesidad> increasing
    b) (Astron)
    * * *
    = ever-growing, growing, increasing, mounting, rising, burgeoning, proliferative, escalating, heightening.

    Ex: To gauge the full impact on the BNB one must add to these Arabic publications half a dozen books in Kurdish, not forgetting the ever-growing list of translations of oriental works.

    Ex: Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex: The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex: If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex: But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex: It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex: Haemorrhage was noted over the surface of the detached retina and the optic nerve head was covered by a proliferative white structure.
    Ex: Findings emphasised the escalating deprivation of applied social scientists in general and the local government and voluntary sectors in particular.
    Ex: The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    * luna creciente = waxing moon.

    * * *
    1 ‹interés/necesidad› increasing, growing
    2 ( Astron):
    luna creciente waxing moon
    cuarto2 (↑ cuarto (2))
    * * *

     

    creciente adjetivo
    a)interés/necesidad increasing

    b) (Astron):


    creciente adjetivo
    1 growing, increasing 2 cuarto creciente, crescent
    ' creciente' also found in these entries:
    Spanish:
    cuarta
    - cuarto
    - luna
    - militarista
    - marea
    English:
    crescent
    - gathering
    - growing
    - increasing
    - rising
    - body
    - escalate
    - mount
    * * *
    1. [seguridad, confianza] growing
    2. [luna] crescent, waxing
    * * *
    I adj cantidad growing; luna waxing
    II f
    :
    creciente (lunar) crescent (of the moon)
    * * *
    1) : growing, increasing
    2)
    luna creciente : waxing moon

    Spanish-English dictionary > creciente

  • 22 en aumento

    (adj.) = burgeoning, growing, increasing, mounting, rising, on the rise, heightening
    Ex. It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.
    Ex. Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex. The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex. If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex. But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex. In the article 'Love is a many splendoured thing' a selection of 13 writers of romance, both new and veteran, all on the rise in their field, discuss their craft and the challenges of today's market.
    Ex. The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.
    * * *
    (adj.) = burgeoning, growing, increasing, mounting, rising, on the rise, heightening

    Ex: It was apparent that the responders to the investigation were somewhat unsure of their future situation relative to the burgeoning information education market = Era claro que los entrevistados en la investigacion no se sentían muy seguros sobre su situación futura en relación con el incipiente mercado de las enseñanzas de documentación.

    Ex: Yet another variable factor is the growing presence of full text data bases.
    Ex: The final order on the shelves is the reverse of this, so that an order of increasing speciality is achieved.
    Ex: If the approach is not too blinkered, such situations, on the basis of mounting evidence, quickly lead to the realisation that technological solutions to information problems are at best partial.
    Ex: But the good times ran out and the world recession of the 1970s brought rising inflation, unemployment and increasing pressure for better social services.
    Ex: In the article 'Love is a many splendoured thing' a selection of 13 writers of romance, both new and veteran, all on the rise in their field, discuss their craft and the challenges of today's market.
    Ex: The rising tension over the Olympic torch relay is heightening concerns whether this summer's Games will be clouded by political rancor.

    Spanish-English dictionary > en aumento

  • 23 rodear

    v.
    1 to surround.
    le rodeó el cuello con los brazos she put her arms around his neck
    ¡ríndete, estás rodeado! surrender, we have you o you're surrounded!
    vive rodeado de libros he's always surrounded by books
    La luz rodea al corral The light surrounds the corral.
    2 to surround (estar alrededor de).
    el misterio que rodea la investigación the mystery surrounding the investigation
    todos los que la rodean hablan muy bien de ella everyone around her speaks very highly of her
    3 to go around (dar la vuelta a).
    4 to skirt around.
    5 to wall in, to close in, to close round, to corner.
    La cerca rodea a las vacas The fence walls in the cows.
    * * *
    1 (cercar) to surround, encircle
    1 (andar alrededor) to go around
    1 to surround oneself (de, with)
    * * *
    verb
    2) surround, encircle
    * * *
    1. VT
    1) (=poner alrededor de) to encircle, enclose

    rodearon el terreno con alambre de púas — they surrounded the field with barbed wire, they put a barbed wire fence around the field

    2) (=ponerse alrededor de) to surround
    3) LAm [+ ganado] to round up
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( ponerse alrededor de) <edificio/persona> to surround

    todos rodearon a los noviosthey all crowded o gathered round the newlyweds

    d) (AmL) < ganado> to round up
    2) ( estar alrededor de) to surround

    todos los que lo rodean — everyone who works with him/knows him

    2.
    rodearse v pron

    rodearse DE algo/alguien — to surround oneself with something/somebody

    * * *
    = bound, surround, be all around us, envelop, shroud, skirt, hem + Nombre + in, close in on, gird.
    Ex. Word is a character string bounded by spaces or other chosen characters.
    Ex. The city loomed far in the distance, with the darkness of nothing surrounding it like a protective cloak.
    Ex. June Jordan offers the poet's view that poetry is all around us.
    Ex. Her eyes swept the room and then enveloped him in an icy glare.
    Ex. Often the needs of the disabled are shrouded by misconceptions such as that they are forced to lead a poor quality of life.
    Ex. Bridleways that cross arable land may be legally ploughed up, but not those that skirt a field.
    Ex. The world of work is no longer constrained by the four physical dimensions of space and time that have hemmed us in for most of recorded history.
    Ex. As he closed in on the killer, he discovered evidence that points to the unimaginable -- a revelation that could rock the entire world.
    Ex. The peaks and rocks of grotesque shapes are girded by clear streams and embraced by green trees and bamboo plants.
    ----
    * Nombre + que me rodea = Nombre + round me.
    * que nos rodea = ambient.
    * que rodea = surrounding.
    * rodear con un círculo = encircle, circle.
    * rodear de misterio = shroud in + mystery, veil in + mystery.
    * rodear en grupo = swarm.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( ponerse alrededor de) <edificio/persona> to surround

    todos rodearon a los noviosthey all crowded o gathered round the newlyweds

    d) (AmL) < ganado> to round up
    2) ( estar alrededor de) to surround

    todos los que lo rodean — everyone who works with him/knows him

    2.
    rodearse v pron

    rodearse DE algo/alguien — to surround oneself with something/somebody

    * * *
    = bound, surround, be all around us, envelop, shroud, skirt, hem + Nombre + in, close in on, gird.

    Ex: Word is a character string bounded by spaces or other chosen characters.

    Ex: The city loomed far in the distance, with the darkness of nothing surrounding it like a protective cloak.
    Ex: June Jordan offers the poet's view that poetry is all around us.
    Ex: Her eyes swept the room and then enveloped him in an icy glare.
    Ex: Often the needs of the disabled are shrouded by misconceptions such as that they are forced to lead a poor quality of life.
    Ex: Bridleways that cross arable land may be legally ploughed up, but not those that skirt a field.
    Ex: The world of work is no longer constrained by the four physical dimensions of space and time that have hemmed us in for most of recorded history.
    Ex: As he closed in on the killer, he discovered evidence that points to the unimaginable -- a revelation that could rock the entire world.
    Ex: The peaks and rocks of grotesque shapes are girded by clear streams and embraced by green trees and bamboo plants.
    * Nombre + que me rodea = Nombre + round me.
    * que nos rodea = ambient.
    * que rodea = surrounding.
    * rodear con un círculo = encircle, circle.
    * rodear de misterio = shroud in + mystery, veil in + mystery.
    * rodear en grupo = swarm.

    * * *
    rodear [A1 ]
    vt
    A
    1 (ponerse alrededor de) ‹edificio/persona› to surround
    se vio rodeada por una nube de fotógrafos she found herself surrounded by a swarm of photographers
    todos rodearon a los novios they all crowded o gathered round the newlyweds
    2 (poner alrededor) rodear algo DE algo to surround sth WITH sth
    rodeó el brillante de rubíes he surrounded the diamond with rubies
    3
    (encerrar): le rodeó la cintura y la atrajo hacia sí he put his arms around her waist and drew her toward(s) him
    4 ( AmL) ‹ganado› to round up
    B (estar alrededor de) to surround
    las circunstancias que rodearon su muerte the circumstances surrounding his death
    un grupo de curiosos rodeaba el vehículo the vehicle was surrounded by a group of onlookers, a group of onlookers surrounded the vehicle
    el misterio que rodea sus actividades the mystery which surrounds their activities
    es muy querido por todos los que lo rodean everyone who works with him/knows him is very fond of him
    rodearse DE algo/algn to surround oneself WITH sth/sb
    procura rodearte de gente de confianza try to surround yourself with people you can trust
    me gusta rodearme de cosas hermosas I like to surround myself with beautiful things
    * * *

     

    rodear ( conjugate rodear) verbo transitivo
    1
    a)edificio/persona to surround;

    rodear algo DE algo to surround sth with sth;

    le rodeó la cintura con los brazos he put his arms around her waist
    b) (AmL) ‹ ganado to round up

    2 ( estar alrededor de) to surround;
    todos los que lo rodean everyone who works with him/knows him

    rodearse verbo pronominal rodearse DE algo/algn to surround oneself with sth/sb
    rodear
    I verbo transitivo
    1 (con algo) to surround
    rodear con los brazos, to put one's arms around
    2 (un asunto) to avoid
    II verbo transitivo & verbo intransitivo (un camino) to go round, make a detour
    ' rodear' also found in these entries:
    Spanish:
    bordear
    - envolver
    English:
    border
    - circle
    - close in
    - encircle
    - enclose
    - encompass
    - hem in
    - loop
    - surround
    - go
    - ring
    - round
    * * *
    vt
    1. [poner o ponerse alrededor de] to surround (de with);
    le rodeó el cuello con los brazos she put her arms around his neck;
    ¡ríndete, estás rodeado! surrender, we have you o you're surrounded!;
    vive rodeado de libros he's always surrounded by books
    2. [estar alrededor de] to surround;
    el misterio que rodea la investigación the mystery surrounding the investigation;
    todos los que la rodean hablan muy bien de ella everyone around her speaks very highly of her
    3. [dar la vuelta a] to go around
    4. [eludir] [tema] to skirt around
    5. Am [ganado] to round up
    * * *
    v/t surround
    * * *
    rodear vt
    1) : to surround
    2) : to round up (cattle)
    rodear vi
    1) : to go around
    2) : to beat around the bush
    * * *
    rodear vb
    1. (cercar) to surround
    2. (con los brazos) to put round [pt. & pp. put]

    Spanish-English dictionary > rodear

  • 24 narrow

    A narrows npl goulet m.
    B adj
    1 ( in breadth) [street, valley, gap, vase, room, bridge, face] étroit ; to grow ou become narrow [road, river] se rétrécir ; [valley] se resserrer ; to have narrow eyes avoir des petits yeux ; he is narrow across the shoulders, his shoulders are narrow il est étroit d'épaules ;
    2 ( in scope) [range, choice] restreint ; [issue, field, boundaries, group, sense, definition] étroit ; [vision, life, interests, understanding] limité ; [views, version] étriqué pej ;
    3 ( in degree) [majority, margin] faible (before n) ; to have a narrow lead avoir une légère avance ; to suffer a narrow defeat perdre de justesse ; to win a narrow victory gagner de justesse ; to win by the narrowest of margins gagner d'une extrême justesse ; to have a narrow escape ou a narrow squeak GB l'échapper belle ; that was a narrow squeak ! GB on l'a échappé belle! ;
    4 (in size, shape) [shoes, jacket, dress, skirt, trousers] étroit ;
    5 Ling [vowel] tendu ; [transcription] phonétique.
    C vtr
    1 ( limit) limiter [choice, range, field, options] (to à) ; restreindre [sense, definition] (to à) ;
    2 ( reduce) réduire [gap, deficit, margin] (from de ; to à) ; Elliott has narrowed the gap (in race, poll) Elliott a réduit l'écart ;
    3 ( reduce breadth of) rétrécir [road, path, arteries] ; to narrow one's eyes plisser les yeux.
    D vi
    1 ( in breadth) [street, lake, corridor] se rétrécir ; [valley, arteries] se resserrer ; the road narrowed to a track la route se rétrécissait au point de devenir un chemin ; her eyes narrowed elle plissait les yeux ;
    2 ( fall off) [gap, deficit, margin, lead] se réduire (to à) ;
    3 ( in scope) [choice] se limiter (to à).
    E narrowing pres p adj [street, channel, passage] qui se rétrécit ; [gap, deficit, field] qui se réduit.
    the straight and narrow le droit chemin ; to keep to/wander from the straight and narrow rester dans le/s'écarter du droit chemin.
    narrow down: [investigation, search] se limiter (to à) ; [field of contestants, suspects] se réduire (to à) ;
    narrow [sth] down, narrow down [sth] réduire [numbers, list, choice] (to à) ; limiter [investigation, research] (to à).

    Big English-French dictionary > narrow

  • 25 the

    abandon the takeoff
    прекращать взлет
    abeam the left pilot position
    на левом траверзе
    abeam the right pilot position
    на правом траверзе
    abort the flight
    прерывать полет
    abort the takeoff
    прерывать взлет
    above the glide slope
    выше глиссады
    absorb the shock energy
    поглощать энергию удара
    accelerate the rotor
    раскручивать ротор
    accelerate to the speed
    разгонять до скорости
    adhere to the flight plan
    придерживаться плана полета
    adhere to the track
    придерживаться заданного курса
    adjust the cable
    регулировать трос
    adjust the compass
    устранять девиацию компаса
    adjust the engine
    регулировать двигатель до заданных параметров
    adjust the heading
    корректировать курс
    advice to follow the controller's advance
    выполнять указание диспетчера
    affect the regularity
    влиять на регулярность
    affect the safety
    влиять на безопасность
    align the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    align the aircraft with the center line
    устанавливать воздушное судно по оси
    align the aircraft with the runway
    устанавливать воздушное судно по оси ВПП
    alter the heading
    менять курс
    amplify the signal
    усиливать сигнал
    apparent drift of the gyro
    кажущийся уход гироскопа
    apply the brake
    применять тормоз
    approach the beam
    приближаться к лучу
    approve the limitations
    утверждать ограничения
    approve the tariff
    утверждать тариф
    area of coverage of the forecasts
    район обеспечения прогнозами
    arrest the development of the stall
    препятствовать сваливанию
    arrive over the aerodrome
    прибывать в зону аэродрома
    assess the damage
    определять стоимость повреждения
    assess the distance
    оценивать расстояние
    assess the suitability
    оценивать пригодность
    assume the control
    брать управление на себя
    attain the power
    достигать заданной мощности
    attain the speed
    развивать заданную скорость
    at the end of
    в конце цикла
    at the end of segment
    в конце участка
    (полета) at the end of stroke
    в конце хода
    (поршня) at the ground level
    на уровне земли
    at the start of cycle
    в начале цикла
    at the start of segment
    в начале участка
    (полета) avoid the obstacle
    избегать столкновения с препятствием
    backward movement of the stick
    взятие ручки на себя
    balance the aircraft
    балансировать воздушное судно
    balance the control surface
    балансировать поверхность управления
    balance the propeller
    балансировать воздушный винт
    bear on the accident
    иметь отношение к происшествию
    before the turbine
    перед турбиной
    below the glide slope
    ниже глиссады
    below the landing minima
    ниже посадочного минимума
    bend the cotterpin ends
    загибать усики шплинта
    be off the track
    уклоняться от заданного курса
    be on the level on the hour
    занимать эшелон по нулям
    block the brake
    ставить на тормоз
    boundary of the area
    граница зоны
    brake the propeller
    стопорить воздушный винт
    break the journey
    прерывать полет
    bring the aircraft back
    возвращать воздушное судно
    bring the aircraft out
    выводить воздушное судно из крена
    by altering the heading
    путем изменения курса
    cage the gyroscope
    арретировать гироскоп
    calibrate the compass
    списывать девиацию компаса
    calibrate the indicator
    тарировать прибор
    calibrate the system
    тарировать систему
    calibrate the tank
    тарировать бак
    cancel the drift
    парировать снос
    cancel the flight
    отменять полет
    cancel the forecast
    аннулировать сообщенный прогноз
    cancel the signal
    прекращать подачу сигнала
    capture the beam
    захватывать луч
    carry out a circuit of the aerodrome
    выполнять круг полета над аэродромом
    carry out the flight
    выполнять полет
    center the autopilot
    центрировать автопилот
    center the wiper
    центрировать щетку
    change the frequency
    изменять частоту
    change the pitch
    изменять шаг
    change the track
    изменять линию пути
    check the reading
    проверять показания
    chop the power
    внезапно изменять режим
    circle the aerodrome
    летать по кругу над аэродромом
    clean the aircraft
    убирать механизацию крыла воздушного судна
    clean up the crack
    зачищать трещину
    clearance of the aircraft
    разрешение воздушному судну
    clearance over the threshold
    безопасная высота пролета порога
    clear for the left-hand turn
    давать разрешение на левый разворот
    clear the aircraft
    давать разрешение воздушному судну
    clear the obstacle
    устранять препятствие
    clear the point
    пролетать над заданной точкой
    clear the runway
    освобождать ВПП
    climb on the course
    набирать высоту при полете по курсу
    close the buckets
    закрывать створки
    close the circuit
    замыкать цепь
    close the flight
    заканчивать регистрацию на рейс
    come clear of the ground
    отрываться от земли
    commence the flight
    начинать полет
    commence the landing procedure
    начинать посадку
    compare the readings
    сравнивать показания
    compensate the compass
    устранять девиацию компаса
    compensate the error
    списывать девиацию
    compile the accident report
    составлять отчет об авиационном происшествии
    complete the circuit
    закольцовывать
    complete the flight
    завершать полет
    complete the flight plan
    составлять план полета
    complete the turn
    завершать разворот
    compute the visual range
    вычислять дальность видимости
    conditions beyond the experience
    условия, по сложности превосходящие квалификацию пилота
    conditions on the route
    условия по заданному маршруту
    considering the obstacles
    учет препятствий
    construct the procedure
    разрабатывать схему
    containerize the cargo
    упаковывать груз в контейнере
    continue operating on the fuel reserve
    продолжать полет на аэронавигационном запасе топлива
    continue the flight
    продолжать полет
    continue the takeoff
    продолжать взлет
    contribute towards the safety
    способствовать повышению безопасности
    control the aircraft
    управлять воздушным судном
    control the pitch
    управлять шагом
    convert the frequency
    преобразовывать частоту
    convey the information
    передавать информацию
    correct the trouble
    устранять отказ
    correspond with the operating minima
    соответствовать эксплуатационному минимуму
    counteract the rotor torque
    уравновешивать крутящий момент несущего винта
    coverage of the chart
    картографируемый район
    cover the route
    пробегать по полному маршруту
    crosscheck the readings
    сверять показания
    cross the airway
    пересекать авиатрассу
    data on the performance
    координаты характеристики
    decelerate in the flight
    гасить скорость в полете
    decelerate the aircraft to
    снижать скорость воздушного судна до
    decrease the deviation
    уменьшать величину отклонения от курса
    decrease the pitch
    уменьшать шаг
    decrease the speed
    уменьшать скорость
    de-energize the bus
    обесточивать шину
    define the failure
    определять причины отказа
    deflate the tire
    ослаблять давление в пневматике
    deflect the control surface
    отклонять поверхность управления
    (напр. элерон) delay the turn
    затягивать разворот
    delimit the runway
    обозначать границы ВПП
    delimit the taxiway
    обозначать границы рулежной дорожки
    delineate the runway
    очерчивать границы ВПП
    delineate the taxiway
    обозначать размеры рулежной дорожки
    deliver the baggage
    доставлять багаж
    deliver the clearance
    передавать разрешение
    denote the obstacle
    обозначать препятствие
    denoting the obstacle
    обозначение препятствия
    depart from the rules
    отступать от установленных правил
    departure from the standards
    отклонение от установленных стандартов
    depress the pedal
    нажимать на педаль
    detach the load
    отцеплять груз
    detach the wing
    отстыковывать крыло
    determinate the cause
    устанавливать причину
    determine amount of the error
    определять величину девиации
    determine the delay
    устанавливать время задержки
    determine the extent of damage
    определять степень повреждения
    determine the friction
    определять величину сцепления
    determine the sign of deviation
    определять знак девиации
    detract from the safety
    снижать безопасность
    development of the stall
    процесс сваливания
    deviate from the flight plan
    отклоняться от плана полета
    deviate from the glide slope
    отклоняться от глиссады
    deviate from the heading
    отклоняться от заданного курса
    deviation from the course
    отклонение от заданного курса
    deviation from the level flight
    отклонение от линии горизонтального полета
    discharge the cargo
    снимать груз в контейнере
    disclose the fares
    опубликовывать тарифы
    discontinue the takeoff
    прекращать взлет
    disengage the autopilot
    выключать автопилот
    displace the center-of-gravity
    изменять центровку
    disregard the indicator
    пренебрегать показаниями прибора
    disseminate the forecast
    распространять прогноз
    drain the tank
    сливать из бака
    draw the conclusion
    подготавливать заключение
    drift off the course
    сносить с курса
    drift off the heading
    уходить с заданного курса
    drop the nose
    сваливаться на нос
    duck below the glide path
    резко снижаться относительно глиссады
    ease the aircraft on
    выравнивать воздушное судно
    effect adversely the strength
    нарушать прочность
    (напр. фюзеляжа) elevation of the strip
    превышение летной полосы
    eliminate the cause of
    устранять причину
    eliminate the hazard
    устранять опасную ситуацию
    eliminate the ice formation
    устранять обледенение
    eliminate the source of danger
    устранять источник опасности
    (для воздушного движения) enable the aircraft to
    давать воздушному судну право
    endanger the aircraft
    создавать опасность для воздушного судна
    endange the safety
    угрожать безопасности
    endorse the license
    делать отметку в свидетельстве
    energize the bus
    подавать электропитание на шину
    enforce rules of the air
    обеспечивать соблюдение правил полетов
    engage the autopilot
    включать автопилот
    ensure the adequate provisions
    обеспечивать соответствующие меры предосторожности
    enter the aircraft
    заносить воздушное судно в реестр
    enter the aircraft stand
    заруливать на место стоянки воздушного судна
    enter the airway
    выходить на авиатрассу
    enter the final approach track
    выходить на посадочную прямую
    enter the spin
    входить в штопор
    enter the tariff into force
    утверждать тарифную ставку
    enter the traffic circuit
    входить в круг движения
    enter the turn
    входить в разворот
    entry into the aerodrome zone
    вход в зону аэродрома
    entry into the flare
    входить в этап выравнивания
    erection of the gyro
    восстановление гироскопа
    establish the characteristics
    устанавливать характеристики
    establish the flight conditions
    устанавливать режим полета
    establish the procedure
    устанавливать порядок
    exceeding the stalling angle
    выход на закритический угол атаки
    exceed the stop
    преодолевать упор
    execute the manoeuvre
    выполнять маневр
    execute the turn
    выполнять разворот
    expedite the clearance
    ускорять оформление
    express the altitude
    четко указывать высоту
    extend the agreement
    продлевать срок действия соглашения
    extend the landing gear
    выпускать шасси
    extend the legs
    выпускать шасси
    extreme aft the center-of-gravity
    предельная задняя центровка
    extreme forward the center-of-gravity
    предельная передняя центровка
    eye height over the threshold
    уровень положения глаз над порогом ВПП
    fail into the spin
    срываться в штопор
    fail to follow the procedure
    не выполнять установленную схему
    fail to observe the limitations
    не соблюдать установленные ограничения
    fail to provide the manuals
    не обеспечивать соответствующими инструкциями
    fall into the spin
    срываться в штопор
    feather the propeller
    ставить воздушный винт во флюгерное положение
    file the flight plan
    регистрировать план полета
    first freedom of the air
    первая степень свободы воздуха
    flight inbound the station
    полет в направлении на станцию
    flight outbound the station
    полет в направлении от станции
    flight over the high seas
    полет над открытым морем
    flight under the rules
    полет по установленным правилам
    fly above the weather
    летать над верхней кромкой облаков
    fly at the altitude
    летать на заданной высоте
    fly into the sun
    летать против солнца
    fly into the wind
    летать против ветра
    fly on the autopilot
    летать на автопилоте
    fly on the course
    летать по курсу
    fly on the heading
    летать по курсу
    fly the aircraft
    1. управлять самолетом
    2. пилотировать воздушное судно fly the beam
    лететь по лучу
    fly the circle
    летать по кругу
    fly the glide-slope beam
    летать по глиссадному лучу
    fly the great circle
    летать по ортодромии
    fly the heading
    выполнять полет по курсу
    fly the rhumb line
    летать по локсодромии
    fly under the autopilot
    пилотировать при помощи автопилота
    fly under the supervision of
    летать под контролем
    focus the light
    фокусировать фару
    follow the beam
    выдерживать направление по лучу
    follow the glide slope
    выдерживать глиссаду
    follow up the aircraft
    сопровождать воздушное судно
    forfeit the reservation
    лишать брони
    freedom of the air
    степень свободы воздуха
    fuel the tank
    заправлять бак топливом
    fulfil the conditions
    выполнять условия
    gain the air supremacy
    завоевывать господство в воздухе
    gain the altitude
    набирать заданную высоту
    gain the glide path
    входить в глиссаду
    gain the power
    достигать заданной мощность
    gain the speed
    развивать заданную скорость
    gather the speed
    наращивать скорость
    get into the aerodrome
    приземляться на аэродроме
    get on the course
    выходить на заданный курс
    get the height
    набирать заданную высоту
    give the way
    уступать трассу
    go out of the spin
    выходить из штопора
    govern the application
    регулировать применение
    govern the flight
    управлять ходом полета
    govern the operation
    руководить эксплуатацией
    grade of the pilot licence
    класс пилотского свидетельства
    guard the frequency
    прослушивать частоту
    handle the baggage
    обслуживать багаж
    handle the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    have the runway in sight
    четко видеть ВПП
    head the aircraft into wind
    направлять воздушное судно против ветра
    hold on the heading
    выдерживать на заданном курсе
    hold over the aids
    выполнять полет в зоне ожидания
    hold over the beacon
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold the aircraft on the heading
    выдерживать воздушное судно на заданном курсе
    hold the brake
    удерживать тормоза
    hold the heading on the compass
    выдерживать курс по компасу
    hold the position
    ожидать на месте
    hold the speed accurately
    точно выдерживать скорость
    hover at the height of
    зависать на высоте
    hovering in the ground effect
    висение в зоне влияния земли
    identify the aerodrome from the air
    опознавать аэродром с воздуха
    identify the aircraft
    опознавать воздушное судно
    identify the center line
    обозначать осевую линию
    impair the operation
    нарушать работу
    impair the safety
    снижать безопасность
    impose the limitations
    налагать ограничения
    in computing the fuel
    при расчете количества топлива
    in conformity with the specifications
    в соответствии с техническими условиями
    increase a camber of the profile
    увеличивать кривизну профиля
    increase the pitch
    увеличивать шаг
    increase the speed
    увеличивать скорость
    indicate the location from the air
    определять местоположение с воздуха
    inherent in the aircraft
    свойственный воздушному судну
    initiate the turn
    входить в разворот
    install in the aircraft
    устанавливать на борту воздушного судна
    install on the aircraft
    монтировать на воздушном судне
    intercept the beam
    выходить на ось луча
    intercept the glide slope
    захватывать луч глиссады
    International Relations Department of the Ministry of Civil Aviation
    Управление внешних сношений Министерства гражданской авиации
    interpretation of the signal
    расшифровка сигнала
    in the case of delay
    в случае задержки
    in the event of a mishap
    в случае происшествия
    in the event of malfunction
    в случая отказа
    introduction of the corrections
    ввод поправок
    issue the certificate
    выдавать сертификат
    jeopardize the flight
    подвергать полет опасности
    judge the safety
    оценивать степень опасности
    keep clear of the aircraft
    держаться на безопасном расстоянии от воздушного судна
    keep out of the way
    не занимать трассу
    keep tab on the fleet
    вести учет парка
    keep the aircraft on
    выдерживать воздушное судно
    keep the altitude
    выдерживать заданную высоту
    keep the ball centered
    держать шарик в центре
    keep the pace
    выдерживать дистанцию
    keep to the minima
    устанавливать минимум
    kick off the drift
    парировать снос
    kill the landing speed
    гасить посадочную скорость
    landing off the aerodrome
    посадка вне аэродрома
    land into the wind
    выполнять посадку против ветра
    land the aircraft
    приземлять воздушное судно
    latch the pitch stop
    устанавливать на упор шага
    (лопасти воздушного винта) latch the propeller flight stop
    ставить воздушный винт на полетный упор
    lateral the center-of-gravity
    поперечная центровка
    lay the route
    прокладывать маршрут
    lead in the aircraft
    заруливать воздушное судно
    lead out the aircraft
    выруливать воздушное судно
    leave the airspace
    покидать данное воздушное пространство
    leave the altitude
    уходить с заданной высоты
    leave the plane
    выходить из самолета
    leave the runway
    освобождать ВПП
    level the aircraft out
    выравнивать воздушное судно
    lie beyond the range
    находиться вне заданного предела
    line up the aircraft
    выруливать воздушное судно на исполнительный старт
    load the gear
    загружать редуктор
    load the generator
    нагружать генератор
    load the structure
    нагружать конструкцию
    lock the landing gear
    ставить шасси на замки
    lock the landing gear down
    ставить шасси на замок выпущенного положения
    lock the landing gear up
    ставить шасси на замок убранного положения
    lock the legs
    устанавливать шасси на замки выпущенного положения
    longitudinal the center-of-gravity
    продольная центровка
    lose the altitude
    терять высоту
    lose the speed
    терять заданную скорость
    loss the control
    терять управление
    lower the landing gear
    выпускать шасси
    lower the legs
    выпускать шасси
    lower the nose wheel
    опускать носовое колесо
    maintain the aircraft at readiness to
    держать воздушное судно готовым
    maintain the altitude
    выдерживать заданную высоту
    maintain the course
    выдерживать заданный курс
    maintain the flight level
    выдерживать заданный эшелон полета
    maintain the flight procedure
    выдерживать установленный порядок полетов
    maintain the flight watch
    выдерживать заданный график полета
    maintain the flying speed
    выдерживать требуемую скорость полета
    maintain the heading
    выдерживать заданный курс
    maintain the parameter
    выдерживать заданный параметр
    make a complaint against the company
    подавать жалобу на компанию
    make the aircraft airborne
    отрывать воздушное судно от земли
    make the course change
    изменять курс
    make the reservation
    забронировать место
    manipulate the flight controls
    оперировать органами управления полетом
    mark the obstacle
    маркировать препятствие
    mean scale of the chart
    средний масштаб карты
    meet the airworthiness standards
    удовлетворять нормам летной годности
    meet the conditions
    выполнять требования
    meet the specifications
    соблюдать технические условия
    misjudge the distance
    неправильно оценивать расстояние
    modify the flight plan
    уточнять план полета
    monitor the flight
    следить за полетом
    monitor the frequency
    контролировать заданную частоту
    moor the aircraft
    швартовать воздушное судно
    mount on the frame
    монтировать на шпангоуте
    move off from the rest
    страгивать с места
    move the blades to higher
    утяжелять воздушный винт
    move the pedal forward
    давать педаль вперед
    name-code of the route
    кодирование названия маршрута
    neglect the indicator
    не учитывать показания прибора
    note the instrument readings
    отмечать показания приборов
    note the time
    засекать время
    observe the conditions
    соблюдать условия
    observe the instruments
    следить за показаниями приборов
    observe the readings
    наблюдать за показаниями
    obtain the correct path
    выходить на заданную траекторию
    obtain the flying speed
    набирать заданную скорость полета
    obtain the forecast
    получать прогноз
    offer the capacity
    предлагать объем загрузки
    off-load the pump
    разгружать насос
    on the base leg
    выполнил третий разворот
    on the beam
    в зоне действия луча
    on the cross-wind leg
    выполнил первый разворот
    on the down-wind leg
    выполнил второй разворот
    on the eastbound leg
    на участке маршрута в восточном направлении
    on the final leg
    выполнил четвертый разворот
    on the left base leg
    подхожу к четвертому с левым разворотом
    on the speed
    на скорости
    on the upwind leg
    вхожу в круг
    open the buckets
    открывать створки
    open the circuit
    размыкать цепь
    open the door inward outward
    открывать люк внутрь наружу
    operate from the aerodrome
    выполнять полеты с аэродрома
    operate under the conditions
    эксплуатировать в заданных условиях
    overcome the obstacle
    преодолевать препятствие
    overcome the spring force
    преодолевать усилие пружины
    overflying the runway
    пролет над ВПП
    overpower the autopilot
    пересиливать автопилот
    overrun the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    overshoot capture of the glide slope
    поздний захват глиссадного луча
    over the territory
    над территорией
    over the top
    над верхней границей облаков
    over the wing
    над крылом
    park in the baggage
    сдавать в багаж
    participation in the investigation
    участие в расследовании
    passing over the runway
    пролет над ВПП
    pass the signal
    пропускать сигнал
    past the turbine
    за турбиной
    perform the service bulletin
    выполнять доработку по бюллетеню
    pick up the signal
    фиксировать сигнал
    pick up the speed
    развивать заданную скорость
    pilot on the controls
    пилот, управляющий воздушным судном
    pitch the nose downward
    опускать нос
    place the aircraft
    устанавливать воздушное судно
    place the flaps in
    устанавливать закрылки
    plane of symmetry of the aeroplane
    плоскость симметрии самолета
    plot the aircraft
    засекать воздушное судно
    potential hazard to the safe
    потенциальная угроза безопасности
    power the bus
    включать шину
    present the minimum hazard
    представлять минимальную опасность
    preserve the clearance
    сохранять запас высоты
    pressurize the bearing
    уплотнять опору подачей давления
    produce the signal
    выдавать сигнал
    profitability over the route
    эффективность маршрута
    prolongation of the rating
    продление срока действия квалификационной отметки
    properly identify the aircraft
    точно опознавать воздушное судно
    protect the circuit
    защищать цепь
    prove the system
    испытывать систему
    pull out of the spin
    выводить из штопора
    pull the aircraft out of
    брать штурвал на себя
    pull the control column back
    брать штурвал на себя
    pull the control stick back
    брать ручку управления на себя
    pull up the helicopter
    резко увеличивать подъемную силу вертолета
    puncture the tire
    прокалывать покрышку
    push the aircraft back
    буксировать воздушное судно хвостом вперед
    push the aircraft down
    снижать высоту полета воздушного судна
    push the control column
    отдавать штурвал от себя
    push the control stick
    отдавать ручку управления от себя
    put into the spin
    вводить в штопор
    put on the course
    выходить на заданный курс
    put the aircraft into production
    запускать воздушное судно в производство
    put the aircraft on the course
    выводить воздушное судно на заданный курс
    put the aircraft over
    переводить воздушное судно в горизонтальный полет
    raise the landing gear
    убирать шасси
    reach the altitude
    занимать заданную высоту
    reach the flight level
    занимать заданный эшелон полета
    reach the glide path
    входить в зону глиссады
    reach the speed
    достигать заданных оборотов
    reach the stalling angle
    выходить на критический угол
    read the drift angle
    отсчитывать угол сноса
    read the instruments
    считывать показания приборов
    receive the signal
    принимать сигнал
    record the readings
    регистрировать показания
    recover from the spin
    выходить из штопора
    recover from the turn
    выходить из разворота
    recovery from the manoeuvre
    выход из маневра
    recovery from the stall
    вывод из режима сваливания
    recovery from the turn
    выход из разворота
    rectify the compass
    устранять девиацию компаса
    reduce the hazard
    уменьшать опасность
    reestablish the track
    восстанавливать заданную линию пути
    regain the glide path
    возвращаться на глиссаду
    regain the speed
    восстанавливать скорость
    regain the track
    возвращаться на заданный курс
    register the aircraft
    регистрировать воздушное судно
    release the aircraft
    прекращать контроль воздушного судна
    release the landing gear
    снимать шасси с замков убранного положения
    release the landing gear lock
    снимать шасси с замка
    release the load
    сбрасывать груз
    release the uplock
    открывать замок убранного положения
    relocate the plane's trim
    восстанавливать балансировку самолета
    remedy the defect
    устранять дефект
    remedy the trouble
    устранять отказ
    remove the aircraft
    удалять воздушное судно
    remove the crack
    выбирать трещину
    remove the tangle
    распутывать
    render the certificate
    передавать сертификат
    renew the license
    возобновлять действие свидетельства или лицензии
    renew the rating
    возобновлять действие квалификационной отметки
    replan the flight
    измерять маршрут полета
    report reaching the altitude
    докладывать о занятии заданной высоты
    report reaching the flight level
    докладывать о занятии заданного эшелона полета
    report the heading
    сообщать курс
    reset the gyroscope
    восстанавливать гироскоп
    restart the engine in flight
    запускать двигатель в полете
    restore the system
    восстанавливать работу системы
    restrict the operations
    накладывать ограничения на полеты
    resume the flight
    возобновлять полет
    resume the journey
    возобновлять полет
    retain the lever
    фиксировать рукоятку
    retract the landing gear
    убирать шасси
    return the aircraft to service
    допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
    reverse the propeller
    переводить винт на отрицательную тягу
    roll in the aircraft
    вводить воздушное судно в крен
    roll into the turn
    входить в разворот
    roll left on the heading
    выходить на курс с левым разворотом
    roll on the aircraft
    выполнять этап пробега воздушного судна
    roll on the course
    выводить на заданный курс
    roll out of the turn
    выходить из разворота
    roll out on the heading
    выходить на заданный курс
    roll out the aircraft
    выводить воздушное судно из крена
    roll right on the heading
    выходить на курс с правым разворотом
    rotate the aircraft
    отрывать переднюю опору шасси воздушного судна
    rotate the bogie
    запрокидывать тележку
    rules of the air
    правила полетов
    run fluid through the system
    прогонять систему
    run off the runway
    выкатываться за пределы ВПП
    run out the landing gear
    выпускать шасси
    schedule the performances
    задавать характеристики
    seat the brush
    притирать щетку
    second freedom of the air
    вторая степень свободы воздуха
    secure the mishap site
    обеспечивать охрану места происшествия
    select the course
    выбирать курс
    select the flight route
    выбирать маршрут полета
    select the frequency
    выбирать частоту
    select the heading
    задавать курс
    select the mode
    выбирать режим
    select the track angle
    задавать путевой угол
    separate the aircraft
    эшелонировать воздушное судно
    serve out the service life
    вырабатывать срок службы
    set at the desired angle
    устанавливать на требуемый угол
    set the course
    устанавливать курс
    set the flaps at
    устанавливать закрылки
    set the heading
    устанавливать курс
    set the propeller pitch
    устанавливать шаг воздушного винта
    set the throttle lever
    устанавливать сектор газа
    set up the speed
    задавать определенную скорость
    shift the center-of-gravity
    смещать центровку
    shop out the skin
    вырубать обшивку
    simulate the instruments responses
    имитировать показания приборов
    slacken the cable
    ослаблять натяжение троса
    slave the gyroscope
    согласовывать гироскоп
    smooth on the heading
    плавно выводить на заданный курс
    smooth out the crack
    удалять трещину
    smooth out the dent
    выправлять вмятину
    smooth the signal
    сглаживать сигнал
    space the aircraft
    определять зону полета воздушного судна
    spin the gyro rotor
    раскручивать ротор гироскопа
    state instituting the investigation
    государство, назначающее расследование
    (авиационного происшествия) state submitting the report
    государство, представляющее отчет
    (об авиационном происшествии) steady airflow about the wing
    установившееся обтекание крыла воздушным потоком
    steer the aircraft
    управлять воздушным судном
    stop the crack propagation
    предотвращать развитие трещины
    stop the leakage
    устранять течь
    submit the flight plan
    представлять план полета
    substitute the aircraft
    заменять воздушное судно
    supervision approved by the State
    надзор, установленный государством
    supply the signal
    подавать сигнал
    swing the compass
    списывать девиацию компаса
    swing the door open
    открывать створку
    switch to the autopilot
    переходить на управление с помощью автопилота
    switch to the proper tank
    включать подачу топлива из бака с помощью электрического крана
    takeoff into the wind
    взлетать против ветра
    take off power to the shaft
    отбирать мощность на вал
    take over the control
    брать управление на себя
    take the bearing
    брать заданный пеленг
    take the energy from
    отбирать энергию
    take the readings
    считывать показания
    take the taxiway
    занимать рулежную дорожку
    take up the backlash
    устранять люфт
    take up the position
    выходить на заданную высоту
    tap air from the compressor
    отбирать воздух от компрессора
    terminate the agreement
    прекращать действие соглашения
    terminate the control
    прекращать диспетчерское обслуживание
    terminate the flight
    завершать полет
    test in the wind tunnel
    продувать в аэродинамической трубе
    test the system
    испытывать систему
    the aircraft under command
    управляемое воздушное судно
    the route to be flown
    намеченный маршрут полета
    the route to be followed
    установленный маршрут полета
    the runway is clear
    ВПП свободна
    the runway is not clear
    ВПП занята
    the search is terminated
    поиск прекращен
    through on the same flight
    транзитом тем же рейсом
    throughout the service life
    на протяжении всего срока службы
    tighten the turn
    уменьшать радиус разворота
    time in the air
    налет часов
    time the valves
    регулировать газораспределение
    titl of the gyro
    завал гироскопа
    to define the airspace
    определять границы воздушного пространства
    transfer the control
    передавать диспетчерское управление другому пункту
    transit to the climb speed
    переходить к скорости набора высоты
    trim the aircraft
    балансировать воздушное судно
    turn into the wind
    разворачивать против ветра
    turn off the system
    выключать систему
    turn on the system
    включать систему
    turn the proper tank on
    включать подачу топлива из бока с помощью механического крана
    unarm the system
    отключать состояние готовности системы
    uncage the gyroscope
    разарретировать гироскоп
    unfeather the propeller
    выводить воздушный винт из флюгерного положения
    unlatch the landing gear
    снимать шасси с замков
    unlatch the pitch stop
    снимать с упора шага
    (лопасти воздушного винта) unstall the aircraft
    выводить воздушное судно из сваливания на крыло
    unstick the aircraft
    отрывать воздушное судно от земли
    uplift the freight
    принимать груз на борт
    violate the law
    нарушать установленный порядок
    wander off the course
    сбиваться с курса
    warn the aircraft
    предупреждать воздушное судно
    wind the generator
    наматывать обмотку генератора
    with decrease in the altitude
    со снижением высоты
    withdraw from the agreement
    выходить из соглашения
    with increase in the altitude
    с набором высоты
    within the frame of
    в пределах
    within the range
    в заданном диапазоне
    withstand the load
    выдерживать нагрузку
    work on the aircraft
    выполнять работу на воздушном судне
    write down the readings
    фиксировать показания

    English-Russian aviation dictionary > the

  • 26 criminal

    1) (concerned with crime: criminal law.) criminal
    2) (against the law: Theft is a criminal offence.) criminal, delictivo
    3) (very wrong; wicked: a criminal waste of food.) ser un crimen, tener delito
    criminal n delincuente / criminal

    criminal adjetivo, masculino y femenino criminal
    criminal mf & adjetivo criminal ' criminal' also found in these entries: Spanish: abogada - abogado - antecedente - captura - capturar - criminalista - delictiva - delictivo - delincuente - derecha - derecho - historial - imprudencia - INTERPOL - maleante - muerte - navajera - navajero - penal - presunta - presunto - rehabilitación - reo - crimen - delinquir - desarmado - estafa - juicio - mafioso - malhechor - matón English: apprehend - arrest - catch up - CID - cold-blooded - composite - contempt - criminal - criminal damage - criminal law - criminal record - crook - dossier - exposure - felon - find out - hang - harbor - harbour - hardened - Interpol - large - lead - nail - pursue - pursuit - put away - shelter - straight - war criminal - whoever - crime - defendant - detection - disqualify - expose - flush - marauder - offender - offense - prosecute - put - record - reopen - tip - trace - track - vicious - villain - wanted
    tr['krɪmɪnəl]
    1 (case, organization) criminal; (act, behaviour) delictivo,-a
    2 (law) penal
    3 (disgraceful) vergonzoso,-a, criminal
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    criminal court juzgado de lo penal
    criminal damage delito(s) contra la propiedad
    Criminal Investigation Department Brigada de Investigación Criminal
    criminal law derecho penal
    criminal lawyer abogado,-a criminalista, abogado,-a penalista
    criminal negligence negligencia criminal
    criminal offender infractor,-ra
    criminal ['krɪmənəl] adj
    : criminal
    : criminal mf, delincuente mf
    adj.
    criminal adj.
    delictivo, -a adj.
    n.
    criminal s.m.
    facineroso s.m.
    reo s.m.

    I 'krɪmənḷ, 'krɪmɪnḷ
    noun delincuente mf; ( serious offender) criminal mf

    II
    a) ( of crime) ( Law) < act> delictivo; <organization/mind> criminal

    criminal courtjuzgado m en lo penal

    criminal lawderecho m penal

    criminal lawyer — abogado, -da m,f criminalista or penalista

    b) ( shameful) (colloq) vergonzoso (fam)
    ['krɪmɪnl]
    1.
    2. ADJ
    1) (Jur) [act, activity, behaviour] delictivo; [investigation, organization] criminal; [trial, case] penal

    to bring criminal charges against sbformular or presentar cargos en contra de algn

    2) (=shameful)
    3.
    CPD

    criminal assault Nintento m de violación

    criminal code Ncódigo m penal

    criminal court Njuzgado m de lo penal

    criminal damage Ndelito m de daños

    criminal intent Nintención f dolosa

    Criminal Investigation Department N(Brit) Brigada f de Investigación Criminal (Sp)

    criminal law Nderecho m penal

    criminal lawyer Npenalista mf, abogado(-a) m / f criminalista

    criminal profiling Nelaboración f de perfiles de delincuentes

    Criminal Records Bureau N(Brit) oficina de antecedentes penales

    * * *

    I ['krɪmənḷ, 'krɪmɪnḷ]
    noun delincuente mf; ( serious offender) criminal mf

    II
    a) ( of crime) ( Law) < act> delictivo; <organization/mind> criminal

    criminal courtjuzgado m en lo penal

    criminal lawderecho m penal

    criminal lawyer — abogado, -da m,f criminalista or penalista

    b) ( shameful) (colloq) vergonzoso (fam)

    English-spanish dictionary > criminal

  • 27 accident

    accident n
    происшествие
    accident conditions
    аварийные условия
    accident data report
    отчет об авиационных происшествиях
    accident environment
    аварийная обстановка
    accident inquiry
    сбор материалов для расследования авиационного происшествия
    accident investigation
    расследование происшествия
    Accident Investigation and Prevention Section
    Секция расследования и предотвращения авиационных происшествий
    (ИКАО) accident investigation division
    специализированный отдел по расследованию происшествий
    accident rate
    уровень аварийности
    accident report
    донесение об авиационном происшествии
    accident serious injury
    телесное повреждение в результате авиационного происшествия
    accidents prevention
    предотвращение авиационных происшествий
    accidents reporting
    представление донесений об авиационных происшествиях
    accident statistics
    учет авиационных происшествий
    accident to an aircraft
    происшествие с воздушным судном
    airport-related accident
    происшествие в районе аэропорта
    aviation accident
    авиационное происшествие
    bear on the accident
    иметь отношение к происшествию
    compile the accident report
    составлять отчет об авиационном происшествии
    domestic accident
    происшествие на территории государства регистрации воздушного судна
    fatal flight accident
    авиационное происшествие со смертельным исходом
    flight accident
    авиационное происшествие
    foster accidents prevention
    способствовать предотвращению авиационных происшествий
    international accident
    происшествие на территории другого государства
    landing accident
    происшествие при посадке
    lead to an accident
    приводить к происшествию
    meet with an accident
    терпеть аварию
    operational accident
    происшествие вследствие нарушения норм эксплуатации
    prevent an accident
    предотвращать происшествие
    prior to an accident
    до происшествия
    relating to an accident
    относящийся к происшествию
    takeoff accident
    происшествие при взлете

    English-Russian aviation dictionary > accident

  • 28 Т-236

    ЗАВОДИТЬ/ЗАВЕСТИ В ТУПИК кого VP subj: human or abstr more often pfv) to lead s.o. into a difficult, hopeless situation from which there is no escape
    X завёл Y-a в тупик - X led Y into a dead end (a cul-de-sac)
    X led Y up (down, into) a blind alley.
    Сумеет ли этот паразит (марксизм) развить в себе творческие потенции или заведёт человечество в тупик типа муравейника или империй древнего (а может быть, и нынешнего) Китая? (Зиновьев 2). Will this parasite (Marxism) be able to develop within itself a creative potential, or will it lead mankind into a cul-de-sac like an anthill or like the empire of ancient (or maybe modern) China? (2a).
    ...По характеру вопросов, задаваемых наседкой, очень легко определить, куда следствие клонит и что знает. А дезинформируя их через наседку, можно завести следствие в... тупик... (Буковский 1)....It was easy to determine in which direction the investigation was headed, and what they knew, from the nature of the questions the snooper asked. And by misinforming them through him, it was possible to lead them into...a blind alley... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Т-236

  • 29 завести в тупик

    ЗАВОДИТЬ/ЗАВЕСТИ В ТУПИК кого
    [VP; subj: human or abstr; more often pfv]
    =====
    to lead s.o. into a difficult, hopeless situation from which there is no escape:
    - X завёл Y-а в тупик X led Y into a dead end < a cul-de-sac>;
    - X led Y up <down, into> a blind alley.
         ♦ Сумеет ли этот паразит [марксизм] развить в себе творческие потенции или заведёт человечество в тупик типа муравейника или империй древнего (а может быть, и нынешнего) Китая? (Зиновьев 2). Will this parasite [Marxism] be able to develop within itself a creative potential, or will it lead mankind into a cul-de-sac like an anthill or like the empire of ancient (or maybe modern) China? (2a).
         ♦...По характеру вопросов, задаваемых наседкой, очень легко определить, куда следствие клонит и что знает. А дезинформируя их через наседку, можно завести следствие в... тупик... (Буковский 1)....It was easy to determine in which direction the investigation was headed, and what they knew, from the nature of the questions the snooper asked. And by misinforming them through him, it was possible to lead them into...a blind alley... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > завести в тупик

  • 30 заводить в тупик

    ЗАВОДИТЬ/ЗАВЕСТИ В ТУПИК кого
    [VP; subj: human or abstr; more often pfv]
    =====
    to lead s.o. into a difficult, hopeless situation from which there is no escape:
    - X завёл Y-а в тупик X led Y into a dead end < a cul-de-sac>;
    - X led Y up <down, into> a blind alley.
         ♦ Сумеет ли этот паразит [марксизм] развить в себе творческие потенции или заведёт человечество в тупик типа муравейника или империй древнего (а может быть, и нынешнего) Китая? (Зиновьев 2). Will this parasite [Marxism] be able to develop within itself a creative potential, or will it lead mankind into a cul-de-sac like an anthill or like the empire of ancient (or maybe modern) China? (2a).
         ♦...По характеру вопросов, задаваемых наседкой, очень легко определить, куда следствие клонит и что знает. А дезинформируя их через наседку, можно завести следствие в... тупик... (Буковский 1)....It was easy to determine in which direction the investigation was headed, and what they knew, from the nature of the questions the snooper asked. And by misinforming them through him, it was possible to lead them into...a blind alley... (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > заводить в тупик

  • 31 leiten

    leiten v 1. GEN be in charge of, lead, manage; 2. MGT manage; direct (Organisation); 3. RECHT head (Untersuchung); 4. LOGIS route
    * * *
    v 1. < Geschäft> be in charge of, lead, manage; 2. < Mgmnt> manage, Organisation direct; 3. < Recht> Untersuchung head; 4. < Transp> route
    * * *
    leiten
    to lead, to guide, to master, to head, to steer, to direct, (beaufsichtigen) to control, to superintend, (Betrieb) to manage, to run, to conduct, to operate (US), to be in charge of, (Staat) to govern, (Verkehr) to route, (verwalten) to administer, to administrate;
    mehrere Abteilungen leiten to have control of several departments;
    an die falsche Adresse leiten to pass on to the wrong address;
    Betrieb leiten to manage the business;
    Delegation leiten to head a delegation;
    Fabrik leiten to operate (run) a factory;
    Frachtsendungen leiten to route shipments;
    Gerichtsverhandlung leiten to hold a court, to try a case;
    Sitzung leiten to preside at a conference, to run a meeting (coll.);
    Unternehmen nach gesunden finanzpolitischen Grundsätzen leiten to run an organization on a sound financial basis;
    Untersuchung leiten to be in charge of an investigation;
    Verhandlungen leiten to conduct negotiations;
    Versammlung leiten to preside over a meeting, to be in the chair;
    in die Wege leiten to set on foot, to initiate.

    Business german-english dictionary > leiten

  • 32 arrojar

    v.
    1 to throw.
    Lo arrojó con fuerza a la acera It threw him out onto the street.
    2 to send out (despedir) (humo).
    3 to throw up.
    Arrojó toda su comida He threw up all his food.
    4 to throw away, to shed.
    Ella arrojó sus fantasías She threw away her fantasies.
    5 to yield, to afford.
    Su esfuerzo arroja mucha esperanza His effort yields much hope.
    6 to exhaust, to belch out.
    * * *
    1 (tirar) to throw, fling
    2 (echar con violencia) to throw out, kick out
    3 (vomitar) to vomit, throw up
    4 (emitir - humo) to send out, belch out; (- olor) to give off; (- lava) to spew out
    5 (cuentas etc) to show, produce, give
    1 to vomit
    1 to throw oneself
    \
    * * *
    verb
    1) to throw, hurl, cast
    2) produce, yield
    3) spew, vomit
    * * *
    1. VT
    1) (=lanzar) to throw; [con fuerza] to hurl
    2) [+ humo, lava] to send out
    3) [+ resultados, datos] to produce

    el accidente arrojó 80 muertos LAm the accident left 80 dead

    4) (=expulsar) to throw out
    5) LAm (=vomitar) to bring up, vomit
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( tirar) to throw
    b) < lava> to spew (out); < humo> to belch out; < luz> to shed
    c) (liter) ( expulsar) < persona> to cast out (liter)
    2) (frml) <resultado/pruebas> to produce
    3) ( vomitar) to vomit
    2.
    arrojar vi to vomit
    3.
    arrojarse v pron (refl) to throw oneself

    se arrojaron al aguathey threw themselves o jumped into the water

    arrojarse sobre algo/alguien — to throw oneself onto something/somebody

    * * *
    = toss out, fling, toss, spew (out), pitch, toss away, hurl, throw.
    Nota: Verbo irregular: pasado threw, participio thrown.
    Ex. In preparation for computerization, let us not toss out old standards that were good.
    Ex. A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.
    Ex. Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed.
    Ex. Simultaneously, automatic gunfire spewed out from a sandbagged position west of the village across the river mouth.
    Ex. They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.
    Ex. It's a waste to toss them away, so I decided to make them into this pair of lovely bobby pins.
    Ex. Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.
    Ex. The point to be made for the novice abstractor is that editors are not ghouls who must be thrown raw meat before a check is issued.
    ----
    * arrojar a la basura = trash.
    * arrojar al olvido = throw into + oblivion.
    * arrojar dudas sobre = cast + doubt on.
    * arrojar la esponja = throw in/up + the sponge.
    * arrojar la toalla = throw in + the towel.
    * arrojar luz = shed + light (on/upon), shed + understanding.
    * arrojar luz sobre = throw + light on, cast + light on.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( tirar) to throw
    b) < lava> to spew (out); < humo> to belch out; < luz> to shed
    c) (liter) ( expulsar) < persona> to cast out (liter)
    2) (frml) <resultado/pruebas> to produce
    3) ( vomitar) to vomit
    2.
    arrojar vi to vomit
    3.
    arrojarse v pron (refl) to throw oneself

    se arrojaron al aguathey threw themselves o jumped into the water

    arrojarse sobre algo/alguien — to throw oneself onto something/somebody

    * * *
    = toss out, fling, toss, spew (out), pitch, toss away, hurl, throw.
    Nota: Verbo irregular: pasado threw, participio thrown.

    Ex: In preparation for computerization, let us not toss out old standards that were good.

    Ex: A gust of wind flung a powder of snow from the window-sill into the room.
    Ex: Everything being online, the exquisite oaken cabinets housing the card files were tossed.
    Ex: Simultaneously, automatic gunfire spewed out from a sandbagged position west of the village across the river mouth.
    Ex: They pitched him unceremoniously out of the window, laming him for life, on a brick pavement below.
    Ex: It's a waste to toss them away, so I decided to make them into this pair of lovely bobby pins.
    Ex: Palestinians hurled Molotov cocktails Friday at Israeli soldiers operating south of Nablus, the army said.
    Ex: The point to be made for the novice abstractor is that editors are not ghouls who must be thrown raw meat before a check is issued.
    * arrojar a la basura = trash.
    * arrojar al olvido = throw into + oblivion.
    * arrojar dudas sobre = cast + doubt on.
    * arrojar la esponja = throw in/up + the sponge.
    * arrojar la toalla = throw in + the towel.
    * arrojar luz = shed + light (on/upon), shed + understanding.
    * arrojar luz sobre = throw + light on, cast + light on.

    * * *
    arrojar [A1 ]
    vt
    A
    1 (tirar) to throw
    arrojaron su cuerpo al mar they flung o threw o ( liter) cast his body into the sea
    el que esté libre de culpa que arroje la primera piedra ( Bib) let he who is free from guilt cast the first stone
    los manifestantes arrojaron piedras contra la policía the demonstrators hurled o threw stones at the police
    [ S ] prohibido arrojar objetos a la vía do not throw objects out of the window
    2 ‹lava› to spew (out); ‹humo› to belch out; ‹luz› to shed
    arrojaba un olor fétido it gave off a putrid smell
    3 ( liter) (expulsar) ‹persona› to cast out ( liter)
    B ( frml); ‹resultado/pruebas› to produce
    el estudio arrojó los siguientes resultados the results of the study were as follows, the study produced the following results
    la investigación no ha arrojado conclusiones claras the research has not yielded o produced any clear conclusions
    la catástrofe arrojó 18 muertos y más de 100 heridos the disaster left 18 people dead and more than 100 injured
    el último balance/ejercicio arrojó ganancias brutas de … the latest balance sheet showed/the last financial year produced a gross profit of …
    C (vomitar) to vomit, to throw up, to bring up
    ■ arrojar
    vi
    to vomit, throw up, bring up
    ( refl) to throw oneself
    se arrojaron al agua they threw themselves o jumped o leaped into the water
    se arrojó por la ventana she threw o hurled herself out of the window
    arrojarse SOBRE algo/algn to throw oneself ONTO sth/sb
    el perro se arrojó sobre el intruso the dog pounced o leaped on the intruder
    * * *

     

    arrojar ( conjugate arrojar) verbo transitivo
    1

    (Aviac) ‹ bomba to drop
    b) lava to spew (out);

    humo to belch out;
    luz to shed
    2 ( vomitar) to bring up, throw up
    arrojarse verbo pronominal ( refl) to throw oneself;
    arrojarse sobre algo/algn [ persona] to throw oneself onto sth/sb;
    [perro/tigre] to pounce on sth/sb
    arrojar verbo transitivo
    1 (lanzar) to throw, fling
    2 Com (un resultado) to show
    ' arrojar' also found in these entries:
    Spanish:
    estampar
    - lanzar
    - terminantemente
    - tirar
    - toalla
    - bomba
    - dar
    - ir
    - mandar
    English:
    belch
    - cast
    - cast away
    - dash
    - fling
    - gauntlet
    - heave
    - hurl
    - pitch
    - shed
    - shoot out
    - slam down
    - throw
    - throw in
    - shoot
    - show
    - spew
    - spout
    * * *
    vt
    1. [lanzar] to throw;
    [con violencia] to hurl, to fling;
    arrojaron piedras contra la embajada they hurled o flung stones at the embassy;
    prohibido arrojar basuras [en letrero] no dumping;
    prohibido arrojar objetos a la vía [en letrero] do not throw objects onto the track
    2. [despedir] [humo] to send out;
    [olor] to give off; [lava] to spew out; Fig
    arrojar luz sobre algo to throw light on sth
    3. [echar]
    arrojar a alguien de to throw o kick sb out of;
    lo arrojaron de casa they threw o kicked him out
    4. [resultado]
    el censo arrojó la cifra de 50 millones de habitantes the census arrived at a figure of 50 million inhabitants;
    las cuentas arrojaban un déficit de 5.000 millones the accounts showed a deficit of five billion;
    el resultado arroja dudas sobre la popularidad del gobierno the result casts doubt on the government's popularity;
    las cifras arrojan perspectivas optimistas para la economía the figures offer room for optimism about the future of the economy;
    la gestión del gobierno arroja un saldo positivo on balance, the government's performance has been good
    5. [vomitar] to throw up
    vi
    [vomitar] to throw up
    * * *
    v/t
    1 ( lanzar) throw
    2 resultado produce
    3 ( vomitar) throw up
    * * *
    1) : to hurl, to cast, to throw
    2) : to give off, to spew out
    3) : to yield, to produce
    4) fam : to vomit
    * * *
    arrojar vb (lanzar) to throw [pt. threw; pp. thrown]

    Spanish-English dictionary > arrojar

  • 33 к

    быть годным к эксплуатации
    fit for service
    быть непригодным к полетам
    inapt for flying
    воздушное судно, готовое к полету
    under way aircraft
    время на подготовку к обратному рейсу
    turnaround time
    высота перехода к визуальному полету
    break-off height
    годность к полетам
    flight fitness
    годный к полетам
    airworthy
    готовность к взлету
    readiness for takeoff
    готовность к запуску
    ready to start
    готовый к выполнению полетов
    flyable
    готовый к полету
    in flying condition
    готовый к сборке
    ready for assembly
    доводить до уровня годности к полетам
    render airworthy
    допускать воздушное судно к дальнейшей эксплуатации
    1. consider an aircraft serviceable
    2. return the aircraft to service допускать к дальнейшей эксплуатации
    return to service
    допускать пилота к полетам
    permit a pilot to operate
    допуск к работе в качестве пилота
    act as a pilot authority
    доступ к аварийному выходу
    emergency exit access
    зона подхода к аэродрому
    aerodrome approach area
    зона подхода к ВПП
    approach zone
    иметь отношение к происшествию
    bear on the accident
    информационный отчет о предпосылке к происшествию
    incident data report
    канал подвода воздуха к лабиринтному уплотнению
    sealing air passage
    карта подходов к аэродрому
    aerodrome approach chart
    квалификационная отметка о допуске к визуальным полетам
    visual flying rating
    кольцевой канал подвода воздуха к лабиринтному управления
    sealing air annulus
    курсы подготовки пилотов к полетам по приборам
    instrument pilot school
    летная подготовка в условиях, приближенных к реальным
    line oriental flight training
    лючок для подхода к приводу
    actuator access
    медицинские требования к пилоту
    pilot medical requirements
    место стоянки воздушного судна носом к аэровокзалу
    nose-in aircraft stand
    место стоянки воздушного судна хвостом к аэровокзалу
    nose-out aircraft stand
    непригодность к летной эксплуатации
    air unworthiness
    непригодный к выполнению полетов
    unflyable
    не являться к вылету
    no show
    (о пассажире) обзорный радиолокатор подхода к ВПП
    runway approach surveillance radar
    обязательно к выполнению в соответствии со статьей
    be compulsory Article
    огни подхода к ВПП
    runway lead-in lights
    ожидание сигнала к взлету
    ground hold
    окно подвода воздуха к жаровой трубе
    flame tube air hole
    операции по подготовке рейса к вылету
    departure operations
    отказ, не приводящий к последствиям
    passive failure
    относящийся к происшествию
    relating to an accident
    очередность заруливания к зданию аэровокзала
    terminal area taxi sequence
    пассажир, имеющий бронирование, но не явившийся к вылету
    no-show
    переходить к скорости набора высоты
    transit to the climb speed
    переход к этапу выполнения посадки
    land proceeding
    подготовка к осенне-зимней навигации
    winterization
    подход к зоне аэродрома
    aerodrome approach
    подхожу к четвертому с левым разворотом
    on the left base leg
    подъездная дорога к аэродрому
    aerodrome approach road
    поправка к высоте Полярной звезды
    q-correction
    предупреждение о приближении к сваливанию
    stall warning
    приближаться к лучу
    approach the beam
    приводить к заклиниванию
    cause stiff
    приводить к происшествию
    lead to an accident
    привязка аэрофотоснимка к местности
    aerophotograph orienting reference
    приготавливаться к посадке
    prepare for landing
    приспособление для крепления груза к полу кабины
    tie-down attachment
    проверка готовности экипажа к полету
    flight crew supervision
    проверка чувствительности к звуковому давлению
    sound pressure sensitivity check
    разворот с креном к центру разворота
    inside turn
    расследование предпосылки к происшествию
    incident investigation
    расходы при подготовке к полетам
    pre-operating costs
    руление по воздуху к месту взлета
    aerial taxiing to takeoff
    сбор за неявку к вылету
    1. no-show fee
    2. no-show charge свидетельство о допуске к полетам
    certificate of safety for flight
    сводить к минимуму опасность
    minimize hazard
    сектор подхода к аэродрому
    approach sector
    сертифицировать как годный к полетам
    certify as airworthy
    система огней подхода к ВПП
    runway lead-in lighting system
    система сигнализации о приближении к сваливанию
    stall warning system
    (на крыло) система управления подходом к аэродрому
    aerodrome approach control system
    состояние годности к полетам
    flyable status
    состояние годности к эксплуатации
    operational status
    состояние готовности воздушного судна к вылету
    aircraft alert position
    состояние готовности ВПП к полетам
    clear runway status
    с тенденцией к пикированию
    nose-heavy
    степень помех по отношению к несущей частоте
    carrier-to-noise ratio
    стойкость к ударным нагрузкам
    crashworthiness
    тенденция к козлению
    tendency to bounce
    тенденция к пикированию
    noseheaviness
    траектория полета с предпосылкой к конфликтной ситуации
    conflicting flight path
    требования к соблюдению безопасных расстояний
    separation requirements
    требования к упаковке
    packing requirements
    требования к эксплуатационным характеристикам
    operating performance requirements
    тренажер для подготовки к полетам по приборам
    instrument flight trainer
    трубопровод подвода воздуха к воздухозаборнику
    pipeline to air intake
    трубопровод подвода воздуха к предкрылку
    pipeline to wing slat
    трубопровод подвода воздуха к хвостовому оперению
    pipeline to tail unit
    узел крепления крыла к фюзеляжу
    wing-to-fuselage attachment
    участок перехода к этапу посадки
    landing transition segment
    характеристика чувствительности к звуковому давлению
    pressure response characteristic
    чувствительность к звуковым волнам
    sensitivity to sound waves
    чувствительность к отклонению по сигналам курсового маяка
    lokalizer displacement sensitivity
    чувствительность к помехам
    interference sensitivity
    чувствительность к угловому смещению
    angular displacement sensitivity

    Русско-английский авиационный словарь > к

  • 34 conduct

    1. noun
    1) (behaviour) Verhalten, das
    2) (way of conducting) Führung, die; (of inquiry, operation) Durchführung, die
    2. transitive verb
    1) (Mus.) dirigieren
    2) führen [Geschäfte, Krieg, Gespräch]; durchführen [Operation, Untersuchung]
    3) (Phys.) leiten [Wärme, Elektrizität]
    4)
    5) (guide) führen

    a conducted tour [of a museum/factory] — eine [Museums-/Werks]führung

    * * *
    1. verb
    1) (to lead or guide: We were conducted down a narrow path by the guide; He conducted the tour.) führen
    2) (to carry or allow to flow: Most metals conduct electricity.) leiten
    3) (to direct (an orchestra, choir etc).) dirigieren
    4) (to behave (oneself): He conducted himself well at the reception.) sich betragen
    5) (to manage or carry on (a business).) betreiben
    2. noun
    1) (behaviour: His conduct at school was disgraceful.) das Betragen
    2) (the way in which something is managed, done etc: the conduct of the affair.) die Führung
    - academic.ru/115742/conducted_tour">conducted tour
    - conduction
    - conductor
    * * *
    con·duct
    I. vt
    [kənˈdʌkt]
    to \conduct an experiment/an inquiry/a study ein Experiment/eine Ermittlung/eine Studie durchführen
    to \conduct one's private life sein Privatleben gestalten
    to \conduct negotiations Verhandlungen führen
    to \conduct a religious service einen Gottesdienst abhalten
    to \conduct a business/meeting einen Betrieb/eine Besprechung leiten
    to \conduct an orchestra ein Orchester dirigieren
    to \conduct traffic [or BRIT the traffic] den Verkehr [um]leiten
    to \conduct sb jdn führen
    \conducted tour Führung f
    4. ELEC
    to \conduct electricity/heat Strom/Wärme leiten
    5. ( form: behave)
    to \conduct oneself sich akk benehmen
    II. vi
    [kənˈdʌkt]
    MUS dirigieren
    III. n
    [ˈkɒndʌkt, AM ˈkɑ:n-]
    1. (behaviour) Benehmen nt, Verhalten nt; of pupils Betragen nt
    code of \conduct Verhaltenskodex m
    2. ( form: management) Führung f, Leitung f
    * * *
    ['kɒndʌkt]
    1. n
    1) (= behaviour) Verhalten nt, Benehmen nt (towards gegenüber); (of children also) Betragen nt; (of prisoner) Führung f
    2) (= management) Führung f; (of conference, commission of inquiry) Leitung f; (of investigation) Durchführung f

    his conduct of the war —

    their conduct of the campaign — die Art, wie sie die Kampagne durchführen/durchgeführt haben

    2. vt
    [kən'dʌkt]
    1) (= guide) führen; (ceremoniously) geleiten (geh)

    conducted tour (of) (of country)Gesellschaftsreise f (durch); (of building) Führung f (durch)

    2) (= direct, manage) war, campaign, correspondence, conversation führen; meeting, business also leiten; investigation durchführen; private affairs handhaben

    he conducted his own defenceer übernahm seine eigene Verteidigung

    3) (MUS) dirigieren
    4) (PHYS, PHYSIOL) leiten; lightning ableiten, erden
    3. vi
    [kən'dʌkt]
    1) (MUS) dirigieren
    2) (PHYS) leiten
    4. vr
    [kən'dʌkt] sich verhalten, sich benehmen; (prisoner) sich führen
    * * *
    A s [ˈkɒndʌkt; -dəkt; US ˈkɑn-]
    1. Führung f:
    a) Leitung f, Verwaltung f
    b) Handhabung f, Durchführung f:
    conduct of state Staatsverwaltung;
    conduct of war Krieg(s)führung
    2. Geleit n, Begleitung f: safe-conduct
    3. fig Führung f, Betragen n, Benehmen n, Verhalten n, Haltung f:
    good conduct gute Führung; certificate A 1
    4. obs Schutzgeleit n
    5. MAL etc Ausführung f
    B v/t [kənˈdʌkt]
    1. führen, geleiten, begleiten:
    a) Führung f (durch),
    b) Gesellschaftsreise f (durch)
    2. ein Geschäft führen, betreiben, leiten, verwalten:
    conduct a campaign (a lawsuit, negotiations) einen Feldzug (einen Prozess, Verhandlungen) führen;
    conduct war Krieg führen
    3. MUS ein Orchester leiten, dirigieren
    4. conduct o.s. sich betragen, sich benehmen, sich (auf)führen, sich verhalten
    5. PHYS Wärme, Elektrizität etc leiten
    C v/i
    1. PHYS leiten, als Leiter wirken
    2. MUS dirigieren
    3. conduct on buses Busschaffner(in) sein
    * * *
    1. noun
    1) (behaviour) Verhalten, das
    2) (way of conducting) Führung, die; (of inquiry, operation) Durchführung, die
    2. transitive verb
    1) (Mus.) dirigieren
    2) führen [Geschäfte, Krieg, Gespräch]; durchführen [Operation, Untersuchung]
    3) (Phys.) leiten [Wärme, Elektrizität]
    4)
    5) (guide) führen

    a conducted tour [of a museum/factory] — eine [Museums-/Werks]führung

    * * *
    n.
    Benehmen -ungen n.
    Führung -en f.
    Gebaren - n.
    Handlungsweise f. v.
    dirigieren v.
    führen v.
    leiten v.
    verhalten v.

    English-german dictionary > conduct

  • 35 sûreté

    sûreté° [syʀte]
    feminine noun
       a. ( = sécurité) safety
    mettre qn/qch en sûreté to put sb/sth in a safe place
       b. [de coup d'œil, geste] steadiness ; [de réflexes, diagnostic] reliability
       c. ( = dispositif) safety device
    * * *
    syʀte
    1) ( sécurité) (d'équipement, de lieu, personne) safety; ( d'investissement) soundness; ( de pays) security

    être en sûreté[bijou, argent, personne] to be in a safe place

    2) ( assurance) ( de jugement) soundness; ( de geste) steadiness; (d'acteur, de musicien) confidence
    3) ( dispositif de sécurité) ( d'une arme) safety catch; ( chaîne) safety chain; ( serrure) safety lock
    * * *
    syʀte nf
    1) (= fiabilité) reliability
    2) (= sécurité) safety

    pour plus de sûreté — as an extra precaution, to be on the safe side

    3) DROIT (pour créance) guaranty, (conventionnelle, légale) surety
    4) (= police)

    la Sûreté; la Sûreté nationale — division of the Ministère de l'Intérieur responsible for all police forces except the gendarmerie and the Paris préfecture de police, CID Grande-Bretagne FBI USA

    * * *
    1 ( sécurité) (d'équipement, de lieu, personne) safety; ( d'investissement) soundness; ( de pays) security; sûreté nucléaire nuclear safety; pour plus de sûreté for extra safety; dispositif/système de sûreté safety device/system; conduire qn en sûreté to lead sb to safety; sûreté de l'État national security; être en sûreté [bijou, argent, objet, personne] to be in a safe place; être en sûreté à la banque to be in safe keeping in the bank; il se croyait en sûreté he thought he was safe; ⇒ prudence;
    2 ( assurance) ( de jugement) soundness; ( de geste) steadiness; (d'acteur, de musicien) confidence;
    3 Tech ( dispositif de sécurité) ( d'une arme) safety catch; ( chaîne) safety chain; ( serrure) safety lock.
    Sûreté nationale police (+ v pl); Sûreté urbaine local police (+ v pl).
    [syrte] nom féminin
    1. [sécurité] safety
    par mesure de sûreté, pour plus de sûreté as a precaution
    2. [fiabilité - de la mémoire, d'une méthode, d'un diagnostic, des freins] reliability ; [ - d'une serrure] security
    3. [système de protection] safety device
    sûreté personnelle guarantee, surety
    la Sûreté (nationale)the French criminal investigation department, ≃ CID (UK), ≃ FBI (US)
    ————————
    de sûreté locution adjectivale
    ————————
    en sûreté locution adverbiale

    Dictionnaire Français-Anglais > sûreté

  • 36 narrow

    1. adjective
    1) schmal; schmal geschnitten [Rock, Hose, Ärmel usw.]; eng [Tal, Gasse]
    2) (limited) eng; begrenzt, schmal [Auswahl]
    3) (with little margin) knapp [Sieg, Führung, Mehrheit]

    have a narrow escapemit knapper Not entkommen ( from Dat.)

    4) (not tolerant) spießig (abwertend); engstirnig (abwertend)
    5) (restricted) eng [Grenzen, Toleranzen]; klein, begrenzt [Freundeskreis]
    2. intransitive verb
    sich verschmälern; [Augen, Tal:] sich verengen; (fig.) [zusammen]schrumpfen

    the road narrows to one lanedie Straße wird einspurig

    ‘road narrows’ — "Fahrbahnverengung"

    3. transitive verb
    verschmälern; (fig.) einengen; enger fassen [Definition]
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/89376/narrow_down">narrow down
    * * *
    ['nærəu] 1. adjective
    1) (having or being only a small distance from side to side: a narrow road; The bridge is too narrow for large lorries to cross.) schmal
    2) (only just managed: a narrow escape.) knapp
    3) ((of ideas, interests or experience) not extensive enough.) beschränkt
    2. verb
    (to make or become narrow: The road suddenly narrowed.) schmäler werden. machen
    - narrowly
    - narrows
    - narrow-minded
    * * *
    nar·row
    [ˈnærəʊ, AM ˈneroʊ]
    I. adj
    <-er, -est or more \narrow, most \narrow>
    1. (thin) eng, schmal
    a \narrow bridge eine schmale Brücke
    a \narrow passageway ein enger Durchgang
    a \narrow slit ein schmaler Schlitz
    2. ( pej: limited) engstirnig, beschränkt pej
    to have a \narrow mind engstirnig sein, einen beschränkten geistigen Horizont haben
    \narrow market umsatzschwacher Markt
    \narrow thought engstirniges Denken
    3. (small) eng, knapp
    prices today stayed within a \narrow range es gab heute nur geringfügige Preisabweichungen
    to win an election by a \narrow margin eine Wahl mit einem knappen Vorsprung gewinnen
    II. vi enger werden, sich akk verengen; ( fig) gap, difference sich akk schließen [o verringern]
    the road \narrows here hier verengt sich die Straße
    III. vt
    to \narrow sth etw verengen; ( fig) etw beschränken [o begrenzen]
    he \narrowed his eyes in suspicion er kniff argwöhnisch die Augen zusammen
    to \narrow the focus of an investigation die Ermittlungen konzentrieren
    * * *
    ['nrəʊ]
    1. adj (+er)
    1) eng; road, path, passage, valley eng, schmal; shoulders, hips schmal

    to become narrow — eng werden; (road etc) sich verengen

    2) (fig) person, attitudes, ideas, views engstirnig, beschränkt; sense, meaning, interpretation eng; existence beschränkt; band, margin schmal, eng; range eng, begrenzt; majority, victory, defeat, lead knapp; scrutiny peinlich genau

    to have a narrow escape — mit knapper Not davonkommen, gerade noch einmal davonkommen

    that was a narrow escape (inf)das war knapp, das wäre beinahe ins Auge gegangen (inf)

    3) (LING) vowel geschlossen
    2. n pl
    enge Stelle
    3. vt
    road etc enger machen, verengen; (= reduce) gap verkleinern

    they decided to narrow the focus of their investigation — sie beschlossen, ihre Untersuchung einzuengen

    4. vi
    enger werden, sich verengen; (difference, majority) geringer werden, sich verringern
    * * *
    narrow [ˈnærəʊ]
    A adj (adv auch narrowly)
    1. eng, schmal:
    from a narrow angle SPORT aus spitzem Winkel;
    the narrow seas pl GEOG der Ärmelkanal und die Irische See; pass C 1 a, thought1 4
    2. eng (auch fig), (räumlich) beschränkt, knapp:
    the narrow bed obs oder poet das Grab;
    within narrow bounds in engen Grenzen;
    in the narrowest sense im engsten Sinne
    3. zusammengekniffen (Augen)
    4. fig eingeschränkt, beschränkt
    6. knapp, dürftig, kärglich (Einkommen etc)
    7. knapp (Mehrheit, Sieg etc):
    win by a narrow majority knapp gewinnen;
    by a narrow margin knapp, mit knappem Vorsprung;
    they won narrowly but deservedly sie gewannen knapp, aber verdient; escape C 1, shave C 1, squeak C 3, squeeze C 10
    8. gründlich, eingehend, (peinlich) genau (Nachforschungen etc)
    B v/i
    1. enger oder schmäler werden, sich verengen ([ in]to zu):
    2. knapp(er) werden, zusammenschrumpfen (to auf akk)
    3. fig sich annähern:
    C v/t
    1. enger oder schmäler machen, verenge(r)n, die Augen zusammenkneifen, SPORT den (Schuss)Winkel verkürzen:
    2. ein-, beengen
    a) be-, einschränken ( beide:
    to auf akk),
    b) fig eingrenzen, einkreisen
    4. verringern, vermindern
    5. Maschen abnehmen
    6. engstirnig machen
    D s
    1. Enge f, enge oder schmale Stelle
    2. meist pl
    a) (Meer)Enge f
    b) besonders US Engpass m
    * * *
    1. adjective
    1) schmal; schmal geschnitten [Rock, Hose, Ärmel usw.]; eng [Tal, Gasse]
    2) (limited) eng; begrenzt, schmal [Auswahl]
    3) (with little margin) knapp [Sieg, Führung, Mehrheit]
    4) (not tolerant) spießig (abwertend); engstirnig (abwertend)
    5) (restricted) eng [Grenzen, Toleranzen]; klein, begrenzt [Freundeskreis]
    2. intransitive verb
    sich verschmälern; [Augen, Tal:] sich verengen; (fig.) [zusammen]schrumpfen

    ‘road narrows’ — "Fahrbahnverengung"

    3. transitive verb
    verschmälern; (fig.) einengen; enger fassen [Definition]
    Phrasal Verbs:
    * * *
    adj.
    begrenzt adj.
    eng adj.
    knapp adj.
    schmal adj. v.
    beschränken v.
    einengen v.
    sich verengen v.

    English-german dictionary > narrow

  • 37 laboratory

    ( научно-исследовательская) лаборатория; научно-исследовательский институт, НИИ
    — chemical field laboratory

    English-Russian military dictionary > laboratory

  • 38 ведущий (о должности)

    General subject: lead ((прилаг.) The lead investigator manages the investigation and directs the efforts of the team.)

    Универсальный русско-английский словарь > ведущий (о должности)

  • 39 riguroso

    adj.
    1 rigorous, severe, strict, stern.
    2 harsh.
    * * *
    1 (severo) rigorous, severe, strict
    2 (clima) rigorous, severe, harsh
    3 (exacto) exact
    4 (minucioso) meticulous
    * * *
    (f. - rigurosa)
    adj.
    rigorous, strict
    * * *
    ADJ
    1) [control, dieta, disciplina] strict; [actitud, castigo] severe, harsh; [medida] tough
    2) [invierno, clima] harsh
    3) (=concienzudo) [método, estudio] rigorous
    4) liter cruel
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < método> rigorous; <dieta/control> strict

    en riguroso orden de llegada — strictly on a first come, first served basis

    en sentido riguroso... — strictly speaking...

    b) < juez> harsh; < maestro> strict; < castigo> severe, harsh
    c) < invierno> hard; < clima> harsh
    * * *
    = rigorous, severe [severer -comp., severest -sup.], strict [stricter -comp., strictest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], thoroughgoing, Draconian, hard-line, harsh [harsher -comp., harshest -sup.], conscientious.
    Ex. You are already familiar with the idea of enumerating isolate concepts in the rigorous facet analysis of CC.
    Ex. Obviously if it were not for the fact that such indexes also have severe limitations there would be little need to produce any other type of subject index.
    Ex. This may lead to deviations from the strict and most obvious alphabetical sequence.
    Ex. Title indexes suffer from absence of tight terminology control.
    Ex. The project was not an end but merely a step along the road to more thoroughgoing bibliographic control.
    Ex. Now this may sound somewhat Draconian as an approach to the problem, but I really do believe, and I have studied this and thought about it very carefully for many years, that this is the only answer, that anything else is just an amelioration of the problem and is building up problems for the future.
    Ex. Many school districts have adopted a hard-line approach to reducing unexcused absenteeism; in one such district, truancy rates were reduced 45 percent when truants and their parents were taken to court.
    Ex. In this unhappy pattern SLIS are not being singled out for especially harsh treatment.
    Ex. Then the conscientious manager can help solve his problems without engaging in original laborious research or the risky practice of trial and error.
    ----
    * hacer más riguroso = tighten, tightening up.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < método> rigorous; <dieta/control> strict

    en riguroso orden de llegada — strictly on a first come, first served basis

    en sentido riguroso... — strictly speaking...

    b) < juez> harsh; < maestro> strict; < castigo> severe, harsh
    c) < invierno> hard; < clima> harsh
    * * *
    = rigorous, severe [severer -comp., severest -sup.], strict [stricter -comp., strictest -sup.], tight [tighter -comp., tightest -sup.], thoroughgoing, Draconian, hard-line, harsh [harsher -comp., harshest -sup.], conscientious.

    Ex: You are already familiar with the idea of enumerating isolate concepts in the rigorous facet analysis of CC.

    Ex: Obviously if it were not for the fact that such indexes also have severe limitations there would be little need to produce any other type of subject index.
    Ex: This may lead to deviations from the strict and most obvious alphabetical sequence.
    Ex: Title indexes suffer from absence of tight terminology control.
    Ex: The project was not an end but merely a step along the road to more thoroughgoing bibliographic control.
    Ex: Now this may sound somewhat Draconian as an approach to the problem, but I really do believe, and I have studied this and thought about it very carefully for many years, that this is the only answer, that anything else is just an amelioration of the problem and is building up problems for the future.
    Ex: Many school districts have adopted a hard-line approach to reducing unexcused absenteeism; in one such district, truancy rates were reduced 45 percent when truants and their parents were taken to court.
    Ex: In this unhappy pattern SLIS are not being singled out for especially harsh treatment.
    Ex: Then the conscientious manager can help solve his problems without engaging in original laborious research or the risky practice of trial and error.
    * hacer más riguroso = tighten, tightening up.

    * * *
    1 ‹método› rigorous; ‹dieta› strict
    se vistieron de luto riguroso they wore deep mourning
    en riguroso orden de llegada strictly on a first come, first served basis
    rigurosos controles de calidad strict o rigorous quality control checks
    en sentido riguroso, ése no es el significado de la palabra strictly speaking, that is not what the word means
    2 ‹juez› harsh; ‹maestro› strict; ‹castigo› severe, harsh; ‹invierno› hard; ‹clima› harsh, severe
    * * *

    riguroso
    ◊ -sa adjetivo

    a) método rigorous;

    dieta/control/orden strict;
    examen thorough;

    b) juez harsh;

    maestro strict;
    castigo severe, harsh
    c) invierno hard;

    clima harsh
    riguroso,-a adjetivo
    1 (inflexible) severe, strict: es muy rigurososo con sus hijos, he's quite strict with his children
    2 (trabajo, investigador) rigorous: una rigurosa investigación, a rigorous investigation
    3 (clima) un riguroso otoño, a harsh autumn
    ' riguroso' also found in these entries:
    Spanish:
    escrupulosa
    - escrupuloso
    - investigación
    - rigurosa
    - duro
    - luto
    English:
    rigorous
    - severe
    - tight
    - vegetarian
    - exacting
    - harsh
    - intemperate
    - strict
    - stringent
    - thorough
    * * *
    riguroso, -a adj
    1. [severo] strict;
    el árbitro estuvo muy riguroso the referee was very strict;
    vestía de luto riguroso she was in strict mourning;
    sigue una dieta rigurosa he's on a strict diet;
    someten el proceso de fabricación a un riguroso control the manufacturing process is strictly o tightly controlled;
    las entradas se darán en riguroso orden de llegada the tickets will be issued strictly on a first come first served basis
    2. [exacto] rigorous;
    un análisis riguroso a rigorous analysis
    3. [inclemente] harsh;
    ha sido un invierno riguroso it has been a harsh winter
    * * *
    adj rigorous, harsh
    * * *
    riguroso, -sa adj
    : rigorous
    * * *
    1. (severo) strict
    2. (extremado) harsh

    Spanish-English dictionary > riguroso

  • 40 Riquet, Pierre Paul

    SUBJECT AREA: Canals, Civil engineering
    [br]
    b. 29 June 1604 Béziers, Hérault, France
    d. 1 October 1680 buried at Toulouse, France
    [br]
    French canal engineer and constructor of the Canal du Midi.
    [br]
    Pierre Paul Riquet was the son of a wealthy lawyer whose ancestors came from Italy. In his education at the Jesuit College in Béziers he showed obvious natural ability in science and mathematics, but he received no formal engineering training. With his own and his wife's fortunes he was able to purchase a château at Verfeil, near Toulouse. In 1630 he was appointed a collector of the salt tax in Languedoc and in a short time became Lessee General (Fermier Général) of this tax for the whole province. This entailed constant travel through the district, with the result that he became very familiar with this part of the country. He also became involved in military contracting. He acquired a vast fortune out of both activities. At this time he pondered the possibility of building a canal from Toulouse to the Mediterranean beyond Béziers and, after further investigation as to possible water supplies, he wrote to Colbert in Paris on 16 November 1662 advocating the construction of the canal. Although the idea proved acceptable it was not until 27 May 1665 that Riquet was authorized to direct operations, and on 14 October 1666 he was given authority to construct the first part of the canal, from Toulouse to Trebes. Work started on 1 January 1667. By 1669 he had between 7,000 and 8,000 men employed on the work. Unhappily, Riquet died just over six months before the canal was completed, the official opening beingon 15 May 1681.
    Although Riquet's fame rightly rests on the Canal du Midi, probably the greatest work of its time in Europe, he was also consulted about and was responsible for other projects. He built an aqueduct on more than 100 arches to lead water into the grounds of the château of his friend the marquis de Castres. The plans for this work, which involved considerable practical difficulties, were finalized in 1670, and water flowed into the château grounds in 1676. Also in 1676, Riquet was commissioned to lead the waters of the river Ourcq into Paris; he drew up plans, but he was too busy to undertake the construction and on his death the work was shelved until Napoleon's time. He was responsible for the creation of the port of Sète on the Mediterranean at the end of the Canal du Midi. He was also consulted on the supply of water to the Palace of Versailles and on a proposed route which later became the Canal de Bourgogne. Riquet was a very remarkable man: when he started the construction of the canal he was well over 60 years old, an age at which most people are retiring, and lived almost to its completion.
    [br]
    Further Reading
    L.T.C.Rolt, 1973, From Sea to Sea, London: Allen Lane; rev. ed. 1994, Bridgwater: Internet Ltd.
    Jean-Denis Bergasse, 1982–7, Le Canal de Midi, 4 vols, Hérault:—Vol. I: Pierre Paul Riquet et le Canal du Midi dans les arts et la littérature; Vol II: Trois Siècles de
    batellerie et de voyage; Vol. III: Des Siècles d'aventures humaine; Vol. IV: Grands Moments et grands sites.
    JHB

    Biographical history of technology > Riquet, Pierre Paul

См. также в других словарях:

  • lead — lead1 W1S1 [li:d] v past tense and past participle led [led] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(take somebody somewhere)¦ 2¦(go in front)¦ 3¦(be in charge)¦ 4¦(cause something to happen)¦ 5¦(cause somebody to believe something)¦ 6¦(influence)¦ 7¦(be more successful)¦… …   Dictionary of contemporary English

  • Lead(II) chloride — Lead(II) chloride …   Wikipedia

  • lead — 1 vt led, lead·ing: to suggest the desired answer to (a witness) by asking leading questions lead 2 n: something serving as a tip, indication, or clue the police have only one lead in the murder investigation Merriam Webster’s Dictionary of Law.… …   Law dictionary

  • lead — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 example set by sb ADJECTIVE ▪ moral (esp. BrE) VERB + LEAD ▪ give, take ▪ The government should give a lead in tackling racism. ▪ …   Collocations dictionary

  • Lead Masks Case — The Lead Masks Case was the name given to the events which led to the death of two Brazilian electronic technicians: Manoel Pereira da Cruz and Miguel José Viana. Their bodies were discovered on August 20 1966. Some believed that UFOs and… …   Wikipedia

  • investigation — noun ADJECTIVE ▪ careful, close, detailed ▪ extensive ▪ The authorities conducted an extensive investigation into his tax affairs. ▪ full, in depth …   Collocations dictionary

  • Investigation into the bombing of Pan Am Flight 103 — The investigation into the bombing of Pan Am Flight 103 began at 19:03 on December 21, 1988 when Pan Am Flight 103 was blown up over Lockerbie in Dumfries and Galloway, Scotland. The investigatorsIn Scotland, responsibility for the investigation… …   Wikipedia

  • lead — lead1 [ lid ] (past tense and past participle led [ led ] ) verb *** ▸ 1 go in front of group ▸ 2 be winning/first/best ▸ 3 control group/activity ▸ 4 make want to do/believe ▸ 5 live life particular way ▸ 6 begin part of card game ▸ + PHRASES 1 …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Lead and copper rule — The Lead and Copper Rule , or LCR, is a United States federal regulation which limits the concentration of lead and copper allowed in public drinking water at the consumer s tap, as well limiting the permissible amount of pipe corrosion occurring …   Wikipedia

  • lead — I BEING AHEAD OR TAKING SOMEONE SOMEWHERE ♦ leads, leading, led (Pronounced [[t]li͟ːd[/t]] in lead 1, and [[t]le̱d[/t]] in lead 2.) 1) VERB If you lead a group of moving people, you walk or ride in front of them. [V n] John Major and the Duke of… …   English dictionary

  • lead — 1 /li:d/ verb past tense and past participle led /led/ GO SOMEWHERE 1 GO IN FRONT (I, T) to go in front of a group of people or vehicles: You lead and we ll follow. | A truck with a jazz band on it was leading the parade. | a procession led by a… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»