-
41 кривляться
несовер.; разг.
grimace, make faces (гримасничать); give oneself airs, be affected* * ** * *grimace, make faces; give oneself airs -
42 задаваться
I несов. - задава́ться, сов. - зада́ться1) (тв.; задавать себе) set oneself (d)задава́ться це́лью / мы́слью (+ инф.) — set oneself the task (of ger); make up one's mind (+ to inf)
он зада́лся це́лью вы́учить англи́йский язы́к — he has set himself the task of learning English
задава́ться вопро́сом — ask oneself; wonder
2) разг. (выдаваться - о погоде, периоде) переводится с помощью гл. haveну и денёк сего́дня зада́лся! — ≈ we have not had a day like this for a long time!
3) обыкн. сов. ( удаваться) succeed, be a successпое́здка не задала́сь — the trip was not a success
II разг.у него́ жизнь не задала́сь — life has not worked out for him
( важничать) give oneself airs, put on airs -
43 приходить
несов. - приходи́ть, сов. - прийти́1) ( прибывать) come; arriveприходи́ть домо́й — come home
приходи́ть в порт — come in to port / dock
приходи́ть пе́рвым [вторы́м] (в соревновании) — come in first [second]
письмо́ пришло́ во́время — the letter came / arrived in time
ну вот мы и пришли́! — well, here we are!
2) (наступать, наставать) comeле́то пришло́ — summer came [set in]
ско́ро придёт вре́мя обе́дать — it will soon be time for lunch
3) (возникать, появляться) comeк ним пришла́ беда́ — they got into trouble
к ней придёт изве́стность — fame will come to her; she will become famous
4) (в вн.; оказываться в каком-л состоянии)приходи́ть в восто́рг (от) — go into raptures (over), be enraptured / delighted (with), be enthusiastic [-zɪ-] (over, about)
приходи́ть в изумле́ние — be surprised / amazed
приходи́ть в негодова́ние — become indignant
приходи́ть в но́рму — come to normal; settle into shape
приходи́ть в отча́яние — give way [give oneself up] to despair
приходи́ть в плохо́е [весёлое] настрое́ние — get into a bad [merry] mood
приходи́ть в у́жас — be horrified
приходи́ть в упа́док — fall into decay
5) (к; достигать) come (to); achieve (d)приходи́ть к вла́сти — come to power
приходи́ть к убежде́нию / заключе́нию — come to [arrive at] the conclusion
приходи́ть к соглаше́нию — reach an agreement
приходи́ть к концу́ — come to an end
••приходи́ть в го́лову, приходи́ть на ум кому́-л — occur to smb, strike smb; come into smb's mind, cross smb's mind
ему́ пришло́ в го́лову, что — it occurred to him that, it came into his mind that, it crossed his mind that
приходи́ть в себя́, приходи́ть в чу́вство (после обморока) — come to oneself, regain consciousness [-nʃəs-], regain [come to] one's senses; come round / to разг.
-
44 поддаваться
св - подда́тьсяподдава́ться искуше́нию — to give in/to yield to temptation
поддава́ться стра́ху/отча́янию — to give way to fear/despair
поддава́ться лече́нию — to respond to treatment
поддава́ться перево́ду — to lend itself to translation
не поддава́ться описа́нию — to defy/to beggar lit (all) description, to be beyond description
дверь не поддава́лась — the door wouldn't give
-
45 предаваться
indulge глагол:indulge (предаваться, баловать, потакать, потворствовать, быть снисходительным, доставлять удовольствие)give oneself up to (предаваться, отдаваться чему-л.) -
46 доставить себе удовольствие
1) General subject: (маленькое) give oneself a treat2) Makarov: do oneself proud, do oneself wellУниверсальный русско-английский словарь > доставить себе удовольствие
-
47 зазнаваться
1) General subject: be presumptuous, get above oneself, overween, put on airs, think no small beer of oneself, give oneself airs, put on frills2) Colloquial: swell with importance -
48 пропустить рюмочку
1) General subject: give oneself a damp, have a bottle, nip, take a nip, damp oneself (стаканчик)3) Makarov: damp oneselfУниверсальный русско-английский словарь > пропустить рюмочку
-
49 важничать
разг.1. put* on airs, give* oneself airs; get* (up) on one's high horse идиом.2. (чем-л.) plume / pride oneself (on smth.), pique oneself (on, upon smth.) -
50 зазнаваться
зазнаться разг.have a fair opinion of oneself, give* oneself airs; think* no small beer of oneself идиом. -
51 укалываться
несовер. - укалываться; совер. - уколоться
prick oneself; тж. возвр. give oneself an injection* * *укалываться; уколоться prick oneself -
52 утруждаться
несовер.; возвр.
trouble oneself, take the trouble, give oneself trouble* * *trouble oneself, take the trouble -
53 важничать
разг.1) ( зазнаваться) put on airs, give oneself airs2) (тв.; хвастать) plume / pride oneself (on), pique oneself (on, upon) -
54 явиться
несовер. - являться; совер. - явитьсяявиться в указанное время — to present oneself at the appointed/fixed time; to report at the appointed/fixed time
явиться кстати — to arrive at the right moment; to present oneself very opportunely
-
55 являться
несовер. - являться; совер. - явитьсяявляться в указанное время — to present oneself at the appointed/fixed time; to report at the appointed/fixed time
являться кстати — to arrive at the right moment; to present oneself very opportunely
2) только несовер. (быть, представлять собой)be; serve (as)являться авторитетом в чем-л. — to be an authority on smth.
-
56 выдает
1. give2. issue -
57 сдаваться
1) to surrender, to give oneself up, to hoist / to show / to waive the white flag2) (отступать перед трудностями) to give up, to give in -
58 выдавать
vt; св - вы́дать1) давать что-л to give, to distribute; to hand outвыдава́ть зарпла́ту — to pay a salary/wages pl
выдава́ть ви́зу — to grant/to issue a visa
выдава́ть про́пуск — to issue a pass
2) открывать, разоблачать to betray, to give away, to tell on sb coll; BE to grass sb up collкто их вы́дал? — who grassed them up? coll
3) представлять себя не тем, кто ты есть to pass sb/sth off as; to pose as, to pretend, to give oneself out to beвыдава́ть ко́пию за оригина́л — to pass a copy off as the original
она́ выдаёт себя́ за экспе́рта — she poses as an expert, she pretends to be an expert
он выдава́л себя́ за кня́зя — he gave himself out to be the prince
4) передавать to hand overвыдава́ть престу́пника друго́му госуда́рству — to extradite a criminal
5)выдава́ть за́муж — to marry off
они́ вы́дали её за пе́рвого попа́вшегося разг — they married her off to the first man who came along
-
59 предаваться
св - преда́тьсяпредава́ться отча́янию — to give way to despair
предава́ться мечта́м — to fall into a reverie
предава́ться поро́кам — to indulge in vices
-
60 задавать тон
1) (показывать пример в чём-либо, служить примером для других; оказывать влияние на развитие чего-либо) lead (set) the fashion; give a lead; give the tone; set the tone; set the paceРудаев тоже помалкивал - не хотел задавать тон, ждал, что скажут рабочие. (В. Попов, Обретёшь в бою) — Rudayev remained as silent as the rest. He did not want to set the tone, wanted the workers to take the initiative.
2) уст., тж. задавать (задать) тону (держать себя высокомерно, зазнаваться) cf. give oneself airs; get puffed up; get a swelled head; get conceited
См. также в других словарях:
give oneself airs — ► give oneself airs act pretentiously or snobbishly. Main Entry: ↑give … English terms dictionary
give oneself away — To betray one s secret unawares • • • Main Entry: ↑give … Useful english dictionary
give oneself airs — To put on a superior manner • • • Main Entry: ↑air * * * act pretentiously or snobbishly … Useful english dictionary
give oneself airs — {v. phr.} To act proud; act vain. * /Mary gave herself airs when she wore her new dress./ * /John gave himself airs when he won first prize./ … Dictionary of American idioms
give oneself airs — {v. phr.} To act proud; act vain. * /Mary gave herself airs when she wore her new dress./ * /John gave himself airs when he won first prize./ … Dictionary of American idioms
give oneself up to — {v. phr.} Not to hold yourself back from; let yourself enjoy. * /Uncle Willie gave himself up to a life of wandering./ * /John came inside from the cold and gave himself up to the pleasure of being in a warm room./ Compare: ENJOY ONESELF, LET… … Dictionary of American idioms
give oneself up to — {v. phr.} Not to hold yourself back from; let yourself enjoy. * /Uncle Willie gave himself up to a life of wandering./ * /John came inside from the cold and gave himself up to the pleasure of being in a warm room./ Compare: ENJOY ONESELF, LET… … Dictionary of American idioms
give\ oneself\ up\ to — v. phr. Not to hold yourself back from; let yourself enjoy. Uncle Willie gave himself up to a life of wandering. John came inside from the cold and gave himself up to the pleasure of being in a warm room. Compare: enjoy oneself, let oneself go at … Словарь американских идиом
give oneself up to — let oneself enjoy, not hold oneself back from He gave himself up to enjoy the party although he was feeling sick … Idioms and examples
give oneself up to — 1) surrender oneself to law enforcement agents 2) dated allow oneself to be taken over by (an emotion or addiction) he gave himself up to pleasure … Useful english dictionary
give oneself away — {v. phr.} To show guilt; show you have done wrong. * /The thief gave himself away by spending so much money./ * /Carl played a joke on Bob and gave himself away by laughing./ Compare: GIVE AWAY … Dictionary of American idioms