-
41 относить
1. отнести1. (вн. в вн., к) take* (d. to)относить что-л. на место — put* smth. in its place
2. (вн.; о ветре, течении) carry away / off (d.)3. (вн. к; считать, приписывать) attribute (d. to); ascribe (d. to), refer (d. to); relate (d. to)2. сов. (вн.; об одежде и т. п.)♢
относить на счёт чего-л. — put* down to smth. -
42 относить
I несов. - относи́ть, сов. - отнести́1) (вн. в вн., к; перемещать) take (d to)относи́ть что-л на ме́сто — put smth in its place
2) (вн.; о ветре, течении) carry away / off (d)3) (вн. к; считать, приписывать) attribute (d to); ascribe (d to), refer (d to); relate (d to); ( датировать) date (d to)э́ти ру́кописи отно́сят к IX ве́ку — these manuscripts are dated to the 9th century
4) фин. (к; на вн.; суммы, расходы) reckon (d towards); charge (d to)5) (к разряду, категории) label (as); rate (as, among); put (into)••II сов.относи́ть на счёт чего́-л (объяснять чем-л) — put down to smth
(вн.; об одежде) finish wearing (d) -
43 торопить
несовер. - торопить; совер. - поторопитьhurry, hasten; (приближать наступление чего-л.) precipitateторопить кого-л. (с чем-л.) — to hurry smb. (for smth.; to do smth.)
он торопит меня с ответом — he is hurrying/pressing me for an answer
-
44 идти навстречу
1) (кому, чему) (оказывать содействие, помощь) meet smb. half-way (halfway); meet smb.'s desires (wants); be cooperative (accommodating)- Вы уж пойдите мне навстречу, помогите, соседушка, закончить обследование. (В. Гроссман, За правое дело) — 'Would you be so kind as to meet me halfway, my dear neighbour, and help me finish the inspection.'
2) ( чему) (приближать, ускорять что-либо неизбежное) meet smth. inevitable; precipitate (hasten) smth. predetermined -
45 доводить до конца
1) General subject: accomplish, achieve, bring to a conclusion, bring to a head, consummate, finalize, finish, follow, follow through, go the whole hog, (что-л.) go the whole length of it, go through with, see through, (что-л.) go the whole hog, carry through, drive home, execute, ram home, wear through, bring to fruition2) Colloquial: go full monty (то же, что и go the whole hog), (дело) go the whole hog3) Business: follow up on -
46 порвать связь
1) General subject: cut the strings of (smth.) (с чем-л.), finish, (всякую) sever connection with (с кем-л.)2) Literal: cut the painter3) Economy: break off a connection4) Makarov: finish with -
47 договаривать
договорить(вн.; о речи, фразе и т. п.) finish (d.); (без доп.) finish speaking / saying / telling♢
он чего-то не договаривает — he keeps smth. backдоговаривай! ( будь откровенным) — speak out!, out with it!
-
48 доучивать
доучить1. (что-л.) finish learning (smth.); (до) learn* (up to, as far as)2. (кого-л.) finish teaching (smb.); (до) teach* (up to) -
49 договаривать
(что-л.)несовер. - договаривать; совер. - договоритьfinish (о речи, фразе и т. п.); finish speaking/saying/telling; have one's sayон умолк, не договорив — he fell silent without finishing what he was saying
он чего-то не договаривает — he keeps smth. back
договаривай! — speak out!, out with it!
-
50 чистота
cleanliness
- обработки (шероховатость) поверхности — grade /degree/ of (surface) roughness
- обработки поверхности класса... — grade... of surface roughness
- (обработки поверхности) не менее \/2.5 (v6) — at least\/2.5(v6)
класс ч. (поверхности) — grade /degree/ of (surface) roughness,
остальное \/(v)... (надпись на чертеже) — \/(v)... all over
остальное \/(v)... за исключением указанных (классов ч. обработки) — \/(v)... all over except as stated
выдерживать ч. обработки поверхности не ниже \/(v)... класса — provide /maintain/ surface roughness grade of at least \/(v)...
обрабатывать поверхности до ч. класса \/(v) — finish the surface to roughness grade \/(v)...
обрабатывать поверхность до ч. (обработки) не ниже (класса) \/(v) — finish the surface to roughness grade of at least \/(v)...
проверять ч. — check /inspect/ (smth) for cleanliness
соблюдать ч. — observe cleanliness
observe cleanliness in all operations dealing with the item overhaul.
содержать в ч. — keep cleanРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > чистота
-
51 закругляться
1) General subject: round off, round out, round up, shut up shop, fold up (It's time to fold up and go home — Пора закругляться и идти домой), pack up, wrap up2) Colloquial: wrap it up (It's time to wrap it up, guys.), knock off (по окончании рабочего дня)3) Diplomatic term: bring (smth) to a suitable finish4) Information technology: curve5) Makarov: shut up shop (кончать работу) -
52 покончить с
1) General subject: make away (кем-л.), be done with, do away with, have done with, pack a thing up (чем-л.), put an end to (чем-л.), smudge out of existence (чем-л.), get sth. done, (чем-то) break ties with2) Diplomatic term: put paid to (smth) (ч-л)4) Makarov: do away with (кем-л. чем-л.) -
53 ликвидация
abolition, clean military finish to smth, closing, closure, dismantling, elimination, liquidation -
54 дочистить
сов. (вн.)1. finish cleaning (d.) и т. д. (см. чистить)2. (до чего-л.) clean (d.) и т. д. (см. чистить)дочистить до блеска — polish / burnish till smth. glitters
-
55 заканчивать
закончить (вн.)finish (d.), end (d.)заканчивать речь и т. п. (чем-л.) — conclude a speech, etc. (with smth.)
закончить дискуссию (чем-л.) — conclude, или wind up, a discussion (with)
-
56 здравие
с. уст.health♢
начать за здравие, а кончить за упокой — start on a merry note, but finish on a sad one; start smth. well and end badlyздравия желаю! — good morning, afternoon, evening, sir!
-
57 кончаться
кончиться1. end, finish, come* to an end; terminate; ( о сроке) expire; несов. тж. be drawing to a closeкончиться чем-л. — end in smth.
этим дело не кончилось — that was not all, that was not the end of the affair
кончиться ничем — come* to nothing
2. ( умирать) expire, die3. страд. к кончать -
58 обделывать
обделать (вн.)1. finish (d.); (о коже и т. п.) dress (d.)2.:обделывать драгоценные камни — set* precious stones
обделать дело — fix / arrange an affair, fix smth. up; clinch a deal амер. разг.
-
59 упокой
м.за упокой — for the peace (of smb.'s soul)
♢
начать за здравие, а кончить за упокой — start on a merry note, but finish on a sad one; start smth. well and end badly -
60 плавка
melting operation, ( металла) founding, fusing, fusion, heat, ( продукт плавления) melt, melting, melting process, (чугуна, электростали, цветных металлов, ферросплавов) smelt, smelting, tap* * *пла́вка ж.1. (чугуна, ферросплавов и цветных металлов) smelting; ( стали) melting2. ( цикл от заправки плавильной печи до выпуска) heatвести́ пла́вку с доба́вками руды́ — ore down the heatвести́ пла́вку с доба́вками чугуна́ — pig up the heatдоводи́ть пла́вку — finish the heatпередува́ть пла́вку — overblow the heatподверга́ть пла́вке на … — smelt smth. for …шлак подверга́ется пла́вке на чернову́ю медь — slag is smelted for blister copperпродува́ть пла́вку — blow the heatавтоге́нная пла́вка — autogenous smeltingбро́совая пла́вка — off-beat, lost beatвагра́ночная пла́вка — cupola beatвзве́шенная пла́вка — flash smeltingпла́вка в кипя́щем сло́е — fluid bed [jet] smeltingвосстанови́тельная пла́вка — reduction smeltingгарниса́жная пла́вка — autocrucible meltingдугова́я пла́вка — arc meltingзахоло́женная пла́вка — cold beatзо́нная пла́вка — zone meltingиндукцио́нная пла́вка — induction meltingлу́ночная пла́вка — button meltingпла́вка на блейште́йн — lead matte smeltingпла́вка на концентра́т — concentrating smeltingпла́вка на роште́йн — raw matte smeltingпла́вка на штейн — matte smeltingпла́вка, не попа́вшая в ана́лиз — diverted beatогнева́я пла́вка — fuel-fired smeltingотража́тельная пла́вка — reverberatory process, reverberatory smeltingперегре́тая пла́вка — hot beatпири́тная пла́вка — pyretic smeltingполупири́тная пла́вка — semi-pyretic smeltingраздели́тельная пла́вка — top-and-bottom smeltingраскислё́нная пла́вка — deoxidized heatсты́лая пла́вка — stickerти́гельная пла́вка — crucible processтяжелове́сная пла́вка — heavy-weight beatуше́дшая пла́вка — off-beatцикло́нная пла́вка — cyclone smeltingша́хтная пла́вка — blast smeltingшлаку́ющая пла́вка ( в цветной металлургии) — slag smeltingпла́вка шли́хов — concentrate smeltingэлектроннолучева́я пла́вка — electron-beam melting
См. также в других словарях:
get smth over with — finish, end He wants to get his exams over with so that he can begin to relax again … Idioms and examples
make short work of — (smth) finish quickly He made short work of the typing and has started working on the other documents … Idioms and examples
atone for — • to make up for smth • to atone for smth • to repair one s fault • to repair one s wrong • to make amends for smth compensate for a loss or mistake I have to work hard in order to make up for the loss from the poor sales. (from Idioms in Speech) … Idioms and examples
make amends for — • to make up for smth • to atone for smth • to repair one s fault • to repair one s wrong • to make amends for smth compensate for a loss or mistake I have to work hard in order to make up for the loss from the poor sales. (from Idioms in Speech) … Idioms and examples
make up for — • to make up for smth • to atone for smth • to repair one s fault • to repair one s wrong • to make amends for smth compensate for a loss or mistake I have to work hard in order to make up for the loss from the poor sales. (from Idioms in Speech) … Idioms and examples
repair one's fault — • to make up for smth • to atone for smth • to repair one s fault • to repair one s wrong • to make amends for smth compensate for a loss or mistake I have to work hard in order to make up for the loss from the poor sales. (from Idioms in Speech) … Idioms and examples
repair one's wrong — • to make up for smth • to atone for smth • to repair one s fault • to repair one s wrong • to make amends for smth compensate for a loss or mistake I have to work hard in order to make up for the loss from the poor sales. (from Idioms in Speech) … Idioms and examples
follow\ out — v. phr. informal 1. To do fully; finish (what you are told to do.) The boy followed out the instructions and made a fine model plane. Compare: follow through 2. To keep working at (smth) until it is finished; give (smth) your attention until it… … Словарь американских идиом
catch\ up — v 1. To take or pick up suddenly; grab (smth). She caught up the book from the table and ran out of the room. 2. To capture or trap (someone) in a situation; concern or interest very much. Usually used in the passive with in . The Smith family… … Словарь американских идиом
catch\ up\ on — v 1. To take or pick up suddenly; grab (smth). She caught up the book from the table and ran out of the room. 2. To capture or trap (someone) in a situation; concern or interest very much. Usually used in the passive with in . The Smith family… … Словарь американских идиом
get\ caught\ up\ on — v 1. To take or pick up suddenly; grab (smth). She caught up the book from the table and ran out of the room. 2. To capture or trap (someone) in a situation; concern or interest very much. Usually used in the passive with in . The Smith family… … Словарь американских идиом