-
101 докуривать
несовер. - докуривать;
совер. - докурить( что-л.) finish () ;
finish smoking, докурить (вн.) finish smoking (smth.) ;
~ папиросу finish one`s cigarette.Большой англо-русский и русско-английский словарь > докуривать
-
102 глазировать
несовер. и совер.;
(что-л.) glaze (о бумаге) ;
candy( о фруктах) ;
ice (о торте и т.п.)несов. и сов. (вн.)
1. (посуду) glaze (smth.) ;
2. (фрукты) candy (smth.) ;
(кондитерские изделия) ice (smth.) ;
3. (бумагу) give* a glossy finish (to).Большой англо-русский и русско-английский словарь > глазировать
-
103 завершать
несовер. - завершать;
совер. - завершить( что-л.)
1) finish, complete, accomplish
2) (чем-л.) conclude, crown( with)заверш|ать -, завершить (вн.) complete (smth.), accomplish (smth.) ;
~аться несов. be* near completion;
~аться чем-л. end with smth. ;
~ающий finishing, final, crowning;
~ающий удар finishing stroke;
coup de grace;
~ение с. consummation, completion;
в ~ение on conclusion.Большой англо-русский и русско-английский словарь > завершать
-
104 торопить
несовер. - торопить;
совер. - поторопить( кого-л./что-л.) hurry, hasten;
(приближать наступление чего-л.) precipitate торопить кого-л. (с чем-л.) ≈ to hurry smb. (for smth.;
to do smth.) он торопит меня с окончанием работы ≈ he is hurrying me to finish my work он торопит меня с ответом ≈ he is hurrying/pressing me for an answerтороп|ить -, поторопить (вн.) hurry (smb.), hasten (smb., smth.) ;
( с тв.) press (for) ;
~ кого-л. с ответом press smb. for a reply, precipitate;
~ кого-л. с отъездом hasten smb.`s departure;
меня торопят с отъездом I am being urged to have immediately;
не ~ите меня! don`t hurry me!;
~иться, поторопиться be* in a hurry;
~иться на работу be* in a hurry to get to one`s work;
~иться на поезд hurry to catch the train;
я очень ~люсь I`m in a great hurry;
~итесь! make haste!, hurry up!, get a move on!;
не ~иться be* in no hurry;
не ~и(те) сь! don`t (be in a) hurry, take your time!;
он не (очень) торопится отвечать he is no hurry to reply;
не ~ясь deliberately, without haste.Большой англо-русский и русско-английский словарь > торопить
-
105 end
1. noun1) конец; окончание; предел; end on концом вперед; to put an end to smth., to make an end of smth. положить конец чему-л., уничтожить что-л.; in the end в заключение; в конечном счете; they won the battle in the end в конечном счете они добились победы; at the end of в конце (чего-л.); at the end of the story в конце рассказа; at the end of the month в конце месяца2) конец, смерть; he is near(ing) his end он умирает3) остаток, обломок; обрезок; отрывок4) край; граница; ends of the earth край земли; глухомань; the world's end край света5) цель; to that end с этой целью; to gain one's ends достичь цели; ends and means цели и средства6) результат, следствие; happy end благополучная развязка, счастливый конец; it is difficult to foresee the end трудно предвидеть результат7) slang зад8) днище9) amer. аспект, сторона; the political end of smth. политический аспект чего-л.10) amer. часть, отдел; the retail end of a business отдел розничной торговли11) (pl.) constr. эндсы, диленыto be on the end of a line попасться на удочкуto make both (или two) ends meet сводить концы с концамиno end collocation безмерно; в высшей степениno end obliged to you чрезвычайно вам признателенno end of collocationа) много, масса; no end of trouble масса хлопот, неприятностей;б) прекрасный, исключительный; he is no end of a fellow он чудесный малый; we had no end of a time мы прекрасно провели времяon endа) стоймя; дыбом;б) беспрерывно, подряд; for two years on end два года подрядto begin at the wrong end начать не с того концаto the bitter end до предела, до точки; до последней капли кровиto keep one's end up сделать все от себя зависящее; не сдаватьсяend to end непрерывной цепьюlaid end to end вместе взятыеthe end justifies the means цель оправдывает средстваany means to an end все средства хорошиSyn:purpose2. verb1) кончать; заканчивать; прекращать; to end all wars положить конец всем войнам; to end one's life покончить с собой2) кончаться, завершаться (in, with); to end in disaster окончиться катастрофой; the story ends with the hero's death рассказ кончается смертью герояend offend upSyn:finish* * *1 (n) конец; концовка; окончание; финиш2 (v) заканчиваться; закончить; кончаться* * *кончать, конец* * *[ end] n. конец, окончание; предел, граница; смерть, кончина; аспект, сторона, часть; отдел; остаток, обломок, обрезок; днище; половина поля, половина площадки; результат, следствие; цель v. кончать, заканчивать, кончаться, заканчиваться, завершаться, прекращать, прекращаться; доконать, докончить* * *днищезавершениезаканчиватьзаканчиватьсязакончитьзакончитьсяконецкончатькончатьсякончитьоканчиватьоканчиватьсяокончаниеокончанияокончитьокончитьсяприканчиватьприкончитьцель* * *1. сущ. 1) конец 2) конец 3) конец 4) остаток, обрезок 5) цель 6) результат 2. гл. 1) а) кончать б) кончаться, завершаться (in, with) 2) уничтожать -
106 отслужить
совер.
1) (что-л.;
проработать некоторое время) serve out;
finish serving
2) (без доп.;
отбыть срок службы) serve one's time
3) (без доп.;
о вещах) be worn out;
have served its time
4) (что-л.;
церк.) finish a serviceБольшой англо-русский и русско-английский словарь > отслужить
-
107 выучивать, выучить
1. (что-л.) learn* (smth.) ;
2. (кого-л.) teach* (smb.) ;
~ся, выучиться
3. (дт., + инф.) learn* (smth. + to inf.) ;
4. (заканчивать учёбу) finish one`s education.Большой англо-русский и русско-английский словарь > выучивать, выучить
-
108 дорисовывать
, дорисовать (вн.) finish (drawing) (smth.) ;
complete( smth.) ;
пусть ваше воображение дорисует остальное I leave the rest to your imagination.Большой англо-русский и русско-английский словарь > дорисовывать
-
109 изнурять
несовер. - изнурять;
совер. - изнурить( кого-л./что-л.) wear out, exhaust, fatigue;
waste( о лихорадке), overwork( работой) ;
overdrive до крайности изнурять ≈ finishБольшой англо-русский и русско-английский словарь > изнурять
-
110 оборудование
ср.
1) (действие) equipment, equipping
2) (предметы) equipment, outfit авиационное электронное оборудование ≈ avionics медицинское оборудование ≈ medical facilities машинное оборудование ≈ machinery механическое оборудование ≈ enginery изнашивание оборудования ≈ wear and tear of equipment холодильное оборудование ≈ refrigerating equipmentоборудов|ание - с.
1. (действие) equipping;
закончить ~ завода finish equipping a factory;
2. (предметы) equipment, plant;
выставочное ~ exhibition equipment;
импортное ~ imported equipment;
комплектное ~ complete equipment;
комплектующее ~ accessory equipment;
~ для обработки грузов cargo-handling equipment;
~ для технического обслуживания maintenance facilities;
~ для таможенного досмотра clearance facilities;
~ для дождевого эффекта кино rain cluster;
~ для печати кинофильмов printing equipment;
обновить ~ цеха re-equip a department/shop;
~ать несов. и сов. (вн.) equip (smth.), fit out( smth.) ;
~ать мастерскую equip a workshop;
~ать площадку для игр fit out a playground.Большой англо-русский и русско-английский словарь > оборудование
-
111 порешить
1. (вн.) уст. decide( smth.), settle( smth.) ;
2. (вн.) разг. (убить, прикончить) finish off( smb.).Большой англо-русский и русско-английский словарь > порешить
-
112 поторопить
несовер. - торопить;
совер. - поторопить (кого-л./что-л.) hurry, hasten;
(приближать наступление чего-л.) precipitate торопить кого-л. (с чем-л.) ≈ to hurry smb. (for smth.;
to do smth.) он торопит меня с окончанием работы ≈ he is hurrying me to finish my work он торопит меня с ответом ≈ he is hurrying/pressing me for an answerPf. of торопитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > поторопить
-
113 прикалывать
несовер. - прикалывать;
совер. - приколоть( кого-л./что-л.)
1) pin, fasten
2) (добивать) stab, transfix, finish offБольшой англо-русский и русско-английский словарь > прикалывать
-
114 second
̈ɪˈsekənd I
1. сущ.
1) а) помощник;
следующий по рангу second in command ≈ заместитель командира б) полигр. помощник наборщика
2) а) спорт вице-чемпион;
получивший второй приз, вторую премию;
пришедший вторым б) альпинист, идущий вторым в связке
3) грам. второе лицо( сокр. от second person)
3) универ. вторая, не высшая оценка
4) второй класс( в различных видах транспорта)
5) секундант
6) второе число
7) мн. товар второго сорта, низшего качества;
мука грубого помола These stockings are seconds and have some slight defects. ≈ Эти чулки второго сорта и имеют незначительные дефекты.
8) муз. а) второй голос;
альт б) секунда (один из самых коротких музыкальных интервалов)
2. прил.
1) а) второй (идущий по счету после первого) He stood second in line. ≈ Он был вторым в шеренге. on second thoughts ≈ по зрелом размышлении б) второстепенный;
второсортный (занимающий второе место по важности или качеству) second violin, second fiddle ≈ вторая скрипка
2) а) каждый второй( о цикличности во времени) to elect smb. every second year ≈ избирать кого-л. через каждые два года Syn: alternate
2., other
1. б) второй, очень похожий He is the second Napoleon. ≈ Да он же просто второй Наполеон!
3) подчиненный, ниже по званию, находящийся ниже (в какой-л. иерархии) to be second to none ≈ никому не подчиняться Syn: inferior
2., subordinate
1.
4) повторный;
вторичный second advent, second coming ≈ второе пришествие Syn: repeated, recurring
5) дополнительный, добавочный Syn: extra, additional ∙ at second hand ≈ из вторых рук second sight ≈ ясновидение second teeth ≈ постоянные (не молочные) зубы second to none ≈ непревзойденный second chamber ≈ верхняя палата( парламента)
3. гл.
1) а) поддерживать, помогать to second one's efforts ≈ поддерживать кого-л. в каких-л. усилиях, начинаниях Syn: support
2., back up, assist, encourage б) подпевать;
петь вторым голосом, исполнять партию второго голоса
2) одобрить, оказать поддержку (в споре, дискуссии и т.д.) Mrs. Charlton instantly seconded the proposal. ≈ Миссис Чарльтон тот час же одобрила предложение.
3) быть секундантом
4) воен. откомандировывать The officer was seconded to another branch of the army to lead special training courses. ≈ Офицера откомандировали в другое подразделение армии для того, чтобы он прошел курс специальной подготовки.
4. нареч.
1) во-вторых
2) вторым номером;
во второй группе to come second ≈ финишировать со вторым результатом II сущ.
1) секунда (1/60 часть минуты)
2) мгновение, миг, минута, момент (очень короткий промежуток времени) Just a moment, please. ≈ Одну минуточку, подождите, пожалуйста. Syn: moment, instant секунда (мера времени) - 60 *s make one minute в минуте 60 секунд секунда (мера угла) - ten degrees fifteen *s десять градусов пятнадцать секунд мгновение, момент - split * доля секунды - in a split * моментально;
моргнуть не успеешь - wait a *!, half a *! (подождите) минутку! - to do smth. in a few *s моментально сделать что-л. - I shall be ready in a * /in a few *s/ я буду готов сию минуту - I cannot do without it for a * мне это нужно ежесекундно (the *) второе (число) - on the * of May второго мая второй (человек) (который что-л. делает) - you are the * to ask me that вы второй человек, который спрашивает меня об этом - you are the * to jump вы будете прыгать вторым помощник - to act as a most useful * быть хорошим помощником во всем;
быть (чьей-л.) правой рукой получивший вторую премию, второй приз и т. п. - to come in a good *, to be a good * прийти( к финишу) почти вместе с первым - to come in a close * to X. лишь ненамного отстать от Х. - to make a poor * in a race еле-еле прийти к финишу вторым секундант (на дуэли) секундант (бокс) - *s out! освободить ринг! (команда) второй класс( какого-л. транспорта) - I always travel * я всегда путешествую вторым классом товар второго сорта, второсортная продукция мука грубого помола (разговорное) вторая порция( еды) второе (блюдо) (автомобильное) (разговорное) вторая передача - he shifted into * он включил /перешел на/ вторую скорость альпинист, идущий вторым (в связке) (музыкальное) секунда (интервал) - major * большая секунда вторая (университетское) (разговорное) степень бакалавра с отличием второго класса( в Великобритании) > * of exchange( финансовое) второй экземпляр переводного векселя, секунда второй ( по счету) - * deck вторая /(амер) средняя/ палуба - * raceme (ботаника) ветвь второго порядка - * person (грамматика) второе лицо - * conjugation( грамматика) второе спряжение - Henry the S. Генрих II - he is in his * year ему второй год - in the * place во-вторых - the * finger of the right hand средний палец на правой руке второй (по времени) - to go by the * train ехать следующим поездом - the * person to swim the Channel второй человек, переплывший Ла-Манш второй, дополнительный, добавочный - * cause побочная причина - * legs вторая пара ног (у насекомых) второй, повторный - * notice повторное извещение - * (galley) proof вторая корректура( в гранках) - every * day каждый второй день;
через день - to do smth. a * time делать что-л. снова /второй раз/ - to stay in a form for a * year остаться на второй год - they elect a mayor every * year они выбирают мэра каждые два года второстепенный, подчиненный - to be * to the project иметь второстепенное значение для данного проекта - * to the might of this country уступающий по моще этой стране - music comes * with him для него музыка не самое главное в жизни другой, второй - a * pair of shoes другая пара обуви - I want a * opinion я хотел бы услышать другое /еще одно/ мнение еще один, подобный - he is a * Shakespeare он второй Шекспир - * self второе "я" дополнительный;
запасный, запасной - * team (спортивное) вторая команда уступающий (в чем-л.) - to be * to smb. in experience уступать кому-л. по опыту - to be * in seniority быть вторым по старшинству - to be * to smb. in precedence по рангу идти вслед за кем-л. - * in hardness only to the diamond уступающий в твердости только алмазу - * to none непревзойденный - in intelligence he is * to none по уму с ним никто не сравнится, по уму он никому не уступит - we are in a position * to none to... наше положение в отношении... ни с чем не сравнимо - * only to... уступающий (в чем-л.) только... второсортный - articles of * quality товары второго сорта - * cabin каюта второго класса вспомогательный - * master помощник учителя (в школе) второй (по величине, значению и т. п.) - the * city in Europe второй город в Европе - the * largest city in the world второй по величине город в мире - * violin /fiddle/ вторая скрипка( в оркестре) > * name (американизм) фамилия;
второе имя (данное при крещении) > * line (военное) тыловая позиция;
тыловая полоса > to play * fiddle играть вторую скрипку, быть на вторых ролях > * birth второе рождение, возрождение;
(религия) духовное возрождение;
(религия) загробная жизнь > * guess задним умом крепок > the * time of asking( церковное) вторичное оглашение имен вступающих в брак во-вторых вторым номером;
во второй группе;
вторым - to speak * выступать вторым - to come in /to finish/ * прийти вторым, занять второе место (на скачках, в соревновании) выступать в поддержку (предложения, резолюции и т. п.) - to * a motion поддержать резолюцию быть секундантом на дуэли или в боксе (книжное) поддерживать, помогать - to * smb.'s efforts поддерживать чьи-л. усилия - will you * me? вы меня поддержите? - to * words with deeds подкреплять слова делами - to be *ed by smb. получить поддержку с чьей-л. стороны( военное) временно откомандировывать - to be *ed for service on the General Staff быть откомандированным в ставку - major Smith has been *ed to us майор Смит прикомандирован к нам characters per ~, cps вчт. число знаков в секунду characters per ~, cps вчт. число знаков в секунду every ~ каждый второй ~ второй класс (в поезде, на пароходе и т. п.) ;
to go second ехать вторым классом ~ получивший второй приз, вторую премию;
he was a good second он пришел к финишу почти вместе с первым ~ второй, другой;
second thoughts пересмотр мнения, решения;
on second thoughts по зрелом размышлении ~ поддерживать, помогать;
to second a motion поддержать предложение ~ повторный;
вторичный;
second ballot перебаллотировка;
second advent( или coming) рел. второе пришествие ~ повторный;
вторичный;
second ballot перебаллотировка;
second advent( или coming) рел. второе пришествие ~ второстепенный;
второсортный, уступающий (по качеству) (to) ;
second cabin каюта второго класса;
second violin (или fiddle) вторая скрипка ~ ~ ясновидение;
second to none непревзойденный;
second chamber верхняя палата( парламента) ~ division вторая (средняя) степень тюремного заключения (в Англии) ;
second teeth постоянные (не молочные) зубы;
at second hand из вторых рук ~ division низший разряд государственных служащих ~ помощник;
следующий по рангу;
second in command воен. заместитель командира ~ lieutenant младший лейтенант;
the second officer( on a ship) второй помощник капитана ~ of exchange второй экземпляр тратты ~ lieutenant младший лейтенант;
the second officer( on a ship) второй помощник капитана ~ дополнительный;
a second pair of shoes сменная пара обуви ~ num. ord. второй;
the second seat in the second row второе кресло во втором ряду ~ ~ ясновидение;
second to none непревзойденный;
second chamber верхняя палата (парламента) ~ division вторая (средняя) степень тюремного заключения (в Англии) ;
second teeth постоянные (не молочные) зубы;
at second hand из вторых рук ~ второй, другой;
second thoughts пересмотр мнения, решения;
on second thoughts по зрелом размышлении ~ ~ ясновидение;
second to none непревзойденный;
second chamber верхняя палата (парламента) ~ второстепенный;
второсортный, уступающий (по качеству) (to) ;
second cabin каюта второго класса;
second violin (или fiddle) вторая скрипка ~ подкреплять;
to second words with deeds подкреплять слова делами these stockings are seconds and have some slight defects эти чулки второго сорта и имеют незначительные дефекты ~ секунда;
момент, мгновение;
wait a second сейчас;
подождите минутку -
115 zeal
zi:l сущ. рвение, старание, усердие to demonstrate, display, show zeal ≈ демонстрировать рвение, проявлять старание/усердие ardent, fervent, great zeal ≈ горячее рвение, сильное усердие, большое старание excessive zeal ≈ излишняя старательность religious zeal ≈ религиозный пыл righteous zeal ≈ похвальное усердие to show zeal for one's work ≈ проявить старание в работе Does she have enough zeal to finish the project? ≈ У нее хватит терпения довести дело до конца? In her zeal to impress others, she made many blunders. ≈ Стремясь всем понравиться, она допустила много ошибок. Syn: fervor, ardor рвение, усердие;
энтузиазм, жар - a novice's * пыл новообращенного - to show * for smth. проявлять рвение, с энтузиазмом относиться к чему-л. - full of * for smth. со страстью /с рвением/ занимающийся чем-л. zeal рвение, усердие -
116 close
I1. [kləʋs] n1. огороженное стеной место ( около дома или деревни)breaking smb.'s close - нарушение границы чужого земельного участка
2. соборная площадь, площадь вокруг собора; территория, обыкн. огороженная (включает постройки, сад и т. п.)3. площадка для игр ( при школе)4. шотл. ход со двора, проход к лестнице многоквартирного дома5. тупик ( улица)2. [kləʋs] a1. 1) закрытыйclose vowel - фон. закрытый гласный
2) закрытый; ограниченный; замкнутыйclose season /time/ - время, когда охота запрещена; ≅ охотничий сезон закрыт
close terrain - топ. закрытая местность
2. замкнутый, уединённыйto keep oneself close - держаться замкнуто; жить уединённо
3. 1) тайный, скрытыйto lie /to keep/ close - прятаться
to keep smth. close - держать что-л. в секрете, скрывать что-л.
to say smth. in closest confidence - сказать что-л. строго конфиденциально
2) скрытный, сдержанный ( о человеке)4. строго охраняемыйclose cell [prisoner] - особо охраняемая тюремная камера [-ый заключённый]
♢
a close as an oyster /as wax/ - ≅ умеет держать язык за зубами3. [kləʋz] v1. 1) закрыватьto close a door [shutters, one's mouth] - закрыть дверь [ставни, рот] [ср. тж. ♢ ]
this road is closed to heavy motor traffic - для грузового транспорта эта дорога закрыта
to close a hole - заткнуть отверстие /дыру/
to close a gap - а) заполнить пробел; б) спорт. сократить разрыв; в) воен. ликвидировать прорыв
to close a drawer - задвинуть ящик (стола и т. п.)
2) закрыватьсяthe wound closed - рана закрылась /зарубцевалась/
the play closed after ten performances - после десяти представлений пьеса сошла со сцены
2. эл. замыкать ( цепь)3. мор. задраивать♢
to close one's doors - а) (to) не допускать, не впускать [ср. тж. 1, 1)]; to close the country's doors to immigrants - не до пускать иммиграции в страну б) закрыть предприятие; he had to close his doors for lack of trade - он закрыл своё дело из-за отсутствия заказовto close the door (to) - отрезать путь к чему-л.
his attitude closed the door to further negotiations - его позиция отрезала путь к дальнейшим переговорам
to close one's parent's eyes - закрыть глаза родителю, присутствовать при смерти родителя
to close smb.'s eye - подбить кому-л. глаз
to close one's ear (to) - пропускать (что-л.) мимо ушей; быть глухим (к)
IIto close one's mouth - держать язык за зубами, помалкивать [ср. тж. 1, 1)]
1. [kləʋz] n1. конец; заключение, завершениеto bring to a close - закончить, завершить; довести до конца
2. закрытие, окончание работы:close price - ком. окончательная цена
3. муз. каданс2. [kləʋz] v1. 1) заканчивать, завершать; заключатьto close a speech - заключить речь /выступление/
to close a meeting [the debate] - закрыть собрание [прения]
to close an account - фин. закрыть счёт
2) заканчиваться; завершатьсяthe meeting closed with a speech by the president - собрание завершилось выступлением президента
2. 1) договариватьсяto close a bargain - договориться, заключить сделку /соглашение/
2) (with) принять (предложение, условия)I offered him six pounds and he closed with it - я предложил ему шесть фунтов, и он согласился
the two ministers did not close with each other - два министра не смогли договориться между собой
3. (at) бирж. иметь какую-л. цену или какой-л. курс на момент закрытия биржиthat stock closed last night at ten dollars - на момент закрытия биржи вчера вечером эти акции стоили десять долларов
4. (with) воен. войти в соприкосновениеthe order was given to close with the enemy - дан приказ войти в соприкосновение с противником
II♢
to close one's days - окончить дни свои, умереть1. [kləʋs] a1. 1) близкий; находящийся или расположенный недалекоclose combat - воен. ближний /рукопашный/ бой [см. тж. 8, 1)]
close reconnaissance - воен. ближняя разведка
close support [defence] - воен. непосредственная поддержка [-ое охранение]
2) близкий, интимныйhe is a close friend of mine - он мой большой /близкий/ друг
3) тесный, близкийclose co-operation - а) тесное сотрудничество; б) воен. непосредственное взаимодействие
2. 1) плотный, компактный; тесныйclose timber - горн. сплошная крепь
close formation - воен. сомкнутый строй
close march - воен. движение в сомкнутом строю
close planting - загущённый посев, загущённая посадка ( растений)
close stand - густое стояние; сомкнутость полога ( леса)
2) хорошо пригнанный; плотныйclose fit - тех. плотная пригонка
3) облегающий ( об одежде)3. 1) сжатый ( о стиле)2) краткий и содержательный3) убористый (о почерке и т. п.)close print - убористая печать, плотный набор
4. душный, спёртыйclose air - спёртый /тяжёлый/ воздух
close day [room] - душный день [-ая комната]
5. 1) тщательный; подробныйclose attention - пристальное /неослабное/ внимание
close check - тех. строгий контроль
2) точныйclose translation [copy] - точный перевод [-ая копия]
6. срезанный низко, коротко, до корняclose mowing - низкий срез (травы, хлебов и т. п.)
7. скупой, скаредный8. почти равный (о шансах и т. п.)close combat /contest/ - а) состязание, в котором силы участвующих почти равны; состязание достойных соперников; б) упорная борьба на выборах; [см. тж. 1, 1)]
close vote - почти равное количество голосов «за» и «против»
close district - амер. избирательный округ, в котором победа одержана незначительным большинством
9. разг.1) трудно достающийся, ограниченный ( о средствах)2) скуповатый10. строго логичныйclose reasoning - логичное /корректное/ рассуждение
11. арх. строгий, суровый12. редк. вязкий; нелетучий13. спорт. осторожный (о футболе и т. п.)14. кино крупный2. [kləʋs] adv1. близкоclose at hand - близко, рядом, под рукой; рукой подать
to follow smb. close - следовать за кем-л. по пятам
close to the wind - мор. в крутой бейдевинд
2. коротко3. в сочетаниях:close on = close upon
close upon - приблизительно, около, почти
♢
to press smb. close - обращаться с кем-л. сурово /строго/close to home - ≅ не в бровь, а в глаз
the speaker's remarks hit close to home - замечания оратора попали в самую точку
3. [kləʋs] v1) подходить близко, сближаться, смыкаться:the ship sank and the water closed over it - корабль затонул, и воды сомкнулись над ним
to close the ranks - а) сомкнуть ряды; б) сплотиться, объединиться
we must close the ranks to secure peace - мы должны сплотиться, чтобы обеспечить мир
-
117 second
I [ʹsekənd] n1. секунда ( мера времени)2. секунда ( мера угла)3. мгновение, моментin a split second - моментально; ≅ моргнуть не успеешь
wait a second!, half a second! - (подождите) минутку!
to do smth. in a few seconds - моментально сделать что-л.
III shall be ready in a second /in a few seconds/ - я буду готов сию минуту
1. [ʹsekənd] n1. 1) (the second) второе (число)2) второй (человек) (который что-л. делает)you are the second to ask me that - вы второй человек, который спрашивает меня об этом
2. помощникto act as a most useful second - быть хорошим помощником во всём; ≅ быть (чьей-л.) правой рукой
3. получивший вторую премию, второй приз и т. п.to come in a good second, to be a good second - прийти (к финишу) почти вместе с первым
to come in a close second to X. - лишь ненамного отстать от X.
4. 1) секундант ( на дуэли)2) секундант ( бокс)5. второй класс (какого-л. транспорта)6. обыкн. pl1) товар второго сорта; второсортная продукция2) мука грубого помола7. разг.1) вторая порция ( еды)2) второе (блюдо)8. авт. разг. вторая передачаhe shifted into second - он включил /перешёл на/ вторую скорость
9. альпинист, идущий вторым ( в связке)10. муз.1) секунда ( интервал)major [minor] second - большая [малая] секунда
2) втора♢
second of exchange - фин. второй экземпляр переводного векселя, секунда2. [ʹsekənd] a1. второй (по счёту)second deck - вторая /амер. средняя/ палуба
second raceme - бот. ветвь второго порядка
second person - грам. второе лицо
second conjugation - грам. второе спряжение
2. 1) второй (по времени)the second person to swim the Channel - второй человек, переплывший Ла-Манш
2) второй, дополнительный, добавочныйsecond legs [wings] - вторая пара ног [крыльев] ( у насекомого)
3) второй, повторныйevery second day [month, year] - каждый второй день [месяц, год]; через день [месяц, год]
to do [to say] smth. a second time - делать [говорить] что-л. снова /второй раз/
4) второстепенный, подчинённыйto be second to the project - иметь второстепенное значение для данного проекта
3. 1) другой, второйI want a second opinion - я хотел бы услышать другое /ещё одно/ мнение
2) ещё один, подобныйsecond self - второе «я»
4. дополнительный; запасный, запаснойsecond team - спорт. вторая команда
5. 1) уступающий (в чём-л.)to be second to smb. in experience [in knowledge, in intelligence] - уступать кому-л. по опыту [по знаниям, по уму]
to be second to smb. in precedence - по рангу идти вслед за кем-л.
second in hardness only to the diamond - уступающий в твёрдости только алмазу
in intelligence he is second to none - по уму с ним никто не сравнится, по уму он никому не уступит
we are in a position second to none to... - наше положение в отношении... ни с чем не сравнимо
second only to... - уступающий (в чём-л.) только...
2) второсортный3) вспомогательный4) второй (по величине, значению и т. п.)second violin /fiddle/ - вторая скрипка ( в оркестре; см. тж. ♢)
second line - воен. тыловая позиция; тыловая полоса
to play second fiddle - играть вторую скрипку, быть на вторых ролях [см. тж. 5, 4)]
second birth - а) второе рождение, возрождение; б) рел. духовное возрождение; в) рел. загробная жизнь
second guess - ≅ задним умом крепок
the second time of asking - церк. вторичное оглашение имён вступающих в брак
3. [ʹsekənd] adv1) во-вторых2) вторым номером; во второй группе; вторымto come in /to finish/ second - прийти вторым, занять второе место (на скачках, в соревновании)
4. [ʹsekənd] v1. выступать в поддержку (предложения, резолюции и т. п.)to second a motion [a proposal] - поддержать резолюцию [предложение]
2. быть секундантом на дуэли или в боксе3. книжн. поддерживать; помогатьto second smb.'s efforts - поддерживать чьи-л. усилия
will you second me? - вы меня поддержите?
II [sıʹkɒnd] v воен.to be seconded by smb. - получить поддержку с чьей-л. стороны
временно откомандировыватьto be seconded for service on the General Staff - быть откомандированным в ставку
-
118 war
1. nвойна, боевые действия, военные действия; борьбаto abolish war — уничтожать войны; устранять возможность возникновения войны
to declare war on / upon a country — объявлять войну какой-л. стране
to drag / to draw a country into a war — втягивать страну в войну
to eliminate the menace / threat of war — устранять угрозу войны
to fight other people's wars — воевать за других, участвовать в чужой войне
to force a war on / upon smb — навязывать войну кому-л.
to go to war — вступать в войну, начинать войну, отправляться на войну, участвовать в войне
to impose a war on / upon smb — навязывать войну кому-л.
to instigate a war — провоцировать военный конфликт / войну
to know the price of war — знать не понаслышке, что такое война
to levy a war on / upon smb — навязывать войну кому-л.
to menace war — угрожать / грозить войной
to open a war — начинать / развязывать войну
to reject any arbitration / mediation in the war — отклонять любое посредничество в деле прекращения войны
to resolve a war — разрешать / урегулировать военный конфликт
to rise up a holy war against foreign invaders — подниматься на священную войну против иностранных захватчиков
to scrap star wars — отказываться от "звездных войн"
to settle / to solve a war — разрешать / урегулировать военный конфликт
to slide to a civil war — сползать / скатываться к гражданской войне ( о стране)
to stoke up a war — раздувать войну, подогревать военный конфликт
to unleash a war — начинать / развязывать войну
- abolition of warto wage war — вести войну, воевать
- accidental war
- Afghan war
- aftermath of the war
- aggressive war
- air war
- all-out war
- alternative to war
- annexionist war
- announcement of war - at times of war
- atomic war
- atrocities of war
- bacteriological war
- bitter war
- bloody war
- border war
- breathing space in a war
- brunt of war
- brutal methods of war
- brutal war
- camps war - cessation of the war
- civil war
- clandestine war
- class war
- Cod Wars
- cold war
- collapse of the cold war
- colonial war
- conduct of war
- contained war
- containment of the war
- controlled counterforce war
- conventional war
- cosmic war
- costly war
- counterinsurgency war
- country blighted by war
- country in the throes of a civil war
- country of war
- country's involvement in the war
- crack war
- crime war
- criminal war
- cruel war
- currency war
- danger of war
- de facto war
- declaration of war
- declared state of war
- defensive war
- desperate war
- destructive war
- deterring war
- devastating war
- devastation of the war
- dirty war
- divisive war - drug war
- dynastic wars
- economic war
- effects of war
- end of the war
- end to the war
- enduring war - escalation of the war
- Europe has been through wars - exterminatory war
- factional war
- feats of war
- fierce war
- final phase of the war
- First World War
- flare-up of the war
- fratricidal war
- from before the war
- full war
- full-fledged war
- full-scale war
- gang war
- general war
- global war
- gravity of the war
- Great Patriotic War
- Great War
- ground war
- guerrilla war
- Gulf War
- hidden war
- holy war
- horrors of war
- hot war - in the wake of the war
- in the war
- inadvertent war
- inconclusive war
- independence war
- initial indications of a war coming
- insurrectionary war
- intensified war
- intensive preparations for war
- interminable war
- internecine war
- jamming war
- just war
- land war
- large-scale war
- latent war
- level of war
- liberation war
- limited war
- local war
- lone war
- long war
- long-running war
- lost war
- major war
- massive war
- means of ending the war
- means of war
- menace of war
- missile and nuclear war
- missile war
- monetary and financial war
- murderous war
- national liberation war
- national war
- naval war
- newspaper war
- nightmares of war
- nonatomic war
- nonnuclear war
- nuclear war
- nuclear-missile war
- nuke war
- offensive war
- on the brink of war
- on the verge of war
- ongoing war
- open war
- outbreak of war
- outset of war
- part of the country ravaged by war
- people's liberation war
- people's war
- permanent war
- phony war
- pocket war
- poised for war - potential of war
- predatory war
- preparations for war
- prevention of war
- preventive war
- price war - prolonged war
- propagander war
- prosecution of war
- prospect of war
- protracted war
- proxy war
- psychological war
- race war
- rejection of wars
- rekindling of the war
- relics of the cold war
- renunciation of wars
- restricted war
- revolutionary war
- ruinous war
- ruthless war
- sacred war
- savage war
- scars of war
- scourge of war
- Second World War
- secret war
- shooting war
- Six-day war
- sources of war
- spillover of the war
- star wars - strategic war
- sustained war
- Tanker war
- tantamount to declaring war
- tariff war
- termination of war
- the country is effectively at war
- thermonuclear war
- thirst for war - total war
- trade war
- tribal war
- undeclared war
- union recruitment war
- universal war
- unjust war
- unleashing of war
- unwinnable war
- vengeful war
- victim of war
- War between the States
- War in the Gulf
- War of American Independence
- war against illiteracy
- war against poverty
- war against the use of drugs
- war by proxy
- war drags on
- war escalated
- war has broken out
- war has devastated much of the country
- war has flared up again
- war is as good as over
- war is at a halt
- war is at an end
- war is effectively over
- war is entering a new phase
- war is going to carry on
- war is imminent
- war is looming
- war is petering out
- war is the last resort
- war is unacceptable
- war knew no bounds
- war of aggression
- war of attrition
- war of conquest
- war of diplomatic attrition
- war of extermination
- war of extinction
- war of genocide
- war of liberation
- war of nerves
- war of secession
- war of the cities
- war of words
- war on drugs
- war on terror
- war on two fronts
- war remains intense
- war spills over
- war to end all wars
- war to finish
- war to the end
- war to the knife
- war will leave no victors
- war without end
- war would be catastrophic
- wasting war
- white war
- wide war
- winnable war
- withdrawal from war
- World War I
- World War II
- world war
- world without wars 2. vto war down smth — завоевывать / покорять что-л.
to war over smth — воевать по поводу / из-за чего-л.
-
119 hope
1. I1) we've had no news from him but we're still hoping от него не было известий, но мы все еще надеемся2) will it rain tomorrow? - I hope hot завтра будет дождь? - Надеюсь, нет2. IIhope in some manner hope vainly /fruitlessly/ (desperately, fervently /ardently/, etc.) тщетно и т. д. надеяться; will he live? - I hope so он будет жить? - Надеюсь; now I hope no longer больше я уже ни на что не надеюсь /не рассчитываю/3. XIbe hoped to do smth. what is hoped to be gained by this? на что можно надеяться /рассчитывать/?4. XIIIto do smth. hope to see smb. soon (to go to the pictures, to read Shakespeare, to finish by the first, etc.) надеяться вскоре увидеться с кем-л. и т. д; we hope to hear from you мы ждем известий от вас; I hope to be able to come думаю, что смогу прийти5. XVIhope for snath. hope for smb.'s arrival (for smb.'s recovery, fur a miracle, for success, for a change, etc.) надеяться /уповать/ на чей-л. приезд и т. д.; let's hope for the best будем надеяться на лучшее || hope against hope надеяться вопреки всему6. XXVhope /that/... hope that the weather will improve (that you haven't hurt yourself, that he will succeed, etc.) надеяться / ожидать/, что погода исправится и т. д.; I hope your brother is better надеюсь, что вашему брату лучше -
120 verb
n глагол Разные лексические группы глаголов употребляются в разных типах конструкций. (1). Глаголы взаимного действия употребляются с подлежащим в форме множественного числа и, в отличие от их русских соответствий, не используют взаимных местоимений (one another, each other). К ним относятся: to agree, to argue, to coincide, to combine, to communicate, to compete, to correspond, to disagree, to embrace, to fight, to mix, to kiss, to marry, to meet, to quarrel, to struggle:They agreed — Они согласились друг с другом.
(2). Глаголы возвратного значения указывают на то, что действие обращено на подлежащее. Их русские соответствия имеют форму на -ся, однако в английском языке возвратные местоимения не употребляются. К ним относятся: to dress — одеваться, to shave — бриться, to wash — умываться, to upset — опрокидываться. (3). Ряд английских глаголов имеет как возвратное, так и невозвратное значение. Возвратное значение таких глаголов представляет действие, которое и произведено неким лицом, и одновременно на него же направлено; оно передается конструкцией с возвратным местоимением oneself: to forget smb и to forget oneself — забыть кого-либо и забываться. К таким глаголам относятся: to amuse, to blame, to cut, to dry, to enjoy, to express, to help, to hurt, to introduce, to kill, to prepare, to restrict, to teach, to forget, to repeat, to justify, to defend:Don't try to justify yourself — Не пытайтесь оправдываться/оправдать себя.
Русские соответствия этих глаголов имеют форму на -ся. (4). Возвратное значение ряда глаголов представляет действие, которое произведено одним лицом, а направлено на другое; оно передается конструкцией get, или be, или feel + Participle II, или формой Passive. К ним относятся: to confuse, to embarrass, to hurt, to frighten, to surprise:He felt hurt — Он чувствовал себя обиженным/он обиделся.
Русские соответствия этих глаголов имеют форму на -ся. (5). Глаголы суждения, мнения, вводящие отрицательную мысль, передают отрицание в главном предложении, в отличие от их русских соответствий. К ним относятся: to believe, to think, to suppose.I don't believe he will come — Я думаю, он не придет.
В кратких репликах употребляются с наречием so и отрицанием not:Do you believe he will come? I don't think so.
(6). Некоторые глаголы употребляются обязательно с обстоятельствами. К ним относятся: to die, to sleep, to go:He died at home.
I like to sleep in the open.
(7). Некоторые глаголы не употребляются без прямого дополнения. Если по смыслу прямое дополнение отсутствует, то используется местоимение it. К ним относятся: to like, to repeat, to open, to dislike:I keep repeating it all the time — Я без конца об этом говорю.
(8). Ряд глаголов требует конструкции smb to do smth. К ним относятся: to advise, to allow, to ask, to cause, to order, to tell: He told me to take the message. (9). Группа глаголов требует обязательного косвенного дополнения с предлогом to независимо от его места в предложении. К таким глаголам относятся: to describe, to explain, to prove:I would like to describe the scene to you.
(10). Некоторые глаголы требуют двух дополнений — smb, smth. К ним относятся: to allow, to ask, to award, to give, to deny, to envy, to forgive, to tell:It was decided to award the brave soldier a medal.
(11). Некоторые глаголы требуют обязательного косвенного дополнения с предлогом to или for. К ним относятся: to build, to book, to buy, to cook, to cut, to fetch, to find, to fix, to get, to guarantee, to keep, to make, to mix, to order, to paint, to pick, to pour, to prepare, to reserve, to save, to bring, to leave, to deny, to sing, to take, to write, to read:to write a letter to a friend.
(12). Глаголы становления to become, to get, to grow, to turn, to go обычно употребляются с последующим прилагательным или Participle II: to turn grey, to grow dark, to get tired. (13). Глаголы тактильных ощущений to smell, to feel, to taste, а также глагол to sound обычно употребляются с последующим прилагательным: it smells/tastes bitter; it sounds nice. (14). Ряд глаголов использует не все словоизменительные формы. К ним относятся глаголы, не употребляющиеся в форме Continuous: to see, to hear; глаголы, не имеющие форм пассива: to get, to seem. (15). Некоторые глаголы сочетаются с последующим глаголом только в форме герундия: to mind, to finish.
См. также в других словарях:
get smth over with — finish, end He wants to get his exams over with so that he can begin to relax again … Idioms and examples
make short work of — (smth) finish quickly He made short work of the typing and has started working on the other documents … Idioms and examples
atone for — • to make up for smth • to atone for smth • to repair one s fault • to repair one s wrong • to make amends for smth compensate for a loss or mistake I have to work hard in order to make up for the loss from the poor sales. (from Idioms in Speech) … Idioms and examples
make amends for — • to make up for smth • to atone for smth • to repair one s fault • to repair one s wrong • to make amends for smth compensate for a loss or mistake I have to work hard in order to make up for the loss from the poor sales. (from Idioms in Speech) … Idioms and examples
make up for — • to make up for smth • to atone for smth • to repair one s fault • to repair one s wrong • to make amends for smth compensate for a loss or mistake I have to work hard in order to make up for the loss from the poor sales. (from Idioms in Speech) … Idioms and examples
repair one's fault — • to make up for smth • to atone for smth • to repair one s fault • to repair one s wrong • to make amends for smth compensate for a loss or mistake I have to work hard in order to make up for the loss from the poor sales. (from Idioms in Speech) … Idioms and examples
repair one's wrong — • to make up for smth • to atone for smth • to repair one s fault • to repair one s wrong • to make amends for smth compensate for a loss or mistake I have to work hard in order to make up for the loss from the poor sales. (from Idioms in Speech) … Idioms and examples
follow\ out — v. phr. informal 1. To do fully; finish (what you are told to do.) The boy followed out the instructions and made a fine model plane. Compare: follow through 2. To keep working at (smth) until it is finished; give (smth) your attention until it… … Словарь американских идиом
catch\ up — v 1. To take or pick up suddenly; grab (smth). She caught up the book from the table and ran out of the room. 2. To capture or trap (someone) in a situation; concern or interest very much. Usually used in the passive with in . The Smith family… … Словарь американских идиом
catch\ up\ on — v 1. To take or pick up suddenly; grab (smth). She caught up the book from the table and ran out of the room. 2. To capture or trap (someone) in a situation; concern or interest very much. Usually used in the passive with in . The Smith family… … Словарь американских идиом
get\ caught\ up\ on — v 1. To take or pick up suddenly; grab (smth). She caught up the book from the table and ran out of the room. 2. To capture or trap (someone) in a situation; concern or interest very much. Usually used in the passive with in . The Smith family… … Словарь американских идиом