-
21 bite\ one's\ nails
rágja a körmét, körmét rágja -
22 to take care of one's nails
English-Russian combinatory dictionary > to take care of one's nails
-
23 one nails drives ano
غمجديد غمكهنهرا بر از ياد -
24 hard as nails
1) закалённый, выносливый; в прекрасной форме ( о спортсмене) (тж. (as) tough as nails)To be just, he has lots of qualities: hard as nails, plenty of pluck, and no nerves. (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. III) — Отдавая ему должное, надо признать, что у него много хороших качеств: выносливость, смелость, нервы как канаты.
Hodson (sadly): "I wish I ad your ealth [= I had your health]; you look as hard as nails." (B. Shaw, ‘John Bull's Other Island’, act III) — Ходсон (меланхолично): "Хотел бы я иметь ваше здоровье; вид у вас такой, словно вы из железа."
He was hard as nails and rode like the devil... (U. Sinclair, ‘Between Two Worlds’, ch. 33) — Этторе Д'Элида был физически очень вынослив и ездил верхом как черт...
Three hundred girls under me and our training's stiff. At first I thought I could never stand it. But now, I'm as hard as nails: can walk miles, eat like a horse and be as shrewd and stern as a sergeant-major, maintaining discipline in the W.A.A.F. (K. S. Prichard, ‘Winged Seeds’, ch. XXX) — Под моим началом триста девушек, и мы усиленно тренируемся. Первые дни мне казалось, что я этого не вынесу. Но теперь я уже так закалилась, что, не присев, могу отмахать не одну милю, ем как лошадь и сумею поддержать дисциплину в своей части не хуже любого кадрового офицера.
2) жестокий, бессердечный, бесчувственный...I went calmly to her house to discuss business with her, as hard as nails, and as I am a living man, fell head over ears in love with her in thirty seconds. (B. Shaw, ‘Ellen Terry and Bernard Shaw. A Correspondence’, Letter to E. Terry, 13 August, 1912) —...я спокойно отправился к дому Эдит Литтелтон, чтобы обсудить с ней некоторые деловые вопросы, и решил быть максимально твердым. Но человек, как известно, слаб, и через тридцать секунд я по уши влюбился в нее.
But beneath all his mildness one senses the man behind the mask - cynical, callous, hard as nails. (E. O'Neill, ‘Anna Christie’, act 1) — Но за этой мягкостью - как лицо под маской - скрываются цинизм и бессердечие, граничащие с жестокостью.
‘You're hard, Shirl,’ Violet moaned. ‘Hard as nails.’ ‘And if I am, who made me like it?’ the girl cried from her heart. (D. Hewett, ‘Bobbin Up’, ch. 1) — - Какая ты злая, Шерл, - простонала Вайолет. - У тебя нет сердца. - А если я такая, то кто в этом виноват? - воскликнула девушка с искренним удивлением.
-
25 (as) hard as nails
1) зaкaлённый, вынocливый; в пpeкpacнoй фopмe (o cпopтcмeнe)To be just, he has lots of qualities: hard as nails, plenty of pluck, and no nerves (J. Galsworthy). He was hard as nails and rode like the devil (U. Sinclair)2) жecтoкий, бeccepдeчный, бecчувcтвeнныйBut beneath all his mildness one senses the man behind the mask - cynical, callous, hard as nails (E. O'Neil) -
26 Chinese (painting) nails
Косметология: китайская роспись (This is a special manicure technique, also called "one-stroke nail painting".)Универсальный англо-русский словарь > Chinese (painting) nails
-
27 Chinese nails
Косметология: (painting) китайская роспись (This is a special manicure technique, also called "one-stroke nail painting".) -
28 a nail in its (or one's) coffin
(или in the coffin of smb. или smth.)чтo-л. уcкopяющee cмepть кoгo-л., гибeль чeгo-л.; cмepти пoдoбнo Golightly....Whenever he wants to go away, Ada Ferguson will implore him to stay five minutes longer. Those five minutes that a man stays against his will are the nails in love's coffin (W. S. Maugham). I dislike publicity, Marjorie. Look at that suit the other day. Anything of this nature in Society, nowadays, is a nail in our coffins (J. Galsworthy)Concise English-Russian phrasebook > a nail in its (or one's) coffin
-
29 tırnaklarını yemek
v. bite one's nails -
30 عض على أظافره
v. bite one's nails -
31 sich die Nägel lackieren
-
32 tırnaklarını yemek
to bite one's nails -
33 körmét rágja
to bite one's nails -
34 rágja a körmét
to bite one's nails -
35 uña
adj.one.art.1 one.2 sole, only.3 closely resembling the same (idéntico).4 it is used relatively or to supply a name.Uno a otro one another, reciprocallyTodo es uno it is all the same; it is foreign to the pointUno por uno one and then another: used to mark the distinction more forciblyUna y no más never, no moreSer para en una to be well matched: applied to a married coupleIr a una to act of the same accord, or to the same endUno dijo it was said, or one said.5 an, a.pron.one, oneself, one woman.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: unir.* * *1 nail (del dedo) fingernail; (del dedo del pie) toenail\arreglarse las uñas to manicure one's nailsestar de uñas figurado to be at daggers drawnhacerse las uñas to do one's nailsser uña y carne to be inseparable* * *1. f., (m. - uno) 2. = un 3. = uno* * *PRON1)es la una — (=hora) it's one o'clock
¡a la una, a las dos, a las tres! — [antes de empezar algo] one, two, three!; [en subasta] going, going, gone!; (Dep) ready, steady, go!
2) [enfático]a) (=pelea, paliza)b) (=mala pasada)3) [enfático]¡había una de gente! — what a crowd there was!
* * *a) (fam) ( mala pasada)b) (fam) (paliza, bofetada, etc)te voy a dar una — you're going to get a good thumping (o whack etc) (colloq)
c) (fam) ( con valor ponderativo)había una de gente...! — there was such a crowd (colloq)
d)e)a la una, a las dos, a las tres! — ready, steady, go!
* * *= claw, nail, fingernail.Ex. The dragon had very long claws and a great many teeth so she felt that it ought to be treated with respect.Ex. Occasionally we find inverted headings, giving a small measure of grouping in the alphabetical section: nails; nails, INGROWN; nails, MALFORMED.Ex. One quarter inch fingernail size receiver holds 50 times more optical and electronic components than ever previously assembled on a chip.----* arreglarse las uñas = manicure.* arreglo de uñas = manicuring.* comerse las uñas = bite + Posesivo + fingers, bite + Posesivo + fingernails.* con las uñas fuera = knives-out.* esmalte de uñas = fingernail polish, nail polish.* lima de uñas = emery board, nail file.* luchar con uñas y dientes = fight + tooth and nail.* morderse las uñas = bite + Posesivo + fingers, bite + Posesivo + fingernails.* mordiéndose las uñas = on tenterhooks.* uña del pie = toenail.* uña encarnada = ingrown (toe)nail.* * *a) (fam) ( mala pasada)b) (fam) (paliza, bofetada, etc)te voy a dar una — you're going to get a good thumping (o whack etc) (colloq)
c) (fam) ( con valor ponderativo)había una de gente...! — there was such a crowd (colloq)
d)e)a la una, a las dos, a las tres! — ready, steady, go!
* * *= claw, nail, fingernail.Ex: The dragon had very long claws and a great many teeth so she felt that it ought to be treated with respect.
Ex: Occasionally we find inverted headings, giving a small measure of grouping in the alphabetical section: nails; nails, INGROWN; nails, MALFORMED.Ex: One quarter inch fingernail size receiver holds 50 times more optical and electronic components than ever previously assembled on a chip.* arreglarse las uñas = manicure.* arreglo de uñas = manicuring.* comerse las uñas = bite + Posesivo + fingers, bite + Posesivo + fingernails.* con las uñas fuera = knives-out.* esmalte de uñas = fingernail polish, nail polish.* lima de uñas = emery board, nail file.* luchar con uñas y dientes = fight + tooth and nail.* morderse las uñas = bite + Posesivo + fingers, bite + Posesivo + fingernails.* mordiéndose las uñas = on tenterhooks.* uña del pie = toenail.* uña encarnada = ingrown (toe)nail.* * *1 ( fam)2 ( fam)(paliza, bofetada, etc): te voy a dar una you're going to get a good thumping ( o whack etc) ( colloq)3 ( fam)(con valor ponderativo): ¡había una de gente …! there was such a crowd!, there were so many people!4a una togethertiremos todos a una let's all pull together5a la una, a las dos, ¡a las tres! ready, steady, go!* * *
Del verbo unir: ( conjugate unir)
una es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
una
unir
uña
una pronombre ( ver tb◊ un, uno): a la uña, a las dos, ¡a las tres! ready, steady, go!
unir ( conjugate unir) verbo transitivo
1
(con cola, pegamento) to stick … together;
‹ esfuerzos› to combine
uña algo a algo to combine sth with sth
2 ( comunicar) ‹ lugares› to link
3 ( fusionar) ‹empresas/organizaciones› to merge
unirse verbo pronominal
1 ( aliarse) [personas/colectividades] to join together;
2 ( juntarse) [ caminos] to converge, meet
3 ( fusionarse) [empresas/organizaciones] to merge
uña sustantivo femenino
( del pie) nail, toenail;
arreglarse or hacerse las uñas ( refl) to do one's nails;
( caus) to have one's nails done
(de caballo, oveja) hoof
uno,-a
I adjetivo
1 (cardinal) one
una manzana y dos limones, one apple and two lemons
necesito unas zapatillas, I need a pair of slippers
unos árboles, some trees
2 (ordinal) first
el uno de cada mes, the first of every month
II pron one: falta uno más, we need one more
hubo uno que dijo que no, there was one person who said no
vi unas de color verde, I saw some green ones
uno de ellos, one of them
unos cuantos, a few: unos cuantos nos arriesgamos, some of us took the chance
el uno al otro, each other
III sustantivo femenino
1 (hora) comimos a la una, we had lunch at one o'clock
2 (impers) you, one: uno tiene que..., you have to...
IV m Mat one
un, una
I art indet
1 a
una azafata, a hostess
(antes de vocal) an
un paraguas, an umbrella
2 unos,-as, some: pasamos unos días en la playa, we spent some days by the sea
II adj (cardinal) one: solo queda una, there is only one
un kilo de azúcar, one kilo of sugar ➣ tb uno,-a
unir verbo transitivo
1 (cables, conexiones) to join, unite
2 (esfuerzos, intereses) to join
(asociar, fusionar) unieron sus empresas, they merged their companies
3 (comunicar) to link: ese camino une las dos aldeas, that path links the two villages
uña sustantivo femenino
1 (de una persona) nail
(de la mano) fingernail
(del pie) toenail
2 (de animal: en la garra, la zarpa) claw
(casco, pezuña) hoof
♦ Locuciones: defender con uñas y dientes, to defend tooth and nail o to defend firmly
ponerse de uñas con alguien, to get very angry with sb
familiar ser uña y carne, to be as thick as thieves
' uña' also found in these entries:
Spanish:
A
- abajo
- abanderar
- abandonar
- abatimiento
- aberración
- abertura
- abierta
- abierto
- abismal
- abogar
- abono
- abordar
- aborregarse
- abotargarse
- abotonar
- abrir
- abrazar
- abrazarse
- abreviar
- abrigar
- abrigada
- abrigado
- abrigo
- abrochar
- abultar
- aburrirse
- abusar
- abusiva
- abusivo
- academia
- acaparar
- acartonarse
- accidentada
- accidentado
- accionariado
- aceitunada
- aceitunado
- acento
- achantarse
- aclimatarse
- acoger
- acogerse
- acogida
- acolchar
- acometer
- acompañar
- acordar
- acta
- actitud
English:
A
- abandon
- ablaze
- about
- absent
- absurd
- accomplished
- accomplishment
- account
- account for
- accumulate
- accusation
- acknowledge
- acoustic
- acquire
- act
- act on
- activity
- acute
- add on
- addicted
- address
- adjourn
- adjust
- adjustment
- administration
- admire
- admit
- adopt
- advance
- advantage
- after
- again
- against
- agency
- agent
- aggressive
- alleged
- alliance
- allow
- allowance
- alone
- aloud
- amass
- ambush
- amenities
- amid
- amorphous
- announce
- annoy
* * *una2♦ nf1.ver también tresla una [hora] one o'clock;2.a una [a la vez, juntos] together;todos a una [a la vez] everyone at once♦ pronFam [con valor enfático]lleva paraguas, que está cayendo una… take your umbrella, Br it's tipping (it) down o US it's pouring rain;dijo una de tonterías she talked such a load of rubbish;te va a caer una buena como no apruebes you'll really be in for it if you fail;ver también uno* * *un, unaunos coches/pájaros some cars/birds* * *uña nf1) : fingernail, toenail2) : claw, hoof, stinger* * *uña n1. (de la mano) nail / fingernail2. (del pie) nail / toenail3. (de gato) claw -
36 nail
1. noun1) (on finger, toe) Nagel, dercut one's nails — sich (Dat.) die Nägel schneiden
bite one's nails — an den Nägeln kauen
2) (metal spike) Nagel, derbe hard as nails — (fig.) steinhart sein; (fit) topfit sein; (unfeeling) knallhart sein (ugs.)
hit the [right] nail on the head — (fig.) den Nagel auf den Kopf treffen (ugs.)
be a nail in somebody's/something's coffin — (fig.) ein Nagel zu jemandes Sarg/ein Sargnagel für etwas sein (ugs.)
2. transitive verbon the nail — (fig. coll.) pünktlich [bezahlen, sein Geld kriegen]
1) nageln (to an + Akk.)be nailed to the spot/ground — (fig.) wie angenagelt sein (ugs.)
3) (fig.): (expose) anprangern. See also academic.ru/14323/colour">colour 1. 7)Phrasal Verbs:- nail up* * *[neil] 1. noun1) (a piece of horn-like substance which grows over the ends of the fingers and toes to protect them: I've broken my nail; toe-nails; Don't bite your finger-nails.) der Nagel2) (a thin pointed piece of metal used to fasten pieces of wood etc together: He hammered a nail into the wall and hung a picture on it.) nagel2. verb(to fasten with nails: He nailed the picture to the wall.) nageln- nail-brush- nail-file
- nail-polish
- nail-varnish
- nail-scissors
- hit the nail on the head* * *[neɪl]I. nto hammer a \nail into the wall einen Nagel in die Wand schlagento bite one's \nails an den Fingernägeln kauento cut one's \nails sich dat die Nägel schneidento paint one's \nails sich dat die Nägel lackieren3.▶ as hard as \nails hart wie Stahl, unheimlich zäh▶ to hit the \nail on the head den Nagel auf den Kopf treffenII. vt1. (fasten)to \nail a lie etw als Lüge entlarven3. (fully understand)4.▶ to \nail one's colours to the mast Farbe bekennen, Flagge zeigen* * *[neɪl]1. nas hard as nails — knallhart (inf), (unheimlich) hart; (physically) zäh wie Leder
on the nail ( Brit fig inf ) — auf der Stelle, sofort
cash on the nail ( Brit inf ) — Bargeld nt
to hit the nail ( right) on the head (fig) — den Nagel auf den Kopf treffen
2. vt1) (= fix with nails, put nails into) nagelnto nail sth to the floor/door/wall —
he nailed his opponent to the canvas — er pinnte seinen Gegner auf die Matte (inf)
fear nailed him to the spot — er war vor Furcht wie auf der Stelle festgenagelt
to nail a lie — eine Lüge entlarven or entblößen
3) (inf)to nail sb — sich (dat) jdn schnappen (inf)
* * *nail [neıl]A s2. TECH Nagel m3. ZOOLa) Nagel mb) Klaue f, Kralle fc) Nagel m (harte, hornige Platte auf der Schnabelspitze einiger Entenvögel)B v/t1. (an)nageln (on auf akk; to an akk):2. benageln, mit Nägeln beschlagen4. fig jemanden festhalten (to an dat) (Pflicht etc)on auf akk):keep one’s eyes nailed on sb jemanden nicht aus den Augen lassen7. umg einen Verbrecher etc schnappen, erwischen9. umgb) jemanden in die Enge treiben11. umgon the nail umg auf der Stelle, sofort;pay on the nail umg bar bezahlen;to the nail bis ins Letzte, vollendet;b) eisern, unerbittlich;* * *1. noun1) (on finger, toe) Nagel, dercut one's nails — sich (Dat.) die Nägel schneiden
2) (metal spike) Nagel, derbe hard as nails — (fig.) steinhart sein; (fit) topfit sein; (unfeeling) knallhart sein (ugs.)
hit the [right] nail on the head — (fig.) den Nagel auf den Kopf treffen (ugs.)
be a nail in somebody's/something's coffin — (fig.) ein Nagel zu jemandes Sarg/ein Sargnagel für etwas sein (ugs.)
2. transitive verbon the nail — (fig. coll.) pünktlich [bezahlen, sein Geld kriegen]
1) nageln (to an + Akk.)be nailed to the spot/ground — (fig.) wie angenagelt sein (ugs.)
2) (fig.): (secure, catch, engage) an Land ziehen (ugs.) [Vertrag, Auftrag]Phrasal Verbs:- nail up* * *n.Nagel ¨-- m. v.annageln v.nageln v. -
37 nail
[neɪl]n1) ноготь, коготь- broken nails
- well-trimmed nails
- nail scissors
- nail varnish
- nail varnish remover- nail brush- nail care
- hollow of the nail
- shape of the nail
- cut one's nails
- clean one's nails
- do one's nails
- bite one's nails
- trim one's nails
- varnish one's nails
- take care of one's nails
- remove varnish from one's nails
- break a nail2) гвоздь- long nail- head of a nail
- fasten smth with nails
- hammer a nail in
- drive a nail in
- drive a nail into a wall
- strike a nail with a hammer
- draw out a nail
- be caught on a nail
- catch one's dress on a nail
- tear a skirt on a nail
- run a stocking on a nail
- hang on a nail
- nail holds
- hit the nail on the head
- one nail drives out another -
38 ongle
ongle [ɔ̃gl]masculine noun[de personne] nail ; [d'animal] claw* * *ɔ̃gl••* * *ɔ̃ɡl nmANATOMIE nailElle s'est coupé les ongles. — She cut her nails.
* * *ongle nm ( de personne) nail; ( de quadrupède) claw; ( de rapace) talon; ongles des mains fingernails; ongles des pieds toenails; se faire les ongles to do one's nails; avoir les ongles en deuil to have very dirty fingernails; ⇒ rubis.défendre qch bec et ongles to defend sth fiercely; jusqu'au bout des ongles through and through.[ɔ̃gl] nom masculin[des orteils] toenaila. [les couper] to cut one's nailsb. [les vernir] to do ou to paint one's nailsavoir les ongles en deuil to have dirty nails ou fingernails[de rapace] talon————————à ongles locution adjectivale[ciseaux, lime, vernis] nail (modificateur) -
39 nail
neɪl
1. сущ.
1) ноготь to cut, pare, trim one's nails ≈ стричь ногти to do, manicure one's nails ≈ делать маникюр to file one's nails ≈ подпиливать ногти to polish one's nails ≈ полировать ногти to break a nail ≈ сломать ноготь to bite one's nails ≈ кусать ногти
2) гвоздь to drive, hammer a nail ≈ забивать гвоздь He drove a nail into the board. ≈ Он забил гвоздь в доску. to remove a nail ≈ выдернуть гвоздь loose nail ≈ болтающийся, плохо забитый гвоздь Syn: tack, peg ∙ to pay (down) on the nail ≈ расплачиваться сразу pay on the nail! ≈ деньги на бочку! on the nail ≈ на месте, тут же;
немедленно as hard as nails right as nails
2. гл.
1) забивать гвозди;
прибивать( гвоздями) to have one's boots nailed ≈ отдать подбить сапоги
2) приковывать (внимание и т. п.) ;
сосредоточить внимание (на чем-либо) He nailed his eye on the wrecks. ≈ Обломки приковали его внимание.
3) а) разг. схватить, поймать;
арестовать, забрать Syn: catch, trap б) дискредитировать( в глазах общественности)
4) школ.;
сл. 'накрыть', обнаружить ∙ nail down nail on nail together nail up to nail to the barndoor ≈ выставлять на поругание;
пригвождать к позорному столбу to nail smb. to the wall ≈ прижать кого-л. к стене to nail to the counter ≈ опровергнуть ложь/клевету to nail one's colours to the mast ≈ открыто отстаивать свои взгляды, не сдавать позиций ноготь - to do one's *s делать маникюр коготь гвоздь;
нагель - Swiss edge * костыльковый /рантовой/ гвоздь (альпинизм/ - to drive a * home забить гвоздь по самую шляпку (техническое) шпилька( историческое) нейл, мера длины (2 и 1/4 дюйма) (сленг) сигарета "гвоздик" > a * in smb.'s coffin гвоздь в чей-л. гроб;
нечто, ускоряющее чью-л. смерть или гибель > hard as *s жестокий, бесчувственный;
в форме( о спортсмене;
тж. tough as *s) > right as *s совершенно правильно;
в полном порядке;
совершенно здоров > to hit the * on the head попасть в точку > to a * тщательно, с предельной точностью > to drive the * home довести дело до конца, добиться своего > from the tender * с юности, с младых ногтей > to fight tooth and * бороться не на жизнь, а на смерть > on the * на месте, сразу, тут же;
немедленно > pay on the *! деньги на бочку! > to be /to go/ off at the * (шотландское) обезуметь, спятить;
быть навеселе > to spit *s (американизм) (сленг) хулиганить, дебоширить > one * drives out another (пословица) клин клином вышибают забивать гвозди;
прибивать (гвоздями) ;
приколачивать - to * a name-plate to a door прибить к двери дощечку с фамилией - *ed to the cross пригвожденный к кресту;
распятый на кресте - to have one's boots *ed (отдать) подбить сапоги - to * a cover on a box набить крышку на ящик приковывать, пригвождать( внимание и т. п.) - *ed to the spot (остановившись) как вкопанный - *ed to one's bed прикованный к постели - to * one's mind on a subject сосредоточиться на каком-л. предмете - the shopman is *ed all day behind the counter продавец целый день привязан к прилавку (разговорное) схватить, поймать, забрать, арестовать - the police have *ed the thief полиция задержала вора уличить( кого-л.) ;
поймать (на лжи) ;
застукать, накрыть (на месте преступления) - to be *ed going without leave( школьное) попасться при попытке уйти без разрешения (сленг) схватить, ухватить;
сцапать, сгрести - he *ed me in the corridor он поймал меня /вцепился в меня/ в коридоре - he *ed me for dinner он настоял, чтобы я пошел к нему обедать( сленг) украсть( разговорное) закрепить (успех и т. п.) - to * the bargain оформить сделку (американизм) плотничать > to * smb. to the wall прижать кого-л. к стене > to * to the counter разоблачить( ложь и т. п.) > to * one's colours to the mast занять непримиримую позицию;
отстаивать свои взгляды до конца;
стоять насмерть > to * to the barn-door выставлять на поругание;
пригвоздить к позорному столбу ~ школ. sl. обнаружить, "накрыть";
to be nailed going off without leave попасться при попытке уйти без разрешения dog ~ тех. костыль (as) hard as ~s в форме( о спортсмене) ;
to hit the (right) nail on the head попасть в точку (as) hard as ~s выносливый, закаленный (as) hard as ~s жестокий ~ забивать гвозди;
прибивать (гвоздями) ;
to have one's boots nailed отдать подбить сапоги nail гвоздь ~ забивать гвозди;
прибивать (гвоздями) ;
to have one's boots nailed отдать подбить сапоги ~ ноготь ~ школ. sl. обнаружить, "накрыть";
to be nailed going off without leave попасться при попытке уйти без разрешения ~ приковывать (внимание и т. п.) ~ разг. схватить, поймать;
забрать, арестовать;
the police have nailed the thief полиция задержала вора ~ down закрепить, подкрепить( успех, достижение) ~ down поймать на слове;
to nail (smb.) down прижать (кого-л.) к стене;
to nail (smb.) down to his promise требовать( от кого-л.) выполнения обещания ~ down поймать на слове;
to nail (smb.) down прижать (кого-л.) к стене;
to nail (smb.) down to his promise требовать (от кого-л.) выполнения обещания ~ down прибивать, заколачивать ~ down поймать на слове;
to nail (smb.) down прижать (кого-л.) к стене;
to nail (smb.) down to his promise требовать (от кого-л.) выполнения обещания ~ file пилка для ногтей;
nail polish( или varnish) лак для ногтей a ~ in (smb.'s) coffin (что-л.), ускоряющее (чью-л.) смерть, гибель ~ on прибивать (to) ;
nail together (наскоро) сколачивать;
nail up заколачивать ~ file пилка для ногтей;
nail polish( или varnish) лак для ногтей to ~ to the barndoor выставлять на поругание;
пригвождать к позорному столбу;
to nail (smb.) to the wall прижать (кого-л.) к стене to ~ to the counter опровергнуть ложь или клевету;
to nail one's colours to the mast открыто отстаивать свои взгляды, не сдавать позиций to ~ to the barndoor выставлять на поругание;
пригвождать к позорному столбу;
to nail (smb.) to the wall прижать (кого-л.) к стене ~ on прибивать (to) ;
nail together (наскоро) сколачивать;
nail up заколачивать ~ on прибивать (to) ;
nail together (наскоро) сколачивать;
nail up заколачивать to pay (down) on the ~ расплачиваться сразу;
pay on the nail! = деньги на бочку! to pay (down) on the ~ расплачиваться сразу;
pay on the nail! = деньги на бочку! ~ разг. схватить, поймать;
забрать, арестовать;
the police have nailed the thief полиция задержала вора right as ~s в полном порядке right as ~s совершенно здоровый right as ~s совершенно правильно -
40 kauen
vt/i chew; an den Nägeln kauen bite one’s nails; an einem Problem kauen fig. chew over a problem; Backe* * *das Kauenmastication* * *kau|en ['kauən]1. vtto chew; Nägel to bite, to chew; Wein to taste2. vito chewkáúen — to chew (on) sth
an den Nägeln káúen — to bite or chew one's nails
daran hatte ich lange zu káúen (fig) — it took me a long time to get over it
daran wird er zu káúen haben (fig) — that will really give him food for thought or something to think about
* * *(to break (food etc) with the teeth before swallowing: If you chew your food properly it is easier to digest.) chew* * *kau·en[ˈkauən]I. vtan den Fingernägeln \kauen to chew [or bite] one's nails* * *1.transitives Verb chew2.Nägel kauen — bite or chew one's nails
intransitives Verb1) chewan etwas (Dat.) kauen — chew [on] something
mit vollen Backen kauen — (ugs.) chew with one's mouth [stuffed] full
an einem Bleistift/den Fingernägeln kauen — chew a pencil/bite or chew one's nails
* * *kauen v/t & v/i chew;an den Nägeln kauen bite one’s nails;* * *1.transitives Verb chew2.Nägel kauen — bite or chew one's nails
intransitives Verb1) chewan etwas (Dat.) kauen — chew [on] something
mit vollen Backen kauen — (ugs.) chew with one's mouth [stuffed] full
2) (nagen, knabbern) chew; bitean einem Bleistift/den Fingernägeln kauen — chew a pencil/bite or chew one's nails
* * *nur sing. n.mastication n.
См. также в других словарях:
pare one's nails — cut one s nails, trim one s fingernails … English contemporary dictionary
Nails in My Feet — Single by Crowded House from the album Together Alone Released … Wikipedia
One Hour Photo — Directed by Mark Romanek Produced by Christine Vachon … Wikipedia
One by One (Foo Fighters album) — One by One Studio album by Foo Fighters Released October 22, 2002 … Wikipedia
One Tree Hill (season 2) — One Tree Hill: Season 2 One Tree Hill Season 2 DVD Cover Country of origin United States … Wikipedia
One by One — Студийн … Википедия
One After 909 — Song by The Beatles from the album Let It Be Released 8 May 1970 Recorded 30 January 1969 (Rooftop concert) Genre Rock and roll … Wikipedia
One of Us (Yes, Prime Minister) — One of Us Episode no. Series 1 Episode 8 Written by Antony Jay Jonathan Lynn Produced by Sydney Lotterby … Wikipedia
One Day Die — Studio album by Matt Duke Released March 29, 2011 (US) … Wikipedia
nails — 1) see *fingernails. 2) Various powers were ascribed to nails, especially large tenpenny nails , and those taken from *coffins. Reforged into a finger ring, they were a cure for *cramp; driven into a witch s footprint, they broke her power; … A Dictionary of English folklore
One-room school — Amish schoolhouse in Lancaster County, Pennsylvania in 1941. One room schools were commonplace throughout rural portions of various countries including the United States, Canada, Australia, New Zealand, United Kingdom, Ireland and Spa … Wikipedia