-
101 mix
mix [mɪks]mélange ⇒ 1 (a) préparation ⇒ 1 (c) mixage ⇒ 1 (d) mélanger ⇒ 2 (a) préparer ⇒ 2 (b) tourner ⇒ 2 (c) mixer ⇒ 2 (d) se mélanger ⇒ 3 (a) aller ensemble ⇒ 3 (b)1 noun(a) (combination, blend) mélange m;∎ it's a mix of gothic and baroque c'est un mélange de gothique et de baroque;∎ a fascinating mix of cultures un mélange de cultures fascinant;∎ there's not enough cement in the mix le mélange ne contient pas assez de ciment;∎ there was a good mix of people at the party il y avait un mélange intéressant de personnes à la soirée;∎ he's put together the right mix of talent for the show il est parvenu à réunir pour ce spectacle un superbe choix de talents∎ give the paint a (good) mix mélangez (bien) la peinture∎ a packet of cake mix un paquet de préparation pour gâteau∎ the record has been released as a dance mix ils ont sorti une version dance du disque(a) (combine, blend) mélanger;∎ mix the sugar and or with the flour mélangez le sucre et ou avec la farine;∎ mix the sugar into the batter incorporez le sucre à la pâte;∎ the screws and nails were all mixed together les vis et les clous étaient tous mélangés;∎ I never mix business and pleasure je ne mélange jamais les affaires et le plaisir;∎ never mix your drinks ne faites jamais de mélanges de boissons;∎ to mix metaphors faire des amalgames de métaphores;∎ sit down and I'll mix you a drink assieds-toi, je te sers un verre(c) (stir → salad) tourner, retourner, fatiguer(a) (combine, blend) se mélanger;∎ oil and water don't mix l'huile et l'eau ne se mélangent pas;∎ the fuel mixes with air in the carburettor le mélange air carburant s'effectue dans le carburateur(b) (go together) aller ensemble, faire bon ménage;∎ drinking and driving don't mix l'alcool et le volant ne font pas bon ménage∎ she mixes well elle est très sociable;∎ he mixes with a strange crowd il fréquente de drôles de gens;∎ I don't mix much je ne fréquente pas beaucoup de gens;∎ my friends and his just don't mix mes amis et les siens ne sympathisent pas➲ mix inmélanger;∎ add the sugar and mix it in well ajoutez le sucre et mélangez bien (la préparation)∎ she makes no effort to mix in elle ne fait aucun effort pour se montrer sociable∎ I always mix her up with her sister je la confonds toujours avec sa sœur(b) (baffle, confuse) embrouiller;∎ I'm mixed up about how I feel about him mes sentiments pour lui sont très confus;∎ I was getting all mixed up je ne savais plus où j'en étais∎ you've got the story completely mixed up tu t'es complètement embrouillé dans cette histoire∎ he was mixed up in a burglary il a été impliqué ou mêlé à une affaire de cambriolage;∎ she got mixed up with some awful people elle s'est mise à fréquenter des gens épouvantables;∎ I got mixed up in their quarrel je me suis trouvé mêlé à leur querelle(e) (disorder) mélanger;∎ you've mixed all my papers up tu as mélangé tous mes papiers(f) (combine, blend) mélanger;∎ mix up all the ingredients mélangez tous les ingrédients∎ to mix it up (fight) se castagner, se bastonner -
102 pace
Ⅰ.pace1 [peɪs]1 noun∎ she quickened her pace elle pressa le pas;∎ she slackened her pace elle ralentit le pas;∎ at a good or brisk or smart pace à vive allure;∎ at a slow pace à petite allure;∎ at walking pace au pas;∎ the slower pace of country life le rythme plus paisible de la vie à la campagne;∎ don't walk so fast, I can't keep pace with you ne marche pas si vite, je n'arrive pas à te suivre;∎ to keep pace with new developments se tenir au courant des derniers développements;∎ output is keeping pace with demand la production se maintient au niveau de ou répond à la demande;∎ our incomes haven't kept pace with inflation nos revenus n'ont pas augmenté au même rythme que l'inflation;∎ it's all happened so fast I can barely keep pace with it tout est arrivé si vite que j'ai du mal à suivre le rythme;∎ he couldn't stand or take the pace il n'arrivait pas à suivre le rythme;∎ do it at your own pace faites-le à votre propre rythme;∎ to force the pace forcer l'allure;∎ to make or to set the pace Sport donner l'allure, mener le train; figurative donner le ton∎ take two paces to the left faites deux pas à gauche;∎ he was a few paces from me il était à quelques pas de moi;∎ British to put sb through his/her paces mettre qn à l'épreuve;∎ to put a horse through its paces faire passer un cheval à la montre;∎ to put a car/machine through its paces mettre une voiture/une machine à l'épreuve;∎ to go through or to show one's paces montrer ce dont ou de quoi on est capablemarcher (à pas mesurés);∎ he paced up and down the corridor il arpentait le couloir(a) (corridor, cage, room) arpenter∎ she paced the first two laps well elle a trouvé le bon rythme pour les deux premiers tours de piste;∎ the action is well paced le suspense ne faiblit pas;∎ to pace oneself (when running, drinking) trouver son rythme; (when eating) garder de la place pour la suite►► pace bowler (in cricket) lanceur m rapide or puissant;pace car (in motor racing) pace-car m ou fmesurer en pas;∎ she paced out ten steps elle compta dix pasⅡ.pace2 ['pɑ:tʃeɪ]formal n'en déplaise à -
103 bless
bless [bles](preterite, past participle blest or blessed) [blest]• Nature blessed him with... la Nature l'a doué de...• and Paul, bless him, had no idea that... et ce brave Paul ne savait pas que...* * *[bles] 1.transitive verb1) Religion bénirgoodbye, God bless! — au revoir!
2) (colloq) ( affectionately)bless her — ou
bless you! — ( after sneeze) à vos souhaits!
3) (colloq & dated) ( in surprise)bless me! — ou
bless my soul! — ou
4) ( favour)to be blessed with — jouir de [health, beauty]
5) ( be grateful to)2. -
104 damn
damn [dæm]1. exclamation(inf!) merde ! (inf !)b. (inf!) damn him! qu'il aille au diable !• damn you! va te faire foutre ! (inf !)• shut up and listen to me, damn you! tais-toi et écoute-moi, bordel ! (inf !)• damn it! merde ! (inf !)• well I'll be damned! ça c'est trop fort !• I'm damned if... je veux bien être pendu si...3. noun(inf!) I don't give a damn je m'en fous (inf !)4. adjective• you damn fool! espèce de crétin ! (inf)5. adverb• damn right! et comment !• he damn well insulted me! il m'a carrément injurié !• I should damn well think so! j'espère bien !• you know damn well it's true! tu sais très bien que c'est vrai !* * *[dæm] 1.(colloq) noun2.not to give a damn about somebody/something — se ficher (colloq) de quelqu'un/quelque chose
(colloq) adjective [object] fichu (colloq)3.your damn husband — ton fichu (colloq) mari
(colloq) adverb franchement4.(colloq) exclamation zut! (colloq)5.transitive verb1) (colloq) ( curse)...and damn the consequences! — et tant pis pour le reste!
2) damner [sinner] -
105 end
end [end]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. nouna. [of film, chapter, month] fin f• it's not the end of the world! (inf) ce n'est pas la fin du monde !• to get to the end of [+ book, holiday] arriver à la fin de• so that was the end of that theory! à partir de là, cette théorie a été définitivement enterrée !• then she found out he had no money, and that was the end of him et quand elle s'est rendue compte qu'il n'avait pas d'argent, ça en a été fini de luib. ( = cessation) he called for an end to the violence il a lancé un appel pour que cesse la violence• there is no sign of an end to population growth rien ne semble indiquer que la population va cesser d'augmenterc. ( = farthest part) bout m• he's reached the end of the line ( = cannot progress) il est dans une impasse• how are things at your end? comment ça va de ton côté ?d. ( = purpose) but m• those who use violence for political ends ceux qui se servent de la violence à des fins politiques (PROV) the end justifies the means(PROV) la fin justifie les moyens• her behaviour has improved no end son comportement s'est beaucoup amélioré► on end ( = upright) debout• it makes my hair stand on end! ça me fait dresser les cheveux sur la tête !( = bring to an end) mettre fin à• to end it all ( = kill oneself) mettre fin à ses jours( = come to an end) se terminer• where's it all going to end? comment tout cela finira-t-il ?• verb ending in "re" verbe se terminant en « re »4. compounds* * *[end] 1.1) ( final part) fin f‘The End’ — (of film, book etc) ‘Fin’
at the end of — à la fin de [year, story]
by the end of — à la fin de [year, journey, game]
to put an end to something —
to get to the end of — arriver à la fin de [holiday]; arriver au bout de [story, work]
in the end —
at the end of the day — ( all things considered) en fin de compte
it's the end of the line ou road for the project — le projet arrive en fin de course
no end of (colloq) trouble — énormément de problèmes
that really is the end! — (colloq) c'est vraiment le comble! (colloq)
you really are the end! — (colloq) tu exagères!
2) ( extremity) bout m, extrémité fat the end of —
the third from the end — le/la troisième avant la fin
3) (side of conversation, transaction) côté mthings are fine at my ou this end — de mon côté tout va bien
4) (of scale, spectrum) extrémité fthis suit is from the cheaper ou bottom end of the range — ce costume est un des moins chers de la gamme
5) ( aim) but mto this ou that end — dans ce but
6) Sport côté m, camp m7) ( scrap) (of rope, string) bout m; (of loaf, joint of meat) reste m8) ( death) mort f2. 3.transitive verb gen mettre fin à; rompre [marriage]4.intransitive verb gen se terminer (in, with par); [contract, agreement] expirerPhrasal Verbs:- end up•• -
106 just
just [dʒʌst]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverb2. adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverba. ( = exactly) juste, exactement• he's just like his father (physically) c'est le portrait de son père ; (in behaviour) il est comme son père• just what are you implying? qu'est-ce que tu veux dire au juste ?• just over there là(, tout près)c. ( = at this or that moment) we're just off nous partons à l'instant• I'm just coming! j'arrive !• it's okay, I was just leaving ce n'est pas grave, je partais• are you leaving? -- not just yet tu pars ? -- pas tout de suite• just as we arrived it began to rain juste au moment où nous arrivions, il s'est mis à pleuvoire. ( = barely) I'll just catch the train if I hurry j'aurai tout juste le temps d'attraper le train si je me dépêchef. ( = slightly) juste• just over £10 un peu plus de 10 livres• just under £10 un peu moins de 10 livresg. ( = conceivably) it may just be possible ce n'est pas totalement excluh. ( = merely) justei. ( = simply) (tout) simplement• it was just marvellous! c'était absolument merveilleux !• she's just amazing! elle est tout simplement stupéfiante !• that's just stupid! c'est complètement stupide• I just can't imagine what's happened to him je n'arrive tout simplement pas à comprendre ce qui a pu lui arriver• I can't find £1,000 just like that je ne peux pas trouver 1 000 livres comme çaj. ( = specially) spécialementk. (in imagination) I can just hear the roars of laughter j'entends déjà les rires (que ça provoquerait)l. (in commands, requests, threats) just wait here a minute attends une minute ici• just look at that! regarde-moi ça ! (inf)• just you dare! (inf) essaie un peu pour voir !m. (in rejoinders) that's just it!• that's just the point! justement !• yes, but just the same... oui, mais tout de même...► just about ( = approximately) à peu près• have you finished? -- just about avez-vous fini ? -- presque► to be just about to do sth être sur le point de faire qch• just as I thought! c'est bien ce que je pensais !• I wasn't expecting much, which was just as well je ne m'attendais pas à grand-chose, heureusement► just in case• I'm taking a sleeping bag, just in case j'emmène un sac de couchage, au cas où► just now ( = a short time ago) à l'instant• I'm busy just now ( = at the moment) je suis occupé (pour l'instant)2. adjective* * *I 1. [dʒʌst]1) ( very recently)2) ( immediately) juste3) ( slightly) ( with quantities) un peu; ( indicating location or position) justejust over/under 20 kg — un peu plus/moins de 20 kg
4) (only, merely) juste5) ( purposely) exprès6) ( barely) tout juste7) ( simply) tout simplementjust tell the truth — dis la vérité, tout simplement
‘just a moment’ — ‘un instant’
8) (exactly, precisely) exactementit's just like him/you to forget — c'est bien de lui/toi d'oublier
9) (possibly, conceivably)it might ou could just be true — il se peut que ce soit vrai
10) ( at this or that very moment)11) (positively, totally) vraiment12) ( easily)13) ( with imperatives) doncjust think, you could have been hurt! — mais tu te rends compte? tu aurais pu être blessé!
14) ( in requests)15) ( for emphasis in responses)‘that film was dreadful’ - ‘wasn't it just!’ — ‘ce film était absolument nul!’ - ‘ah, ça oui!’
16) ( equally)2.just as big/well as... — aussi grand/bien que...
just about adverbial phrase presquejust about cooked/finished — presque cuit/fini
3. 4.it's just about the most boring film I've seen — c'est sans doute le film le plus ennuyeux que j'aie vu
just as conjunctional phrase juste au moment où••II [dʒʌst]1) ( fair) [person, society, decision, cause, comment, war] juste; [action, complaint, demand] justifié; [anger, claim, criticism, suspicion] légitime2) ( exact) [account, calculation] juste, exact3) Law [claim] fondé; [title, request] valable -
107 like
like [laɪk]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. preposition3. adverb4. conjunction5. noun6. plural noun8. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective( = similar) semblable2. prepositiona. ( = in comparisons) comme• I never saw anything like it! je n'ai jamais rien vu de pareil !• can't you just accept it like everyone else? tu ne peux pas simplement l'accepter comme tout le monde ?• to be like sb/sth ( = look like) ressembler à qn/qch• that's just like him! c'est bien de lui !• it's not like him to be late ça ne lui ressemble pas d'être en retard(PROV) like father, like son(PROV) tel père, tel fils• that's more like it! (inf) voilà qui est mieux !• it happened like this... ça s'est passé comme ça...• it was like this, I'd just got home... voilà, je venais juste de rentrer chez moi...► something/nothing like• it cost something like £100 cela a coûté dans les 100 livres• that's nothing like it! ça n'est pas du tout ça !b. (asking for descriptions) what's he like? comment est-il ?• what's he like as a teacher? que vaut-il comme professeur ?• what was the film like? comment as-tu trouvé le film ?• what's the weather like in Paris? quel temps fait-il à Paris ?3. adverb• he asked her to do it -- ordered her, more like! (inf) il lui a demandé de le faire -- il le lui a ordonné, plutôt !4. conjunction• it's not like she's poor, or anything ce n'est pas comme si elle était pauvre5. noun( = similar thing) you're not comparing like with like ce sont deux choses (complètement) différentes• oranges, lemons and the like les oranges, les citrons et autres fruits de ce genre• did you ever see the like of it? (inf) a-t-on jamais vu une chose pareille ?6. plural nouna. [+ person] aimer bien• how do you like him? comment le trouvez-vous ?b. [+ object, food, activity] aimer (bien)• which do you like best? lequel préfères-tu ?• how do you like Paris? est-ce que Paris vous plaît ?• how do you like it here? ça vous plaît ici ?c. ( = want, wish) vouloir• I can do it when/where/as much as/how I like je peux le faire quand/où/autant que/comme je veux• he can say what he likes, I won't change my mind il peut dire ce qu'il veut, je ne changerai pas d'avis► would + like (in offers, requests)would you like a drink? voulez-vous boire quelque chose ?• would you like me to go and get it? veux-tu que j'aille le chercher ?• when would you like breakfast? à quelle heure voulez-vous votre petit déjeuner ?• which one would you like? lequel voudriez-vous ?• how do you like your steak? comment voulez-vous votre steak ?━━━━━━━━━━━━━━━━━► When would like has conditional meaning, the conditional of aimer is used.━━━━━━━━━━━━━━━━━• would you like to go to Paris? aimerais-tu aller à Paris ?• how would you like to go to Paris? est-ce que cela te plairait d'aller à Paris ?8. compounds• it was nice to be with like-minded people c'était agréable d'être en compagnie de gens qui ont la même vision des choses* * *I 1. [laɪk]1) ( in the same manner as) commeto act like a professional — agir comme un professionnel or en professionnel
like the liar that she is, she... — en bonne menteuse, elle...
2) (similar to, resembling) commeto be like somebody/something — être comme quelqu'un/quelque chose
so this is what it feels like to be poor — maintenant je sais (or on sait etc) ce que c'est d'être pauvre!
3) ( typical of)it's not like her to be late — ça ne lui ressemble pas or ce n'est pas son genre d'être en retard
4) ( expressing probability)5) ( close to)2.it cost something like £20 — cela a coûté dans les 20 livres or environ 20 livres
adjective sout pareil/-eille, semblable, du même genre3.1) ( in the same way as) commelike I said, I wasn't there — (colloq) comme je vous l'ai déjà dit, je n'étais pas là
2) (colloq) ( as if) comme si4.adverb (akin to, near)it's nothing like as nice as... — c'est loin d'être aussi beau que...
5.‘the figures are 10% more than last year’ - ‘20%, more like!’ — (colloq) ‘les chiffres sont de 10% supérieurs à l'année dernière’ - ‘20%, plutôt!’
fires, floods and the like — des incendies, des inondations et autres catastrophes de ce genre
6.she won't even speak to the likes of us! — (colloq) elle refuse même de parler à des gens comme nous!
- like combining form••like enough —
II [laɪk]like father like son — Prov tel père tel fils Prov
transitive verb1) aimer bien [person]; aimer (bien) [artist, food, music, style]to like A better than B — préférer A à B, aimer mieux A que B
2)what I like about him/this car is... — ce que j'aime (bien) chez lui/dans cette voiture, c'est...
I don't like the look of her, call the doctor — elle a une drôle de mine, appelle le médecin
I like cheese but it doesn't like me — (colloq) j'aime le fromage mais ça ne me réussit pas
I like doing —
3) ( wish) vouloir, aimerI would ou should like a ticket — je voudrais un billet
I would ou should like to do — je voudrais or j'aimerais faire
we'd like her to do — nous voudrions or aimerions qu'elle fasse
say what you like, I think it's a good idea — tu peux dire ce que tu veux, je pense que c'est une bonne idée
4) ( think important) -
108 work
work [wɜ:k]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun4. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━1. noun• work has begun on the new bridge ( = building it) on a commencé la construction du nouveau pont• good work! ( = well done) bravo !b. ( = employment, place of employment) travail m► at work ( = at place of work) au travail• an increase in the numbers out of work une augmentation du nombre des demandeurs d'emploi► off workc. ( = product) œuvre f━━━━━━━━━━━━━━━━━► For work + preposition/adverb combinations see also phrasal verbs.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. (gen) travailler• have you solved the problem? -- we're working on it avez-vous résolu le problème ? -- on y travaille• I've been working on him but haven't yet managed to persuade him j'ai bien essayé de le convaincre, mais je n'y suis pas encore parvenu► to work towards sth œuvrer pour qchb. ( = function) [machine, car, scheme] marcher ; [medicine] agira. ( = cause to work) [+ person, staff] faire travailler ; [+ lever, pump] actionner ; [+ machine] faire marcher► to work o.s.b. ( = bring about) to work wonders [person] faire des merveilles ; [drug, medicine] faire merveillec. ( = arrange for) (inf) can you work it so she can come too? pouvez-vous faire en sorte qu'elle vienne aussi ?d. ( = manoeuvre) he worked his hands free il est parvenu à libérer ses mains• rescuers are working their way towards the trapped men les sauveteurs se fraient un passage jusqu'aux hommes qui sont bloqués• he worked his way up from office boy to managing director il est devenu PDG après avoir commencé comme garçon de bureaue. ( = shape) [+ metal, wood, dough, clay] travailler4. compounds► work outa. [plan, arrangement] marcherb. [amount] it works out at $50 per child il faut compter 50 dollars par enfantc. ( = exercise) faire de la musculation• I can't work him out (inf) je n'arrive pas à comprendre comment il fonctionne► work through inseparable transitive verb( = resolve emotionally) assumer► work up• the book works up to a dramatic ending le roman s'achemine progressivement vers un dénouement spectaculaire• I thought he was working up to asking me for a divorce je croyais qu'il préparait le terrain pour demander le divorceb. ( = develop) [+ trade, business] développer• he worked this small firm up into a major company il a réussi à faire de cette petite société une grande entreprise• I worked up an appetite/thirst carrying all those boxes ça m'a mis en appétit/m'a donné soif de porter toutes ces caisses* * *[wɜːk] 1.1) ( physical or mental activity) travail m (on sur)to go ou set ou get to work — se mettre au travail
to put a lot of work into — travailler [essay, speech]; passer beaucoup de temps sur [meal, preparations]
to put ou set somebody to work — faire travailler quelqu'un
to make short ou light work of something — expédier quelque chose
it's hot/thirsty work — ça donne chaud/soif
2) ( occupation) travail mto be in work — avoir du travail or un emploi
place of work — lieu m de travail
to be off work — ( on vacation) être en congé
3) ( place of employment) ( office) bureau m; ( factory) usine f4) (building, construction) travaux mpl (on sur)5) ( papers)to take one's work home — lit emporter du travail chez soi; fig ramener ses soucis professionnels à la maison
6) (achievement, product) (essay, report) travail m; (artwork, novel, sculpture) œuvre f (by de); ( study) ouvrage m (by de; on sur)7) ( research) recherches fpl (on sur)8) ( effect)2.to go to work — [drug, detergent] agir
works plural noun1) ( factory) usine fworks canteen — cantine f de l'usine
2) ( building work) travaux mpl3) (colloq) ( everything)3. 4.the (full ou whole) works — toute la panoplie (colloq)
transitive verb1) ( drive)2) ( labour)to work days/nights — travailler de jour/de nuit
to work one's way through a book — lire péniblement un livre, venir à bout (colloq) d'un livre
3) ( operate) se servir de4) ( exploit commercially) exploiter5) ( have as one's territory) couvrir [region]6) ( consume)to work one's way through — ( use) utiliser [amount, quantity]
7) ( bring about)to work wonders — lit, fig faire des merveilles
8) ( use to one's advantage)I've worked things so that... — j'ai arrangé les choses de sorte que...
9) ( fashion) travailler [clay, metal]10) ( embroider) broder11) ( manœuvre)to work something into — introduire quelque chose dans [slot, hole]
12) ( exercise) faire travailler [muscles]13) ( move)to work one's way along — avancer le long de [ledge]
5.it worked its way ou itself loose — cela s'est desserré peu à peu
1) ( engage in activity) travailler ( doing à faire)to work in oils — [painter] travailler à l'huile
to work towards — se diriger vers [solution]; s'acheminer vers [compromise]; négocier [agreement]
3) ( function) fonctionnerto work on electricity — marcher or fonctionner à l'électricité
4) (act, operate)it doesn't ou things don't work like that — ça ne marche pas comme ça
to work in somebody's favour —
to work against somebody —
5) ( be successful) [treatment] avoir de l'effet; [detergent, drug] agir; [plan] réussir; [argument] tenir debout6) [face, features] se contracter6.1) ( labour)2)•Phrasal Verbs:- work in- work off- work on- work out- work to- work up•• -
109 like
I.A prep1 ( in the same manner as) comme ; he acted like a professional il a agi comme un professionnel or en professionnel ; like the liar that she is, she… en bonne menteuse, elle… ; eat up your dinner like a good boy sois gentil et finis ton dîner ; stop behaving like an idiot! arrête de faire l'idiot! ; like me, he loves swimming tout comme moi, il adore nager ; it's like this: we are asking you to take a cut in salary voilà, nous vous demandons d'accepter une réduction de salaire ; it happened like this voilà comment cela s'est passé ; look, it wasn't like that écoutez, cela ne s'est pas passé comme ça ; when I see things like that quand je vois des choses pareilles ; don't talk like that! ne dis pas des choses pareilles! ; ‘how do I do it?’-‘like this’ ‘comment faut-il faire?’-‘comme ça’ ; I'm sorry to disturb you like this je suis désolé de vous déranger comme ça ; all right, be like that then! et puis fais ce que tu voudras! ; they've gone to Ibiza or somewhere like that ils sont allés à Ibiza ou quelque chose comme ça ;2 (similar to, resembling) comme ; to be like sb/sth être comme qn/qch ; he was like a son to me il était comme un fils pour moi ; you know what she's like! tu sais comment elle est! ; it was just like a fairytale! on aurait dit un conte de fée! ; what's it like? c'est comment? ; it's a second-hand car but it looks like new c'est une voiture d'occasion mais elle est comme neuve ; where did you get your jacket?-I want to buy one like it où as-tu acheté ta veste-je veux acheter la même or une pareille ; so this is what it feels like to be poor, so this is what poverty feels like! maintenant je sais (or on sait etc) ce que c'est d'être pauvre! ; there's nothing like a nice warm bath! rien ne vaut un bon bain chaud!, il n'y a rien de mieux qu'un bon bain chaud! ; I've never seen anything like it! je n'ai jamais rien vu de pareil! ; that's more like it! voilà ce qui est mieux! ; Paris! there's nowhere like it! rien ne vaut Paris! ; I don't earn anything like as much as she does je suis loin de gagner autant qu'elle ; what was the weather like? quel temps faisait-il? ; what's Oxford like as a place to live? comment est la vie à Oxford? ;3 ( typical of) it's not like her to be late ça ne lui ressemble pas or ce n'est pas son genre d'être en retard ; if that isn't just like him! c'est bien (de) lui! ; it's just like him to be so spiteful! c'est bien lui d'être si méchant! ; just like a man! c'est typiquement masculin! ; he's not like himself these days il n'est pas lui-même ces jours-ci ;4 ( expressing probability) it looks like rain on dirait qu'il va pleuvoir ; it looks like the war will be a long one il y a des chances pour que la guerre dure ; he was acting like he was crazy ○ US il se comportait comme un fou ; you seem like an intelligent man tu as l'air intelligent ;5 (close to, akin to) it cost something like £20 cela a coûté dans les 20 livres, cela a coûté environ 20 livres ; something like half the population are affected environ la moitié de la population est touchée ; with something like affection/enthusiasm avec un semblant d'affection/d'enthousiasme.B adj sout pareil/-eille, semblable, du même genre ; cups, bowls and like receptacles des tasses, des bols et des récipients du même genre ; cooking, ironing and like chores la cuisine, le repassage et autres tâches du même genre ; to be of like mind être du même avis, avoir les mêmes opinions.C conj1 ( in the same way as) comme ; like I said, I wasn't there ○ comme je vous l'ai déjà dit, je n'étais pas là ; nobody can sing that song like he did personne ne peut chanter cette chanson comme lui ; it's not like I imagined it would be ce n'est pas comme je l'avais imaginé ; like they used to comme ils le faisaient autrefois ;2 ○ ( as if) comme si ; she acts like she knows everything elle fait comme si elle savait tout ; he acts like he owns the place il se conduit comme s'il était chez lui.D adv1 (akin to, near) it's nothing like as nice as their previous house c'est loin d'être aussi beau que leur maison précédente ; ‘the figures are 10% more than last year’-‘20%, more like ○ !’ ‘les chiffres sont de 10% supérieurs à l'année dernière’-‘20%, plutôt!’ ; luxury hotel! boarding house, more like ○ ! un hôtel de luxe! une pension, oui! iron ;2 ○ ( so to speak) I felt embarrassed, like GB, I felt, like, embarrassed US je me sentais plutôt embarrassé ; it reminds me a bit, like, of a hospital ça me fait penser, comment dire, à un hôpital.E n dukes, duchesses and the like des ducs, des duchesses et autres personnes de ce genre ; earthquakes, floods and the like des tremblements de terre, des inondations et autres catastrophes de ce genre ; I've never seen its like ou the like of it je n'ai jamais vu une chose pareille ; their like will never be seen again des gens comme eux, il n'y en a plus ; scenes of unrest the like(s) of which had never been seen before in the city des scènes d'agitation telles qu'on n'en avait jamais vu dans la ville ; the like(s) of Al Capone des gens comme Al Capone ; she won't even speak to the likes of us ○ ! elle refuse même de parler à des gens comme nous! ; you shouldn't associate with the like(s) of them ○ tu ne devrais pas fréquenter des gens de leur acabit pej or des gens comme ça.F - like (dans composés) bird-like qui fait penser à un oiseau ; child-like enfantin ; king-like royal.like enough, very like†, (as) like as not probablement ; like father like son Prov tel père tel fils Prov.II.1 ( get on well with) aimer bien [person] ; I like Paul j'aime bien Paul ; to like sb as a friend aimer bien qn en tant qu'ami ; to like A better than B préférer A à B, aimer mieux A que B ; to like A best préférer A ; to be well liked être apprécié ; to want to be liked vouloir plaire ;2 ( find to one's taste) aimer (bien) [animal, artist, food, music, product, style] ; to like X better than Y préférer X à Y ; to like Z best préférer Z ; to like one's coffee strong aimer son café fort ; how do you like your tea? comment aimes-tu boire ton thé? ; what I like about him/this car is… ce que j'aime (bien) chez lui/dans cette voiture, c'est… ; we like the look of the house la maison nous semble bien ; I like the look of the new boss le nouveau patron me paraît sympathique or me plaît ; if the managerlikes the look of you si tu fais bonne impression sur le directeur ; she didn't like the look of the hotel l'hôtel ne lui disait rien ; I don't like the look of that man cet homme a une tête qui ne me revient pas ; I don't like the look of her, call the doctor elle a une drôle de mine, appelle le médecin ; I don't like the sound of that ça ne me dit rien qui vaille ; I don't like what I hear about her ce que j'entends dire à propos d'elle ne me plaît pas beaucoup ; she hasn't phoned for weeks, I don't like it ça fait des semaines qu'elle n'a pas téléphoné, je n'aime pas ça ; if you like that sort of thing à condition d'aimer ce genre de choses ; you'll come with us and like it! tu viendras avec nous que ça te chante ○ ou pas! ; I like cheese but it doesn't like me ○ j'aime le fromage mais ça ne me réussit pas ; this plant likes sunlight cette plante se plaît au soleil ;3 ( enjoy doing) aimer bien ; ( stronger) aimer ; I like doing, I like to do j'aime (bien) faire ; he likes being able to do il aime pouvoir faire ; I like to see people doing j'aime (bien) que les gens fassent ; that's what I like to see! je trouve ça très bien! ; I like it when you do j'aime bien que tu fasses ; I don't like it when you do je n'aime pas que tu fasses ; I likeed it better when we did j'aimais mieux quand on faisait ; how do you like your new job? qu'est-ce que tu penses de ton nouveau travail? ; how do you like living in London? ça te plaît de vivre à Londres? ; how would you like it if you had to do…? ça te plairait à toi d'être obligé de faire…? ;4 ( approve of) aimer ; I don't like your attitude je n'aime pas ton attitude, ton attitude ne me plaît pas ; the boss won't like it if you're late le patron ne sera pas content si tu arrives en retard ; she doesn't like to be kept waiting elle n'aime pas qu'on la fasse attendre ; to like sb to do aimer que qn fasse ; I like that! iron ça, c'est la meilleure! ; I like his cheek ou nerve! iron il ne manque pas de culot! ; I like it! ça me plaît! ; like it or not we all pay tax que ça nous plaise ou non nous payons tous des impôts ;5 ( wish) vouloir, aimer ; I would ou should like a ticket je voudrais un billet ; I would ou should like to do je voudrais or j'aimerais faire ; she would have liked to do elle aurait voulu or aimé faire ; would you like to come to dinner? voudriez-vous venir dîner?, est-ce que cela vous dirait de venir dîner? ; I wouldn't like to think I'd upset her j'espère bien que je ne lui ai pas fait de peine ; we'd like her to do nous voudrions or aimerions qu'elle fasse ; would you like me to come? voulez-vous que je vienne? ; I'd like to see him try ○ ! je voudrais bien voir ça! ; how would you like to come? qu'est-ce que tu dirais de venir? ; where did they get the money from, that's what I'd like to know je voudrais or j'aimerais bien savoir où ils ont trouvé l'argent ; I don't like to disturb her je n'ose pas la déranger ; if you like ( willingly agreeing) si tu veux ; ( reluctantly agreeing) si tu y tiens ; he's a bit of a rebel if you like il est un peu contestataire si tu veux ; you can do what you like tu peux faire ce que tu veux ; say what you like, I think it's a good idea tu peux dire ce que tu veux or tu diras ce que tu voudras, je pense que c'est une bonne idée ; sit (any)where you like asseyez-vous où vous voulez ;6 ( think important) to like to do tenir à faire ; I like to keep fit je tiens à me maintenir en forme. -
110 speak
1 parler [language] ; can you speak English? parlez-vous (l')anglais? ; ‘French spoken’ ( sign) ‘on parle français’ ; English as it is spoken l'anglais tel qu'on le parle ; people who speak the same language lit, fig des gens qui parlent le même langage ;2 (tell, utter) dire [truth, poetry] ; prononcer [word, name] ; to speak one's mind dire ce qu'on pense.1 ( talk) parler (to à ; about, of de) ; to speak in a soft/deep voice parler bas/d'une voix profonde ; to speak in German/Russian parler (en) allemand/russe ; to speak in a whisper parler tout bas, chuchoter ; to speak ill/well of sb dire du mal/du bien de qn ; to speak through parler par l'intermédiaire de [medium, interpreter] ; to speak with one's mouth full parler la bouche pleine ; speak when you're spoken to! réponds quand on te parle! ; I've spoken to them severely and they've apologized je leur ai parlé sévèrement et ils se sont excusés ; who's speaking please? ( on phone) qui est à l'appareil s'il vous plaît? ; (this is) Camilla speaking c'est Camilla, Camilla à l'appareil ; ‘is that Miss Durham?’-‘speaking!’ ‘Mademoiselle Durham?’-‘c'est moi!’ ; I'm speaking from a phone box j'appelle d'une cabine téléphonique ; this is your captain speaking Aviat ici le commandant de bord ; speaking of which, have you booked a table? tiens, ça m'a fait penser, as-tu réservé une table? ; speaking of lunch, Nancy… à propos du déjeuner, Nancy… ; she is well spoken of in academic circles elle est bien considérée dans le milieu universitaire ; he spoke very highly of her/her talents il a parlé d'elle/de ses talents en termes très élogieux ; he spoke of selling the house/leaving the country il a parlé de vendre la maison/de quitter le pays ; to speak as sth (parler) en tant que qch ; speaking as a layman… en tant que non-spécialiste… ; speaking personally, I hate him personnellement, je le déteste ; speaking personally and not for the company parlant en mon nom et pas en celui de l'entreprise ; generally speaking en règle générale ; roughly speaking en gros ; strictly speaking à proprement parler ; relatively speaking relativement parlant ; ecologically/politically speaking écologiquement/politiquement parlant, sur le plan écologique/politique ; metaphorically speaking pour employer une métaphore ; we've had no trouble to speak of nous n'avons pas eu de problème spécial ; they've got no money to speak of ils n'ont pour ainsi dire pas d'argent ; ‘what did you see?’-‘nothing to speak of’ ‘qu'est-ce que vous avez vu?’-‘rien de spécial’ ; not to speak of his poor mother/the expense sans parler de sa pauvre mère/du coût ; so to speak pour ainsi dire ;2 ( converse) parler (about, of de ; to, with à) ; they're not speaking (to each other) ils ne se parlent pas ; I can't remember when we last spoke je ne me rappelle plus quand nous nous sommes parlé pour la dernière fois ; I know her by sight but not to speak to je la connais de vue mais je ne lui ai jamais parlé ;3 ( make a speech) parler ; ( more formal) prendre la parole ; to speak from the floor Pol parler or prendre la parole de sa place ; to speak about ou on parler de [topic] ; to speak for parler en faveur de [view, opinion, party] ;4 ( express) littér to speak of témoigner de [suffering, effort, emotion] ; all creation spoke to me of love toute la création me parlait d'amour ; that look spoke louder than words ce regard était plus expressif que des mots ; the poem/music speaks to me in a special way le poème/la musique me touche profondément ;5 fig ( make noise) [gun] parler ; this clarinet speaks/does not speak easily il est facile/difficile de faire sortir un son de cette clarinette.■ speak for:▶ speak for [sth/sb]1 ( on behalf of) parler pour lit ; parler de fig ; it speaks well for their efficiency that they answered so promptly leur réponse rapide montre bien or prouve bien leur efficacité ; to speak for oneself s'exprimer ; let him speak for himself laissez-le s'exprimer ; speaking for myself… pour ma part… ; speak for yourself! parle pour toi! ; the facts speak for themselves les faits parlent d'eux-mêmes ;2 ( reserve) to be spoken for [object] être réservé or retenu ; [person] ne pas être libre ; that picture's already spoken for ce tableau est déjà réservé or retenu.■ speak out se prononcer (against contre ; in favour of en faveur de) ; don't be afraid! speak out! n'aie pas peur! exprime-toi!■ speak to:▶ speak to [sth] Admin commenter [item, motion] ; please speak to the point tenez-vous en au sujet s'il vous plaît.■ speak up1 ( louder) parler plus fort ; -
111 together
❢ Together in its main adverbial senses is almost always translated by ensemble. together frequently occurs as the second element in certain verb combinations ( get together, pull together, put together, tie together etc). For translations for these, see the appropriate verb entry (get, pull, tie etc). For examples and further uses, see the entry below.A adv1 ( as a pair or group) ensemble ; they're always together ils sont toujours ensemble ; we were in school together nous étions à l'école ensemble ; let's go there together allons-y ensemble ; they're not married but they're living together ils ne sont pas mariés mais ils vivent ensemble ; to get back together again se remettre ensemble ; to be close together [objects, trees, plants etc] être rapprochés ; his eyes are too close together ses yeux sont trop rapprochés ; she's cleverer than all the rest of them put together elle est plus intelligente que tous les autres réunis ; acting together, they could have prevented the invasion en agissant conjointement, ils auraient pu empêcher l'invasion ; she kept the family together during the war c'est grâce à elle que la famille s'en est sortie pendant la guerre ; we're all in this together nous sommes tous impliqués dans cette affaire ; they belong together ( objects) ils vont ensemble ; ( people) ils sont faits l'un pour l'autre ; these two documents, taken together, provide crucial evidence à eux deux, ces documents fournissent des preuves décisives ; these findings, taken together, indicate that ces conclusions, considérées dans leur ensemble, indiquent que ;2 ( so as to be joined) ensemble ; he nailed the two planks together il a cloué les deux planches ensemble ; his argument doesn't hold together very well son argument ne tient pas vraiment debout ;3 ( in harmony) those colours don't go together ces couleurs ne vont pas ensemble ; the talks brought the two sides closer together les négociations ont rapproché les deux parties ; the soprano and the orchestra weren't quite together la soprano et l'orchestre n'étaient pas à l'unisson ;4 ( at the same time) à la fois, en même temps ; they were all talking together ils parlaient tous à la fois or tous en même temps ; all my troubles seem to come together tous mes ennuis semblent arriver en même temps ; all together now! tous ensemble maintenant! ;5 ( without interruption) d'affilée ; for four days/three weeks together pendant quatre jours/trois semaines d'affilée.B ○ adj équilibré ; he's a very together guy c'est un mec ○ très équilibré, c'est un mec ○ qui est bien dans sa peau ○.C together with prep phr ( as well as) ainsi que, avec ; ( in the company of) avec ; he put his wallet, together with his passport, in his pocket il a mis son portefeuille, ainsi que son passeport, dans sa poche ; I went there together with George j'y suis allé avec George ; taken together with the rest of the evidence, this proves that he is guilty si on ajoute ça aux autres preuves, cela prouve qu'il est coupable.to get one's act together, to get it together ○ s'organiser. -
112 Usage note : might
Although usage shows that may and might are interchangeable in many contexts, might indicates a more remote possibility than may. French generally translates this element of possibility using peut-être with the appropriate verb tense:it might snow= il va peut-être neiger(It is also possible to translate this more formally using il se peut + subjunctive: il se peut qu’il neige). For particular examples see might1 1.It is possible to translate might differently depending on the nature of the context and the speaker’s point of view:he might not come= il risque de ne pas venirimplies that this is not a desirable outcome for the speaker ;he might not come= il pourrait ne pas venir or il se peut qu’il ne vienne pashowever, is neutral in tone. Where there is the idea of a possibility in the past which has not in fact occurred (see might1 2), French uses the past conditional of the verb (which is often pouvoir):it might have been serious (but wasn’t in fact)= ça aurait pu être graveThis is also the case where something which could have taken place did not, thus causing annoyance:you might have said thanks!= tu aurais pu dire merci!(see might1 7).might, as the past tense of may, will automatically occur in instances of reported speech:he said you might be hurt= il a dit que tu serais peut-être blesséFor more examples see the entry might1 and bear in mind the rules for the agreement of tenses.Where there is a choice between may and might in making requests, might is more formal and even rather dated. French uses inversion (je peux = puis-je?) in this context and puis-je me permettre de…? (= might I…?) is extremely formal.Might can be used to polite effect - to soften direct statements: you might imagine that…or to offer advice tactfully: it might be wise to…In both cases, French uses the conditional tense of the verb: on pourrait penser que… ; ce serait peut-être une bonne idée de… The use of well in phrases such as he might well be right etc. implies a greater degree of likelihood.For translations of might well, may well, see B2 in the entry well1. -
113 care
care [keə(r)]s'intéresser à ⇒ 1 (a) aimer ⇒ 1 (b) vouloir ⇒ 1 (c) souci ⇒ 2 (a) soin ⇒ 2 (b), 2 (c) charge ⇒ 2 (d)∎ to care about sth s'intéresser à ou se soucier de qch;∎ all you care about is your work! il n'y a que ton travail qui t'intéresse!;∎ they really do care about the project le projet est vraiment important pour eux;∎ a book for all those who care about the environment un livre pour tous ceux qui s'intéressent à l'environnement ou qui se sentent concernés par les problèmes d'environnement;∎ she didn't seem to care at all elle avait l'air de s'en moquer complètement;∎ I don't care what people think je me moque de ce que pensent les gens;∎ when do you want to tell them? - I don't care quand veux-tu leur dire? - ça m'est égal;∎ familiar as if I cared!, I couldn't care less! je m'en fiche éperdument, je m'en fous;∎ familiar I couldn't or American could care less if he comes or not ça m'est complètement égal□ qu'il vienne ou non;∎ what do I care? qu'est-ce que ça peut me faire?;∎ we could be dead for all he cares il se moque totalement de ce qui peut nous arriver;∎ familiar they don't care a damn ils s'en fichent éperdument ou comme de leur première chemise;∎ who cares? qu'est-ce que ça peut bien faire?∎ to care about or for sb aimer qn;∎ do you still care about or for her? est-ce que tu l'aimes toujours?;∎ she cares a lot about her family elle est très attachée ou elle tient beaucoup à sa famille∎ would you care to join us? voulez-vous vous joindre à nous?;∎ would you care to have a cup of coffee? prendriez-vous ou aimeriez-vous une tasse de café?;∎ I was more nervous than I cared to admit j'étais plus intimidé qu'il n'y paraissait;∎ the house is available whenever you care to use it la maison est disponible quand vous voulez ou à n'importe quel moment;∎ I wouldn't care to go back there cela ne me dit rien d'y retourner2 noun∎ to be full of cares avoir beaucoup de soucis;∎ you look as though you haven't a care in the world on dirait que tu n'as pas le moindre souci;∎ British weighed down by care accablé de soucis;∎ cares of State responsabilités fpl d'État(b) (UNCOUNT) (treatment → of person) soin(s) m(pl), traitement m; (looking after → of teeth, hair etc) soin(s) m(pl); (→ of machine, material) entretien m;∎ nursing care soins mpl à domicile;∎ you should take care of that cough vous devriez (faire) soigner cette toux;∎ he doesn't take care of his bicycle il ne prend pas soin de son vélo;∎ she needs special care elle a besoin de soins spécialisés(c) (UNCOUNT) (attention) attention f, soin m;∎ they worked with great care ils ont travaillé avec le plus grand soin;∎ handle with care (on package) fragile;∎ take care not to offend her faites attention à ou prenez soin de ne pas la vexer;∎ take care not to spill the paint prenez garde de ou faites attention à ne pas renverser la peinture;∎ drive with care conduisez prudemment;∎ he was charged with driving without due care and attention il a été accusé de conduite négligente;∎ British old-fashioned have a care! prenez garde!, faites attention!(d) (protection, supervision) charge f, garde f;∎ I'm leaving the matter in your care je vous confie l'affaire, je confie l'affaire à vos soins;∎ the children are in the care of a nanny on a laissé ou confié les enfants à une nurse ou à la garde d'une nurse;∎ he is under the care of a heart specialist c'est un cardiologue qui le traite ou qui le soigne;∎ to take care of (invalid, child, customer, problem etc) s'occuper de;∎ to take care of one's health ménager sa santé;∎ who will take care of your cat? qui va s'occuper ou prendre soin de ton chat?;∎ I'll take care of the reservations je me charge des réservations ou de faire les réservations, je vais m'occuper des réservations;∎ I have important business to take care of j'ai une affaire importante à expédier;∎ take care! salut!;∎ take (good) care of yourself fais bien attention à toi;∎ I can take care of myself je peux ou je sais me débrouiller (tout seul);∎ the problem will take care of itself le problème va s'arranger tout seul;∎ care of (in address) chez;∎ address the letter to me (in) care of Mrs Barry adressez-moi la lettre chez Mme Barry∎ the baby was put in care or taken into care on a retiré aux parents la garde de leur bébé;∎ children in care enfants mpl confiés aux services sociaux►► British Administration care assistant aide-soignant(e) m,f;British Administration care attendant infirmier(ère) m,f à domicile;American care giver (professional) aide mf à domicile; (relative) = personne s'occupant d'un parent malade ou âgé;British Administration care in the community = système de soins prodigués aux malades mentaux en dehors du milieu hospitalier;care label (on garment) conseils mpl d'entretien;British Administration care worker travailleur(euse) m,f social(e)∎ I'm glad to see you're being well cared for (child) je suis contente de voir qu'on s'occupe bien de toi; (invalid) je suis contente de voir qu'on te soigne bien;∎ to look well cared for (animal, child, hair etc) avoir l'air soigné ou une apparence soignée; (car, garden etc) avoir l'air bien entretenu∎ he still cares for her (loves) il l'aime toujours; (has affection for) il est toujours attaché à elle, il tient toujours à elle;∎ I don't care for him il me déplaît, il ne me plaît pas;∎ I didn't care for his last book son dernier livre ne m'a pas plu, je n'ai pas aimé son dernier livre;∎ she didn't care for the way he spoke la façon dont il a parlé lui a déplu;∎ formal would you care for a cup of coffee? aimeriez-vous ou voudriez-vous une tasse de café? -
114 corner
corner ['kɔ:nə(r)]coin ⇒ 1 (a)-(d), 1 (f) virage ⇒ 1 (c) situation difficile ⇒ 1 (e) corner ⇒ 1 (g) coincer ⇒ 3 (a) accaparer ⇒ 3 (b) prendre un virage ⇒ 41 noun(a) (of page, painting, table etc) coin m;∎ to turn down the corner of a page faire une corne à une page(b) (inside room, house etc) coin m;∎ to search every corner of the house chercher dans tous les coins et recoins de la maison;∎ to put a child in the corner mettre un enfant au coin;∎ the Minister fought his corner well and got an increase in his budget le ministre a bien défendu son point de vue et a obtenu une augmentation de son budget;∎ to be in sb's corner être du côté de qn, soutenir qn;∎ with someone as powerful as her in your corner, you can't lose avec quelqu'un d'aussi puissant qu'elle derrière toi, tu ne peux pas perdre∎ on or at the corner au coin;∎ the house on or at the corner la maison qui fait l'angle;∎ at the corner of Regent Street and Oxford Street à l'intersection ou à l'angle de Regent Street et d'Oxford Street;∎ to hang around street corners traîner dans les rues;∎ he/the car took the corner at high speed il/la voiture a pris le tournant à toute allure;∎ to overtake on a corner doubler dans un virage;∎ the car takes corners well la voiture prend bien les virages;∎ it's just around or British round the corner (house, shop etc) c'est à deux pas d'ici; figurative (Christmas, economic recovery etc) c'est tout proche;∎ it's literally just round the corner c'est juste au coin de la rue;∎ figurative a cure is just round the corner on est sur le point de découvrir un remède;∎ figurative you never know what's round the corner on ne sait jamais ce qui peut arriver;∎ to turn the corner (car) prendre le tournant; figurative (patient) passer le moment ou stade critique; (business, economy, relationship) passer un cap critique;∎ to cut the corner (in car, on bike) couper le virage, prendre le virage à la corde; (on foot) couper au plus court, prendre le plus court∎ with a cigarette hanging from the corner of his mouth une cigarette au coin de la bouche;∎ to look at sb/sth out of the corner of one's eye regarder qn/qch du coin de l'œil∎ to drive sb into a tight corner acculer qn, mettre qn dans une situation difficile(f) (remote place) coin m;∎ the four corners of the earth les quatre coins du monde;∎ they had created a little corner of France in Edinburgh ils avaient recréé un petit coin de France à Édimbourg∎ to make a corner in sth avoir le monopole de qch, accaparer qch(cupboard, table etc) d'angle(a) (animal, prey etc) coincer, acculer;∎ she cornered me at the party elle m'a coincé à la soirée∎ to corner the market in sth accaparer le marché de qchCars prendre un virage;∎ the car corners well la voiture tient bien la route dans les virages►► Sport corner flag drapeau m de corner;Football corner kick corner m;Football corner post piquet m de corner; -
115 kind
Ⅰ.kind1 [kaɪnd]1 noun(a) (sort, type) sorte f, type m, genre m;∎ hundreds of different kinds of books des centaines de livres de toutes sortes;∎ they have every kind of bird imaginable ils ont tous les oiseaux possibles et imaginables;∎ it's a kind of fish c'est une espèce de poisson;∎ what kind of fish is this? quel type ou quelle sorte de poisson est-ce?;∎ what kind of computer have you got? qu'est-ce que vous avez comme (marque d')ordinateur?;∎ have you got any other kind? en avez-vous d'autres?;∎ they did have some flour, but it wasn't the right kind ils avaient bien de la farine, mais ce n'était pas la bonne;∎ all kinds of people toutes sortes de gens;∎ what kind of people go there? - oh, all kinds quel type de gens y va? - oh, des gens très différents;∎ the worst kind of people des gens de la pire espèce;∎ the place was packed with paintings of all kinds il y avait là toutes sortes de tableaux;∎ it's a different kind of problem c'est un tout autre problème, c'est un problème d'un autre ordre;∎ I think he's some kind of specialist or a specialist of some kind je crois que c'est un genre de spécialiste;∎ he's that kind of person il est comme ça;∎ familiar are you some kind of nut? tu es malade ou quoi?;∎ what kind of person do you think I am? pour qui me prenez-vous?;∎ it's all right, if you like that kind of thing c'est bien si vous aimez ce genre de choses;∎ is this the kind of thing you're looking for? est-ce que c'est quelque chose de ce genre que vous cherchez?;∎ this is not the kind of thing you can do overnight ce n'est pas le genre de chose qu'on fait du jour au lendemain;∎ his books are not the kind to become best-sellers ses livres ne sont pas du genre à devenir des best-sellers;∎ he's not the kind that would betray his friends il n'est pas du genre à trahir ses amis;∎ they're not our kind of people (not the sort we mix with) nous ne sommes pas du même monde;∎ Las Vegas is my kind of town Las Vegas est le genre de ville que j'aime;∎ you're my kind of girl tu es mon type de femme, tu es le type de femme que j'aime;∎ I'm not that kind of girl ce n'est pas mon genre;∎ he's not the understanding kind il n'est pas du genre compréhensif;∎ she's not the marrying kind elle n'est pas du genre à se marier;∎ she's more the stay-at-home kind elle est plus du genre à rester à la maison;∎ I know your kind! je connais les gens de ton espèce!;∎ I said nothing of the kind! je n'ai rien dit de pareil ou de tel!;∎ you were drunk last night - I was nothing of the kind! tu étais ivre hier soir - absolument pas ou mais pas du tout!(b) (class of person, thing)∎ he's a traitor to his kind il a trahi les siens;∎ it's one of the finest of its kind (animal) c'est l'un des plus beaux spécimens de son espèce; (object) c'est l'un des plus beaux dans son genre∎ a kind of une sorte de, une espèce de;∎ a hat with a kind of (a) veil un chapeau avec une espèce de voilette;∎ it was a kind of saucer-shaped thing c'était une espèce de truc en forme de soucoupe;∎ she had a kind of fit elle a eu une sorte d'attaque;∎ I had a kind of (a) feeling you'd come j'avais comme l'impression que tu viendrais;∎ I heard a kind of thump j'ai entendu une espèce de cognement ou comme un cognement;∎ familiar kind of plutôt□ ;∎ it's kind of big and round c'est plutôt ou dans le genre grand et rond;∎ I'm kind of sad about it ça me rend un peu triste;∎ did you hit him? - well, kind of tu l'as frappé? - oui, si on veut;∎ do you agree? kind of tu es d'accord? plus ou moins;∎ we just kind of wandered about on s'est un peu baladés;∎ they're two of a kind ils sont de la même espèce;∎ one of a kind unique (en son genre);∎ did he give you any tips? - of a kind vous a-t-il donné des conseils? - si on peut appeler ça des conseils;∎ well, it's beer of a kind, I suppose oui, on peut appeler ça de la bière, je suppose;∎ he speaks French - of a kind il parle français - plus ou moins;∎ it's work of a kind, but only as a stopgap c'est un emploi, d'accord, mais pas pour très longtemps(a) (with goods, services) en nature;∎ to pay sb in kind payer qn en nature(b) (in similar fashion) de même;∎ he insulted me, and I replied in kind il m'a insulté, et je lui ai rendu la monnaie de sa pièceⅡ.kind2(a) (good-natured, considerate) gentil, aimable;∎ she's a very kind woman c'est une femme très gentille ou une femme d'une grande bonté;∎ to be kind to sb être gentil avec qn;∎ it's very kind of you to take an interest c'est très gentil à vous de vous y intéresser;∎ how kind! comme c'est gentil!;∎ you are really too kind vous êtes vraiment trop aimable;∎ she was kind enough to say nothing elle a eu la gentillesse de ne rien dire;∎ would you be so kind as to post this for me? auriez-vous l'amabilité de mettre ceci à la poste pour moi?;∎ by kind permission of… avec l'aimable autorisation de…;∎ give him my kind regards faites-lui mes amitiés(b) (favourable) favorable;∎ most of the reviews were kind to the actors la plupart des critiques étaient favorables aux acteurs(c) (delicate, not harmful) doux (douce);∎ a detergent that is kind to your hands une lessive qui n'abîme pas les mains -
116 match
match [mætʃ]match ⇒ 1 (a) égal ⇒ 1 (b) couple ⇒ 1 (c) allumette ⇒ 1 (e) mèche ⇒ 1 (f) égaler ⇒ 2 (a), 2 (e) s'assortir à ⇒ 2 (b) opposer ⇒ 2 (d) aller (bien) ensemble ⇒ 3 correspondre ⇒ 31 noun(a) Sport (of football, rugby, baseball, cricket) match m; (of tennis) match m, partie f; (of golf) partie f; (swimming) compétition f;∎ a rugby/boxing match un match de rugby/de boxe;∎ game, set and match (in tennis) jeu, set et match;∎ to play a match jouer un match;∎ British I haven't reached full match fitness yet je n'ai pas encore retrouvé ma forme (pour jouer)∎ he's found or met his match (in Heather) il a trouvé à qui parler (avec Heather);∎ he's a match for her any day il est de taille à lui faire face;∎ David is no match for Andrew David ne fait pas le poids contre Andrew;∎ they were more than a match for us nous ne faisions pas le poids contre eux∎ to make a good match faire un bon mariage;∎ they are or make a good match ils vont bien ensemble;∎ he's a good match c'est un bon ou un excellent parti∎ these colours are a good match ces couleurs se marient bien ou vont bien ensemble;∎ the new paint's not quite a perfect match la nouvelle peinture n'est pas exactement de la même couleur que la précédente;∎ to find a match for a wallpaper (find curtains etc in suitable colour) assortir un papier peint; (find the same) réassortir un papier peint(e) (for lighting) allumette f;∎ to light or to strike a match frotter ou craquer une allumette;∎ to put or to set a match to sth mettre le feu à qch;∎ a box/book of matches une boîte/une pochette d'allumettes(a) (be equal to) être l'égal de, égaler;∎ his arrogance is matched only by that of his father son arrogance n'a d'égale que celle de son père;∎ will their deeds match their words? est-ce que leurs actes seront à la hauteur de leurs paroles?;∎ there's nobody to match him il n'a pas son pareil(b) (go with → of clothes, colour) s'assortir à, aller (bien) avec, se marier (harmonieusement) avec;∎ the gloves match the scarf les gants sont assortis à l'écharpe;∎ his jacket doesn't match his trousers sa veste ne va pas avec son pantalon;∎ the music didn't match her mood la musique ne correspondait pas à son humeur∎ I'm trying to match this paint je cherche une peinture identique à celle-ci;∎ can you match the names with the photographs? pouvez-vous attribuer à chaque photo le nom qui lui correspond?;∎ I tried to match my gestures to theirs j'ai essayé d'imiter leurs gestes;∎ he and his wife are well matched lui et sa femme vont bien ensemble∎ to match sb against sb opposer qn à qn;∎ he matched his skill against the champion's il mesura son habileté à celle du champion;∎ the two teams are well matched les deux équipes sont de force égale(e) (find equal to) égaler;∎ to match an offer égaler une offre;∎ we can't match their prices nous ne pouvons pas rivaliser avec leurs prix;∎ this restaurant can't be matched for quality ce restaurant n'a pas son pareil pour ce qui est de la qualité(colours etc) aller (bien) ensemble, être bien assorti; (fingerprints, descriptions etc) correspondre;∎ these colours don't match ces couleurs ne vont pas très bien ensemble;∎ a red hat with a scarf to match un chapeau rouge avec un foulard assorti;∎ I can't find two socks that match je ne parviens pas à trouver deux chaussettes identiques;∎ none of the glasses matched les verres étaient tous dépareillés►► Golf match play match-play m, partie f par trous;Sport match point (in tennis) balle f de match➲ match upfaire correspondre;∎ to match up the names with the faces faire correspondre les noms et les visages;∎ to match up two colours harmoniser ou assortir deux couleurs;∎ I want to match up this colour (find exact match) j'aimerais trouver exactement la même couleur(dates, figures) correspondre; (clothes, colours) aller (bien) ensemble, être bien assorti;∎ the descriptions didn't match up les descriptions ne correspondaient pas;∎ the suit jacket and trousers don't match up la veste et le pantalon ne vont pas ensemblevaloir;∎ his jokes don't match up to Mark's ses plaisanteries ne valent pas celles de Mark;∎ the hotel didn't match up to our expectations l'hôtel nous a déçus ou ne répondait pas à notre attente -
117 sleep
sleep [sli:p]sommeil ⇒ 1 (a) dormir ⇒ 1 (a), 3 (a) s'endormir ⇒ 1 (a) endormir ⇒ 1 (a) faire une somme ⇒ 1 (b) coucher ⇒ 3 (b) passer la nuit ⇒ 3 (b) rêvasser ⇒ 3 (c) chassie ⇒ 1 (c)(pt & pp slept [slept])1 noun∎ to turn over in one's sleep se retourner dans son sommeil;∎ to talk in one's sleep parler en dormant ou dans son sommeil;∎ to walk in one's sleep être somnambule;∎ she walked in her sleep last night elle a fait une crise de somnambulisme ou a marché en dormant la nuit dernière;∎ to be in a deep sleep dormir profondément;∎ to have a good (night's) sleep bien dormir;∎ you need (to get) a good night's sleep il te faut une bonne nuit de sommeil;∎ I only had two hours' sleep je n'ai dormi que deux heures;∎ I need my sleep j'ai besoin de beaucoup de sommeil;∎ I couldn't get to sleep je n'arrivais pas à m'endormir;∎ to go to sleep s'endormir;∎ to go or get back to sleep se rendormir;∎ my legs have gone to sleep (numb) j'ai les jambes engourdies; (tingling) j'ai des fourmis dans les jambes;∎ to read oneself to sleep lire pour s'endormir;∎ to sing a child to sleep chanter une berceuse à un enfant;∎ you're not going to lose sleep over it! tu ne vas pas en perdre le sommeil!;∎ I won't lose any sleep over it cela ne va pas m'empêcher de dormir;∎ I was put to sleep before the operation on m'a endormi avant l'opération;∎ the horse had to be put to sleep on a dû faire piquer le cheval;∎ to have a sleep faire un somme;∎ the children usually have a sleep in the afternoon en général les enfants font la sieste l'après-midi;∎ I could do with a sleep je ferais bien un petit somme(c) (substance in eyes) chassie f;∎ to rub the sleep out of one's eyes se frotter les yeux (au réveil)∎ the sofa bed sleeps two deux personnes peuvent coucher dans le canapé-lit;∎ the house sleeps four on peut coucher à quatre dans cette maison∎ to sleep the sleep of the just dormir du sommeil du juste∎ sleep well or tight! bonne nuit!;∎ did you sleep well? avez-vous bien dormi?;∎ I'm not sleeping well at the moment je ne dors pas bien en ce moment;∎ to sleep (for) six hours dormir six heures;∎ he can't sleep for thinking about it il n'en dort pas;∎ to sleep late faire la grasse matinée;∎ to sleep soundly dormir profondément ou à poings fermés;∎ to sleep like a log dormir comme une souche ou comme un loir, dormir à poings fermés(b) (spend night) coucher, passer la nuit;∎ can I sleep at your place? est-ce que je peux coucher ou dormir chez vous?;∎ to sleep on the floor coucher ou dormir par terre;∎ the bed had not been slept in le lit n'avait pas été défait;∎ where did you sleep last night? où est-ce que tu as passé la nuit?;∎ to sleep rough coucher sur la dure(c) (daydream) rêvasser, rêver;∎ Walsh is sleeping at the back of the class as usual Walsh rêvasse au fond de la classe, comme d'habitude∎ to put a notebook to sleep mettre un portable en veilleComputing sleep mode veille ffamiliar coucher à droite et à gauche∎ he slept the night away il a dormi toute la nuit;∎ he sleeps the day away il passe toute la journée à dormir(a) (lie in → voluntarily) faire la grasse matinée; (→ involuntarily) se lever en retard, ne pas se réveiller (à l'heure)(hangover, fatigue) dormir pour faire passer ou se remettre de;∎ he's sleeping off the effects of the journey il dort pour se remettre de la fatigue du voyage;∎ familiar he's sleeping it off il cuve son vin➲ sleep oncontinuer à dormir;∎ let her sleep on a bit laisse-la dormir encore un peu;∎ she slept on until lunchtime elle a dormi jusqu'à l'heure du déjeuner∎ I'll sleep on it la nuit porte conseil;∎ sleep on it la nuit porte conseil(away from home) découcher; (in the open air) coucher à la belle étoile; (in tent) coucher sous la tente;∎ some of the nurses sleep out les infirmières ne sont pas toutes logées sur place∎ can I sleep over? est-ce que je peux rester la nuit?∎ he slept through till five o'clock il a dormi jusqu'à cinq heures∎ I slept through the last act j'ai dormi pendant tout le dernier acte;∎ she slept through her alarm elle n'a pas entendu son réveil;∎ she slept through the storm la tempête ne l'a pas réveillée;∎ they slept through my speech ils ont dormi pendant mon discourscoucher ensemblecoucher avec -
118 speak
(a) (say, pronounce) dire, prononcer;∎ the baby spoke his first words le bébé a dit ses premiers mots;∎ I only had three lines to speak in the play je n'avais que trois lignes à dire dans la pièce;∎ to speak one's mind dire ce qu'on pense;∎ she spoke my name in her sleep elle a prononcé mon nom dans son sommeil;∎ he didn't speak a word il n'a pas dit un mot;∎ without a word being spoken sans qu'un mot ne soit prononcé;∎ to speak the truth dire la vérité;∎ their behaviour speaks volumes for their generosity leur comportement en dit long sur leur générosité ou montre à quel point ils sont généreux;∎ his silence speaks volumes son silence en dit long(b) (language) parler;∎ he doesn't speak a word of Greek il ne parle pas un mot de grec;∎ English spoken (sign) ici on parle anglais;∎ figurative we just don't speak the same language nous ne parlons pas le même langage, c'est tout∎ to speak to or esp American with sb parler à ou avec qn;∎ to speak about or of sth parler de qch;∎ to speak to sb about sth parler à qn de qch;∎ I'll speak to her about it je lui en parlerai;∎ to speak in a whisper chuchoter;∎ speak to me! dites(-moi) quelque chose!;∎ don't speak to your mother like that! ne parle pas à ta mère sur ce ton!;∎ speak when you're spoken to! ne parlez que lorsque l'on s'adresse à vous!;∎ don't speak with your mouth full ne parle pas la bouche pleine;∎ it seems I spoke too soon on dirait que j'ai parlé un peu vite;∎ speak now or forever hold your peace parlez maintenant ou gardez le silence pour toujours;∎ she isn't speaking to me elle ne me parle plus;∎ she hasn't spoken to me since elle ne m'a pas adressé la parole depuis;∎ they're not speaking (to each other) ils ne s'adressent pas ou plus la parole;∎ isn't it about time you two started speaking again? est-ce que vous ne devriez pas faire la paix?;∎ I know them by sight but not to speak to je ne les connais que de vue;∎ are you on speaking terms with them? (do you know them?) tu les connais?; (are you reconciled with them?) vous vous parlez?;∎ we're no longer on speaking terms nous ne nous parlons plus;∎ speaking of which justement, à ce propos;∎ generally speaking en général;∎ personally speaking en ce qui me concerne, quant à moi;∎ financially/legally speaking financièrement/légalement parlant, du point de vue financier/légal;∎ speaking as a politician en tant qu'homme politique;∎ you shouldn't speak ill of the dead tu ne devrais pas dire du mal des morts;∎ he always speaks well/highly of you il dit toujours du bien/beaucoup de bien de vous(b) (on telephone) parler;∎ Kate Smith speaking Kate Smith à l'appareil, c'est Kate Smith;∎ may I speak to Kate? - speaking puis-je parler à Kate? - c'est moi;∎ I'm speaking from Australia j'appelle d'Australie(c) (in debate, meeting etc → make a speech) faire un discours, parler; (→ intervene) prendre la parole, parler;∎ he began to speak il a pris la parole;∎ she got up to speak elle s'est levée pour parler;∎ the chair called upon Mrs Fox to speak le président a demandé à Mme Fox de prendre la parole;∎ he was invited to speak to us on or about Chile il a été invité à venir nous parler du Chili;∎ she spoke for an hour on imperialism elle a parlé de l'impérialisme pendant une heure;∎ to speak to or on a motion soutenir une motion;∎ to speak from the floor intervenir dans un débat∎ everything he saw seemed to speak to him of Greece tout ce qu'il voyait lui semblait évoquer la Grèce;∎ his paintings speak of terrible loneliness ses peintures expriment une immense solitude;∎ the gift speaks well of her concern for old people son don témoigne de l'intérêt qu'elle porte aux personnes âgées;∎ this speaks of large-scale corruption c'est le signe d'une corruption à grande échellesans parler de;∎ his plays are hugely popular, not to speak of his many novels ses pièces sont extrêmement populaires, sans parler de ses nombreux romanspour ainsi dire∎ there's no wind/mail to speak of il n'y a presque pas de vent/de courrier(motion, bill, proposal) se prononcer contre;∎ she spoke passionately against the practice elle a condamné cette pratique avec virulence(a) (speak on behalf of) parler au nom de, parler pour; (speak in support of) parler en faveur de, plaider pour;∎ I'm sure I speak for everyone when I say… je suis sûr que j'exprime la pensée générale lorsque je dis…;∎ speaking for myself pour ma part, en ce qui me concerne;∎ let her speak for herself! laisse-la s'exprimer!;∎ I'll tell him when to leave, I can speak for myself! c'est moi qui lui dirai de partir, je suis parfaitement capable de le faire moi-même!;∎ he is old enough to speak for himself (ask for something) il est assez grand pour le demander tout seul; (say something) il est assez grand pour le dire lui-même;∎ familiar speak for yourself! parle pour toi!;∎ figurative the facts speak for themselves les faits parlent d'eux-mêmes;∎ the title speaks for itself le titre se passe de commentaire(b) to be spoken for (to be reserved) être réservé; (of person → gen) ne pas être libre; (→ at dance) être accompagné; (→ have girlfriend, boyfriend) avoir un(e) petit(e) ami(e); (→ have wife, husband) être marié;∎ these goods are already spoken for ces articles sont déjà réservés ou retenus;∎ she's already spoken for elle est déjà priseparler franchement, ne pas mâcher ses mots;∎ don't be afraid to speak out n'aie pas peur de parler franchement ou de dire ce que tu penses;∎ to speak out for sth parler en faveur de qch;∎ to speak out against sth s'élever contre qch;∎ she spoke out strongly against the scheme elle a condamné le projet avec véhémence(b) (be frank) parler franchement;∎ to speak up for sb parler en faveur de qn, défendre les intérêts de qn;∎ why didn't you speak up? pourquoi n'avez-vous rien dit? -
119 this
this [ðɪs](pl these [ði:z])∎ what's this? qu'est-ce que c'est (que ça)?;∎ this is for you tiens, c'est pour toi;∎ this is Mr Smith speaking (on phone) M. Smith à l'appareil, c'est M. Smith;∎ these are my children voici mes enfants;∎ these are things we cannot do without ce sont des choses dont on ne peut se passer;∎ this is the place I was talking about c'est ou voici l'endroit dont je parlais;∎ this is terrible c'est affreux;∎ this is what he told me voici ce qu'il m'a dit;∎ this is where I live c'est ici que j'habite;∎ listen to this écoutez bien ceci;∎ eat/drink some of this mangez-/buvez-en un peu;∎ what's this I hear about your leaving? on me dit que vous partez?;∎ what's all this? (these objects) qu'est-ce que c'est que tout ça?; (what's happening?) qu'est-ce qu'il y a?, qu'est-ce qui se passe?;∎ it was like this voici comment les choses se sont passées;∎ do it like this voici comment il faut faire;∎ I didn't want it to end like this je ne voulais pas que ça finisse ou se termine comme ça;∎ that it should come to this qu'on en arrive là;∎ and there's no way she could live with you? - well, this is it et elle ne pourrait pas vivre avec toi? - non, justement;∎ this is it, wish me luck voilà, souhaite-moi bonne chance;∎ this is it, the moment we've all been waiting for! nous y voilà, c'est le moment que nous attendons tous!;∎ l'll tell you this… je vais te dire une chose…;∎ after/before this après/avant ça;∎ at or with this, he left the room là-dessus ou sur ce, il a quitté la pièce;∎ what did you talk about? - oh, this and that de quoi avez-vous parlé? - oh, de choses et d'autres;∎ they sat chatting about this, that and the other ils étaient là, assis, à bavarder de choses et d'autres;∎ it's always John this and John that c'est John par-ci, John par-là(b) (contrasted with "that") celui-ci (celle-ci) m,f;∎ these ceux-ci (celles-ci) mpl, fpl;∎ this is a rose, that is a peony ceci est une rose, ça c'est une pivoine;∎ I want these, not those! je veux ceux-ci, pas ceux-là!;∎ is this more expensive than that? celui-ci est-il plus cher que celui-là?(a) (referring to a particular person, idea, time or thing) ce (cette);∎ these ces;∎ this man cet homme;∎ these ideas ces idées;∎ this plan of yours won't work votre projet ne marchera pas;∎ this book you wanted le livre que vous vouliez;∎ he's lived in this country for years ça fait des années qu'il vit dans ce pays;∎ this way please par ici, s'il vous plaît;∎ this funny little man came up to me un petit bonhomme à l'air bizarre est venu vers moi;∎ there were these two Germans… il y avait ces deux Allemands…;∎ who's this friend of yours? c'est qui, cet ami?;∎ familiar this here bicycle ce vélo-ci□ ;∎ this morning ce matin;∎ by this time tomorrow he'll be gone demain à cette heure-ci, il sera parti;∎ this time last week la semaine dernière à la même heure;∎ this time next year l'année prochaine à la même époque;∎ this coming week la semaine prochaine ou qui vient;∎ saving money isn't easy these days faire des économies n'est pas facile aujourd'hui ou de nos jours;∎ he's worked hard these last two months il a beaucoup travaillé ces deux derniers mois;∎ I've been watching you this past hour ça fait une heure ou voici une heure que je vous regarde;∎ what are you doing this Christmas? qu'est-ce que vous faites pour Noël cette année?;∎ familiar I've known him these three years je le connais depuis trois ans□(b) (contrasted with "that") ce …-ci (cette …-ci);∎ these ces …-ci;∎ this table over here cette table-ci;∎ which do you prefer, this one or that one? lequel tu préfères, celui-ci ou celui-là?;∎ this dress is cheaper than that one cette robe-ci est moins chère que celle-là ou que l'autre;∎ people ran this way and that les gens couraient dans tous les sens3 adverbaussi, si;∎ it was this high c'était haut comme ça;∎ we've come this far, we might as well go on (on journey) nous sommes venus jusqu'ici, alors autant continuer; (on project) maintenant que nous en sommes là, autant continuer -
120 argue
argue [ˈα:gju:]a. ( = quarrel) se disputer• stop arguing! arrêtez de vous disputer !• don't argue! pas de discussion !c. ( = present reasons) to argue in favour of sth défendre qchb. ( = maintain) soutenir* * *['ɑːgjuː] 1.transitive verb1) ( debate) discuter (de), débattre (de)2) ( maintain) soutenir2.to argue about ou over money — se disputer pour des questions d'argent
2) ( debate) discuter, débattreto argue about — discuter de, débattre de
3) ( put one's case) argumenter ( against contre)to argue in favour of/against doing something — exposer les raisons pour faire/pour ne pas faire quelque chose
to argue for ou in favour of — parler en faveur de
См. также в других словарях:
Well drainage — means drainage of agricultural lands by wells. Agricultural land is drained by pumped wells (vertical drainage) to improve the soils by controlling water table levels and soil salinity. Contents 1 Introduction 2 Design 3 Flow to wells 4 … Wikipedia
Well-spoken — Well spo ken, a. [Well + speak.] [1913 Webster] 1. Speaking well; speaking with fitness or grace; speaking kindly. A knight well spoken. Shak. [1913 Webster] 2. Spoken with propriety; as, well spoken words. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Well-informed — Well in*formed , a. Correctly informed; provided with information; well furnished with authentic knowledge; intelligent. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Well-known — a. Fully known; generally known or acknowledged. [1913 Webster] A church well known with a well known rite. M. Arnold. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Well-order — In mathematics, a well order relation (or well ordering) on a set S is a total order on S with the property that every non empty subset of S has a least element in this ordering.Equivalently, a well ordering is a well founded total order.The set… … Wikipedia
well — I. noun Etymology: Middle English welle, from Old English; akin to Old English weallan to bubble, boil, Old High German wella wave, Lithuanian vilnis Date: before 12th century 1. a. an issue of water from the earth ; a pool fed by a spring b.… … New Collegiate Dictionary
Well-Manicured Man — Xfiles character name=Well Manicured Man affiliation=Syndicate first=The Blessing Way last=The X Files (feature movie) portrayer=John NevilleThe Well Manicured Man (abbreviated to WMM) is a fictional character played by John Neville on the 1990s… … Wikipedia
Well kill — A well kill refers to the operation of placing a column of heavy fluid into a well bore in order to prevent the flow of reservoir fluids without the need for pressure control equipment at the surface. It works on the principle that the weight of… … Wikipedia
Well logging — Gamma ray logging Spontaneous potential logging Resistivity logging Density logging Sonic logging Caliper logging Mud logging LWD/MWD v · … Wikipedia
Well — Well, adv. [Compar. and superl. wanting, the deficiency being supplied by better and best, from another root.] [OE. wel, AS. wel; akin to OS., OFries., & D. wel, G. wohl, OHG. wola, wela, Icel. & Dan. vel, Sw. v[ a]l, Goth. wa[ i]la; originally… … The Collaborative International Dictionary of English
Well enough — Well Well, adv. [Compar. and superl. wanting, the deficiency being supplied by better and best, from another root.] [OE. wel, AS. wel; akin to OS., OFries., & D. wel, G. wohl, OHG. wola, wela, Icel. & Dan. vel, Sw. v[ a]l, Goth. wa[ i]la;… … The Collaborative International Dictionary of English