-
101 Gefilde
n; -s, -; geh.* * *das Gefildezone; fields* * *Ge|fịl|de [gə'fɪldə]nt -s, - (old, liter)realmdie Gefilde der Seligen — the Elysian fields
* * *Ge·fil·de<-s, ->[gəˈfɪldə]nt (geh) sceneryheimatliche \Gefilde (hum) home pastures* * *das; Gefildes, Gefilde (geh.)sonnige Gefilde — sunny climes (literary)
wieder in heimatlichen Gefilden sein — (scherzh.) be back under one's native skies
* * *1. fields pl;heimatliche Gefilde home ground sg;die Gefilde der Seligen the Elysian Fields2. fig realm;in höheren Gefilden schweben iron be up in the clouds* * *das; Gefildes, Gefilde (geh.)sonnige Gefilde — sunny climes (literary)
wieder in heimatlichen Gefilden sein — (scherzh.) be back under one's native skies
-
102 hjemmebane
(en -r)( sportsudtryk) home ground;[ kamp på hjemmebane] home match;[ sejr på hjemmebane] home victory;[ spille på hjemmebane] play at home;(fig) be on one's own ground. -
103 terruño
m.homeland, native land.* * *1 (masa de tierra) clod2 (tierra natal) homeland, native land3 (terreno) piece of land4 (tierra que se trabaja) land* * *SM1) (=parcela de tierra) plot, piece of ground; (=tierra nativa) native soil, home (ground)2) (=terrón) lump, clod* * *a) ( tierra natal)volver al terruño — to return to one's native land o (liter) soil
b) ( tierras propias) land, plot of land ( which is the source of one's livelihood)* * *a) ( tierra natal)volver al terruño — to return to one's native land o (liter) soil
b) ( tierras propias) land, plot of land ( which is the source of one's livelihood)* * *terruño11 = homeland.Ex: A great number of these publications were significantly influenced by the political scene in their respective homelands.
terruño22 = terroir.Ex: In reference to wine, terroir refers to all the natural conditions that come together to influence the composition of a grape and consequently a wine.
* * *1(tierra natal): añoraba volver al terruño he yearned to return to his native land o soil, he yearned to return to his native Galicia ( o Spain etc)2 (tierras propias) land, plot of land ( which is the source of one's livelihood)* * *
terruño sustantivo masculino
1 (tierra natal) homeland
2 (terreno pequeño) piece of land
* * *terruño nm1. [terreno] plot of land* * *m1 ( patria) home ground, native soil2 tierra lot, Brplot of land* * *terruño nm: native land, homeland -
104 auswärts
Adv.2. (nicht zu Hause) out, away (from home); (außerhalb der Stadt) out of town; (an einem anderen Ort) in another town; auswärts essen / schlafen etc. eat / sleep etc. out; auswärts spielen SPORT play away from home* * *outwards* * *aus|wärts ['ausvɛrts]adv1) (= nach außen) outwardsáúswärts essen —
áúswärts sprechen (hum inf) — to speak foreign (hum inf)
* * *1) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) away2) ((of a journey) away from: The outward journey will be by sea, but they will return home by air.) outward* * *aus·wärts[ˈausvɛrts]das Spiel fand \auswärts statt it was an away game▪ von \auswärts from out of town\auswärts essen to eat out2. (nach außen)▪ nach \auswärts outwards* * *von/nach auswärts — from/to another town
* * *auswärts adv1. (nach außen) outwards2. (nicht zu Hause) out, away (from home); (außerhalb der Stadt) out of town; (an einem anderen Ort) in another town;auswärts essen/schlafen etc eat/sleep etc out;auswärts spielen SPORT play away from home* * *1) (nach außen) outwards2) (nicht zu Hause) < sleep> away from home3) (nicht am Ort) in another town; (Sport) awayvon/nach auswärts — from/to another town
* * *adj.outward adj. adv.out adv.out of town adv.outwardly adv.outwards adv. -
105 away
1. adverb1) (at a distance) entferntaway in the distance — weit in der Ferne
Christmas is still months away — bis Weihnachten dauert es noch Monate
2) (to a distance) weg; fortaway with you/him! — weg od. fort mit dir/ihm!
throw something away — etwas wegwerfen od. fortwerfen
3) (absent) nicht dabe away [from school] with a cold — wegen einer Erkältung [in der Schule] fehlen
4)die/fade away — verhallen
5) (constantly) unablässigwork away on something — ohne Unterbrechung an etwas (Dat.) arbeiten
laugh away at something — unablässig über etwas (Akk.) lachen
6) (without delay) gleich [fragen usw.]2. adjectivefire away — (lit. or fig.) losschießen (ugs.)
(Sport) auswärts präd.; Auswärts-away team — Gastmannschaft, die
* * *[ə'wei]1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) weg2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) weg4) (continuously: They worked away until dark.) immer weiter5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) auswärts* * *[əˈweɪ]1. (elsewhere) wegto be \away on business geschäftlich unterwegs seinto go \away weggehen, fortgehento move \away wegziehenshe's \away from work with a cold sie ist heute nicht bei der Arbeit, da sie erkältet ist2. (distant) wegoh, but it's miles \away aber das ist ja ewig weit weg von hier! famto move \away from somewhere sich von etw dat entfernenfive miles \away [from here] fünf Meilen [von hier] entferntas far \away as possible so weit weg wie möglich\away from the city außerhalb der Stadt\away from each other voneinander entfernt3. (in another direction) wegto look \away wegsehenthe bid is \away from the market das Angebot liegt unter dem Kursniveauto move a discussion \away from sth das Gespräch auf ein anderes Thema bringen5. (in future time)to be two days/six months \away event in zwei Tagen/sechs Monaten seinto be still/only a week \away erst/schon in einer Woche seinsummer still seems a long time \away der Sommer scheint noch weit entfernt6. (through entire period of time)we danced the night \away wir tanzten die ganze Nacht durchyou're dreaming your life \away du verträumst noch dein ganzes Leben7. (continuously) dahin-to drink the night \away die ganze Nacht über trinkento be laughing \away ständig am Lachen seinto write \away drauflosschreiben famto play \away auswärts spielen9. ( old liter)\away! hinweg! veraltet liter\away team Gastmannschaft f\away win Auswärtssieg m* * *[ə'weɪ]1. adv1) (= to or at a distance) wegthree miles away (from here) — drei Meilen (entfernt) von hier
lunch seemed a long time away — es schien noch lange bis zum Mittagessen zu sein
away back in the distance/past — weit in der Ferne/vor sehr langer Zeit
they're away behind/out in front/off course — sie sind weit zurück/voraus/ab vom Kurs
2)(motion)
away! (old, liter) away with the old philosophy, in with the new! come, let us away! (liter) away with him! — fort!, hinweg! (old, liter) fort mit der alten Philosophie, her mit der neuen! kommt, lasst uns fort von hier (old) fort mit ihm!but he was away before I could say a word — aber er war fort or weg, bevor ich den Mund auftun konnte
they're away! (horses, runners etc) — sie sind gestartet
they're away first time — gleich der erste Start hat geklappt
3) (= absent) fort, wegwhen I have to be away — wenn ich nicht da sein kann
4) (SPORT)5)(= out of existence, possession etc)
to put/give away — weglegen/weggebento boil/gamble/die away — verkochen/verspielen/verhallen
we talked the evening away — wir haben den Abend verplaudert
6) (= continuously) unablässigto work/knit etc away — vor sich (acc) hin arbeiten/stricken etc
7)pull/heave away! — und los(, zieht/hebt an)!
8) (inf)he's away with the idea that... — er hat den Fimmel, dass... (inf)
away with you! — ach wo!
2. adj attr (SPORT)Auswärts-away match — Auswärtsspiel nt
away win — Auswärtssieg m
3. n(in football pools = away win) Auswärtssieg m* * *away [əˈweı]A adv & präd adj1. weg (-…), fort(…) ( from von):away with you! fort mit dir!;be away from the question nicht zur Frage oder Sache gehören2. a) (weit) entfernt, (weit) weg (örtlich und zeitlich):six miles away sechs Meilen entfernt;Christmas is still three weeks away bis Weihnachten sind es noch drei Wochenb) away from in einiger Entfernung von3. fort, abwesend, außer Hause, verreist:away on business geschäftlich unterwegs;after five days away nach fünftägiger Abwesenheit4. weg…, zur Seite, in andere(r) Richtung5. fort, weg (aus jemandes Besitz, Gebrauch etc)6. drauf’los…7. US weit, bei weitem:away below average weit unter dem Durchschnittour next game is away unser nächstes Spiel findet auswärts stattB adj SPORT Auswärts…:away strength Auswärtsstärke f;away weakness Auswärtsschwäche fC s SPORTa) Auswärtsspiel nb) Auswärtssieg m* * *1. adverb1) (at a distance) entfernt2) (to a distance) weg; fortaway with you/him! — weg od. fort mit dir/ihm!
throw something away — etwas wegwerfen od. fortwerfen
3) (absent) nicht dabe away [from school] with a cold — wegen einer Erkältung [in der Schule] fehlen
4)die/fade away — verhallen
5) (constantly) unablässigwork away on something — ohne Unterbrechung an etwas (Dat.) arbeiten
laugh away at something — unablässig über etwas (Akk.) lachen
6) (without delay) gleich [fragen usw.]2. adjectivefire away — (lit. or fig.) losschießen (ugs.)
(Sport) auswärts präd.; Auswärts-away team — Gastmannschaft, die
* * *adj.abwesend adj.entfernt adj.entfernt/weg adj.fort adj.weg adj. -
106 away
[ə'wei]1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) væk; bort(e)2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) væk; den anden vej3) ((gradually) into nothing: The noise died away.) væk; bort4) (continuously: They worked away until dark.) derudad; uden ophør5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) udebane; udebane-* * *[ə'wei]1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) væk; bort(e)2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) væk; den anden vej3) ((gradually) into nothing: The noise died away.) væk; bort4) (continuously: They worked away until dark.) derudad; uden ophør5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) udebane; udebane- -
107 kotikenttä
yks.nom. kotikenttä; yks.gen. kotikentän; yks.part. kotikenttää; yks.ill. kotikenttään; mon.gen. kotikenttien kotikenttäin; mon.part. kotikenttiä; mon.ill. kotikenttiinhome ground (noun)* * *• home ground -
108 محلي
مَحَلِّيّ \ home: (attrib.) concerning one’s home: my home town; a football match on the home ground. local: of, in or near a certain place (one’s home; the place that is being talked about): He buys his food at the local shop (not in some shopping centre). We read the local newspaper (not a national one). territorial: of a territory. -
109 منزلي
مَنْزِليّ \ domestic: concerning the home: She had to leave the office because of domestic troubles. home: concerning one’s home: my home town; a football match on the home ground. -
110 domestic
مَنْزِليّ \ domestic: concerning the home: She had to leave the office because of domestic troubles. home: concerning one’s home: my home town; a football match on the home ground. -
111 local
مَحَلِّيّ \ home: (attrib.) concerning one’s home: my home town; a football match on the home ground. local: of, in or near a certain place (one’s home; the place that is being talked about): He buys his food at the local shop (not in some shopping centre). We read the local newspaper (not a national one). territorial: of a territory. -
112 territorial
مَحَلِّيّ \ home: (attrib.) concerning one’s home: my home town; a football match on the home ground. local: of, in or near a certain place (one’s home; the place that is being talked about): He buys his food at the local shop (not in some shopping centre). We read the local newspaper (not a national one). territorial: of a territory. -
113 свое поле
Sports: home, home ground, home turf -
114 Kunde
Kunde m V&M client, customer, account; relationship (Relationship Management) • den Kunden kennen V&M know your customer • Kunden anreißen GEN tout for customers • Kunden werben V&M canvass* * *m <V&M> client, customer, account; Relationship Management relationship ■ den Kunden kennen <V&M> know your customer ■ Kunden anreißen < Geschäft> tout for customers ■ Kunden werben <V&M> canvass* * *Kunde
customer, purchaser, consumer, demander, store buyer (US), (Anwalt) client, (Kenntnis) note, knowledge, (Nachricht) information, news, (Werbeagentur) account;
• auf den Kunden zugeschnitten (Produktangebot) tailored to the customer;
• aus der Sicht der Kunden in customers’ minds;
• ohne Kunden unpatronized;
• Kunden customers, custom, patronage;
• abwanderungsgefährdeter Kunde customer likely to defect;
• in die [Kunden]kartei aufgenommener Kunde registered customer;
• aussichtsreicher Kunde prospect (US);
• auswärtige Kunden customers who have come from abroad;
• bevorzugter Kunde preferential client;
• bar [be]zahlender Kunde cash customer;
• eingetragener Kunde registered customer;
• ertragsstarker Kunde profitable customer;
• fauler Kunde bad customer (egg, US sl.), phony (US sl.);
• fester Kunde regular customer, patron, (Werbeagentur) established account;
• feste Kunden route (US);
• in Konkurs gegangener Kunde bankrupt customer;
• gelegentlicher Kunde stray (chance, street, casual) customer;
• ganz geriebener Kunde cool customer;
• innovationsfreudiger Kunde innovation-oriented customer;
• kreditorische Kunden customers with credit balance;
• langjähriger Kunde customer of long standing, standing customer;
• marktbeherrschender Kunde dominant customer;
• möglicher Kunde prospective customer (consumer), potential client (customer), sales prospect (US);
• nachbestellender Kunde repeat customer;
• Online-Kunde on-line trading customer;
• potenzieller Kunde prospective customer, prospect (US);
• privater Kunde home buyer;
• regelmäßiger Kunde steady customer, patronizer;
• säumiger Kunde delinquent customer;
• sicherer Kunde good man;
• sparsamer Kunde economy-minded customer;
• ständiger Kunde repeat customer;
• täglicher Kunde local customer;
• treuer Kunde faithful customer;
• unangenehmer Kunde awkward customer;
• unsicherer Kunde dead beat (US);
• unzuverlässiger Kunde shifty customer, bad customer (egg, sl.);
• sehr gut verdienender Kunde high-income client;
• vereinzelter Kunde stray (street) customer;
• vermögender Kunde high net worth customer;
• voraussichtlicher Kunde potential (prospective) customer, [sales] prospect (US);
• wichtigster Kunde key customer;
• bar zahlender Kunde cash customer;
• nicht zahlender Kunde defaulting customer;
• zahlungsfähiger Kunde solvent client;
• zufälliger Kunde chance customer;
• zukünftiger Kunde prospective client (customer), prospect (US);
• zuverlässiger Kunde loyal customer;
• Kunde, der anschreiben lässt account customer;
• Kunde mit höchster Erfolgswahrscheinlichkeit high probability client;
• Kunden außerhalb der Euro-Zone customers from non--EMU countries;
• Kunden in der Filmbranche filmmaking clients;
• Kunde aus der Industrie industrial client;
• Kunden aus dem gewerblichen Mittelstand small-business customers;
• Kunde in laufender Rechnung checking-account depositor;
• Kunde im Stadtgebiet home-town (city) customer;
• Kunde mit Zahlungsrückständen delinquent customer;
• letzten Kunden abfertigen to serve the last customer;
• sich einander die Kunden abjagen to steal away each other’s customers, to compete for the same customers;
• Kunden als verloren abschreiben to regard a customer as lost;
• Steuer auf den Kunden abwälzen to pass a tax on to the customer;
• Kunden abwerben (abziehen) to tout customers, to take (entice) away (drum up, US) customers;
• Kunden anlocken to bring customers, to draw customers into the store;
• Kunden gezielt ansprechen to target customers;
• Kunden anziehen to attract (appeal to) customers, to draw customers into the store;
• Kunden akquirieren to acquire (drum up, US) customers;
• Kunden ausspannen to alienate customers;
• Kunden bearbeiten to high-pressure customers;
• Kunden bedienen to attend to (serve) a customer;
• die Kunden optimal bedienen to deliver optimal customer service;
• [bestehenden] Kunden behalten to retain an existing customer;
• Kunden bevorzugt behandeln to grant special favo(u)rs to a customer;
• Porto dem Kunden belasten to charge the postage to the customer;
• Kunden beliefern to forward goods to a customer;
• fremden Kunden beliefern to shortstop (sl.);
• Kunden mit Ware beliefern to serve a customer with goods;
• Kunden besuchen to call on a client, to canvass customers;
• als Kunde bevorzugt besuchen to patronize;
• Kunden in ihren eigenen vier Wänden besuchen to visit customers on their home ground;
• Kunden bevorschussen to make advances to customers;
• Kunden bewirten to entertain customers;
• [vorhandenden] Kunden binden to maintain (increase) customer loyalty;
• dem Kunden oberste Priorität einräumen to put the customer first;
• einem Kunden einen Dienst erweisen to accommodate a client;
• Kunden gewinnen to acquire customers;
• neuen Kunden gewinnen to attract a new customer, to gain customer loyalty;
• nur sechs Kunden am Tag gehabt haben (Taxifahrer) to have had only six fares this day;
• es mit schwierigen Kunden zu tun haben to meet with considerable sales resistance;
• Kunden bei der Stange halten to retain a customer;
• Kunden übers Ohr hauen to take (skin, coll.) a customer;
• an einen Kunden herantreten to approach a purchaser;
• seinen Kunden sehr gut kennen to read one’s customer like a book;
• Kunden anschreiben lassen to carry a customer;
• seinen Kunden individuelle Lösungen liefern to provide individual solutions to its customers;
• Kunden abspenstig machen to draw away customers, to knock down a customer (sl.);
• Kunden pflegen (fam.) to keep in with a customer;
• Kunden schleppen to canvass for customers, to tour (coll.);
• Kunde sein to trade (US);
• regelmäßiger Kunde sein to patronize;
• Kunden überweisen to recommend customers;
• Kunden zum Kauf verleiten to allure customers to buy goods;
• auf Kunden warten (Taxifahrer) to ply for hire (Br.);
• Kunden werben to acquire (canvass, solicit) customers, to bring business, (marktschreierisch) to bark (US sl.);
• j. zu seinen Kunden zählen to have s. one’s custom;
• Kunden zuführen to bring (attract, introduce, tout, coll.) customers;
• auf den Kunden zugehen to go to the customer.
Kunde, der anschreiben lässt
account customer -
115 away
[ə'wei]1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) longe2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) de costas3) ((gradually) into nothing: The noise died away.) completamente4) (continuously: They worked away until dark.) sem parar5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) fora* * *a.way[əw'ei] adj 1 ausente, fora. 2 distante, longe, remoto. he is away from home / ele está longe de seu lar. • adv 1 para longe, à distância, fora, embora. 2 longe de. I was three hours away from home / eu estava a três horas de casa. 3 em direção oposta, contrariamente. 4 para a posse de outrem, fora, embora. she gave her fortune away / ela jogou fora sua fortuna. 5 até o fim, até a morte, completamente. 6 para diante, continuadamente, constantemente, sempre. he is working away / ele está trabalhando continuadamente. 7 coll logo, sem demora, imediatamente. 8 com elipse do verbo, imperativamente: vá embora! an away match partida em campo adversário. away back Amer coll afastadamente, remotamente. away down longínquo. away with you! fora!, vai-te embora! far and away, out and away inteiramente, absolutamente, de longe. he is far and away the best man of the team / ele é absolutamente (de longe) o melhor homem da equipe. fire away coll conte já, deixe ouvir sua história. I cannot away with him não posso suportá-lo. laugh away! ria à vontade! right away! a) pronto!, imediatamente! b) rail toque!, siga! to do away anular, abolir. to make away with a thing subtrair, furtar alguma coisa. you won’t get away with it com isto você vai enganar-se. -
116 away
I [ə'weɪ]1) (not present, gone)to be away — essere via, essere assente; scol. essere assente ( from da); (on business trip) essere in trasferta
to be away from home — essere lontano o via da casa
3 km, 50 m away — a 3 km, 50 m (di distanza)
II [ə'weɪ]to shuffle, crawl away — andarsene strascicando i piedi, arrancando
aggettivo sport [match, win] in trasferta, fuori casa* * *[ə'wei]1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) di distanza; via2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) dall'altra parte3) ((gradually) into nothing: The noise died away.) completamente4) (continuously: They worked away until dark.) senza sosta5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) fuori casa* * *I [ə'weɪ]1) (not present, gone)to be away — essere via, essere assente; scol. essere assente ( from da); (on business trip) essere in trasferta
to be away from home — essere lontano o via da casa
3 km, 50 m away — a 3 km, 50 m (di distanza)
II [ə'weɪ]to shuffle, crawl away — andarsene strascicando i piedi, arrancando
aggettivo sport [match, win] in trasferta, fuori casa -
117 чувствовать себя как дома
1) General subject: make oneself at home, feel homish, feel homy, to be on home ground2) Makarov: feel homeyУниверсальный русско-английский словарь > чувствовать себя как дома
-
118 away
ə'wei1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) a; lejos2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) hacia el otro lado, para otra parte3) ((gradually) into nothing: The noise died away.) por completo4) (continuously: They worked away until dark.) sin pausa5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; (also adjective) an away match.) fuera, en otro sitioaway adv1. lejosis it far away? ¿está lejos?2. fuera / ausenteMr. Benn's away today el Sr. Benn está fuera hoy3. fuera de casaour team is playing away today hoy nuestro equipo juega fuera de casa away también combina con muchos verbos, aquí tienes algunos ejemplosto go away irse / marcharsetr[ə'weɪ]1 lejos, fuera, alejándose■ she left the gas on and the milk boiled away dejó el gas encendido y la leche hirvió hasta evaporarse4 (in sport) en campo contrario\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be away estar fuera 2 (from school) estar ausenteto go away irse, marcharseto put away guardarto run away irse corriendoaway [ə'weɪ] adv1) : de aquígo away!: ¡fuera de aquí!, ¡vete!2) : de distancia10 miles away: 10 millas de distancia, queda a 10 millas3)far away : lejos, a lo lejos4)right away : en seguida, ahora mismo5)to be away : estar ausente, estar de viaje6)to give away : regalar (una posesión), revelar (un secreto)7)to go away : irse, largarse8)to put away : guardar9)to turn away : volver la caraaway adj1) absent: ausenteaway for the week: ausente por la semana2)away game : partido m que se juega fueraadj.• ausente adj.• distante adj.adv.• fuera adv.• lejos adv.ə'weɪ1)a) (from place, person)b) ( indicating removal)the bark had been stripped away — habían quitado la corteza; see also blow, take, wash, wipe away
2)a) ( in the distance)b) ( absent)I'll be away all next week — toda la semana que viene no voy a estar or voy a estar fuera
c) ( Sport esp BrE)to play away — jugar* fuera (de casa)
3) ( on one's way)we were away before sunrise — partimos or salimos antes del amanecer
4) ( continuously)5)a) ( into nothing) see die, fade, waste awayb) ( indicating use of time)6)a) ( in opposite direction to)b) (at a distance, separated from) lejos de[ǝ'weɪ] When away is an element in a phrasal verb, eg boil away, die away, get away, look up the verb.1. ADV1) (=at or to a distance)far away, a long way away — lejos
•
away back in 1066 — allá en 10662) (=absent)to be away — estar fuera, estar ausente
to be away (from home) — estar fuera, estar ausente
•
I must away — liter or hum tengo que marcharme•
away with you! * — (=go away!) ¡vete!, ¡fuera de aquí!; (expressing disbelief) ¡venga ya!, ¡anda ya!; (joking) ¡no digas bobadas!away with him! — ¡fuera!, ¡que se lo lleven de aquí!
3) (Sport) fuera (de casa)•
to play away — (Sport) jugar fuera•
Chelsea are away to Everton on Saturday — el Chelsea juega fuera, en campo del Everton, el sábado4) after vb (=continuously) sin pararto talk away — no parar de hablar, seguir hablando
to work away — seguir trabajando, trabajar sin parar
he was working away in the garden — estaba dale que te pego en el jardín, estaba trabajando sin parar en el jardín
2.ADJaway match — partido m fuera de casa
3.CPDaway day N — (for training etc) día de entrenamiento para un grupo de empleados, que normalmente tiene lugar fuera de la oficina
away game — (Sport) partido m fuera de casa
away goal N — (Sport) gol m marcado fuera de casa
away match N — = away game
* * *[ə'weɪ]1)a) (from place, person)b) ( indicating removal)the bark had been stripped away — habían quitado la corteza; see also blow, take, wash, wipe away
2)a) ( in the distance)b) ( absent)I'll be away all next week — toda la semana que viene no voy a estar or voy a estar fuera
c) ( Sport esp BrE)to play away — jugar* fuera (de casa)
3) ( on one's way)we were away before sunrise — partimos or salimos antes del amanecer
4) ( continuously)5)a) ( into nothing) see die, fade, waste awayb) ( indicating use of time)6)a) ( in opposite direction to)b) (at a distance, separated from) lejos de -
119 это мне знакомо
General subject: that is my home-ground (Vereschagin) -
120 benefit
1. noun1) Vorteil, derwith the benefit of — mithilfe (+ Gen.)
for somebody's benefit — in jemandes Interesse (Dat.)
give somebody the benefit of the doubt — im Zweifelsfall zu jemandes Gunsten entscheiden
2) (allowance) Beihilfe, diesocial security benefit — Sozialhilfe, die
supplementary benefit — (Brit.) zusätzliche Hilfe zum Lebensunterhalt
unemployment benefit — Arbeitslosenunterstützung, die
sickness benefit — Krankengeld, das
child benefit — (Brit.) Kindergeld, das
3)2. transitive verb3. intransitive verbbenefit somebody/something — jemandem/einer Sache nützen od. gut tun
benefit by/from something — von etwas profitieren
* * *['benəfit] 1. noun(something good to receive, an advantage: the benefit of experience; the benefits of fresh air and exercise.) der Nutzen2. verb2) (to do good to: The long rest benefited her.) nützen•- give someone the benefit of the doubt- give the benefit of the doubt* * *ben·efit[ˈbenɪfɪt]I. nthe lecture was of great \benefit der Vortrag hat viel gebracht famthe \benefits of this plan must be clear to everyone die Vorzüge dieses Plans müssen jedem klar seinI offered her the \benefits of my experience ich bot ihr an, von meiner Erfahrung zu profitierenshe drinks a lot less now to the \benefit of her health sie trinkt jetzt sehr viel weniger, was ihrer Gesundheit zugutekommt\benefit of education Bildungsprivileg ntwith the \benefit of hindsight im NachhineinI didn't derive much \benefit from school die Schule hat mir nicht viel gebracht famto give sb the \benefit of the doubt im Zweifelsfall zu jds Gunsten entscheidenfor the \benefit of sb zu jds Nutzen [o Gunsten]for the \benefit of those who weren't listening the first time,... für all diejenigen, die beim ersten Mal nicht zugehört haben,...family/housing/maternity \benefit Kinder-/Wohn-/Mutterschaftsgeld ntsickness/unemployment \benefit Kranken-/Arbeitslosengeld ntto be on \benefit Sozialhilfe bekommen [o beziehenII. vi<-t- or -tt->who do you think \benefits from her death? wer, glaubst du, hat etwas von ihrem Tod?he'd \benefit from a few days off ein paar freie Tage würden ihm gut tunIII. vt<-t- or -tt->▪ to \benefit sb/sth jdm/etw nützen* * *['benIfɪt]1. n1) (= advantage) Vorteil m; (= profit) Nutzen m, Gewinn mfor the benefit of his family/the poor —
for the benefit of your health — Ihrer Gesundheit zuliebe, um Ihrer Gesundheit willen
for your benefit — Ihretwegen, um Ihretwillen (geh)
this money is for the benefit of the blind —
it is for his benefit that this was done to give sb the benefit of the doubt — das ist seinetwegen geschehen im Zweifelsfall zu jds Gunsten entscheiden
2) (= allowance) Unterstützung f; (= sickness benefit) Krankengeld nt; (Brit = child benefit) Kindergeld nt; (= social security benefit) Sozialhilfe f; (Brit = maternity benefit) Wochengeld nt; (= insurance benefit) Versicherungsleistung fSee:→ fringe benefits3) (= special performance) Benefizveranstaltung f; (THEAT ALSO) Benefiz(vorstellung f) nt; (SPORT ALSO) Benefizspiel ntit's his benefit — es ist eine Benefizvorstellung für ihn
4)2. vtguttun (+dat), nützen (+dat), zugutekommen (+dat); (healthwise) guttun (+dat)3. viprofitieren (from, by von); (from experience also) Nutzen ziehen (from aus)who will benefit from that? —
I think you'll benefit from the experience — ich glaube, diese Erfahrung wird Ihnen nützlich sein or von Nutzen sein
a cure from which many have benefited — eine Behandlung, die schon manchem geholfen hat
* * *benefit [ˈbenıfıt]A s1. Vorteil m, Nutzen m, Gewinn m:be of benefit to jemandem, einer Sache nützen;give sb the benefit of sth jemanden in den Genuss einer Sache kommen lassen, jemandem etwas gewähren;have the benefit of the home ground SPORT Heimvorteil haben2. Vergünstigung f3. WIRTSCH Zuwendung f, Beihilfe f:a) (Sozial-, Versicherungs- etc) Leistung f:cash benefit Barleistung;benefit in kind Sachleistungb) (Alters-, Invaliden-, Unfall- etc) Rente fc) (Arbeitslosen- etc) Unterstützung fd) (Kranken-, Sterbe- etc) Geld n4. JURa) Vorrecht n:benefit of clergy HIST Vorrecht des Klerus (sich nur vor geistlichen Gerichten verantworten zu müssen);live together without benefit of clergy ohne kirchlichen Segen zusammenlebenb) Rechtswohltat f:benefit of counsel Rechtswohltat der Vertretung durch einen Anwalt;benefit of the doubt Rechtswohltat des Grundsatzes „im Zweifel für den Angeklagten“;give sb the benefit of the doubt im Zweifelsfall zu jemandes Gunsten entscheiden5. Benefizvorstellung f; SPORT Benefizspiel n; Wohltätigkeitsveranstaltung f6. obs Wohltat f, Gefallen mB v/t prät und pperf -ed, besonders US -tedthe sea air will benefit you die Seeluft wird dir guttun2. begünstigenC v/i (by, from) Vorteil haben (von, durch), Nutzen ziehen (aus):you will benefit by the sea air die Seeluft wird dir guttun* * *1. noun1) Vorteil, derbe of benefit to somebody/something — jemandem/einer Sache von Nutzen sein
with the benefit of — mithilfe (+ Gen.)
2) (allowance) Beihilfe, diesocial security benefit — Sozialhilfe, die
supplementary benefit — (Brit.) zusätzliche Hilfe zum Lebensunterhalt
unemployment benefit — Arbeitslosenunterstützung, die
sickness benefit — Krankengeld, das
child benefit — (Brit.) Kindergeld, das
3)2. transitive verb3. intransitive verbbenefit somebody/something — jemandem/einer Sache nützen od. gut tun
benefit by/from something — von etwas profitieren
* * *adj.Benefiz- präfix n.Gewinn -e m.Nutzen - m.Vergünstigung f.Vorteil -e m.Wohltat -en f. (by, from) v.Nutzen ziehen (aus) ausdr.Vorteil haben (von, durch) ausdr. v.begünstigen v.fördern v.guttun v.nützen v.zugute kommen ausdr.
См. также в других словарях:
home ground — home grounds 1) N VAR A sports team s home ground is their own playing field, as opposed to that of other teams. [BRIT] They are banned from playing on their home ground because of crowd trouble... Austria, playing on home ground in Vienna, took… … English dictionary
home ground — noun 1. ) uncount a familiar place: It was nice to be back on home ground after all that traveling. 2. ) count MAINLY BRITISH the field a sports team usually plays and practices on … Usage of the words and phrases in modern English
home ground — UK / US noun Word forms home ground : singular home ground plural home grounds 1) [countable] the field a sports team usually plays and practises on Spurs rewarded their fans with a 3–1 win on their home ground. 2) [uncountable] a familiar place… … English dictionary
home ground — /hoʊm ˈgraʊnd/ (say hohm grownd) noun 1. the ground owned by a team or assigned to be the ground on which they are the home team. See home (def. 14). –phrase 2. on home ground, on familiar territory or subject matter. –home ground, adjective …
home ground — an area, locality, or subject with which one is intimately familiar: When you see those familiar mountains appear on the horizon, you ll know you are back on home ground. Baseball and football are home ground for this sports loving community. * * … Universalium
home-ground advantage — /ˌhoʊm graʊnd ədˈvæntədʒ/ (say .hohm grownd uhd vantuhj) noun the advantage a team derives from playing on its home ground, as from familiarity with the field, extra support from the fans, etc …
home ground — noun the type of environment in which an organism or group normally lives or occurs a marine habitat he felt safe on his home grounds • Syn: ↑habitat • Hypernyms: ↑environment, ↑environs, ↑surroundings, ↑ … Useful english dictionary
home — [adj] domestic at ease, at rest, central, down home*, familiar, family, homely, homey, household, inland, in one’s element*, internal, in the bosom*, local, national, native; concept 536 Ant. business, commercial home [n1] place where a human… … New thesaurus
Home Farm — may refer to: * In England, a farm conveniently near a landed gentry s mansion for the mansion s household to get supplies such as eggs and milk, and feed for their riding and carriage horses. * Home Farm F.C., an Irish football club * Home Farm … Wikipedia
home field — home fields N COUNT A sports team s home field is their own playing field, as opposed to that of other teams. [AM] (in BRIT, use home ground) … English dictionary
ground — 1 /graUnd/ noun EARTH SURFACE 1 (U) the surface of the earth: The leaf slowly fluttered to the ground. | The air raids were followed by military action on the ground. | below/above ground: miners working 10 hour shifts below ground compare floor… … Longman dictionary of contemporary English