Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

to+be+in+one's+glory

  • 1 to be in (one's) glory

    Общая лексика: процветать

    Универсальный англо-русский словарь > to be in (one's) glory

  • 2 be in one's glory

    разг.
    предстать во всём блеске; развернуться вовсю (получить полную возможность проявить свои способности и т. п.)

    Whenever he is behind the wheel of any high-powered motor car, Frank is in his glory. (HAI) — Когда Фрэнк сидит за рулем мощного автомобиля, он чувствует себя богом.

    Large English-Russian phrasebook > be in one's glory

  • 3 at the height of one's glory

    Общая лексика: в зените славы

    Универсальный англо-русский словарь > at the height of one's glory

  • 4 in the heyday of (one's) glory

    Общая лексика: в зените славы

    Универсальный англо-русский словарь > in the heyday of (one's) glory

  • 5 in the heyday of one's glory

    Общая лексика: в зените славы

    Универсальный англо-русский словарь > in the heyday of one's glory

  • 6 to be in all (one's) glory

    1) Общая лексика: быть на вершине славы
    2) Разговорное выражение: развернуться вовсю

    Универсальный англо-русский словарь > to be in all (one's) glory

  • 7 in the heyday of one's glory

    Новый англо-русский словарь > in the heyday of one's glory

  • 8 In the heyday of one's glory

    В зените славы

    Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > In the heyday of one's glory

  • 9 glory

    1. [ʹglɔ:rı] n
    1. слава

    to be in all one's glory - а) быть на вершине славы; б) разг. развернуться вовсю

    she was in her glory as president of the club - на посту председателя клуба она была в своей стихии /она развернулась вовсю/

    2. триумф
    3. часто pl великолепие; красота

    the glory of the morning [of the woods in autumn] - красота утра [осеннего леса]

    there she was in all her glory dressed in gold - вот она во всём своём великолепии, облачённая в золотые одежды /в золотом одеянии/

    4. предмет гордости

    this poem is one of the glories of English poetry - это стихотворение - одна из жемчужин английской поэзии

    her hair was her greatest glory - больше всего она гордилась своими волосами

    5. 1) рай, небеса; (неземное) блаженство
    2) жив. изображение рая
    6. нимб, ореол, сияние
    7. уст. тщеславие
    8. метеор. глория

    glory be!, glory! - чёрт (грубое восклицание, выражающее удивление или восторг)

    to go to glory - а) умереть, отправиться на тот свет; б) амер. обанкротиться

    to send to glory - отправить на тот свет, убить, прикончить

    2. [ʹglɔ:rı] v
    1. (in) гордиться

    the parents gloried in their children's achievements - родители гордились успехами своих детей

    2. (in) торжествовать; упиваться; гордиться

    the café glories in the name of ❝The Savoy❞ - кафе пышно именовалось /носило пышное название/ «Савой»

    3. уст. величать; прославлять
    4. уст. светиться, образовывать сияние, венец (вокруг чего-л.)

    НБАРС > glory

  • 10 glory

    ['glɔːrɪ] 1. сущ.
    1) известность, популярность, слава

    eternal, everlasting glory — вечная слава

    to achieve, win glory — добиться славы

    to reflect glory onпокрыть славой (что-л. / кого-л.), прославлять (кого-л. / что-л.)

    to bask in smb.'s glory — греться в лучах славы

    2) торжество, победа; триумф, успех
    Syn:
    3) великолепие, неземная красота; лучезарное сияние
    Syn:
    4) блаженство, счастье
    5) процветание; расцвет, величие
    6) = gloria, = gloriole нимб, ореол, сияние
    Syn:
    ••
    - go to glory
    - send to glory 2. гл.
    1) упиваться (триумфом, славой); торжествовать; радоваться

    Англо-русский современный словарь > glory

  • 11 glory

    Large English-Russian phrasebook > glory

  • 12 glory

    glory [ˊglɔ:rɪ]
    1. n
    1) сла́ва
    2) триу́мф
    3) великоле́пие, красота́
    4) предме́т го́рдости
    5) разг. восто́рг
    6) нимб, орео́л, сия́ние

    to go to glory умере́ть

    ;

    to send to glory уби́ть

    ;

    Old G. амер. разг. госуда́рственный флаг США

    2. v горди́ться (обыкн. glory in); торжествова́ть; упива́ться;

    to glory in one's health and strength быть олицетворе́нием здоро́вья и си́лы

    Англо-русский словарь Мюллера > glory

  • 13 glory

    [ˈɡlɔ:rɪ]
    glory великолепие, красота glory гордиться (обыкн. glory in); торжествовать; упиваться; to glory in one's health and strength быть олицетворением здоровья и силы glory нимб, ореол, сияние; to go to glory умереть; to send to glory убить; Old Glory амер. разг. государственный флаг США glory слава glory триумф glory гордиться (обыкн. glory in); торжествовать; упиваться; to glory in one's health and strength быть олицетворением здоровья и силы glory нимб, ореол, сияние; to go to glory умереть; to send to glory убить; Old Glory амер. разг. государственный флаг США morning glory бот. вьюнок morning glory бот. ипомея glory нимб, ореол, сияние; to go to glory умереть; to send to glory убить; Old Glory амер. разг. государственный флаг США old: Old Glory государственный флаг США glory нимб, ореол, сияние; to go to glory умереть; to send to glory убить; Old Glory амер. разг. государственный флаг США

    English-Russian short dictionary > glory

  • 14 glory

    1. noun
    1) слава
    2) триумф
    3) великолепие, красота
    4) нимб, ореол, сияние
    to go to glory умереть
    to send to glory убить
    Old Glory amer. collocation государственный флаг США
    2. verb
    гордиться (обыкн. glory in); торжествовать; упиваться; to glory in one's health and strength быть олицетворением здоровья и силы
    * * *
    (n) слава
    * * *
    * * *
    [glo·ry || 'glɔːrɪ] n. слава, триумф; великолепие, красота; нимб, ореол, сияние v. гордиться, торжествовать, прославлять, светиться
    * * *
    * * *
    1. сущ. 1) известность 2) торжество 3) великолепие, неземная красота; лучезарное сияние; перен. блаженство 2. гл. 1) упиваться (триумфом, славой) 2) гордиться; (обыкн. glory in)

    Новый англо-русский словарь > glory

  • 15 one's (or the) reflected glory

    Concise English-Russian phrasebook > one's (or the) reflected glory

  • 16 one's hat is in the ring

    ≈ вызов принят; см. тж. have one's hat in the ring

    Then, glory of glories, the town put in a White Way. White Ways were in fashion in the Middlewest. They were composed of ornamented posts with clusters of high-powered electric lights along two or three blocks on Main Street. The Dauntless confessed: ‘White Way Is Installed - Town Lit Up Like Broad-way - Speech by Hon. James Blausser - Come On You Twin Cities - Our Hat Is In the Ring.’ (S. Lewis, ‘Main Street’, ch. XXXV) — Затем - о величайшее достижение! - город устроил "белую дорогу" "Белые дороги" были в моде на Среднем Западе. Вдоль двух-трех кварталов Главной улицы устанавливали столбы с украшениями и гроздьями электрических ламп. Это и была "белая дорога". "Неустрашимый" вещал: "Белая дорога готова! Город освещен, как Бродвей! Речь мистера Джеймса Блоссера! Выходите-ка против нас, города-близнецы, мы ждем вас на арене!"

    ...in February 1912 when seven Republican governors declared that the requirements of good government demanded his candidacy, the indomitable Colonel replied that, if tendered the nomination, he would accept it. ‘My hat is in the ring!’ shouted Roosevelt with great gusto... (Ch. Beard and M. Beard, ‘The Rise of American Civilization’, ch. XXVII) —...когда в феврале 1912 года семь губернаторов-республиканцев заявили, что для правильного ведения государственных дел необходимо выдвинуть в кандидаты на пост президента Теодора Рузвельта, неукротимый полковник ответил, что если его кандидатуру выдвинут, то он не будет снимать ее. - я принимаю вызов! - громогласно заявил он с большим воодушевлением...

    Large English-Russian phrasebook > one's hat is in the ring

  • 17 glory in one's health and strength

    Универсальный англо-русский словарь > glory in one's health and strength

  • 18 be beyond one's depth

    (be beyond (или out of) one's depth (тж. get или go out of one's depth))
    1) попасть на глубокое место, не доставать дна [beyond my depth шекспировское выражение; см. цитату]

    Wolsey: "...I have ventur'd, Like little wanton boys that swim on bladders, This many summers in a sea of glory; But far beyond my depth... " (W. Shakespeare, ‘King Henry VIII’, act III, sc. 2) — Волсей: "...Ах, много, много лет Носился я по морю честолюбия. Как резвые мальчишки, Что плывут на пузырях; Но слишком уж далёко я вглубь зашел." (перевод П. Вейнберга)

    ...for fear of sharks he could not go out of his depth. (W. S. Maugham, ‘The Trembling of a Leaf’ ‘Mackintosh’) —...боясь акул, он не заплывал далеко в море.

    2) быть выше чьего-л. понимания; ≈ быть не по силам, не по плечу кому-л.; см. тж. be within one's depth

    He spoke to Crawford with such friendliness, such quiet warmth... that Crawford seemed out of his depth. He had never seen his rival like this before... (C. P. Snow, ‘The Masters’, part III, ch. 33) — Яго говорил с Крофордом так дружелюбно, с такой теплотой... что Крофорд не знал, что и подумать. Его противник никогда так не держался...

    Large English-Russian phrasebook > be beyond one's depth

  • 19 get back one's own

    (get back (some of) one's own (тж. get one's или some of one's own back))
    отомстить за обиду, оскорбление

    Higgins: "...It is you who have hit me. You have wounded me to the heart." Liza (thrilling with hidden joy): "I'm glad. I've got a little of my own back, anyhow." (B. Shaw, ‘Pygmalion’, act IV) — Хиггинс: "...Это вы меня ударили. Вы ранили меня в самое сердце." Лиза (затрепетав от скрытой радости): "Очень рада. Значит, я хоть немножко с вами поквиталась."

    But Hann also knew how to conceal his rage and wait to get his own back. (R. Aldington, ‘Roads to Glory’, ‘Killed in Action’) — Но Ханн тоже умел скрывать свою ярость. Он дожидался удобного момента, чтобы свести счеты с Крейном.

    Large English-Russian phrasebook > get back one's own

  • 20 hide one's head

    скрывать своё унижение; прятаться, скрываться, не показываться (особ. от стыда) [выражение hide one's diminished head создано Дж. Мильтоном; см. цитату]

    O thou that with surprising glory crown'd, Look'st from thy sole dominion like the God Of this new world; at whose sight all the stars Hide their diminished heads... (J. Milton, ‘Paradise Lost’, book IV, stanza 35) — О солнце, в венце своей великой славы, Одно в своих владеньях, как господь, На этот мир взирающее новый. Ты, пред которым все тускнеют звезды И преклоняют голову свою... (перевод Н. Холодковского)

    Brutus: "The name of Cassius honours this corruption And chastisement does therefore hide his head. " (W. Shakespeare, ‘Julius Caesar’, act IV, sc. 3) — Брут: "Пороку имя Кассия - защита. Оно тебя от кары ограждает." (перевод И. Мандельштама)

    Hide your heads, ye young Romeos and Leanders, this blasé old beau loves with an hysterical fervour that requires four adjectives to every noun to properly describe. (J. K. Jerome, ‘Idle Thoughts of an Idle Fellow’, ‘On Being in Love’) — Придется вам сникнуть, юные Ромео и Леандры. Этот всем пресыщенный, убеленный сединами кавалер обожает возлюбленную с таким необузданным пылом, что для того, чтобы все это должным образом описать, потребуется четыре прилагательных перед каждым существительным.

    Large English-Russian phrasebook > hide one's head

См. также в других словарях:

  • in one's glory — {adj. phr.} Pleased and contented with yourself. * /When John won the race, he was in his glory./ * /Tom is very vain, and praise puts him in his glory./ …   Dictionary of American idioms

  • in one's glory — {adj. phr.} Pleased and contented with yourself. * /When John won the race, he was in his glory./ * /Tom is very vain, and praise puts him in his glory./ …   Dictionary of American idioms

  • in one's glory — ► in one s glory informal in a state of extreme joy or exaltation. Main Entry: ↑glory …   English terms dictionary

  • go to (one's) glory — idi go to (one s) glory, to die …   From formal English to slang

  • Glory — • In the English version of the Bible the word Glory, one of the commonest in the Scripture, is used to translate several Hebrew terms in the Old Testament, and the Greek doxa in the New Testament. Sometimes the Catholic versions employ… …   Catholic encyclopedia

  • glory — ► NOUN (pl. glories) 1) high renown or honour won by notable achievements. 2) magnificence; great beauty. 3) a very beautiful or impressive thing. 4) worship and thanksgiving offered to God. ► VERB (glory in) 1) …   English terms dictionary

  • glory — [glôr′ē] n. pl. glories [ME glorie < OFr < L gloria] 1. a) great honor and admiration won by doing something important or valuable; fame; renown b) anything bringing this 2. worshipful adoration or praise 3. the condition of highest… …   English World dictionary

  • Glory — Glo ry, v. i. [imp. & p. p. {Gloried}; p. pr. & vb. n. {Glorying}.] [OE. glorien, OF. glorier, fr. L. gloriari, fr. gloria glory. See {Glory}, n.] [1913 Webster] 1. To exult with joy; to rejoice. [1913 Webster] Glory ye in his holy name. Ps. cv.? …   The Collaborative International Dictionary of English

  • in\ one's\ glory — adj. phr. Pleased and contented with yourself. When John won the race, he was in his glory. Tom is very vain, and praise puts him in his glory …   Словарь американских идиом

  • in all one's glory — adjective Completely naked She quickly dressed for fear that someone would walk through the shower door and see her in all her glory …   Wiktionary

  • in one's glory — informal in a state of extreme joy or exaltation. → glory …   English new terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»