-
81 carry on
1) (to continue: You must carry on working; Carry on with your work.) continuar, proseguir2) (to manage (a business etc): He carries on a business as a grocer.) dirigircarry on vb continuar / seguircarry on vtconduct: realizar, ejercer, mantenerto carry on research: realizar investigacionesto carry on a correspondence: mantener una correspondenciacarry on vi1) : portarse de manera escandalosa o inapropiadait's embarrassing how he carries on: su manera de comportarse da vergüenza2) continue: seguir, continuarv.• continuarse v.• loquear v.• proseguir v.1)a) v + o + adv, v + adv + o \<\<practice\>\> seguir* or continuar* conb) v + adv + o \<\<conversation/correspondence\>\> mantener*2) v + adva) ( continue) seguir*, continuar*to carry on -ing — seguir* + ger
to carry on with something — seguir* con algo
b) ( make a fuss) (colloq)what a way to carry on! — qué manera de hacer escándalo, por favor!
there's no need to carry on about it! — no hay necesidad de seguir dale que dale con el asunto! (fam)
c) ( have affair) (colloq)1. VT + ADV1) (=continue) [+ tradition etc] seguir, continuar2) (=conduct) [+ conversation] mantener; [+ business, trade] llevar (adelante)2. VI + ADV1) (=continue) continuar, seguircarry on! — ¡siga!; (in talking) ¡prosigue!
2) * (=make a fuss) montar un número *, armarla *how he carries on! — ¡no para nunca!, ¡está dale que dale!
don't carry on so! — ¡no hagas tanto escándalo!
* * *1)a) v + o + adv, v + adv + o \<\<practice\>\> seguir* or continuar* conb) v + adv + o \<\<conversation/correspondence\>\> mantener*2) v + adva) ( continue) seguir*, continuar*to carry on -ing — seguir* + ger
to carry on with something — seguir* con algo
b) ( make a fuss) (colloq)what a way to carry on! — qué manera de hacer escándalo, por favor!
there's no need to carry on about it! — no hay necesidad de seguir dale que dale con el asunto! (fam)
c) ( have affair) (colloq) -
82 case
I keis noun1) (an instance or example: another case of child-beating; a bad case of measles.) caso2) (a particular situation: It's different in my case.) caso3) (a legal trial: The judge in this case is very fair.) caso4) (an argument or reason: There's a good case for thinking he's wrong.) razón5) ((usually with the) a fact: I don't think that's really the case.) caso6) (a form of a pronoun (eg he or him), noun or adjective showing its relation to other words in the sentence.) caso•- in case- in case of
- in that case
II keis noun1) (a container or outer covering: a case of medical instruments; a suitcase.)2) (a crate or box: six cases of whisky.)3) (a piece of furniture for displaying or containing things: a glass case full of china; a bookcase.)case n1. caso2. maletatr[keɪs]1 (instance, situation, circumstances) caso2 (problem) caso3 SMALLLAW/SMALL (lawsuit) causa, litigio, pleito; (set of arguments) argumentos nombre masculino plural, razones nombre femenino plural4 SMALLLINGUISTICS/SMALL caso\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa case in point un buen ejemploas the case may be según (sea) el casoin any case en todo caso, en cualquier casoin case... por si..., en caso de que...in case of something en caso de algoin no case bajo ninguna circunstancia, en ninguna circunstanciain that case en ese casoto make out a case for something exponer los argumentos en favor de algocase law SMALLLAW/SMALL jurisprudenciacase study estudio, trabajothe case for the defence la defensathe case for the prosecution la acusación nombre femenino————————tr[keɪs]1 (suitcase) maleta2 (box) caja, cajón nombre masculino; (small, hard container) estuche nombre masculino; (soft container) funda3 (in printing) caja■ lower case caja baja, minúscula■ upper case caja alta, mayúscula\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto case the joint slang reconocer el terreno (antes de cometer un robo)1) box, pack: embalar, encajonar2) inspect: observar, inspeccionar (antes de cometer un delito)case n1) : caso man unusual case: un caso insólitoablative case: caso ablativoa case of the flu: un caso de gripe2) box: caja f3) container: funda f, estuche m4)in any case : de todos modos, en cualquier caso5)in case : como precauciónjust in case: por si acaso6)in case of : en caso den.• argumento convincente s.m.• bujeta s.f.• caja (Electrónica) s.f.• cajón s.m.• caso s.m.• cápsula s.f.• cárter s.m.• especie s.f.• estuche s.m.• forro s.m.• funda s.f.• pleito s.m.• vitrina s.f.v.• encajonar v.• ensanchar v.
I keɪs1) ( matter) caso mto lose/win a case — perder*/ganar un pleito or juicio
to be on somebody's case — (AmE) estar* encima de alguien
get off my case! — déjame tranquilo or en paz!
to make a federal case out of something — (AmE colloq) hacer* un drama de algo
2)a) (Med, Soc Adm) caso ma hopeless case — (colloq) un caso perdido
b) ( eccentric) (colloq) caso m (fam)3) (instance, situation) caso ma case in point — un ejemplo que viene al caso, un buen ejemplo
he won't go - in that case, neither will I — no quiere ir - (pues) en ese caso, yo tampoco
that is the case — así es, esa es la cuestión
in that case, I'm not interested — en ese caso, no me interesa
4) (in phrases)in any case — de todas maneras or formas, en cualquier caso, de cualquier modo
make a note in case you forget — apúntalo por si te olvidas, apúntalo en caso de que se te olvide
5) ( argument)the case for the prosecution/defense — la acusación/la defensa
she has a good/strong case — sus argumentos son buenos/poderosos
to make (out) a case for something/-ing — exponer* los argumentos a favor de algo/para + inf
to put/state one's case — dar*/exponer* sus (or mis etc) razones
6)a) ( suitcase) maleta f, petaca f (Méx), valija f (RPl)b) ( attaché case) maletín mc) ( crate) caja f, cajón m, jaba f (Chi, Per); (of wine, liquor) caja de 12 botellasd) ( hard container - for small objects) estuche f; (- for large objects) caja f; ( soft container) funda f
II
transitive verb (sl)to case the joint — reconocer* el terreno ( antes de cometer un delito)
I [keɪs]1. N1) (Brit) (=suitcase) maleta f, valija f (S. Cone), veliz m (Mex); (=briefcase) cartera f, maletín m, portafolio(s) m (LAm); (=packing case) cajón m ; [of drink] caja f ; (for jewellery) joyero m, estuche m ; (for camera, guitar, gun etc) funda f ; (for spectacles) (soft) funda f ; (hard) estuche m ; (for watch) caja f ; (=display case) vitrina f ; [of window] marco m, bastidor m ; [of cartridge] funda f, cápsula f2) (Typ) caja flower case — minúscula f
upper case — mayúscula f
2. VT1) (=encase)her leg was cased in plaster — tenía la pierna escayolada or enyesada
2)
II [keɪs]1. N1) (gen) (also Med) caso mit's a hopeless case — (Med) es un caso de desahucio
•
as the case may be — según el caso•
it's a case for the police — este es asunto para la policía, esto es cosa de la policía•
it's a case of... — se trata de...•
if that is the case — en ese caso2) (Jur) (gen) caso m, proceso m ; (=particular dispute) causa f, pleito m ; (=argument) argumento m, razón fthe Dreyfus case — el proceso de Dreyfus; (more loosely) el asunto Dreyfus
•
there's a strong case for reform — hay buenos fundamentos para exigir una reformathere's a case for saying that... — puede decirse razonablemente que...
•
to have a good or strong case — tener buenos argumentos or buenas razones•
to make (out) a case for sth — dar razones para algo, presentar argumentos en favor de algo•
to rest one's case — terminar la presentación de su alegato3) (with "in")(just) in case — por si acaso, por si las moscas *
in case he comes — por si viene, (en) caso de que venga
•
in any case — de todas formas, en cualquier caso, en todo caso•
in most cases — en la mayoría de los casos•
in no case — en ningún caso, de ninguna manera•
in case of emergency — en caso de emergencia•
in such a case — en tal caso•
in that case — en ese caso4) (Ling) caso m5) * (=eccentric person)he's a case — es un tipo raro *, es un caso
6) **•
get off my case! — ¡déjame ya en paz!•
to be on sb's case — estar siempre encima de algn2.CPDcase grammar N — gramática f de caso
case history N — (Med) historial m médico or clínico
what is the patient's case history? — ¿cuál es el historial del enfermo?
case law N — jurisprudencia f
case study N — estudio m de casos
case system N — (Ling) sistema m de casos
* * *
I [keɪs]1) ( matter) caso mto lose/win a case — perder*/ganar un pleito or juicio
to be on somebody's case — (AmE) estar* encima de alguien
get off my case! — déjame tranquilo or en paz!
to make a federal case out of something — (AmE colloq) hacer* un drama de algo
2)a) (Med, Soc Adm) caso ma hopeless case — (colloq) un caso perdido
b) ( eccentric) (colloq) caso m (fam)3) (instance, situation) caso ma case in point — un ejemplo que viene al caso, un buen ejemplo
he won't go - in that case, neither will I — no quiere ir - (pues) en ese caso, yo tampoco
that is the case — así es, esa es la cuestión
in that case, I'm not interested — en ese caso, no me interesa
4) (in phrases)in any case — de todas maneras or formas, en cualquier caso, de cualquier modo
make a note in case you forget — apúntalo por si te olvidas, apúntalo en caso de que se te olvide
5) ( argument)the case for the prosecution/defense — la acusación/la defensa
she has a good/strong case — sus argumentos son buenos/poderosos
to make (out) a case for something/-ing — exponer* los argumentos a favor de algo/para + inf
to put/state one's case — dar*/exponer* sus (or mis etc) razones
6)a) ( suitcase) maleta f, petaca f (Méx), valija f (RPl)b) ( attaché case) maletín mc) ( crate) caja f, cajón m, jaba f (Chi, Per); (of wine, liquor) caja de 12 botellasd) ( hard container - for small objects) estuche f; (- for large objects) caja f; ( soft container) funda f
II
transitive verb (sl)to case the joint — reconocer* el terreno ( antes de cometer un delito)
-
83 caution
'ko:ʃən
1. noun1) (carefulness (because of possible danger etc): Exercise caution when crossing this road.) cautela, precaución, prudencia2) (in law, a warning: The policeman gave him a caution for speeding.) advertencia
2. verb(to give a warning to: He was cautioned for drunken driving.) advertir- cautious
- cautiously
caution n precaución / cautelatr['kɔːʃən]1 (care, prudence) cautela, precaución nombre femenino, prudencia2 (warning) aviso, advertencia1 (warn) advertir■ they cautioned her against accepting lifts from strangers le advirtieron que no subiera a coches de desconocidos2 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (judge etc) amonestar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto caution against something desaconsejar algocaution ['kɔʃən] vt: advertircaution n1) warning: advertencia f, aviso m2) care, prudence: precaución f, cuidado m, cautela fn.• amonestación s.f.• atención s.f.• aviso s.m.• caución s.f.• cautela s.f.• diligencia s.f.• miramiento s.m.• precaución s.f.• pulso s.m.• recato s.m.v.• advertir v.
I 'kɔːʃəna) u (care, prudence) cautela f, prudencia fto use o exercise caution — tener* mucho cuidado
to throw caution to the wind(s) — echar la precaución por la borda
b) c ( warning) advertencia f, aviso m; (Law, Sport) amonestación f
II
a) ( warn) advertir*b) ( inform of rights) informar de sus derechosc) ( reprimand)['kɔːʃǝn]to caution somebody FOR -ING — (Law, Sport) amonestar a alguien por + inf
1. N1) (=care) cautela f, prudencia fcaution! — (Aut) ¡cuidado!, ¡precaución!
- throw caution to the winds2) (=warning) advertencia f, aviso m ; (Brit) (Police) amonestación f3)he's a caution — † * (=amusing) es un tío divertidísimo; (=odd) es un tío muy raro
2.VTto caution sb — (Brit) (Police) amonestar a algn
* * *
I ['kɔːʃən]a) u (care, prudence) cautela f, prudencia fto use o exercise caution — tener* mucho cuidado
to throw caution to the wind(s) — echar la precaución por la borda
b) c ( warning) advertencia f, aviso m; (Law, Sport) amonestación f
II
a) ( warn) advertir*b) ( inform of rights) informar de sus derechosc) ( reprimand)to caution somebody FOR -ING — (Law, Sport) amonestar a alguien por + inf
-
84 cease
si:s(to stop or (bring to an) end: They were ordered to cease firing; That department has ceased to exist; This foolishness must cease!; Cease this noise!) cesar- ceaselessly
cease vb parar / terminartr[siːs]1 (production etc) suspender1 cesar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cease fire SMALLMILITARY/SMALL cesar el fuegoto cease to do something dejar de hacer algowithout cease sin cesar: dejar dethey ceased bickering: dejaron de discutircease vi: cesar, pasarsen.• cese s.m.v.• cesar v.• pasar v.• suspender v.siːs
1.
a)to cease to + INF/ to cease -ING — dejar de + inf
b) \<\<production/publication\>\> interrumpir, suspender
2.
vi \<\<noise\>\> cesar; \<\<production\>\> interrumpirse; \<\<work\>\> detenerse*[siːs]1.VT (=stop) cesar, parar; (=suspend) suspender; (=end) terminarto cease work — suspender el trabajo, terminar de trabajar
cease fire! — ¡alto el fuego!
2.VI cesar (to do, doing de hacer)to cease from doing sth — dejar de hacer algo, cesar de hacer algo
* * *[siːs]
1.
a)to cease to + INF/ to cease -ING — dejar de + inf
b) \<\<production/publication\>\> interrumpir, suspender
2.
vi \<\<noise\>\> cesar; \<\<production\>\> interrumpirse; \<\<work\>\> detenerse* -
85 chary
' eəri((with of) cautious: Be chary of lending money to someone you don't know very well.) cauteloso, cautotr['ʧeərɪ]1 formal use (cautious) cauteloso,-a, cauto,-a1) wary: cauteloso, precavido2) sparing: parcoadj.• cauteloso, -a adj.• esquivo, -a adj.'tʃeri, 'tʃeəriadjective charier, chariest (pred)to be chary OF -ing: she's chary of making commitments — es reacia a contraer compromisos
['tʃɛǝrɪ]ADJ (compar charier) (superl chariest)1) (=wary) cauteloso2) (=sparing)* * *['tʃeri, 'tʃeəri]adjective charier, chariest (pred)to be chary OF -ing: she's chary of making commitments — es reacia a contraer compromisos
-
86 chide
(to scold.)tr[ʧaɪd]chide ['ʧaɪd] vt, chid ['ʧɪd] or chided ; chid or chidden ['ʧɪdə n] or chided ; chiding ['ʧaɪdɪŋ] : regañar, reprenderv.• increpar v.• regañar v.• reprender v.• reprobar v.tʃaɪdtransitive verb (past chided or chid tʃɪd; past p chided or chid or chidden 'tʃɪdṇ) (frml or lit in BrE)to chide somebody (FOR something/-ING) — reprender or censurar a alguien (por algo/+ inf)
[tʃaɪd](pt chid) (pp chidden, chid) VT liter reprender* * *[tʃaɪd]transitive verb (past chided or chid [tʃɪd]; past p chided or chid or chidden ['tʃɪdṇ]) (frml or lit in BrE)to chide somebody (FOR something/-ING) — reprender or censurar a alguien (por algo/+ inf)
-
87 coax
kəuks(to persuade by flattery, by patient and gentle treatment etc: He coaxed her into going to the dance by saying she was the best dancer he knew; He coaxed some money out of his mother.) engatusarcoax vb persuadir / convencertr[kəʊks]1 (person) engatusar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto coax a machine to work lograr que una máquina funcioneto coax somebody into doing something engatusar a alguien para que haga algoto coax something out of somebody sonsacar algo a alguiencoax ['ko:ks] vt: engatusar, persuadirv.• conseguir por medio de caricias o halagos v.• engatusar v.• halagar v.• roncear v.kəʊksto coax somebody/something INTO -ING: I coaxed the child into going to bed convencí al niño para que se acostara; I coaxed the animal into the cage con paciencia logré que el animal se metiera en la jaula; to coax somebody TO + INF: she coaxed them to eat con paciencia intentó que comieran; to coax something FROM o OUT OF somebody sonsacarle* algo a alguien; a coaxing voice — una voz persuasiva
[kǝʊks]VTto coax sb into/out of doing sth — engatusar a algn para que haga/no haga algo
* * *[kəʊks]to coax somebody/something INTO -ING: I coaxed the child into going to bed convencí al niño para que se acostara; I coaxed the animal into the cage con paciencia logré que el animal se metiera en la jaula; to coax somebody TO + INF: she coaxed them to eat con paciencia intentó que comieran; to coax something FROM o OUT OF somebody sonsacarle* algo a alguien; a coaxing voice — una voz persuasiva
-
88 coerce
kəu'ə:s(to force (a person into doing something).) coaccionar- coerciontr[kəʊ'ɜːs]1 coaccionar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto coerce somebody into doing something coaccionar a alguien para que haga algov.• coercer v.• forzar v.kəʊ'ɜːrs, kəʊ'ɜːsto coerce somebody (INTO -ING) — coaccionar a alguien (para que) (+ subj), compeler a alguien (a + inf) (frml)
[kǝʊ'ɜːs]VT obligar, coaccionarto coerce sb into doing sth — obligar a algn a hacer algo, coaccionar a algn para que haga algo
* * *[kəʊ'ɜːrs, kəʊ'ɜːs]to coerce somebody (INTO -ING) — coaccionar a alguien (para que) (+ subj), compeler a alguien (a + inf) (frml)
-
89 commence
kə'mens(to begin: the church service commenced with a hymn.) comenzar, empezarcommence vb comenzar / empezartr[kə'mens]1 formal use comenzar, iniciar, empezar1 formal use comenzar, iniciarse, empezar: iniciar, comenzarcommence vi: iniciarse, comenzarv.• comenzar v.• empezar v.kə'mens
1.
intransitive verb (frml) \<\<session/celebration\>\> dar* comienzo (frml), iniciarse; \<\<person\>\> comenzar*
2.
vt (frml) \<\<work/discussion\>\> dar* comienzo a (frml), iniciar (frml), comenzar*[kǝ'mens] frmto commence + -ING — comenzar* a + inf
1.VT comenzarto commence doing or to do sth — comenzar a hacer algo
to commence proceedings (against sb) — (Jur) entablar demanda (a algn)
2.VI comenzar* * *[kə'mens]
1.
intransitive verb (frml) \<\<session/celebration\>\> dar* comienzo (frml), iniciarse; \<\<person\>\> comenzar*
2.
vt (frml) \<\<work/discussion\>\> dar* comienzo a (frml), iniciar (frml), comenzar*to commence + -ING — comenzar* a + inf
-
90 compunction
tr[kəm'pʌŋkʃən]1 formal use remordimiento\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwithout compunction sin escrúpuloscompunction [kəm'pʌŋkʃən] n1) qualm: reparo m, escrúpulo m2) remorse: remordimiento mn.• compunción s.f.• escrúpulo s.m.kəm'pʌŋkʃənmass noun reparo mto have no compunction about -ing — no tener* ningún reparo en + inf
[kǝm'pʌŋkʃǝn]N escrúpulo m* * *[kəm'pʌŋkʃən]mass noun reparo mto have no compunction about -ing — no tener* ningún reparo en + inf
-
91 congratulate
kən'ɡrætjuleit((often with on) to express pleasure and joy to (a person) at a happy event, a success etc: She congratulated him on passing his driving test.) felicitar- congratulation
congratulate vb felicitartr[kən'grætjəleɪt]1 felicitar (on, por), dar la enhorabuena a (on, por)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto congratulate oneself felicitarse, congratularsev.• alegrar v.• congratular v.• cumplimentar v.• felicitar v.kən'grætʃəleɪt, kən'grætjʊleɪt
1.
transitive verb felicitarto congratulate somebody ON something/-ING — felicitar or darle* la enhorabuena a alguien por algo/+ inf
2.
v reflto congratulate oneself ON something — felicitarse por or de algo, congratularse por or de algo (frml)
[kǝn'ɡrætjuleɪt]VT felicitarto congratulate sb (on sth/on doing sth) — felicitar a algn (por algo/por hacer algo)
* * *[kən'grætʃəleɪt, kən'grætjʊleɪt]
1.
transitive verb felicitarto congratulate somebody ON something/-ING — felicitar or darle* la enhorabuena a alguien por algo/+ inf
2.
v reflto congratulate oneself ON something — felicitarse por or de algo, congratularse por or de algo (frml)
-
92 consider
kən'sidə1) (to think about (carefully): He considered their comments.) considerar2) (to feel inclined towards: I'm considering leaving this job.) considerar3) (to take into account: You must consider other people's feelings.) considerar, tener en cuenta4) (to regard as being: They consider him unfit for that job.) considerar•- considerably
consider vb considerartr[kən'sɪdəSMALLr/SMALL]1 (think about, examine, contemplate) considerar2 (regard as) considerar■ do you consider it likely? ¿crees que es posible?■ she is considered to be the finest soprano in the world está considerada la mejor soprano del mundo■ consider it done! ¡dalo por hecho!3 (take into account) tener en cuenta, considerar■ if you consider that... teniendo en cuenta que...\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall things considered pensándolo bien, bien miradoit is my considered opinion that... después de pensarlo mucho, opino que...consider [kən'sɪdər] vt1) contemplate: considerar, pensar enwe'd considered attending: habíamos pensado en asistir2) : considerar, tener en cuentaconsider the consequences: considera las consecuencias3) judge, regard: considerar, estimarv.• considerar v.• enfocar v.• mirar v.• pesar v.• tener en cuenta v.• ver v.(§pres: veo, ves...) imp. ve-•)kən'sɪdər, kən'sɪdə(r)a) ( examine) \<\<advantages/offer\>\> considerarit is my considered opinion that... — lo he pensado mucho y considero or opino que...
b) ( contemplate) \<\<possibility\>\> considerar, plantearse, contemplarto consider + -ING: we're considering moving house estamos pensando en mudarnos; would you consider selling it if... ? — ¿le interesaría venderlo si... ?
c) ( take into account) tener* en cuenta, considerarall things considered, I think that... — bien considerado or bien mirado, creo que...
d) ( regard as) considerarthey consider themselves (to be) above such things — consideran que están por encima de ese tipo de cosas
what do you consider a lot of money? — ¿tú qué entiendes por mucho dinero?
it's considered to be the best of its class — está considerado como el mejor de su clase; see also considering
[kǝn'sɪdǝ(r)]VT1) (=think about) [+ problem, possibility] considerar, pensar enconsider how much you owe him — piensa en or considera lo que le debes
to consider doing sth: have you ever considered going by train? — ¿has pensado alguna vez (en) ir en tren?, ¿has considerado alguna vez ir en tren?
would you consider buying it? — ¿te interesa comprarlo?
I'm considering resigning — estoy pensando en dimitir, estoy considerando la posibilidad de dimitir
•
he is being considered for the post — lo están considerando para el puesto•
it is my considered opinion that... — después de haberlo pensado or considerado detenidamente, creo que...•
to consider one's position — euph (=consider resigning) pensar en dimitir, estudiar la conveniencia de dimitir•
he refused even to consider it — se negó a pensarlo or considerarlo siquiera•
I wouldn't consider it for a moment — yo ni me lo plantearía siquiera2) (=take into account) tomar or tener en cuentawhen one considers that... — cuando uno toma or tiene en cuenta que...
you must consider other people's feelings — hay que tomar or tener en cuenta los sentimientos de los demás
•
all things considered — pensándolo bien3) (=be of the opinion) considerarI consider that... — considero que...
4) (=regard as) considerar•
I consider the matter closed — para mí el tema está cerrado•
to consider o.s., I consider myself happy — me considero feliz•
to consider sb to be intelligent — considerar a algn inteligente•
he considers it a waste of time — lo considera una pérdida de tiempo•
consider yourself lucky! — ¡date por satisfecho!* * *[kən'sɪdər, kən'sɪdə(r)]a) ( examine) \<\<advantages/offer\>\> considerarit is my considered opinion that... — lo he pensado mucho y considero or opino que...
b) ( contemplate) \<\<possibility\>\> considerar, plantearse, contemplarto consider + -ING: we're considering moving house estamos pensando en mudarnos; would you consider selling it if... ? — ¿le interesaría venderlo si... ?
c) ( take into account) tener* en cuenta, considerarall things considered, I think that... — bien considerado or bien mirado, creo que...
d) ( regard as) considerarthey consider themselves (to be) above such things — consideran que están por encima de ese tipo de cosas
what do you consider a lot of money? — ¿tú qué entiendes por mucho dinero?
it's considered to be the best of its class — está considerado como el mejor de su clase; see also considering
-
93 contemplate
'kontəmpleit1) (to think seriously (about): I was contemplating (= feeling inclined towards) having a holiday; She contemplated her future gloomily.) considerar2) (to look thoughtfully at: The little boy stood contemplating himself in the mirror.) contemplar•- contemplative
- contemplatively
tr['kɒntempleɪt]1 (look at) contemplar; (consider thoughtfully) considerar, contemplar2 (consider possibility of) considerar, pensar (en); (expect) prever3 (meditate) meditar sobre1 pensar2 (meditate) meditar1) view: contemplar2) ponder: contemplar, considerar3) consider, propose: proponerse, proyectar, pensar ento contemplate a trip: pensar en viajarcontemplate vimeditate: meditarv.• contemplar v.• especular v.• mirar v.'kɑːntəmpleɪt, 'kɒntəmpleɪta) ( look at) contemplarb) ( ponder) \<\<position/alternatives\>\> contemplar, considerarc) ( consider possibility of)to contemplate something/-ING: she is contemplating a trip to China está pensando or proyectando hacer un viaje a la China; I contemplated phoning her — pensé (en) llamarla
['kɒntempleɪt]VT1) (=gaze at) contemplar2) (=consider) contemplar; (=reflect upon) considerarwhen do you contemplate doing it? — ¿cuándo se propone hacerlo?
3) (=expect) contar con* * *['kɑːntəmpleɪt, 'kɒntəmpleɪt]a) ( look at) contemplarb) ( ponder) \<\<position/alternatives\>\> contemplar, considerarc) ( consider possibility of)to contemplate something/-ING: she is contemplating a trip to China está pensando or proyectando hacer un viaje a la China; I contemplated phoning her — pensé (en) llamarla
-
94 content
I
1. kən'tent adjective(satisfied; quietly happy: He doesn't want more money - he's content with what he has.) satisfecho
2. noun(the state of being satisfied or quietly happy: You're on holiday - you can lie in the sun to your heart's content.) satisfacción
3. verb(to satisfy: As the TV's broken, you'll have to content yourself with listening to the radio.) contentar, satisfacer- contentedly
- contentment
II 'kontent noun1) (the subject matter (of a book, speech etc): the content of his speech.) contenido2) (the amount of something contained: Oranges have a high vitamin C content.) contenido•- contentscontent adj contentotr['kɒntent]1 contenido1 contenido m sing■ have you read the contents of the letter? ¿has leído la carta?————————tr[kən'tent]1 contento,-a, satisfecho,-a1 contento1 contentar, satisfacer\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLnot content with... no contento,-a con...to be content with contentarse con, conformarse conto content oneself with contentarse con, conformarse conto one's heart content todo lo que uno,-a quiera, hasta quedar satisfecho,-acontent [kən'tɛnt] vtsatisfy: contentar, satisfacercontent adj: conforme, contento, satisfechocontent ncontentment: contento m, satisfacción fto one's heart's content: hasta quedar satisfecho, a más no podercontent ['kɑn.tɛnt] n1) meaning: contenido m, significado m2) proportion: contenido m, proporción ffat content: contenido de grasa3) contents npl: contenido m, sumario m (de un libro)table of contents: índice de materiasadj.• contento, -a adj.• ufano, -a adj.n.• cabida s.f.• componente s.m.• contenido s.m.v.• contentar v.
I 'kɑːntent, 'kɒntent1) contents pl (of box, bottle, book) contenido m(table of) contents — ( of book) índice m de materias, sumario m; ( in magazine) sumario m
2) ua) ( amount contained) contenido mb) ( substance) contenido m3) u kən'tent ( contentment) (liter) contento m (liter)
II kən'tentadjective (pred) contentoto be content WITH something — estar* contento con algo
not content with raising taxes... — no contentos con subir los impuestos...
III
1. kən'tenttransitive verb contentar, satisfacer*
2.
v reflto content oneself WITH something/-ING — contentarse or conformarse con algo/+ inf
I [kǝn'tent]1. ADJ1) (=happy) contento ( with con)he is content to watch — se conforma or se contenta con mirar
2) (=satisfied) satisfecho ( with con)2.N (=happiness) contento m ; (=satisfaction) satisfacción fto one's heart's content — hasta hartarse, a más no poder
3.VT (=make happy) contentar; (=satisfy) satisfacerto content o.s. with sth/with doing sth — contentarse or darse por contento con algo/con hacer algo
II ['kɒntent]1. N2) (=subject matter, amount) contenido m2.CPDcontent provider N — proveedor m de contenidos
contents insurance N — seguro m de contenido
contents page N — (in book) índice m
* * *
I ['kɑːntent, 'kɒntent]1) contents pl (of box, bottle, book) contenido m(table of) contents — ( of book) índice m de materias, sumario m; ( in magazine) sumario m
2) ua) ( amount contained) contenido mb) ( substance) contenido m3) u [kən'tent] ( contentment) (liter) contento m (liter)
II [kən'tent]adjective (pred) contentoto be content WITH something — estar* contento con algo
not content with raising taxes... — no contentos con subir los impuestos...
III
1. [kən'tent]transitive verb contentar, satisfacer*
2.
v reflto content oneself WITH something/-ING — contentarse or conformarse con algo/+ inf
-
95 continue
kən'tinju:
1. verb1) (to go on being, doing etc; to last or keep on: She continued to run; They continued running; He will continue in his present job; The noise continued for several hours; The road continues for 150 kilometres.) continuar2) (to go on (with) often after a break or pause: He continued his talk after the interval; This story is continued on p.53.) continuar, proseguir•- continually
- continuation
- continuity
2. adjectivea continuity girl.) secretaria de rodaje- continuously
continue vb continuar / seguirtr[kən'tɪnjʊː]1 continuar, seguir con1 continuar, seguir■ please continue siga, por favor\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be continued continuaráto continue doing something, continue to do something continuar haciendo algo, seguir haciendo algo1) carry on: continuar, seguir, proseguirplease continue: continúe, por favor2) endure, last: continuar, prolongarse, durar3) resume: continuar, reanudarsecontinue vt1) : continuar, seguirshe continued writing: continuó escribiendo2) resume: continuar, reanudar3) extend, prolong: continuar, prolongarexpr.• continuar para siempre expr.v.• continuar v.• durar v.• mantener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• proseguir v.• seguir v.kən'tɪnjuː
1.
a) ( carry on) continuar*, seguir*b) ( resume) continuar*, seguir*, proseguir* (frml)c) (go, extend) \<\<road/canal\>\> continuar*, seguir*
2.
vta) ( keep on) continuar*, seguir* conto continue -ING/to + INF — continuar* or seguir* + ger
her health continues to improve — su salud continúa or sigue mejorando
b) ( resume) continuar*, seguir* con, proseguir* (frml)c) (extend, prolong) prolongar*[kǝn'tɪnjuː]1. VT1) (=carry on) [+ policy, tradition] seguir2) (=resume) [+ story etc] reanudar, continuar2. VI1) (=carry on) continuar"and so," he continued — -y de este modo -continuó
to continue doing or to do sth — continuar or seguir haciendo algo
she continued talking to her friend — continuó or siguió hablando con su amiga
2) (=remain) seguir3) (=extend) prolongarse, seguirthe road continues for two miles — la carretera se prolonga or sigue dos millas más
the forest continues to the sea — el bosque se prolonga or sigue hasta el mar
* * *[kən'tɪnjuː]
1.
a) ( carry on) continuar*, seguir*b) ( resume) continuar*, seguir*, proseguir* (frml)c) (go, extend) \<\<road/canal\>\> continuar*, seguir*
2.
vta) ( keep on) continuar*, seguir* conto continue -ING/to + INF — continuar* or seguir* + ger
her health continues to improve — su salud continúa or sigue mejorando
b) ( resume) continuar*, seguir* con, proseguir* (frml)c) (extend, prolong) prolongar* -
96 credit
'kredit
1. noun1) (time allowed for payment of goods etc after they have been received: We don't give credit at this shop.) crédito2) (money loaned (by a bank).) crédito3) (trustworthiness regarding ability to pay for goods etc: Your credit is good.) solvencia4) ((an entry on) the side of an account on which payments received are entered: Our credits are greater than our debits.) haber5) (the sum of money which someone has in an account at a bank: Your credit amounts to 2,014 dollars.) saldo6) (belief or trust: This theory is gaining credit.) crédito, credibilidad7) ((American) a certificate to show that a student has completed a course which counts towards his degree.) crédito
2. verb1) (to enter (a sum of money) on the credit side (of an account): This cheque was credited to your account last month.) abonar, ingresar2) ((with with) to think of (a person or thing) as having: He was credited with magical powers.) atribuir3) (to believe (something) to be possible: Well, would you credit that!) creer•- creditably
- creditor
- credits
- credit card
- be a credit to someone
- be a credit to
- do someone credit
- do credit
- give someone credit for something
- give credit for something
- give someone credit
- give credit
- on credit
- take the credit for something
- take credit for something
- take the credit
- take credit
credit n1. mérito2. créditotr['kredɪt]1 (praise, approval) mérito, reconocimiento2 (cause of honour) honor nombre masculino3 (belief, trust, confidence) crédito4 SMALLFINANCE/SMALL (gen) crédito; (in accountancy) haber nombre masculino; (on statement) saldo acreedor5 SMALLEDUCATION/SMALL crédito1 (believe) creer, dar crédito a2 SMALLFINANCE/SMALL abonar, acreditar1 (of film, programme) ficha técnica\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcredit where credit's due reconocimiento al mérito'No credit given' "No se fía"on credit a créditoto be a credit to somebody/something hacer honor a alguien/algo■ your son is a credit to you puede estar orgulloso de su hijo, su hijo le hace honorto be in credit tener saldo positivoto buy something on credit comprar algo a créditoto give somebody credit for something reconocer a alguien el mérito por algoto have something to one's credit tener algo a sus espaldasto somebody's credit dicho sea en honor de alguiento take credit for something atribuirse el mérito de algo■ his boss took all the credit for the slogan su jefe se atribuyó el mérito de haber ideado el eslogancredit account cuenta a créditocredit and debit debe y haber nombre masculinocredit balance saldo positivocredit card tarjeta de créditocredit note vale nombre masculino de devolucióncredit squeeze restricciones nombre femenino plural al créditocredit terms facilidades nombre femenino plural de pagointerest-free credit crédito sin interesescredit ['krɛdɪt] vt1) believe: creer, dar crédito a2) : ingresar, abonarto credit $100 to an account: ingresar $100 en (una) cuenta3) attribute: atribuirthey credit the invention to him: a él se le atribuye el inventocredit n1) : saldo m positivo, saldo m a favor (de una cuenta)2) : crédito mto buy on credit: comprar a créditocredit card: tarjeta de crédito3) credence: crédito mI gave credit to everything he said: di crédito a todo lo que dijo4) recognition: reconocimiento m5) : orgullo m, honor mshe's a credit to the school: ella es el orgullo de la escuelaadj.• crediticio, -a adj.n.• crédito s.m.• haber s.m.• mérito s.m.• precio s.m.v.• abonar v.• acreditar v.• creer v.• datar v.
I 'kredət, 'kredɪt1) ( Fin)a) u ( in store) crédito mon credit — a crédito; (before n)
credit account — (BrE) credicuenta f, cuenta f de or a crédito
b) u ( in banking)if your account is in credit... — si está en números negros..., si tiene fondos en su cuenta...
to keep one's account in credit — mantener* un saldo positivo; (before n)
credit balance — saldo m positivo
credit limit — límite m de crédito
credit memorandum o (BrE) note — ( given by store) vale m de devolución
credit rating — calificación f crediticia
c) c ( on balance sheet) saldo m acreedor or a favor2) u (honor, recognition) mérito mto her credit, she's very modest — dicho sea en su honor, es muy modesta
the results do credit to the school — los resultados hablan muy bien del colegio or (le) hacen honor al colegio
credit where it's due, she's a good cook — en honor a la verdad, hay que reconocer que cocina muy bien
3) c ( Educ)a) ( for study) crédito m ( unidad de valor de una asignatura dentro de un programa de estudios)b) ( grade) ≈notable m4) credits pl (Cin, TV, Video) créditos mpl, rótulos mpl (de crédito)
II
1) \<\<sum/funds\>\>to credit something TO something — abonar or ingresar algo en algo
2)a) ( ascribe to)to credit somebody WITH something/-ING: I'd credited you with more common sense te creía con más sentido común; please, credit me with some intelligence reconóceme algo de inteligencia, por favor; they are credited with having invented the game — se les atribuye la invención del juego
b) ( believe) creer*, dar* crédito a['kredɪt]can you credit it? — ¿te lo puedes creer?, ¿no te parece increíble?
1. N1) (Econ)a) (in account) (=positive balance)•
his account is in credit — su cuenta tiene saldo positivo or está en números negrosas long as you stay in credit or keep your account in credit — mientras pueda mantener un saldo positivo
letter 1., 2)•
you have £10 to your credit — tiene 10 libras en el haber, tiene un saldo a favor de 10 librasb) (for purchases) crédito mis his credit good? — ¿se le puede dar crédito sin riesgo?
•
to give sb credit — conceder un crédito a algn•
to buy sth on credit — comprar algo a crédito or a plazoscredit terms available — se vende a plazos, facilidades de pago
c) (Accounting) saldo m acreedor, saldo m positivo•
on the credit side — (lit) en el haber; (fig) entre los aspectos positivos2) (=honour) honor mhe's a credit to his family — es un orgullo para su familia, honra a su familia
•
it does you credit — dice mucho a tu favor, te honrawith a skill that would have done credit to an expert — con una habilidad que hubiera sido el orgullo de un experto
•
to his credit, I must point out that... — debo decir en su favor que...3) (=recognition) mérito m•
they deserve credit for not giving up — merecen que se les reconozca el mérito de no haberse rendido•
to get the credit (for sth) — llevarse el mérito (de algo)•
to give sb credit for (doing) sth — reconocer a algn el mérito de (haber hecho) algo•
to take the credit for (doing) sth — llevarse el mérito de (haber hecho) algo4) (=credence)•
I have to give some credit to his story — tengo que reconocer que su historia tiene algo de verdadshe has a long list of stage credits — cuenta con una larga lista de éxitos or logros en escena
6) (esp US) (Univ) (=award) crédito m, unidad f de valor académico2. VT1) (=believe) creer•
it's hard to credit that such things went on — es difícil de creer que pasaran cosas semejantes•
would you credit it! — ¡parece mentira!2) (=attribute)•
I credited him with more sense — le creía más sensatocredit me with some sense! — ¡no me tomes por idiota!
3) (Comm) [+ money, interest] abonar, ingresar•
the money was credited to his account — el dinero se abonó or se ingresó en su cuenta•
we credit you with the interest monthly — le abonamos or ingresamos el interés mensualmente3.CPDcredit account N — cuenta f de crédito
credit agency N — agencia f de créditos
credit balance N — saldo m acreedor, saldo m positivo
credit bureau N — (US) oficina f de crédito
credit card N — tarjeta f de crédito
credit control N — control m del crédito
credit crunch N — restricciones fpl al crédito
credit entry N — anotación f en el haber
credit facilities NPL — facilidades fpl de crédito
credit history N — [of person] historial m crediticio, informe m de solvencia
credit hour N — (US) ≈ hora f de crédito
credit limit N — límite m de crédito
credit line N — línea f de crédito
credit note N — nota f de crédito
credit rating N — clasificación f crediticia; (fig) credibilidad f
credit reference N — informe m de crédito
credit risk N —
•
to be a (bad)credit risk — presentar riesgo crediticio•
to be a good credit risk — no presentar riesgo crediticiocredit slip (US) N — comprobante m del crédito
credit squeeze N — restricciones fpl de crédito
credit transfer N — transferencia m
credit union N — cooperativa f de crédito
* * *
I ['kredət, 'kredɪt]1) ( Fin)a) u ( in store) crédito mon credit — a crédito; (before n)
credit account — (BrE) credicuenta f, cuenta f de or a crédito
b) u ( in banking)if your account is in credit... — si está en números negros..., si tiene fondos en su cuenta...
to keep one's account in credit — mantener* un saldo positivo; (before n)
credit balance — saldo m positivo
credit limit — límite m de crédito
credit memorandum o (BrE) note — ( given by store) vale m de devolución
credit rating — calificación f crediticia
c) c ( on balance sheet) saldo m acreedor or a favor2) u (honor, recognition) mérito mto her credit, she's very modest — dicho sea en su honor, es muy modesta
the results do credit to the school — los resultados hablan muy bien del colegio or (le) hacen honor al colegio
credit where it's due, she's a good cook — en honor a la verdad, hay que reconocer que cocina muy bien
3) c ( Educ)a) ( for study) crédito m ( unidad de valor de una asignatura dentro de un programa de estudios)b) ( grade) ≈notable m4) credits pl (Cin, TV, Video) créditos mpl, rótulos mpl (de crédito)
II
1) \<\<sum/funds\>\>to credit something TO something — abonar or ingresar algo en algo
2)a) ( ascribe to)to credit somebody WITH something/-ING: I'd credited you with more common sense te creía con más sentido común; please, credit me with some intelligence reconóceme algo de inteligencia, por favor; they are credited with having invented the game — se les atribuye la invención del juego
b) ( believe) creer*, dar* crédito acan you credit it? — ¿te lo puedes creer?, ¿no te parece increíble?
-
97 danger
'dein‹ə1) (something that may cause harm or injury: The canal is a danger to children.) peligro2) (a state or situation in which harm may come to a person or thing: He is in danger; The bridge is in danger of collapse.) en peligro•danger n peligrotr['deɪnʤəSMALLr/SMALL]1 (peril, hazard) peligro; (risk) riesgo■ are you aware of the dangers of smoking ¿eres consciente de los riesgos de fumar?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL'Danger' "Peligro"to be in danger estar en peligroto be in danger of doing something correr peligro de hacer algoto be on the danger list estar en estado críticoto be out of danger estar fuera de peligrodanger money plus nombre masculino de peligrosidad, prima de peligrosidaddanger sign señal nombre femenino de peligrodanger ['deɪnʤər] n: peligro mn.• borrasca s.f.• despeñadero s.m.• escollo s.m.• peligro s.m.'deɪndʒər, 'deɪndʒə(r)mass & count noun peligro min danger — en peligro or en riesgo
to be in danger of -ing — correr peligro or riesgo de + inf
danger TO somebody/something — peligro para alguien/algo; (before n)
to be on/off the danger list — encontrarse* en estado grave/estar* fuera de peligro
['deɪndʒǝ(r)]danger signal/zone — señal f/zona f de peligro
1.N peligro mto be in danger — estar en peligro, correr peligro
to be in danger of falling — correr el peligro or riesgo de caer
there is a danger of — hay peligro or riesgo de
(to be) out of danger — (also Med) (estar) fuera de peligro
to be a danger to sth/sb/o.s. — ser un peligro para algo/para algn/para sí mismo
danger men at work — ¡atención obras!, ¡peligro obras!
danger keep out — ¡peligro de muerte! prohibido el acceso
2.CPDdanger area N — = danger zone
danger list N (Med) —
danger money N — plus m de peligrosidad
danger point N — punto m crítico
danger signal N — señal f de peligro
danger zone N — área f or zona f de peligro
* * *['deɪndʒər, 'deɪndʒə(r)]mass & count noun peligro min danger — en peligro or en riesgo
to be in danger of -ing — correr peligro or riesgo de + inf
danger TO somebody/something — peligro para alguien/algo; (before n)
to be on/off the danger list — encontrarse* en estado grave/estar* fuera de peligro
danger signal/zone — señal f/zona f de peligro
-
98 debar
tr[dɪ'bɑːSMALLr/SMALL]v.• excluir v.(§pres: excluyo...excluimos...)• prohibir v.dɪ'bɑːr, dɪ'bɑː(r)transitive verb - rr- (frml)to debar somebody FROM something/-ing: the fact that she didn't have a degree debarred her from promotion el hecho de no tener un título universitario le impedía ascender; he was debarred from taking his final exam — se le prohibió rendir el examen final
[dɪ'bɑː(r)]VT excluir, expulsar* * *[dɪ'bɑːr, dɪ'bɑː(r)]transitive verb - rr- (frml)to debar somebody FROM something/-ing: the fact that she didn't have a degree debarred her from promotion el hecho de no tener un título universitario le impedía ascender; he was debarred from taking his final exam — se le prohibió rendir el examen final
-
99 deceive
di'si:v(to mislead or cause to make mistakes, usually by giving or suggesting false information: He was deceived by her innocent appearance.) engañar, defraudar, mentirdeceive vb engañartr[dɪ'siːv]1 engañar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto deceive oneself engañarseto deceive somebody into doing something engañar a alguien para que haga algov.• atrapar v.• burlar v.• camelar v.• defraudar v.• deludir v.• embaucar v.• embelecar v.• embromar v.• engaitar v.• engañar v.• entrampar v.dɪ'siːvtransitive verb engañarto deceive somebody INTO -ING — engañar a alguien para que (+ subj)
[dɪ'siːv]VT engañarshe deceived me into thinking that... — me engañó, haciéndome pensar que...
to deceive o.s. — engañarse
* * *[dɪ'siːv]transitive verb engañarto deceive somebody INTO -ING — engañar a alguien para que (+ subj)
-
100 dedicate
'dedikeit1) (to give up wholly to; to devote to: He dedicated his life to good works.) dedicar, consagrar, sacrificar2) (to set apart, especially for a holy or sacred purpose: He decided to dedicate a chapel to his wife's memory.) dedicar, consagrar3) ((of an author etc) to state that (a book etc) is in honour of someone: He dedicated the book to his father; She dedicated that song to her friend.) dedicar•- dedication
dedicate vb dedicartr['dedɪkeɪt]1 (devote - oneself, time, effort) dedicar, consagrar2 (book, poem, performance, etc) dedicar3 SMALLRELIGION/SMALL (consecrate) dedicar1) : dedicarshe dedicated the book to Carlos: le dedicó el libro a Carlos2) : consagrar, dedicarto dedicate one's life: consagrar uno su vidav.• brindar v.• dedicar v.'dedɪkeɪt1)a) ( devote)to dedicate something TO something/-ING — dedicar* algo a algo/+ inf
b) \<\<poem/book\>\> dedicar*to dedicate something TO somebody — dedicarle* algo a alguien
2)a) ( consecrate) \<\<church/shrine/memorial\>\> dedicar*b) ( declare open) (AmE) \<\<building/fair\>\> inaugurar['dedɪkeɪt]VT1) [+ book] dedicar (to a); [+ church, monument] dedicar, consagrar (to a)to dedicate one's life to sth/to doing sth — dedicar or consagrar su vida a algo/a hacer algo
to dedicate o.s. to sth/to doing sth — dedicarse or consagrarse a algo/a hacer algo
2) (US) (=inaugurate) [+ official building] inaugurar oficialmente* * *['dedɪkeɪt]1)a) ( devote)to dedicate something TO something/-ING — dedicar* algo a algo/+ inf
b) \<\<poem/book\>\> dedicar*to dedicate something TO somebody — dedicarle* algo a alguien
2)a) ( consecrate) \<\<church/shrine/memorial\>\> dedicar*b) ( declare open) (AmE) \<\<building/fair\>\> inaugurar
См. также в других словарях:
ING Direct — is a marketing name for a branchless direct bank with operations in Australia, Canada, France, Germany (branded ING DiBa ), Austria (branded ING DiBa ), Italy, Japan, Netherlands (branded Postbank ), Spain, United Kingdom and the United States.… … Wikipedia
ING — Groep N.V. Unternehmensform Naamloze Vennootschap ISIN … Deutsch Wikipedia
ING-Bank — ING Groep N.V. Unternehmensform Naamloze Vennootschap ISIN … Deutsch Wikipedia
ING-DiBa — AG Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1965 in Frankfurt am Main Sitz … Deutsch Wikipedia
ING Bank — ING Groep N.V. Unternehmensform Naamloze Vennootschap ISIN … Deutsch Wikipedia
ING Groep — N.V. Rechtsform Naamloze Vennootschap ISIN NL0000303600 Gründung … Deutsch Wikipedia
ING-DiBa AG — Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 1965 in Frankfurt am Main … Deutsch Wikipedia
ING-Diba — AG Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 1965 in Frankfurt am Main … Deutsch Wikipedia
ING DiBa — AG Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 1965 in Frankfurt am Main … Deutsch Wikipedia
ING Diba — AG Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 1965 in Frankfurt am Main … Deutsch Wikipedia
Ing-DiBa — AG Unternehmensform Aktiengesellschaft Gründung 1965 in Frankfurt am Main … Deutsch Wikipedia