Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

ting

  • 1 ting

    {tiŋ}
    I. int, n дзън, дзънкане, звънтене, звън
    II. v дзънкам, звънтя
    * * *
    {tin} int, п дзън; дзънкане, звънтене, звън.(2) {tin} v дзънкам, звънтя.
    * * *
    дзън;
    * * *
    1. i. int, n дзън, дзънкане, звънтене, звън 2. ii. v дзънкам, звънтя
    * * *
    ting[tiʃ] I. int дзън, звън; II. v дзънкам, звънкам.

    English-Bulgarian dictionary > ting

  • 2 ting-a-ling

    дзънкам;

    English-Bulgarian dictionary > ting-a-ling

  • 3 inve-ting element

    обръщащ елемент

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > inve-ting element

  • 4 inve-ting elements

    обръщащ елемент

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > inve-ting elements

  • 5 moonlight

    {'mu:nlait}
    I. 1. лунна светлина
    in the/by MOONLIGHT на лунна светлина
    2. attr лунен, на/при лунна светлина
    MOONLIGHT flit (ting) напущане на квартира нощем, без да се плати наема
    II. v работя на две места (едното вечер, нощем)
    * * *
    {'mu:nlait} n 1. лунна светлина; in the/by moonlight на лунна светл(2) {'mu:nlait} v работя на две места (едното вечер, нощем)
    * * *
    светлина;
    * * *
    1. attr лунен, на/при лунна светлина 2. i. лунна светлина 3. ii. v работя на две места (едното вечер, нощем) 4. in the/by moonlight на лунна светлина 5. moonlight flit (ting) напущане на квартира нощем, без да се плати наема
    * * *
    moonlight[´mu:n¸lait] I. n лунна светлина; in the \moonlight, by the \moonlight на лунна светлина; it was \moonlight луната светеше (грееше); II. adj лунен; на (по, при) лунна светлина; \moonlight night лунна нощ; \moonlight walk разходка по (на) луна; a \moonlight flit ( flitting, flitter) напускане (опразване) на квартира нощем, без да се плати наема; III. v упражнявам втора професия; работя допълнително (без знанието на основния работодател или данъчните служби).

    English-Bulgarian dictionary > moonlight

  • 6 spit

    {spit}
    I. 1. шиш
    2. дълга, вдадена в морето ивица земя, дълъг подводен бряг
    II. v (-tt-) набождам на/пробождам с шиш/сабя и пр
    III. 1. плюя, храча
    to SPIT on/upon прен. плюя на
    2. фуча (за котка)
    3. съскам, цвъркам, цвъртя, пращя (за кипящи води, нещо, което се пържи, свещ и пр.)
    4. пращя, пускам искри (за дърво, въглен в огън)
    5. изричам ядно/злобно, сипя заплахи/клетви и пр
    6. ръмя, рося, припръсквам, пръскам (за дъжд, сняг)
    7. пускам мастило (за nucалка)
    to SPIT at someone заплювам някого
    to SPIT it out разг. изплювам камъчето, казвам си го
    to be the SPIT ting image of to be the dead SPIT and image of (вж. spit4 4.)
    IV. 1. плюене, храчене
    2. плюнка, храчка
    3. леко преваляване
    4. голяма/пълна прилика
    to be the (dead/very) SPIT (and image) of образ и подобие съм на, приличаме си като две капки вода с
    SPIT and polish вoeн. почистване на оръжието, мор. идеална чистота, прен. лустросване, прокалена чистота и ред
    V. 1. права лопата, бел
    2. дълбочина един бел
    * * *
    {spit} n 1. шиш; 2. дълга, вдадена в морето ивица земя; дълъг по(2) {spit} v (-tt-) набождам на/пробождам с шиш/сабя и пр.{3} {spit} v (spat {spat}) 1. плюя, храча; to spit on/upon прен. {4} {spit} n 1. плюене, храчене; 2. плюнка, храчка; З. леко прев{5} {spit} n 1. права лопата, бел; 2. дълбочина един бел.
    * * *
    шиш; храча; ръжен; пръска;
    * * *
    1. i. шиш 2. ii. v (-tt-) набождам на/пробождам с шиш/сабя и пр 3. iii. плюя, храча 4. iv. плюене, храчене 5. spit and polish вoeн. почистване на оръжието, мор. идеална чистота, прен. лустросване, прокалена чистота и ред 6. to be the (dead/very) spit (and image) of образ и подобие съм на, приличаме си като две капки вода с 7. to be the spit ting image of to be the dead spit and image of (вж. spit4) 8. to spit at someone заплювам някого 9. to spit it out разг. изплювам камъчето, казвам си го 10. to spit on/upon прен. плюя на 11. v. права лопата, бел 12. голяма/пълна прилика 13. дълбочина един бел 14. дълга, вдадена в морето ивица земя, дълъг подводен бряг 15. изричам ядно/злобно, сипя заплахи/клетви и пр 16. леко преваляване 17. плюнка, храчка 18. пращя, пускам искри (за дърво, въглен в огън) 19. пускам мастило (за nucалка) 20. ръмя, рося, припръсквам, пръскам (за дъжд, сняг) 21. съскам, цвъркам, цвъртя, пращя (за кипящи води, нещо, което се пържи, свещ и пр.) 22. фуча (за котка)
    * * *
    spit [spit] I. v ( spat[spæt]) 1. плюя, храча; to \spit in s.o.'s face, to \spit at s.o. заплювам някого лицето); to \spit upon прен. плюя на; прен. облизвам, излъсквам (за чистене); 2. фучи (за котка); 3. съска, цвърти, цвърка, пращи (за кипяща вода; нещо, което се пържи; свещ и пр.); пращи, пуска искри (за огън); 4. пръска, ръми, роси; it's \spitting ( with rain) вали слабо, препръсква; \spitout изплювам; произнасям ядосано (злобно); \spit it out! казвай каквото имаш да казваш!, изплюй камъчето!, говори! to \spit chips ( tacks) австр. sl бесен съм; II. n 1. плюене, храчене; 2. плюнка, храчка; 3. преваляване; to be the \spitting image of, to be the \spit and image of прен. одрал съм кожата на; отрязал съм главата на; within \spitting distance of съвсем (много) близо до; \spit and polish основно почистване, търкане, лъскане; \spit and sawdust разг. predic мръсен, мизерен; долнопробен; III. spit I. n 1. шиш; 2. дълга ивица земя, вдадена в морето; дълъг подводен бряг; IV. v (- tt-) набождам на (пробождам с) шиш; набождам като на шиш; V. spit n 1. провинц. лопата; бел; 2. (колкото побира) една лопата; 3. дълбочина една лопата.

    English-Bulgarian dictionary > spit

См. также в других словарях:

  • Œting — Œting …   Deutsch Wikipedia

  • Ting — may refer to: * The sound a bell makes. * Thing (assembly), a historical Scandinavian governing assembly. * Ting (administrative unit), an administrative unit in the Qin and Han dynasties in China, 10x10 li in area. * Ting (soft drink), a… …   Wikipedia

  • Œting — Œting …   Wikipedia

  • Ting — bezeichnet Volks und Gerichtsversammlungen nach dem alten germanischen Recht, siehe Thing. Chinesisches Gefäß, siehe Ding (Gefäß) Ting ist der Familienname folgender Personen: Ting Chao, chinesischer General Ting Ruchang, chinesischer Admiral… …   Deutsch Wikipedia

  • ting — interj. (Repetat) Cuvânt care imită sunetul clopoţeilor sau al talăngii. – Onomatopee. Trimis de baron, 26.01.2003. Sursa: DEX 98  ting interj. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  TING interj. (se foloseşte, repetat,… …   Dicționar Român

  • Ting — Ting, n. [An imitative word. Cf. {Tink}.] A sharp sound, as of a bell; a tinkling. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ting — Ting, v. i. To sound or ring, as a bell; to tinkle. [R.] Holland. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Ting — Ting, n. The apartment in a Chinese temple where the idol is kept. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Œting — País …   Wikipedia Español

  • ting — [tıŋ] n [Date: 1600 1700; Origin: From the sound] a high clear ringing sound >ting v [I and T] …   Dictionary of contemporary English

  • ting — ► NOUN ▪ a sharp, clear ringing sound. ► VERB ▪ emit a ting. ORIGIN imitative …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»