-
1 вершина
sb. tinde, top, topmål* * *sb f adjвершинный1 top, spids; tinde2 højdepunkt -
2 зенит
-
3 пик
sb. spids, tinde* * *sb m1 bjergtinde2 kulmination; spidsbelastningчасы пик myldretid. -
4 высшая точка
sb. højdepunkt, tinde
См. также в других словарях:
tinde — TÍNDE, tind, vb. III. intranz. 1. A şi îndrepta năzuinţele sau activitatea spre atingerea unui obiectiv, spre câştigarea unui lucru dorit; a aspira, a năzui. 2. (Despre obiecte) A avea tendinţa să..., a evolua într o anumită direcţie şi de o… … Dicționar Român
Tinde — Tinde, Berge in Skandinavien, auf den Fjälls, s.d … Pierer's Universal-Lexikon
TINDE — Chalcidica urbs Thraciae. Steph … Hofmann J. Lexicon universale
Tinde — Original name in latin Tinde Name in other language State code TZ Continent/City Africa/Dar es Salaam longitude 3.88333 latitude 33.2 altitude 1154 Population 22082 Date 2011 03 06 … Cities with a population over 1000 database
tinde — tin|de sb., n, r, rne (bjergtop; højdepunkt); magtens tinde … Dansk ordbog
tínde — vb., ind. prez. 1 sg. şi 3 pl. tind, imperf. 3 sg. tindeá; conj. prez. 3 sg. şi pl. tíndã; ger. tinzând; part. tins … Romanian orthography
Cadi tinde'nelu' laabe — No le riñas (a él, ella), no pelees con él (ella) … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
Cadi tinde'nelu' naa — No me riñas, no pelees conmigo … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
Cadi tinde'tu — No se peleen, no se pongan a pelear … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
Cadi tinde'tu hru'ni diidxa' stinu — No se peleen por nuestro idioma … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño
Ni hru'tinde — Quien intriga, quien hace pelear, referi … Vocabulario del idioma zapoteco istmeño