-
61 воспроизводить
♦The electrical impulse from the cell is displayed (or reproduced) on an oscilloscope.
II♦It is easy to duplicate (or reproduce) this process in the laboratory.
♦The astronomer may be able to piece together the evolution of the universe back to the moment of creation.
♦In order to restore (or reconstruct) the earth history...
* * *Воспроизводить -- to reproduce, to represent (показывать на графике); to display (показывать на экране); to reproduce, to duplicate (точно повторять); to play back (магнитную или звукозапись)Some of the bottom heated bed data of reference [...] are reproduced in Fig.The rig has been able to faithfully reproduce this type and morphology of corrosion.The welds, good or bad, cannot be duplicated from part to part.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > воспроизводить
-
62 выше
•Efficiency is better than 96% at full load.
•If the pressure is above (or higher than, or over) 3 mm,...
•When heating is continued beyond 1403°C the gamma iron changes to delta iron.
••Temperatures upwards of 50 million degrees are required.
II•In the reactions described above (or in the above-described reactions)...
•The coefficients DAB and DAM employed in the foregoing (or above, or previously) are the common mutual diffusion coefficients.
•Water production above a given point on the river...
* * *Выше -- above, beyond, higher, in excess of, plus, upwardsCooling fans and thermocouple reader were timed to switch on and remain so as long as the furnace temperature was above 100oC.As the heat flux increased beyond this value, additional sites became active.The water-cooled combustor operating with preheated air produces combustion gas products at temperatures in excess of 4600° F.We would like to know if you have done or have contemplated doing any higher speed work (e.g. 10,000 plus rpm). (... например, выше 10 000 об/мин)There is no reason why this type of apparatus should not work at 10,000 rpm and upwards.Выше на (15-25%)-- The measured torque of all the arched bearings was 15 to 25 percent higher in every case than that of the conventional bearing.—выше наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > выше
-
63 весьма успешно
•This principle has been applied with much success to the restoration of...
•This type of plant is most advantageously employed on welding work.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > весьма успешно
-
64 возникать
•The repulsion between two electrons comes about from the exchange of photons.
•An earthquake is generated (or develops, or occurs) when two blocks...
•The potential appearing across the output terminal is...
•These forces arise from the displacement of the aileron.
•The methylamines are widely distributed in nature where they arise probably as the result of decomposition of...
•The strains that are brought about in steel during the hardening process...
•Planets may come into being (or existence, or may result) when small planetesimals fall together.
•Above 1000°F another process is coming into play.
•The pipe developed a leak ( в трубе возникла течь).
•Under such conditions, it is possible that a crack may develop in a furnace.
•All tools develop ( во всех инструментах возникают) residual internal stresses.
•Under these conditions a bias will be developed because of the flow of electrons from grid to ground.
•Problems invariably occur which call for...
•A wave originating at point can reach any of the several detectors.
•No known meteorites seem to have originated on the Moon.
•A model of this type can be changed many times during the construction as new problems present themselves.
•The temperature at which the disorder sets in is a function of...
•Chemistry grew out of the black magic of the dark ages and the alchemy of the middle ages.
•This definition came about because it simplified the study of control systems.
•A dispute which ensued between the two groups...
•These forces are generated in the earth's interior.
•Shear is produced in columns by () variation in...
II•Ultimately, a molecule similar to modern catalase came into existence.
•Brain tumours are not likely to arise from a mature neuron.
•Planets may result [or come into being (or existence)] when small planetesimals fall together.
•As a result there occurs what is known as the Cerenkov effect.
•These craters date back to a period of...
•Planets may evolve into existence when...
•Interest in developing... goes back to the 1950s.
•Such forces occur when...
•In our galaxy, supernovae occur once every 30 years or so.
•Three questions might come to mind about the properties of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > возникать
-
65 обладать
. иметь•These types of lavae are of high viscosity.
•The observer is equipped (or provided) with a device that makes it possible to...
•This material is abrasion resistant ( обладает высоким сопротивлением истиранию).
•These refractories do not exhibit acidic or basic properties.
•The automatic press embodies (or has, or includes, or incorporates) all the regular features of the semi-automatic press.
•The capacitor features extraordinary stability.
•The corrugation offers an enlarged area and so increases total heat transfer from...
•These alloys possess good tensile strength.
•Carbon-fibre materials offer nearly all the attractive features of glass-fibre materials.
•The adrenals show remarkable similarity of structure.
•This type of capacitor affords greater capacity for a given volume.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обладать
-
66 особенность
•The peculiarities of tRNAs...
•A peculiarity (or special feature) of this type of wave is that...
•To study geological features in nearby mines,...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > особенность
-
67 подробнее
•This type of hydrolysis will be discussed at greater length (or in greater detail) in Chapter 17.
•This is described more fully in the Appendix.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > подробнее
-
68 ряд
•The accelerator has an array of rectifiers and condensers.
•A number of new machines...
•A sequence (or series, or succession) of long and short alternating pulses...
••A series of holes at the rear of the case provide for...
•A succession of extrusions of this type may lead to the development of extensive lava plains.
•A set of functions...
•A series of runs (or experiments)...
IIРусско-английский научно-технический словарь переводчика > ряд
-
69 следует отметить, что
•We emphasize that this is of special importance.
•Notice that such products have just appeared on the market.
•It might be well to point out [or It should be pointed out (or remarked, or mentioned)] that...
•It should be recorded (or noted, or recognized) that there are some inherent...
•It is worth noting (or It is worthy of note) that the scalar equation of this type is exceptional.
•Noteworthy also are the very large values that...
•It is pertinent to note that the genetic mechanism always remains encapsulated.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > следует отметить, что
-
70 совершенно ясно, что
•It is amply clear that there is no direct interaction between...
•Therefore, it is evident that the Earth's atmosphere was not solely derived from...
•It is now well understood that a careful treatment of this assumption is the key to...
•It should be readily (or clearly) apparent that this type of valve is not suitable on ocean-going vessels.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > совершенно ясно, что
-
71 фактически
•Many of these supposed distinctions have now been shown to be erroneous; ( point of) fact, a number were known to be false several years prior to...
•We see that this partial molal volume is ( actual) fact (or actually, or in effect, or in actuality) the volume contributed by...
•In a runner of this type virtually all control of metal flow is lost.
•The compound sugars are in reality (or in fact) sugar-like polysaccharides.
•The discussion of pseudovectors belongs properly to the domain of the tensor calculus.
•Conveyor-elevators are sometimes called simply elevators but they are not true elevators because...
•In effect these internal variations in the chemical process mean that the optimum behaviour of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > фактически
-
72 упоминание
mention, reminder, mentioning• В связи с этим заслуживает упоминания то, что... - In this connection, it is worthwhile to mention that...• Единственным моментом, заслуживающим упоминания, является то, что... - The only point worth noting is that...• Заслуживает упоминания другой подход к проблеме этого типа. - Another approach to problems of this type is worthy of notice.• Заслуживает упоминания, что... - It is noteworthy that...• Имеются другие условия, заслуживающие упоминания. - There are some other terms that require mention.• Имеются несколько моментов, которые стоят упоминания. - There are several points worth noting:• Никаких дальнейших упоминаний о... делаться не будет. - No further mention will be made of...• Эти замечания не будут полны без упоминания... - These remarks will not be complete without mentioning... -
73 едва виден
•Alcor, a companion star, is faintly visible to someone with excellent eyesight.
* * *Едва виден / видимыйOn this plot only the synchronous and twice synchronous frequency-components are readily noticeable while a third order component is slightly visible.Despite the barely visible exterior manifestation of this type of crack, below the surface it may occupy a sizeable fraction of the rim cross section.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > едва виден
-
74 на примере
••Using rhodamine 6G as an example, it can be shown that...
* * *На примере-- This radiation hardening is usually interpreted in terms of a dispersed-barrier hardening model.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > на примере
-
75 едва видимый
Едва виден / видимыйOn this plot only the synchronous and twice synchronous frequency-components are readily noticeable while a third order component is slightly visible.Despite the barely visible exterior manifestation of this type of crack, below the surface it may occupy a sizeable fraction of the rim cross section.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > едва видимый
-
76 главное, о чем нужно помнить
Главное, о чем нужно помнить-- This is a key point to keep in mind when planning experimental procedures for this type of work.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > главное, о чем нужно помнить
-
77 такое объяснение заманчиво
Такое объяснение заманчиво-- The explanation is intriguing, but it is not clear why this dye exhibits this type of behavior, i.e., the splitting of the visible absorption bands, whereas other similar dyes do not show the splitting.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > такое объяснение заманчиво
-
78 точно воспроизводить
Точно воспроизводитьThe rig has been able to faithfully reproduce this type and morphology of corrosion.This plot very closely represents the synchronous tracking filter plot of Fig.The testing procedure exactly imitated the actual cutting process.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > точно воспроизводить
-
79 кружить голову
IIIТайга просыпалась. Весенний густой запах леса чуть дурманил и кружил голову. (В. Шукшин, Охота жить) — Gradually the taiga was awakening. The heavy scent of spring forests was overpowering and made him feel rather dizzy.
1) (лишать способности здраво, трезво рассуждать) go to one's head; make one dizzy; make one's head turn; make one's head spinВесь вечер Людвига была в приподнятом, восторженном настроении. Общее внимание, восхищение,... волнующие чувства, что она - первая в этом шумном обществе, кружили ей голову. (Н. Островский, Рождённые бурей) — All evening Ludwiga had been in a mood of exaltation. The universal attention and admiration..., the exciting awareness that she was the most prominent woman in this lively assemblage - all made her giddy.
Успех не вскружил голову Вале, она знавала в прошлом удачи и провалы. (И. Эренбург, Девятый вал) — Valya's success did not go to her head, because by now she had experienced both success and failure.
2) (увлекать, влюблять в себя) turn smb.'s head; capture (steal away, win) smb.'s heart; drive smb. out of his (her) mindСтарикашка давным-давно видел, что Настенька вскружила голову Егору Ильичу... (Ф. Достоевский, Село Степанчиково и его обитатели) — The old man had for a long time past seen that Nastenka had turned Yegor Ilyich's head...
Тот, кто бывал подолгу в русских сёлах, знает, что девушки такого типа не броски по внешности, не верховодят на гулянках, не кружат головы гармонистам. (Н. Грибачёв, Августовские звёзды) — Those who have lived long in a Russian village know girls of this type; they don't catch the eye, never set the tone at the village gatherings of young people, never drive out of their minds dashing accordion players.
-
80 модель лимонов Акерлофа
Акерлоф (1970) использовал пример рынка подержанных автомобилей, когда только продавцу подержанного автомобиля известно, является ли этот автомобиль "лимоном". Поэтому этот тип модели иногда называется моделью лимонов. — Akerloff (1970) used the example of a used-car market in which only the seller of a used car knows if the car is a "lemon." For this reason, this type of model is sometimes referred to as a lemons model.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > модель лимонов Акерлофа
См. также в других словарях:
This Type of Thinking (Could Do Us In) — Альбом Chevelle Дата выпуска … Википедия
This Type of Thinking (Could Do Us In) — Infobox Album | Name = This Type of Thinking (Could Do Us In) Type = studio Artist = Chevelle Released = September 21, 2004 Recorded = November 2003 May 2004 Genre = Alternative metal Length = 46:36 Label = Epic Records Producer = Michael Elvis… … Wikipedia
This Type of Thinking (Could Do Us In) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Type system — Type systems Type safety Inferred vs. Manifest Dynamic vs. Static Strong vs. Weak Nominal vs. Structural Dependent typing Duck typing Latent typing Linear typing Uniqueness typing … Wikipedia
Type C1 ship — Type C1 was a designation for small cargo ships built for the U.S. Maritime Commission before and during World War II. The first C1 types were the smallest of the three original Maritime Commission designs, meant for shorter routes where high… … Wikipedia
Type I superconductor — Type I superconductors are superconductors that cannot be penetrated by magnetic flux lines (Meißner Ochsenfeld effect). As such, they have only a single critical temperature at which the material ceases to superconduct, becoming resistive. The… … Wikipedia
Type 54 pistol — Type 54 The Type 54 pistol. Type Semi automatic pistol Place of origin … Wikipedia
Type polymorphism — In computer science, polymorphism is a programming language feature that allows values of different data types to be handled using a uniform interface. The concept of parametric polymorphism applies to both data types and functions. A function… … Wikipedia
Type II supernova — The expanding remnant of SN 1987A, a Type II P supernova in the Large Magellanic Cloud. NASA image. A Type II supernova (plural: supernovae) results from the rapid collapse and violent explosion of a massive star. A star must have at least 9… … Wikipedia
Type Ia supernova — A Type Ia supernova is a sub category of cataclysmic variable stars that results from the violent explosion of a white dwarf star. A white dwarf is the remnant of a star that has completed its normal life cycle and has ceased nuclear fusion.… … Wikipedia
Type (model theory) — In model theory and related areas of mathematics, a type is a set of first order formulas in a language L with free variables x1, x2,…, xn which are true of a sequence of elements of an L structure . Loosely speaking, types describe possible… … Wikipedia