Перевод: с французского на русский

с русского на французский

this+term

  • 1 appareillage recouvert de métal

    1. комплектное распределительное устройство в металлической оболочке

     

    комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
    -

    EN

    metal-enclosed switchgear
    switchgear assemblies with an external metallic enclosure intended to be earthed and complete except for external connections
    NOTE The metal-enclosed switchgear is subdivided into three types:
    – metal-clad switchgear;
    – compartmented switchgear (with one or more non-metallic partitions);
    – cubicle switchgear
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    metal-clad switchgear
    metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments with metal partitions intended to be earthed
    NOTE 1 This term applies to metal-enclosed switchgear with metal partitions providing the degree of protection (or higher) included in IEC 61992-6 and having separate compartments at least for the following components:
    – each main switching device;
    – components connected to one side of a main switching device, for example, feeder circuit;
    – components connected to the other side of the main switching device, for example, busbars; where more than one set of busbars is provided, each set is in a separate compartment.
    NOTE 2 Metal-enclosed switchgear having metal partitions and meeting all the requirements of NOTE 1 may utilise an insulating shutter barrier as a part of a shutter arrangement, the combination of which provides the degree of protection included in Table 1 of IEC 61992-6 (or higher) and satisfies the requirements of the standard for partitions and shutters made of insulating material.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    compartmented switchgear (with non-metallic partitions)

    metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments as for metal-clad switchgear, but with one or more non-metallic partitions providing the degree of protection (or higher) included in Table 1 of IEC 61992-6
    NOTE Metal-enclosed switchgear in which the main circuit components are individually embedded in solid insulating material can be considered as an alternative, provided that the conditions specified in IEC 60466 are met.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    cubicle switchgear
    switchgear, other than metal-clad and compartmented switchgear
    NOTE This term applies to switchgear having a metal enclosure and having
    – a number of compartments fewer than required for metal-clad or compartmented switchgear, or
    – partitions having a degree of protection lower than those indicated in Table 1 of IEC 61992-6, or
    – no partitions.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    FR

    appareillage sous enveloppe métallique
    ensemble d’appareillage avec une enveloppe métallique externe destinée à être mise à la terre, entièrement terminé, à l’exception des connexions extérieures
    NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique se subdivise en trois types:
    – appareillage recouvert de métal;
    – appareillage à compartiments (avec une ou plusieurs cloisons non métalliques);
    – appareillage d’armoire.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    appareillage recouvert de métal
    appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés par des cloisons métalliques destinées à être mises à la terre
    NOTE 1 Ce terme s’applique à l’appareillage sous enveloppe métallique avec des cloisons métalliques offrant le degré de protection de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et ayant des compartiments séparés au moins pour les éléments constitutifs suivants:
    – chaque appareil principal de connexion;
    – les éléments constitutifs connectés à une face de l'appareil principal de connexion, par exemple le circuit d’alimentation;
    – les éléments constitutifs connectés à l’autre face de l'appareil principal de connexion, par exemple les jeux de barres; lorsqu’il y a plus d’un jeu de barres, chaque jeu est dans un compartiment séparé.
    NOTE 2 L’appareillage sous enveloppe métallique qui possède des cloisons métalliques et qui répond à toutes les dispositions de la note 1 peut utiliser une barrière en volet isolant comme une partie d’une disposition de volet, dont la combinaison fournit un degré de protection inclus au Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et satisfait aux exigences de la norme pour les cloisons et les volets en matériau isolant.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    appareillage à compartiments (avec cloisons non métalliques)
    appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés comme pour l’appareillage recouvert de métal, mais avec une ou plusieurs cloisons non métalliques fournissant le degré de protection du Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur)
    NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs du circuit principal sont noyés individuellement dans un matériau isolant solide peut être considéré comme une alternative, si les conditions spécifiées dans la CEI 60466 sont satisfaites.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    pareillage d’armoire

    appareillage, autre que l’appareillage recouvert de métal ou à compartiments
    NOTE Ce terme s’applique à l’appareillage ayant une enveloppe métallique et ayant:
    – soit un nombre de compartiments inférieur à celui exigé pour les appareillages recouverts de métal ou à compartiments;
    – soit des cloisons d’un degré de protection inférieur à ceux du Tableau 1 de la CEI 61992-6;
    – soit pas de cloisons.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    0615

    Комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
    Рис. ABB

    ГОСТ 14693-90 - Устройства комплектные распределительные негерметизированные в металлической оболочке на напряжение до 10 кВ

    Тематики

    • комплектное распред. устройство (КРУ)

    Синонимы

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareillage recouvert de métal

  • 2 appareillage sous enveloppe métallique

    1. комплектное устройство в металлической оболочке
    2. комплектное распределительное устройство в металлической оболочке

     

    комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
    -

    EN

    metal-enclosed switchgear
    switchgear assemblies with an external metallic enclosure intended to be earthed and complete except for external connections
    NOTE The metal-enclosed switchgear is subdivided into three types:
    – metal-clad switchgear;
    – compartmented switchgear (with one or more non-metallic partitions);
    – cubicle switchgear
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    metal-clad switchgear
    metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments with metal partitions intended to be earthed
    NOTE 1 This term applies to metal-enclosed switchgear with metal partitions providing the degree of protection (or higher) included in IEC 61992-6 and having separate compartments at least for the following components:
    – each main switching device;
    – components connected to one side of a main switching device, for example, feeder circuit;
    – components connected to the other side of the main switching device, for example, busbars; where more than one set of busbars is provided, each set is in a separate compartment.
    NOTE 2 Metal-enclosed switchgear having metal partitions and meeting all the requirements of NOTE 1 may utilise an insulating shutter barrier as a part of a shutter arrangement, the combination of which provides the degree of protection included in Table 1 of IEC 61992-6 (or higher) and satisfies the requirements of the standard for partitions and shutters made of insulating material.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    compartmented switchgear (with non-metallic partitions)

    metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments as for metal-clad switchgear, but with one or more non-metallic partitions providing the degree of protection (or higher) included in Table 1 of IEC 61992-6
    NOTE Metal-enclosed switchgear in which the main circuit components are individually embedded in solid insulating material can be considered as an alternative, provided that the conditions specified in IEC 60466 are met.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    cubicle switchgear
    switchgear, other than metal-clad and compartmented switchgear
    NOTE This term applies to switchgear having a metal enclosure and having
    – a number of compartments fewer than required for metal-clad or compartmented switchgear, or
    – partitions having a degree of protection lower than those indicated in Table 1 of IEC 61992-6, or
    – no partitions.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    FR

    appareillage sous enveloppe métallique
    ensemble d’appareillage avec une enveloppe métallique externe destinée à être mise à la terre, entièrement terminé, à l’exception des connexions extérieures
    NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique se subdivise en trois types:
    – appareillage recouvert de métal;
    – appareillage à compartiments (avec une ou plusieurs cloisons non métalliques);
    – appareillage d’armoire.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    appareillage recouvert de métal
    appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés par des cloisons métalliques destinées à être mises à la terre
    NOTE 1 Ce terme s’applique à l’appareillage sous enveloppe métallique avec des cloisons métalliques offrant le degré de protection de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et ayant des compartiments séparés au moins pour les éléments constitutifs suivants:
    – chaque appareil principal de connexion;
    – les éléments constitutifs connectés à une face de l'appareil principal de connexion, par exemple le circuit d’alimentation;
    – les éléments constitutifs connectés à l’autre face de l'appareil principal de connexion, par exemple les jeux de barres; lorsqu’il y a plus d’un jeu de barres, chaque jeu est dans un compartiment séparé.
    NOTE 2 L’appareillage sous enveloppe métallique qui possède des cloisons métalliques et qui répond à toutes les dispositions de la note 1 peut utiliser une barrière en volet isolant comme une partie d’une disposition de volet, dont la combinaison fournit un degré de protection inclus au Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et satisfait aux exigences de la norme pour les cloisons et les volets en matériau isolant.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    appareillage à compartiments (avec cloisons non métalliques)
    appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés comme pour l’appareillage recouvert de métal, mais avec une ou plusieurs cloisons non métalliques fournissant le degré de protection du Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur)
    NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs du circuit principal sont noyés individuellement dans un matériau isolant solide peut être considéré comme une alternative, si les conditions spécifiées dans la CEI 60466 sont satisfaites.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    pareillage d’armoire

    appareillage, autre que l’appareillage recouvert de métal ou à compartiments
    NOTE Ce terme s’applique à l’appareillage ayant une enveloppe métallique et ayant:
    – soit un nombre de compartiments inférieur à celui exigé pour les appareillages recouverts de métal ou à compartiments;
    – soit des cloisons d’un degré de protection inférieur à ceux du Tableau 1 de la CEI 61992-6;
    – soit pas de cloisons.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    0615

    Комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
    Рис. ABB

    ГОСТ 14693-90 - Устройства комплектные распределительные негерметизированные в металлической оболочке на напряжение до 10 кВ

    Тематики

    • комплектное распред. устройство (КРУ)

    Синонимы

    EN

    FR

     

    комплектное устройство в металлической оболочке
    -

    EN

    metal-enclosed switchgear and controlgear
    switchgear and controlgear assemblies with an external metal enclosure intended to be earthed, and complete except for external connections
    [IEC 62271-203, ed. 1.0 (2003-11)]

    FR

    appareillage sous enveloppe métallique
    appareillage avec une enveloppe métallique externe destinée à être mise à la terre, entièrement terminé, à l'exception des connexions extérieures
    [IEC 62271-203, ed. 1.0 (2003-11)]

    0078  0083  0086
    Комплектные устройства в металлической оболочке

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareillage sous enveloppe métallique

  • 3 appareillage à compartiments (avec cloisons non métalliques)

    1. комплектное распределительное устройство в металлической оболочке

     

    комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
    -

    EN

    metal-enclosed switchgear
    switchgear assemblies with an external metallic enclosure intended to be earthed and complete except for external connections
    NOTE The metal-enclosed switchgear is subdivided into three types:
    – metal-clad switchgear;
    – compartmented switchgear (with one or more non-metallic partitions);
    – cubicle switchgear
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    metal-clad switchgear
    metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments with metal partitions intended to be earthed
    NOTE 1 This term applies to metal-enclosed switchgear with metal partitions providing the degree of protection (or higher) included in IEC 61992-6 and having separate compartments at least for the following components:
    – each main switching device;
    – components connected to one side of a main switching device, for example, feeder circuit;
    – components connected to the other side of the main switching device, for example, busbars; where more than one set of busbars is provided, each set is in a separate compartment.
    NOTE 2 Metal-enclosed switchgear having metal partitions and meeting all the requirements of NOTE 1 may utilise an insulating shutter barrier as a part of a shutter arrangement, the combination of which provides the degree of protection included in Table 1 of IEC 61992-6 (or higher) and satisfies the requirements of the standard for partitions and shutters made of insulating material.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    compartmented switchgear (with non-metallic partitions)

    metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments as for metal-clad switchgear, but with one or more non-metallic partitions providing the degree of protection (or higher) included in Table 1 of IEC 61992-6
    NOTE Metal-enclosed switchgear in which the main circuit components are individually embedded in solid insulating material can be considered as an alternative, provided that the conditions specified in IEC 60466 are met.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    cubicle switchgear
    switchgear, other than metal-clad and compartmented switchgear
    NOTE This term applies to switchgear having a metal enclosure and having
    – a number of compartments fewer than required for metal-clad or compartmented switchgear, or
    – partitions having a degree of protection lower than those indicated in Table 1 of IEC 61992-6, or
    – no partitions.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    FR

    appareillage sous enveloppe métallique
    ensemble d’appareillage avec une enveloppe métallique externe destinée à être mise à la terre, entièrement terminé, à l’exception des connexions extérieures
    NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique se subdivise en trois types:
    – appareillage recouvert de métal;
    – appareillage à compartiments (avec une ou plusieurs cloisons non métalliques);
    – appareillage d’armoire.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    appareillage recouvert de métal
    appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés par des cloisons métalliques destinées à être mises à la terre
    NOTE 1 Ce terme s’applique à l’appareillage sous enveloppe métallique avec des cloisons métalliques offrant le degré de protection de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et ayant des compartiments séparés au moins pour les éléments constitutifs suivants:
    – chaque appareil principal de connexion;
    – les éléments constitutifs connectés à une face de l'appareil principal de connexion, par exemple le circuit d’alimentation;
    – les éléments constitutifs connectés à l’autre face de l'appareil principal de connexion, par exemple les jeux de barres; lorsqu’il y a plus d’un jeu de barres, chaque jeu est dans un compartiment séparé.
    NOTE 2 L’appareillage sous enveloppe métallique qui possède des cloisons métalliques et qui répond à toutes les dispositions de la note 1 peut utiliser une barrière en volet isolant comme une partie d’une disposition de volet, dont la combinaison fournit un degré de protection inclus au Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et satisfait aux exigences de la norme pour les cloisons et les volets en matériau isolant.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    appareillage à compartiments (avec cloisons non métalliques)
    appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés comme pour l’appareillage recouvert de métal, mais avec une ou plusieurs cloisons non métalliques fournissant le degré de protection du Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur)
    NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs du circuit principal sont noyés individuellement dans un matériau isolant solide peut être considéré comme une alternative, si les conditions spécifiées dans la CEI 60466 sont satisfaites.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    pareillage d’armoire

    appareillage, autre que l’appareillage recouvert de métal ou à compartiments
    NOTE Ce terme s’applique à l’appareillage ayant une enveloppe métallique et ayant:
    – soit un nombre de compartiments inférieur à celui exigé pour les appareillages recouverts de métal ou à compartiments;
    – soit des cloisons d’un degré de protection inférieur à ceux du Tableau 1 de la CEI 61992-6;
    – soit pas de cloisons.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    0615

    Комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
    Рис. ABB

    ГОСТ 14693-90 - Устройства комплектные распределительные негерметизированные в металлической оболочке на напряжение до 10 кВ

    Тематики

    • комплектное распред. устройство (КРУ)

    Синонимы

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareillage à compartiments (avec cloisons non métalliques)

  • 4 pareillage d’armoire

    1. комплектное распределительное устройство в металлической оболочке

     

    комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
    -

    EN

    metal-enclosed switchgear
    switchgear assemblies with an external metallic enclosure intended to be earthed and complete except for external connections
    NOTE The metal-enclosed switchgear is subdivided into three types:
    – metal-clad switchgear;
    – compartmented switchgear (with one or more non-metallic partitions);
    – cubicle switchgear
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    metal-clad switchgear
    metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments with metal partitions intended to be earthed
    NOTE 1 This term applies to metal-enclosed switchgear with metal partitions providing the degree of protection (or higher) included in IEC 61992-6 and having separate compartments at least for the following components:
    – each main switching device;
    – components connected to one side of a main switching device, for example, feeder circuit;
    – components connected to the other side of the main switching device, for example, busbars; where more than one set of busbars is provided, each set is in a separate compartment.
    NOTE 2 Metal-enclosed switchgear having metal partitions and meeting all the requirements of NOTE 1 may utilise an insulating shutter barrier as a part of a shutter arrangement, the combination of which provides the degree of protection included in Table 1 of IEC 61992-6 (or higher) and satisfies the requirements of the standard for partitions and shutters made of insulating material.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    compartmented switchgear (with non-metallic partitions)

    metal-enclosed switchgear in which components are arranged in separate compartments as for metal-clad switchgear, but with one or more non-metallic partitions providing the degree of protection (or higher) included in Table 1 of IEC 61992-6
    NOTE Metal-enclosed switchgear in which the main circuit components are individually embedded in solid insulating material can be considered as an alternative, provided that the conditions specified in IEC 60466 are met.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    cubicle switchgear
    switchgear, other than metal-clad and compartmented switchgear
    NOTE This term applies to switchgear having a metal enclosure and having
    – a number of compartments fewer than required for metal-clad or compartmented switchgear, or
    – partitions having a degree of protection lower than those indicated in Table 1 of IEC 61992-6, or
    – no partitions.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    FR

    appareillage sous enveloppe métallique
    ensemble d’appareillage avec une enveloppe métallique externe destinée à être mise à la terre, entièrement terminé, à l’exception des connexions extérieures
    NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique se subdivise en trois types:
    – appareillage recouvert de métal;
    – appareillage à compartiments (avec une ou plusieurs cloisons non métalliques);
    – appareillage d’armoire.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    appareillage recouvert de métal
    appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés par des cloisons métalliques destinées à être mises à la terre
    NOTE 1 Ce terme s’applique à l’appareillage sous enveloppe métallique avec des cloisons métalliques offrant le degré de protection de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et ayant des compartiments séparés au moins pour les éléments constitutifs suivants:
    – chaque appareil principal de connexion;
    – les éléments constitutifs connectés à une face de l'appareil principal de connexion, par exemple le circuit d’alimentation;
    – les éléments constitutifs connectés à l’autre face de l'appareil principal de connexion, par exemple les jeux de barres; lorsqu’il y a plus d’un jeu de barres, chaque jeu est dans un compartiment séparé.
    NOTE 2 L’appareillage sous enveloppe métallique qui possède des cloisons métalliques et qui répond à toutes les dispositions de la note 1 peut utiliser une barrière en volet isolant comme une partie d’une disposition de volet, dont la combinaison fournit un degré de protection inclus au Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur) et satisfait aux exigences de la norme pour les cloisons et les volets en matériau isolant.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    appareillage à compartiments (avec cloisons non métalliques)
    appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs sont disposés dans des compartiments séparés comme pour l’appareillage recouvert de métal, mais avec une ou plusieurs cloisons non métalliques fournissant le degré de protection du Tableau 1 de la CEI 61992-6 (ou un degré supérieur)
    NOTE L’appareillage sous enveloppe métallique dans lequel les éléments constitutifs du circuit principal sont noyés individuellement dans un matériau isolant solide peut être considéré comme une alternative, si les conditions spécifiées dans la CEI 60466 sont satisfaites.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    pareillage d’armoire

    appareillage, autre que l’appareillage recouvert de métal ou à compartiments
    NOTE Ce terme s’applique à l’appareillage ayant une enveloppe métallique et ayant:
    – soit un nombre de compartiments inférieur à celui exigé pour les appareillages recouverts de métal ou à compartiments;
    – soit des cloisons d’un degré de protection inférieur à ceux du Tableau 1 de la CEI 61992-6;
    – soit pas de cloisons.
    [IEC 61992-1, ed. 2.0 (2006-02)]

    0615

    Комплектное распределительное устройство в металлической оболочке
    Рис. ABB

    ГОСТ 14693-90 - Устройства комплектные распределительные негерметизированные в металлической оболочке на напряжение до 10 кВ

    Тематики

    • комплектное распред. устройство (КРУ)

    Синонимы

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > pareillage d’armoire

  • 5 appareil (de mesure) analogique

    1. аналоговый (измерительный) прибор

     

    аналоговый (измерительный) прибор
    аналоговый показывающий прибор
    -
    [IEV number 312-02-09]

    EN

    analogue (measuring) instrument
    analogue indicating instrument
    measuring instrument whose indication is a continuous function of the corresponding value of the measurand or of the input signal
    NOTE – This term relates to the form of presentation of the indication, not to the principle of operation of the instrument.
    Source: ≈ VIM 4.10
    [IEV number 312-02-09]

    FR

    appareil de mesure (à affichage) analogique
    appareil (de mesure) analogique
    appareil de mesure dont l'indication est une fonction continue de la valeur correspondante du mesurande ou du signal d’entrée
    NOTE – Ce terme se rattache à la forme de présentation de l’indication, non au principe de fonctionnement de l’appareil.
    Source: ≈ VIM 4.10
    [IEV number 312-02-09]

    Тематики

    • измерение электр. величин в целом

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil (de mesure) analogique

  • 6 appareil de mesure (à affichage) analogique

    1. аналоговый (измерительный) прибор

     

    аналоговый (измерительный) прибор
    аналоговый показывающий прибор
    -
    [IEV number 312-02-09]

    EN

    analogue (measuring) instrument
    analogue indicating instrument
    measuring instrument whose indication is a continuous function of the corresponding value of the measurand or of the input signal
    NOTE – This term relates to the form of presentation of the indication, not to the principle of operation of the instrument.
    Source: ≈ VIM 4.10
    [IEV number 312-02-09]

    FR

    appareil de mesure (à affichage) analogique
    appareil (de mesure) analogique
    appareil de mesure dont l'indication est une fonction continue de la valeur correspondante du mesurande ou du signal d’entrée
    NOTE – Ce terme se rattache à la forme de présentation de l’indication, non au principe de fonctionnement de l’appareil.
    Source: ≈ VIM 4.10
    [IEV number 312-02-09]

    Тематики

    • измерение электр. величин в целом

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil de mesure (à affichage) analogique

  • 7 machine (électrique) tournante

    1. вращающаяся электрическая машина

     

    вращающаяся электрическая машина
    Электротехническое устройство, предназначенное для преобразования энергии на основе электромагнитной индукции и взаимодействия магнитного поля с электрическим током, содержащее, по крайней мере, две части, участвующие в основном процессе преобразования и имеющие возможность вращаться или поворачиваться относительно друг друга.
    [ ГОСТ 27471-87]

    электрическая машина
    Электрическая машина, служит для преобразования механической энергии в электрическую и электрической в механическую, а также электрической энергии в электрическую же, отличающуюся по напряжению, роду тока, частоте и другим параметрам. Действие Э. м. основано на использовании явления электромагнитной индукции и законов, определяющих взаимодействие электрических токов и магнитных полей.
    Для преобразования механической энергии в электрическую служат генераторы электромашинные, электрической энергии в механическую — двигатели электрические. Каждая из этих машин (в соответствии с Ленца правилом) энергетически обратима, т. е. может работать как в генераторном, так и в двигательном режиме; однако выпускаемые промышленностью Э. м. обычно предназначены для выполнения определённой работы (см. также Переменного тока машина, Постоянного тока машина, Асинхронная электрическая машина, Синхронная машина, Коллекторная машина).
    Преобразования рода тока, частоты, числа фаз, напряжения осуществляют электромашинными преобразователями(см. Преобразовательная техника), электромашинными усилителями, трансформаторами электрическими.
    К Э. м. относят также машины специального назначения, например тахогенератор, тяговый электродвигатель.
    [БСЭ]

    EN

    (electrical) rotating machine
    an electrical apparatus depending on electromagnetic induction for its operation and having components capable of relative rotary movement and intended for converting energy
    NOTE – This term also applies to electrical apparatus operating on the same principle and similar in construction and intended for other purposes, e.g. regulation, supplying or absorbing reactive power. It is not intended to cover electrostatic machines.
    [IEV number 411-31-01]

    FR

    machine (électrique) tournante
    appareil électrique utilisant l'induction magnétique pour son fonctionnement, constitué d'éléments pouvant effectuer un mouvement relatif de rotation et destiné à la transformation de l'énergie
    NOTE – Ce terme s'applique également aux appareils électriques fonctionnant suivant le même principe, de construction analogue et utilisés à d'autres fins, par exemple à des fins de régulation, de fourniture et d'absorption de puissance réactive. Il ne s'étend pas aux machines électrostatiques.
    [IEV number 411-31-01]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > machine (électrique) tournante

  • 8 temps de fonctionnement

    1. время срабатывания электрического реле
    2. время срабатывания магнитоуправляемого контакта

     

     

    время срабатывания магнитоуправляемого контакта
    Значение интервала времени от начала воздействия управляющего магнитного поля до последнего замыкания замыкающего или размыкания размыкающего магнитоуправляемого контакта при срабатывании
    [ ГОСТ 17499-82]

    EN

    -

    FR

    -

    Тематики

    Обобщающие термины

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    время срабатывания электрического реле
    Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле, находящегося в начальном или исходном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение до момента, когда реле завершает срабатывание
    [ ГОСТ 16022-83]

    EN

    operate time
    for a relay which is in the release condition (initial condition) the time interval between the instant a specified value of the input energizing quantity (characteristic quantity) is applied under specified condition and the instant when the relay switches
    NOTE – This term is used only when the relay has output circuits of the same type and no precision is required according to contact time difference.
    [IEV number 446-17-09]

    FR

    temps de fonctionnement
    temps d'action (terme déconseillé, utilisé pour les relais de tout ou rien)
    pour un relais qui est dans l'état de repos ou dans un état initial, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée ou la grandeur caractéristique prend, dans des conditions spécifiées, une valeur définie et l'instant où le relais commute
    NOTE – Ce terme n'est utilisé que lorsque le relais ne comporte que des circuits de sortie de même nature et qu'aucune précision n'est nécessaire quant à la dispersion des temps de contact.
    [IEV number 446-17-09]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > temps de fonctionnement

  • 9 tеmрs d'action pour relais de tout ou rien

    1. время срабатывания электрического реле

     

    время срабатывания электрического реле
    Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле, находящегося в начальном или исходном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение до момента, когда реле завершает срабатывание
    [ ГОСТ 16022-83]

    EN

    operate time
    for a relay which is in the release condition (initial condition) the time interval between the instant a specified value of the input energizing quantity (characteristic quantity) is applied under specified condition and the instant when the relay switches
    NOTE – This term is used only when the relay has output circuits of the same type and no precision is required according to contact time difference.
    [IEV number 446-17-09]

    FR

    temps de fonctionnement
    temps d'action (terme déconseillé, utilisé pour les relais de tout ou rien)
    pour un relais qui est dans l'état de repos ou dans un état initial, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée ou la grandeur caractéristique prend, dans des conditions spécifiées, une valeur définie et l'instant où le relais commute
    NOTE – Ce terme n'est utilisé que lorsque le relais ne comporte que des circuits de sortie de même nature et qu'aucune précision n'est nécessaire quant à la dispersion des temps de contact.
    [IEV number 446-17-09]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > tеmрs d'action pour relais de tout ou rien

  • 10 protection différentielle de défaut à la terre

    1. дифференциальная защита от замыканий на землю

     

    дифференциальная защита от замыканий на землю
    Защита, в которой остаточный ток комплекта из трех фазных трансформаторов тока уравновешен остаточным током на выходе такого же комплекта трансформаторов тока или, как это чаще бывает, одного трансформатора тока, расположенного на заземляющем соединении, если таковое имеется в нейтральной точке.
    Примечание - Этот термин также употребляется в случаях, когда нейтраль защищаемой установки не заземлена, т.е. когда для защиты участка не требуется ни второй комплект из трех фазных трансформаторов тока, ни трансформатор тока в соединении нейтрали.
    [Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]

    EN

    restricted earth-fault protection
    ground differential protection (US)

    protection in which the residual current from a set of three-phase current transformers is balanced against the residual output from a similar set of current transformers or, more usually, from a single current transformer located on the earthing connection, if any, of a neutral point
    Note – This term is also used when the neutral of the protected plant is unearthed i.e. neither a second set of three-phase current transformers nor a current transformer in the neutral connection is needed to restrict the protected section.
    [ IEV ref 448-14-29]

    FR

    protection différentielle de défaut à la terre
    protection dans laquelle le courant résiduel en provenance d'un ensemble de trois transformateurs de courant de phase est comparé à celui en provenance d'un ensemble similaire de transformateurs de courant ou, plus habituellement, d'un seul transformateur de courant placé dans la connexion de mise à la terre d'un point neutre, s'il y en a un
    Note – Ce terme est aussi utilisé lorsque le neutre de l'installation protégée n'est pas relié à la terre, c'est à dire que ni un deuxième ensemble de trois transformateurs de courant de phase ni un transformateur de courant dans la connexion de neutre ne sont nécessaires pour limiter la section protégée
    [ IEV ref 448-14-29]

    Тематики

    EN

    DE

    • Nullstromdifferentialschutz, m

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > protection différentielle de défaut à la terre

  • 11 étalonnage

    1. эталонирование (гравиметра)
    2. калибровка средств измерений
    3. калибровка компаса

     

    калибровка компаса
    Определение и запись девиаций компаса на различных курсах, которые обычно проводятся после регулирования.
    [ ГОСТ Р 52682-2006

    Тематики

    • средства навигации, наблюдения, управления

    EN

    DE

    FR

     

    калибровка средств измерений
    калибровка

    Совокупность операций, устанавливающих соотношение между значением величины, полученным с помощью данного средства измерений и соответствующим значением величины, определенным с помощью эталона с целью определения действительных метрологических характеристик этого средства измерений.
    Примечания
    1. Калибровке могут подвергаться средства измерений, не подлежащие государственному метрологическому контролю и надзору.
    2. Результаты калибровки позволяют определить действительные значения измеряемой величины, показываемые средством измерений, или поправки к его показаниям, или оценить погрешность этих средств. При калибровке могут быть определены и другие метрологические характеристики.
    3. Результаты калибровки средств измерений удостоверяются калибровочным знаком, наносимым на средства измерений, или сертификатом о калибровке, а также записью в эксплуатационных документах. Сертификат о калибровке представляет собой документ, удостоверяющий факт и результаты калибровки средства измерений, который выдается организацией, осуществляющей калибровку.
    [РМГ 29-99]

    калибровка средств измерений
    Совокупность операций, выполняемых с целью определения и подтверждения действительных значений метрологических характеристик и (или) пригодности к применению средства измерений, не подлежащих государственному метрологическому контролю и надзору.
    [Министерство топлива и энергетики РФ. Правила учета электрической энергии]

    калибровка средства измерений
    Совокупность операций, выполняемых с целью определения и подтверждения действительных значений метрологических характеристик и (или) пригодности к применению средства измерений, не применяемого в сфере, подлежащей государственному метрологическому контролю и надзору.
    Примечание
    Калибровка является метрологической услугой, основной задачей которой является передача калибруемому средству шкалы измерений в интересующем заказчика (потребителя) диапазоне измерений при приемлемой точности.
    [МИ 2365-96]

    EN

    calibration
    set of operations which establishes, by reference to standards, the relationship which exists, under specified conditions, between an indication and a result of a measurement
    NOTE 1 – This term is based on the "uncertainty" approach.
    NOTE 2 – The relationship between the indications and the results of measurement can be expressed, in principle, by a calibration diagram.
    Source: ≠ VIM 6.11
    [IEV number 311-01-09]

    FR

    étalonnage
    ensemble des opérations établissant, en référence à des étalons, la relation qui existe, dans les conditions spécifiées, entre une indication et un résultat de mesure
    NOTE 1 – Cette définition est conçue dans l’approche "incertitude".
    NOTE 2 – La relation entre les indications et les résultats de mesures peut être donnée, en principe, dans un diagramme d’étalonnage.
    Source: ≠ VIM 6.11
    [IEV number 311-01-09]

    Тематики

    • метрология, основные понятия

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    эталонирование (гравиметра)
    Определение градуировочной характеристики гравиметра.
    [ ГОСТ Р 52334-2005 ]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > étalonnage

  • 12 appareillage sous enveloppe métallique à isolation gazeuse

    1. комплектное распределительное устройство элегазовое

     

    комплектное распределительное устройство элегазовое
    РУ, в котором основное оборудование заключено в оболочки, заполненные элегазом (SF6), служащим изолирующей и/или дугогасящей средой.
    [ПУЭ]

    EN

    gas-insulated metal-enclosed switchgear
    metal-enclosed switchgear in which the insulation is obtained, at least partly, by an insulating gas other than air at atmospheric pressure
    NOTE – This term generally applies to high-voltage switchgear and controlgear
    [IEV number 441-12-05]

    FR

    appareillage sous enveloppe métallique à isolation gazeuse
    appareillage de connexion sous enveloppe métallique dans laquelle l'isolation est obtenue, au moins partiellement, par un gaz isolant autre que l'air à pression atmosphérique
    NOTE – Ce terme s'applique généralement à l'appareillage à haute tension.
    [IEV number 441-12-05]


    0403

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareillage sous enveloppe métallique à isolation gazeuse

  • 13 hébergement

    1. услуги по проживанию
    2. размещение (туристическая услуга)

     

    размещение
    Предоставление минимального набора услуг для ночлега, включая санитарно-гигиеническое оборудование.
    [ ГОСТ Р 53423-2009]

    размещение
    Данный термин относится к организации размещения членов Олимпийской Семьи в период до и во время Игр. Размещение также может включать контроль над удовлетворением потребностей в размещении других посетителей Игр. ОКОИ может учредить функциональное подразделение, занимающееся всеми аспектами размещения.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]

    EN

    accommodation
    This term relates to the management of all pre-Games and Games-time accommodation for the Olympic Family. Accommodation may also have oversight of accommodation needs of other Games attendees. The OCOG may establish a functional area dealing with accommodation aspects.
    [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]


    Тематики

    EN

    DE

    FR

     

    услуги по проживанию

    [ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    EN

    lodging
    Provision of accommodation for rest or for residence in a room or rooms or in a dwelling place. (Source: OED)
    [http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > hébergement

  • 14 sectionneur (sectionneur de terre) à éléments séparés

    1. разъединитель (заземлитель) с разделенными опорами

     

    разъединитель (заземлитель) с разделенными опорами
    Разъединитель (заземлитель), в котором подвижные и неподвижные контакты каждого полюса не опираются на одно общее основание или раму.
    Примечания
    1 Характерным примером является пантографный или полупантографный разъединитель.
    2 Этот термин распространяется только на разъединители высокого напряжения.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    EN

    divided support disconnector, (earthing switch)
    a disconnector [earthing switch] in which the fixed and moving contacts of each pole are not supported by a common base or frame
    NOTE 1 A typical example is the pantograph or semi-pantograph disconnector.
    NOTE 2 This term applies to high-voltage disconnectors only.
    NOTE Examples are pantograph and semi-pantograph disconnectors.
    [IEC 62271-102, ed. 1.0 (2001-12)]

    FR

    sectionneur (sectionneur de terre) à éléments séparés
    sectionneur [sectionneur de terre] dont les contacts fixes et mobiles de chaque pôle ne sont pas supportés par une embase ou un châssis commun
    NOTE 1 Un exemple caractéristique est le sectionneur pantographe ou semi-pantographe.
    NOTE 2 Ce terme ne concerne que les sectionneurs à haute tension.
    NOTE Des exemples sont les sectionneurs pantographes ou semi-pantographes.
    [IEC 62271-102, ed. 1.0 (2001-12)]

    Тематики

    • высоковольтный аппарат, оборудование...

    Классификация

    >>>

    EN

    • divided support disconnector, (earthing switch)

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sectionneur (sectionneur de terre) à éléments séparés

  • 15 système de gestion

    1. система управления

     

    система управления
    Совокупность административных органов, методов и технических средств управления, обеспечивающих выполнение задач управления
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    система управления
    Система политик, процессов, функций, стандартов, рекомендаций и инструментов, которые обеспечивают достижение организацией (или её частью) поставленных целей. Этот термин также используется в узком смысле для отдельных процессов или деятельности – например, «система управления событиями» или «система управления рисками». 
    [См. тж. система. Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    EN

    management system
    The framework of policy, processes, functions, standards, guidelines and tools that ensures an organization or part of an organization can achieve its objectives. This term is also used with a smaller scope to support a specific process or activity – for example, an event management system or risk management system. See also system.
    [См. тж. система. Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > système de gestion

  • 16 appareil de mesure (à affichage) numérique

    1. цифровой (измерительный) прибор

     

    цифровой (измерительный) прибор
    цифровой показывающий прибор
    -
    [IEV number 312-02-10]

    EN

    digital (measuring) instrument
    digital indicating instrument
    measuring instrument which provides a display or an output in digital form
    NOTE – This term relates to the form of presentation of the indication, not to the principle of operation of the instrument.
    Source: ≈ VIM 4.11
    [IEV number 312-02-10]

    FR

    appareil de mesure (à affichage) numérique
    appareil de mesure qui fournit un affichage ou une sortie sous forme numérique
    NOTE – Ce terme se rattache à la forme de présentation de l’indication, non au principe de fonctionnement de l’instrument.
    Source: ≈ VIM 4.11
    [IEV number 312-02-10]

    Тематики

    • измерение электр. величин в целом

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil de mesure (à affichage) numérique

  • 17 appareil électrodynamique

    1. электродинамический прибор

     

    электродинамический прибор
    -
    [IEV number 314-01-19]

    EN

    electrodynamic instrument
    instrument comprising one or more measuring elements which operate by the interaction of a current in one or more movable coils with a current in one or more fixed coils
    NOTE – This term is generally reserved for instruments which do not have ferromagnetic material in the magnetic circuit.
    [IEV number 314-01-19]

    FR

    appareil électrodynamique
    appareil comportant un ou plusieurs éléments de mesure dont le fonctionnement est basé sur l'interaction d'un courant dans une ou plusieurs bobines mobiles avec un courant dans une ou plusieurs bobines fixes
    NOTE – Ce terme est généralement réservé aux appareils qui ne comportent pas de matériau ferromagnétique dans le circuit magnétique.
    [IEV number 314-01-19]

    Тематики

    • измерение электр. величин в целом

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareil électrodynamique

  • 18 traitement de l'information

    1. информационные технологии

     

    информационные технологии
    ИТ

    Использование технологий для хранения, обмена передачи или обработки информации. Технологии обычно включают в себя компьютеры, телекоммуникации, приложения и прочее программное обеспечение. Информация может включать в себя бизнес-данные, голосовые данные, изображения, видео, и т.п. Информационные технологии часто используются для поддержки бизнес-процессов при помощи ИТ-услуг.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    информационные технологии
    Технологии поиска, сбора, хранения, обработки, предоставления, распространения информации и способы осуществления таких процессов и методов.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    EN

    information technology
    IT

    The use of technology for the storage, communication or processing of information. The technology typically includes computers, telecommunications, applications and other software. The information may include business data, voice, images, video etc. Information technology is often used to support business processes through IT services.
    [Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]

    information technology
    computer-related assets of an organization that represent nonphysical assets, such as software applications, process programs and personnel files
    NOTE 1 This use of the term information technology is not abbreviated throughout this document.
    NOTE 2 Another use of the term information technology (IT) refers to the company’s internal organization (for example, the IT department) or the items traditionally maintained by this department (that is, the administrative computers, servers and network infrastructure). This use of the term information technology is abbreviated as IT throughout this standard.
    [IEC 62443-2-1, ed. 1.0 (2010-11)]

    FR

    traitement de l'information
    actifs informatiques d’une organisation, correspondant à des actifs non physiques, tels que des applications logicielles, des programmes de pilotage de procédés et des fichiers concernant le personnel
    NOTE 1 Cette utilisation du terme de traitement de l'information n’est pas abrégée dans l’ensemble du présent document.
    NOTE 2 Une autre utilisation du terme de traitement de l'information (IT) désigne l’organisation interne à l’entreprise (par exemple, le service informatique) ou les éléments habituellement pris en charge par ce service (c’est-à-dire les ordinateurs administratifs, les serveurs et l’infrastructure réseau). Cette utilisation du terme de traitement de l'information est abrégée par le sigle IT dans l’ensemble de la présente norme.
    [IEC 62443-2-1, ed. 1.0 (2010-11)]

    Тематики

    Синонимы

    • ИТ

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > traitement de l'information

  • 19 appareillage

    1. Станочное приспособление
    2. НКУ распределения и управления
    3. аппаратура распределения и управления

     

    аппаратура распределения и управления
    Общий термин для коммутационных аппаратов и их комбинации с относящимися к ним устройствами управления, измерения, защиты и регулирования, а также для узлов, в которых такие аппараты и устройства соединяются с соответствующими фидерами, комплектующим оборудованием, оболочками и опорными конструкциями.
    МЭК 60050 (441-11-01) [1].
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    EN

    switchgear and controlgear
    general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
    [IEC 62271-1, ed. 1.0 (2007-10)]

    FR

    appareillage
    terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu’aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
    [IEC 62271-1, ed. 1.0 (2007-10)]

    Тематики

    • аппарат, изделие, устройство...

    EN

    DE

    • Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte

    FR

     

    низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
    Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]

    низковольтное устройство распределения и управления

    Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
    Примечания
    1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
    2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
    3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    EN

    power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
    low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
    [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

    low-voltage switchgear and controlgear assembly
    combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
    [IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]

    switchgear and controlgear
    a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
    [IEV number 441-11-01]

    switchgear and controlgear

    electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
    NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
    [IEV number 826-16-03 ]

    switchboard
    A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
    [ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]

    switchboard
    One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
    [ The American Heritage Dictionary of the English Language]

    FR

    ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
    ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
    [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

    appareillage, m
    matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
    NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
    [IEV number 826-16-03 ]

    appareillage
    terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
    [IEV number 441-11-01]


    A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
    Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
    The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
    1. Live-front vertical panels
    2. Dead-front boards
    3. Safety enclosed boards( metal-clad)


    [American electricians’ handbook]

    Параллельные тексты EN-RU

    The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.

    Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.

    The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.

    It specifies in particular:

    > the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;

    > the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.

    All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.


    Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.

    A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.

    Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.

    What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.

    [Schneider Electric]

    НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.

    Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.

    Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).

    В частности, он определяет:

    > распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;

    > конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.

    В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.

    Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.

    Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.

    Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.

    Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.

    [Перевод Интент]

     

    LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.

    The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.

    In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.

    Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.

    The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.

    [ABB]

    Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.

    Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам

    Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.

    Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются

    Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    Действия

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    • Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte

    FR

    1. Станочное приспособление

    СП

    D. Werkstückaufnahmevorrichtung

    E. Machine retaining device

    F. Appareillage

    Приспособление, применяемое на металлорежущем и (или) деревообрабатывающем станке

    Источник: ГОСТ 31.010.01-84: Приспособления станочные. Термины и определения оригинал документа

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > appareillage

  • 20 ensemble d'appareillage de puissance

    1. силовое комплектное устройство распределения и управления
    2. НКУ распределения и управления

     

    низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
    Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]

    низковольтное устройство распределения и управления

    Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
    Примечания
    1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
    2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
    3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
    [ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]

    EN

    power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
    low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
    [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

    low-voltage switchgear and controlgear assembly
    combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
    [IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]

    switchgear and controlgear
    a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
    [IEV number 441-11-01]

    switchgear and controlgear

    electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
    NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
    [IEV number 826-16-03 ]

    switchboard
    A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
    [ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]

    switchboard
    One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
    [ The American Heritage Dictionary of the English Language]

    FR

    ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
    ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
    [IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]

    appareillage, m
    matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
    NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
    [IEV number 826-16-03 ]

    appareillage
    terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
    [IEV number 441-11-01]


    A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
    Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
    The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
    1. Live-front vertical panels
    2. Dead-front boards
    3. Safety enclosed boards( metal-clad)


    [American electricians’ handbook]

    Параллельные тексты EN-RU

    The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.

    Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.

    The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.

    It specifies in particular:

    > the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;

    > the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.

    All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.


    Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.

    A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.

    Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.

    What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.

    [Schneider Electric]

    НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.

    Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.

    Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).

    В частности, он определяет:

    > распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;

    > конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.

    В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.

    Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.

    Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.

    Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.

    Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.

    [Перевод Интент]

     

    LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.

    The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.

    In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.

    Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.

    The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.

    [ABB]

    Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.

    Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам

    Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.

    Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются

    Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Классификация

    >>>

    Действия

    Синонимы

    Сопутствующие термины

    EN

    DE

    • Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte

    FR

     

    силовое комплектное устройство распределения и управления
    СНКУ

    Низковольтное комплектное устройство распределения и управления, применяемое для распределения и управления энергией всех типов нагрузок промышленного, коммерческого и аналогичного назначений, не предназначенное для управления не квалифицированным персоналом.
    [ ГОСТ Р МЭК 61439.2-2012]

    EN

    power switchgear and controlgear assembly
    PSC-assembly

    low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
    NOTE It is not excluded for a PSC-assembly to be located in an area accessible to ordinary persons.
    [IEC 61439-2, ed. 2.0 (2011-08)]

    FR

    ensemble d'appareillage de puissance
    ensemble EAP
    ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
    NOTE Il n’est pas exclu d’implanter un ensemble EAP dans une zone accessible aux personnes ordinaires.
    [IEC 61439-2, ed. 2.0 (2011-08)]

    Тематики

    • НКУ (шкафы, пульты,...)

    Синонимы

    EN

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > ensemble d'appareillage de puissance

См. также в других словарях:

  • term sheet — See heads of terms. Related links + term sheet USA This term has a number of meanings. In the context of: • Corporate, it is also known as a letter of intent, memorandum of understanding, heads of agreement or heads of terms. A term sheet is a… …   Law dictionary

  • term — term1 [ tɜrm ] noun *** ▸ 1 word/phrase for someone/something ▸ 2 for considering aspects ▸ 3 period of time ▸ 4 end of period something lasts ▸ 5 in mathematics ▸ 6 conditions of agreement ▸ + PHRASES 1. ) count a word or phrase used for… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • term — I UK [tɜː(r)m] / US [tɜrm] noun Word forms term : singular term plural terms *** 1) a) [countable] a word or phrase used for referring to something a technical/medical/legal/scientific term In simple terms, you need more exercise. The president… …   English dictionary

  • term*/*/*/ — [tɜːm] noun I 1) [C] a word or phrase that is used for referring to or describing someone or something a technical/medical term[/ex] 2) terms [plural] used for saying which aspects of something you are considering or including In practical terms …   Dictionary for writing and speaking English

  • Term life insurance — or term assurance is life insurance which provides coverage at a fixed rate of payments for a limited period of time, the relevant term. After that period expires coverage at the previous rate of premiums is no longer guaranteed and the client… …   Wikipedia

  • Term limits in the United States — Term limits to offices in the United States:Historical backgroundTerm limits, or Rotation in office, dates back to the American Revolution, and prior to that to the democracies and republics of antiquity. The council of 500 in ancient Athens… …   Wikipedia

  • This Sporting Life (radio program) — This Sporting Life is a Triple J radio program, created by actor writer comedians John Doyle and Greig Pickhaver, who perform as their characters Roy and HG. First broadcast in 1986 and still on the air, it is one of the longest running, most… …   Wikipedia

  • Term Discrimination — is a way to rank keywords in how useful they are for Information Retrieval. Overview This is a method similar to tf idf but it deals with finding keywords suitable for information retrieval and ones that are not. Please refer to Vector Space… …   Wikipedia

  • Term of office — or term in office refers to the length of time a person (usually a politician) serves in a particular office. Contents 1 United Kingdom 1.1 Prime Minister 1.2 Devolved Administrations 2 …   Wikipedia

  • Term limits in Oregon — Term limits legislation – term limits for state and federal office holders – has been a recurring political issue in the U.S. state of Oregon since 1992. In that year s general election, Oregon voters approved Ballot Measure 3, an initiative that …   Wikipedia

  • Term — Term, n. [F. terme, L. termen, inis, terminus, a boundary limit, end; akin to Gr. ?, ?. See {Thrum} a tuft, and cf. {Terminus}, {Determine}, {Exterminate}.] 1. That which limits the extent of anything; limit; extremity; bound; boundary. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»