-
1 thin-skinned
adjective (sensitive; easily hurt or upset: Be careful what you say - she's very thin-skinned.) občutljiv* * *[mínskind]adjectivetankokožen; figuratively tankočuten, občutljiv, vzdražljiv -
2 thin
[Ɵin] 1. adjective1) (having a short distance between opposite sides: thin paper; The walls of these houses are too thin.) tenek2) ((of people or animals) not fat: She looks thin since her illness.) mršav3) ((of liquids, mixtures etc) not containing any solid matter; rather lacking in taste; (tasting as if) containing a lot of water or too much water: thin soup.) redek4) (not set closely together; not dense or crowded: His hair is getting rather thin.) redek5) (not convincing or believable: a thin excuse.) prazen2. verb(to make or become thin or thinner: The crowd thinned after the parade was over.) razredčiti (se)- thinly- thinness
- thin air
- thin-skinned
- thin out* * *I [min]1.adjective ( thinly adverb)tanek; vitek, mršav, suh; lahek (obleka); nežen, fin, prozoren (tkanina); droben; redek, pičel; slabo obiskan (gledališka predstava ipd.); slab, lahek (pijača), razredčen, precéj redek, vodén; photography nejasen, brez kontrastov; agronomy reven, nerodoviten (zemlja); ničen, prazen (izgovor); plitev, brez vsebine (knjiga)thin attendance — slab obisk (predstave itd.)thin captain figuratively British English majhen ploščat prepečeneca thin house — slabo zasedena, prazna gledališka hišaon thin ice figuratively na nevarnih tleh, v kočljivem položajuthe thin end of the wedge figuratively prvi začetek, prvi korakthrough thick and thin — skozi ogenj in vodo, čez vse zapreke (težave)that is too thin — slang to je preveč prozorno;2.adverb (le v sestavljenkah) tanko, slabo, redko, neznatnothin-faced — ozkega, mršavega obrazaII [min]transitive verb(s)tanjšati; razredčiti (gozd); figuratively zmanjšati; intransitive verb (s)tanjšati se; razredčiti se, postati pičel (redek); zmanjšati se, oslabeti, upasti, shujšati; figuratively klinasto se stanjšatihis hair is thinning — lasje se mu redčijo; -
3 skin
[skin] 1. noun1) (the natural outer covering of an animal or person: She couldn't stand the feel of wool against her skin; A snake can shed its skin.) koža2) (a thin outer layer, as on a fruit: a banana-skin; onion-skins.) lupina3) (a (thin) film or layer that forms on a liquid: Boiled milk often has a skin on it.) koža2. verb(to remove the skin from: He skinned and cooked the rabbit.) odreti- skin flick
- skin-tight
- by the skin of one's teeth* * *I [skin]noun(človeška) koža; anatomy sloj kože; živalska koža, krzno; meh (za vino); slang pivo; slang konj, kljuse; jocosely fant; slang lopov, slepar; botany kožica, luščina, lupina; površina; nautical lesena ali železna oblogathe outer skin — pokožnica, koža vrhnjica, epidermagold-beater's skin — tanka membrana, v kateri se pri kovanju ločujejo lističi zlatawith a whole skin — s celo kožo, nepoškodovanto be in bad skin figuratively biti slabe voljehe is only (he is nothing but) skin and bone — sama kost in koža ga je, zelo mršav jeto escape by the skin of one's teeth — za las odnesti zdravo (celo) kožo, uiti nevarnostiit gets under my skin figuratively colloquially jezi me, razburja meto get under one's skin colloquially iti komu na živce, jeziti (boleti) kogahe has a thick skin — on ima debelo, neobčutljivo kožo, naravoto jump (to leap) out of one's skin figuratively skočiti iz kože, biti ves iz sebe (od veselja, od nestrpnosti, od jeze itd.)to save one's skin, to come (to get) off with a whole skin — célo, zdravo kožo odnestinear is my shirt, nearer my skin figuratively bog je najprej sebi brado ustvaril; vsak je sebi najbližjiII [skin]transitive verb & intransitive verbdati iz kože, odreti; odrgniti, oguliti si kožo; olupiti; slang odreti, prevarati, oslepariti, izropati; American colloquially prekositi; colloquially sleči tesno obleko; prekriti s kožo ( over)to skin alive — živega iz kože dati, figuratively popolnoma potolči, premagatito skin a flint figuratively zelo skopariti, biti zelo skopuški (stiskaški) v vsem -
4 thick
[Ɵik] 1. adjective1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) debel2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) debel3) ((of liquids, mixtures etc) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup.) gost4) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) gost5) (difficult to see through: thick fog.) gost6) (full of, covered with etc: The room was thick with dust; The air was thick with smoke.) poln7) (stupid: Don't be so thick!) neumen2. noun(the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight.) sredi- thickly- thickness
- thicken
- thick-skinned
- thick and fast
- through thick and thin* * *[mik]1.adjectivedebel; grob, neotesan, robat; British English slang otekel; gost (gozd, lasje, tekočina); poln, bogat ( with z); pogosten; blaten, umazan; na debelo pokrit (z); meglen, temačen, oblačen (vreme); hripav (glas); moten, kalen (tekočina); neumen, omejena thick ear British English slang klofutaa thick head — debeloglavec, topoglaveca bit thick — slang nekoliko pretiranthey are as thick as thieves figuratively trdno držijo skupaj;2.nounnajdebelejši, najgostejši del (česa); figuratively najbolj nevaren, najtežji del; najgostejše mesto, gneča, metež; slang tepec, bebec, bedakin the thick of the crisis — v polni krizi, sredi krizein the thick of the fight(ing) — sredi, v žarišču boja, sredi največjega bojnega vrvežain the thick of the fray — tam, kjer je najbolj vroče (v pretepu)to go through thick and thin figuratively preiti vse zapreke (vse nevarnosti), iti skozi dobro in slabo;3.adverbdebelo; gosto; često; hitro; nerodno; nejasnofast and thick — pogosto, kot točahe lays it on thick — on pretirava (v laskanju, s komplimenti)to speak thick — nejasno, nerazločno govoritithe shots fell thick around him — krogle so gosto (kot toča) padale okrog njega;4.transitive verb & intransitive verbzgostiti (se) (o tekočini)
См. также в других словарях:
Thin-skinned — a. Having a thin skin; hence, sensitive; irritable. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
thin-skinned — If somebody is thin skinned, they are very sensitive to any sort of criticism … The small dictionary of idiomes
thin-skinned — thin skinned; thin skinned·ness; … English syllables
thin-skinned — /thin skind /, adj. 1. having a thin skin. 2. sensitive to criticism, reproach, or rebuff; easily offended; touchy: a thin skinned poet. [1590 1600] Syn. 2. squeamish, soft, susceptible. * * * … Universalium
thin-skinned — [thin′skind′] adj. 1. having a thin skin 2. easily hurt by criticism, insult, etc.; sensitive … English World dictionary
thin-skinned — adj too easily offended or upset by criticism ≠ ↑thick skinned … Dictionary of contemporary English
thin-skinned — thin′ skinned′ adj. 1) having a thin skin 2) sensitive to criticism; easily offended; touchy • Etymology: 1590–1600 … From formal English to slang
thin-skinned — [ θın skınd ] adjective easily upset or offended by what other people say about you … Usage of the words and phrases in modern English
thin-skinned — [adj] sensitive delicate, easily hurt, hypersensitive, oversensitive, soft, touchy, vulnerable; concept 406 … New thesaurus
thin-skinned — mod. sensitive to criticism. (Compare this with thick skinned.) □ Don’t be so thin skinned. You can’t expect everyone to like you. □ He’s a thin skinned guy. □ I’m too thin skinned to be a bill collector … Dictionary of American slang and colloquial expressions
thin-skinned — adjective a) having a thin skin You must handle thin skinned fruits carefully to avoid bruising them. b) overly sensitive to criticism; quick to take offence; irritable; touchy Shes rather thin skinned when it comes to comments about her work … Wiktionary