Перевод: со всех языков на квенья

с квенья на все языки

they+have

  • 1 THEY, THEM

    (3rd person pl. and dual forms): As the pronominal ending for “they”, Tolkien hesitated between -ltë and -ntë. For instance, a verb like “they do” is attested both as cariltë and carintë (VT49:16, 17). In one text, the ending -ltë is marked as archaic or poetic (VT49:17), but in other paradigms no such qualification occurs (VT49:51). The alternative form -nte- occurs in UT:317, with a second pronominal marker (-s “it”, denoting the object) following: Tiruvantes "they will keep it". General considerations of euphony may favour -ltë rather than -ntë (e.g. *quenteltë rather than *quententë for “they spoke” – in the past tense, many verbs end in -ntë even before any pronominal endings are supplied, like quentë “spoke” in this example). The ending -ltë (unlike -ntë) would also conform with the general system that the plural pronominal endings include the plural marker l (VT48:11). – In Tolkien’s early material, the ending -ltë appears as -lto instead (e.g. tulielto “they have come”, LT1:270). – A simple plural verb (with ending -r) can have “they” as its implied subject, as in the example quetir en “they still say” (PE17:167). – In the independent pronouns, distinct forms of may be used depending on whether “they, them” refers to living beings (persons, animals or even plants) or to non-living things or abstracts. The “personal” independent pronoun is te, which may have a long vowel when stressed (té, VT49:51). It is also attested in object position (laita te “bless them”, LotR:989 cf. Letters:308, VT43:20). It can receive case endings, e.g. dative ten (VT49:14; variant forms téna and tien, VT49:14, VT43:12, 21). As the “impersonal” they, them referring to non-living things, Tolkien in some sources used ta (VT43:20; 8, 9), but this apparently caused dissatisfaction because he also wanted ta to be the singular pronoun “that, it”. According to VT49:32, the form tai was introduced as the word for impersonal or inanimate “they, them” (in some places changed to te, apparently suggesting that Tolkien considered using te for both personal and impersonal “they/them”, abandoning the distinction). Another source (VT49:51) lists sa as the pl. impersonal form, but all other published sources use this pronoun for singular impersonal “it”, not pl. “they”. – The object “them” can also be expressed by the ending -t following another pronominal suffix (laituvalmet, “we shall bless [or praise] them", LotR:989 cf Letters:308). Presumably this ending -t makes no distinction between personal and impersonal forms. – Quenya also possesses special dual forms of “they, them”, used where only two persons or things are referred to (none of these pronouns distinguish between personal and impersonal forms). In VT49:16, the old ending for dual “they” is given as -stë (marked as archaic or poetic), but this would clash with the corresponding 2nd person ending. According to VT49:51, this ending was changed (also within the imaginary world) from -stë to -ttë, which seems the better alternative (*carittë, “the two of them do”). The independent dual pronoun is given as tú (ibid.) However, it may also be permissible to use te for “they, them” even where only two persons are involved (te is seemingly used with reference to Frodo and Sam in one of the examples above, laita te “bless them”). – Genitive forms, see THEIR; reflexive pronoun, see THEMSELVES.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > THEY, THEM

  • 2 SINCE

    (= because) pan. “Since” with reference to time (as in “they have been here since last year”) may perhaps be expressed as “from” or “after”, q.v. –VT49:17, 18

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > SINCE

  • 3 WE, US

    The relevant Quenya pronouns make two distinctions not found in English. “We” can be either inclusive or exclusive, depending on whether the party addressed is included in “we” or not. Furthermore, “we” can be either plural (involving at least three persons) or dual (involving only two persons, the speaker and one other). Tolkien repeatedly revised the relevant endings. According to VT49:16, 51 one late resolution goes like this: The ending for plural exclusive “we” is -lmë, corresponding to dual exclusive -mmë. Hence e.g. carilmë *“we [not including you] do”, carimmë *“the two of us do; I and one other [not you] do”. The ending for plural inclusive “we” is to be -lwë or -lvë, corresponding to -ngwë for dual inclusive “we” (VT49:16; variant -nquë in VT49:51): Carilwë “we [including you] do”, caringwë “the two of us do; thou and I do”. The corresponding independent pronouns were pl. exclusive me, pl. inclusive we or later ve with variant vi (PE17:130); when stressed these could have long vowels (mé and wé > vé, VT49:51). They may also appear in object position (“us” rather than “we”), e.g. suffixed to ála “do not” in the negative command álamë tulya, "do not lead us" (VT43:12, 22). If these pronouns are to be dual, they receive the dual ending -t (exclusive met, inclusive wet > *vet; compare imbë met “between us [two]” in Namarië). The dual pronouns do not have a long vowel even when stressed. The pronouns me, we/*ve and their long variants can also receive case endings, like dative men or véna “for us” (VT43:27, 28, 33, VT49:14) or locative messë "on us" (VT44:12). An emphatic pronoun is attested as emmë “we” (VT43:20), this reflects an earlier conceptual stage where Tolkien used the forms in -mmë for plural rather than dual exclusive “we” (VT49:48, cf. forms like vammë, WJ:371); presumably he would later regard emmë as a dual exclusive form, corresponding to pl. *elmë (and with *elwë > *elvë and *engwë as the emphatic pronouns for inclusive “you”, plural and dual, respectively). These emphatic pronouns can also receive case endings; the dative form emmen “for us” is attested (VT43:12, 20). – Genitive forms, see OUR; reflexive pronouns, see OURSELVES.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > WE, US

  • 4 IT

    (impersonal 3rd sg. pronoun – notice that “personal” forms are used of all living things including plants; see HE): As a pronominal suffix, the entire 3rd person singular “he, she it” is expressed by the ending -s, e.g. caris *“(s)he/it does” (VT49:16). The ending -s is also attested in object position, e.g. utúvienyes, "I have found [utúvienye-] it [-s]"). “It”, with reference to non-living or abstract things, does have a distinct form when appearing as an independent pronoun: sa (VT49:37), with long vowel (sá, VT49:51) when stressed. It is attested in object position: carë sa, “to do it” (VT49:34). Another word for “it” or “that” is ta (though in some sources, Tolkien used ta for plural impersonal “they, them” instead). Case endings may probably be added to sa, e.g. dative *san “for it” (cf. nin “for me”); sa also appears suffixed to a preposition in the word ósa *”with it” (VT43:29). Genitive ITS would normally appear as the ending -rya (only attested with personal meanings “his, her” – see HIS). “Its” as an independent word may be *sanya, formed from *san as the dative form of sa “it” (compare ninya “my” vs. ni “I”, dative nin “for me”). –VT49:16, 51, VT43:29, LotR:1008, TA

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > IT

  • 5 HAPPY

    valin (LT1:272 also gives valimo, but adjectives ending in -o do not occur in LotR-style Quenya), HAPPINESS vald- (so in LT1:272; nom. sg. must be either *val or *valdë) (blessedness) It is highly questionable whether these words from early material quoted in LT1:272 are conceptually "valid" in LotR-style Quenya: Originally, they were meant to be related to the noun Valar, the Gods being termed the "Happy Ones", but Tolkien later re-interpreted Valar as meaning the "Powers". For "happiness" it may be better to use the noun alassë "joy", and for "happy" or "joyful, joyous" many writers have used the neologism *alassëa.

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > HAPPY

  • 6 US

    The exclusive pronoun (us = “I and some others, not you”) is me (suffixed to ála “do not” in álamë tulya, "do not lead us”, VT43:12, 22). This pronoun evidently connects with the ending -lmë, see WE. Inclusive "us" (i.e. "you and me") should apparently be *ve (for older we), connecting with the subject ending -lvë (older -lwë). If the pronouns me, *ve are stressed, the vowel may be lengthened (mé, vé, VT49:51). In another conceptual phase, Tolkien’s word for inclusive "we, us" may have been *ngwë (Third Age Quenya *nwë), VT48:11. The dual forms receive the ending -t, hence met, wet > *vet as the words for “us” referring to only two persons (exclusive met = “me and one other [not you]”; inclusive wet/*vet = “thee and me”). – Evidently me, *ve would be the same as subject and object, so that these forms could also be translated "we" as a short independent pronoun, and they can also receive case endings, e.g. attested forms like locative messë "on us", allative mello "from us", dative men "for us", allative véna “to us”. The forms atarmë, metermë "for us" also seem to include me, but these forms were evidently ephemeral ("for us", exclusive, is better rendered as men, itself an attested form). –Nam/RGEO:67, VT43:15, 19, VT44:18, VT49:14

    Quettaparma Quenyallo (English-Quenya) > US

См. также в других словарях:

  • They have pierced my hands and my feet — is an ambiguous phrase that occurs in English translations of Psalm 22:16.The text of Psalm 22:16This verse, which is Psalm 22:17 in the Hebrew verse numbering, reads כארי ידי ורגלי ( like a lion my hands and my feet ) in the Masoretic Text. The… …   Wikipedia

  • They Have Changed Their Face — Infobox Film name = They Have Changed Their Face image size = caption = director = Corrado Farina producer = writer = Giulio Berruti Corrado Farina narrator = starring = Adolfo Celi music = cinematography = Aiace Parolin editing = distributor =… …   Wikipedia

  • Men use, if they have an evil tourne, to write it in marble and who so doth us a good tourne, we wri… — Men use, if they have an evil tourne, to write it in marble and who so doth us a good tourne, we write it in dust. См. Добро помни, зло забывай …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • They Came from Outer Space — was a 1990 to 1991 syndicated television situation comedy, starred Dean Cameron as Bo, and Stuart Fratkin as Abe, two teenage fraternal twin aliens from the planet Crouton. They thwart their parents plans to send them to Oxford University, in Gr …   Wikipedia

  • Have I Been Here Before? — is an ITV daytime programme, presented by Phillip Schofield, made by ITV Productions. The programme offers celebrity guests the chance to see if they have lived before, in a past life. The celebrities are regressed by experienced therapist Andrea …   Wikipedia

  • Have — (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D. hebben,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • have — (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D. hebben,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • have — (h[a^]v), v. t. [imp. & p. p. {Had} (h[a^]d); p. pr. & vb. n. {Having}. Indic. present, I {have}, thou {hast}, he {has}; we, ye, they {have}.] [OE. haven, habben, AS. habben (imperf. h[ae]fde, p. p. geh[ae]fd); akin to OS. hebbian, D. hebben,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • They — (IPAEng|ðeɪ) is a third person, personal pronoun (subject case) in Modern English.UsageThe singular they is the use of this pronoun, where they is used as a gender neutral singular rather than plural pronoun. The correctness of this usage is… …   Wikipedia

  • They Might Be Giants — This article is about the musical group. For their eponymous debut, see They Might Be Giants (album). For the film, see They Might Be Giants (film). They Might Be Giants They Might Be Giants celebrate the start of their 26th year together during… …   Wikipedia

  • They Shoot Horses, Don't They? (novel) — Infobox Book name = They Shoot Horses, Don t They title orig = translator = image caption = author = Horace McCoy illustrator = cover artist = country = United States language = English series = subject = genre = publisher = Simon Schuster… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»