-
21 в масштабе
•The master form is drawn to a scale corresponding to the magnification of the optical system.
•Antennas are often constructed to scale in miniature.
* * *В масштабе (рисунка)-- These features are not noticeable on the scale of Fig. В масштабе (30:1)-- Painted wooden blocks to simulate the bearing were manufactured to a scale of 30 times full size. В масштабе -- on the scale of; to a scale of; to scale (т.е. не в натуральную величину)These [cylinders] are pictured diagrammatically ( to scale) in Fig.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в масштабе
-
22 виден
•These lines do not show on the diagram.
•Several of these features are visible (or seen) in Fig. 18.3.
•Another smoke ring is evident near the galactic centre.
II•The secondary radiation emitted is viewed through a collimator at an angle of 90° to the incident beam.
* * *Виден -- visible, seen; apparent, in evidence, noticeableThe accumulator in the foreground is mounted on the solenoid manifold with the two solenoid valves also visible.The instrumentation console is seen in the background.The results portray a sequence of events that is also in evidence for the other Prandtl numbers.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > виден
-
23 встречаться
•This problem crops up (or is encountered) frequently in shock tube reactions.
•Aragonite is found (or occurs, or is encountered) in many localities.
•Plastic materials are not found in their natural form.
•The temperature likely to be met with in practice...
•These absorption bands do not occur in the vapour phase.
•A nonlinear equation that occurs frequently in scientific work...
•These features are not encountered in studies of...
•This forest formation is seldom seen in mature form.
•Tall trees are sometimes present along the streams.
•Occasionally, one comes across a patient with Milroy's disease.
•Such situations often occur in practice.
* * *Встречаться -- to be, to occur, to be encountered; to confront (на пути кого-либо) Встречаться в -- to be found in, to be encountered in, to occur in; to be identified with (быть связанным с)Oscillatory motion is frequently encountered in the design of peripheral equipment.Typical examples of Category C valves are identified with the following systems:Встречаться с -- to be encountered; to meet; to confront with (сталкиваться с); to make contact with (о людях)The streamline dividing the mainstream from the separated region meets the wall.During the decade he made contact with a number of eminent scientists and engineers.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > встречаться
-
24 виден
•These lines do not show on the diagram.
•Several of these features are visible (or seen) in Fig. 18.3.
•Another smoke ring is evident near the galactic centre.
II•The secondary radiation emitted is viewed through a collimator at an angle of 90° to the incident beam.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > виден
-
25 встречаться
•This problem crops up (or is encountered) frequently in shock tube reactions.
•Aragonite is found (or occurs, or is encountered) in many localities.
•Plastic materials are not found in their natural form.
•The temperature likely to be met with in practice...
•These absorption bands do not occur in the vapour phase.
•A nonlinear equation that occurs frequently in scientific work...
•These features are not encountered in studies of...
•This forest formation is seldom seen in mature form.
•Tall trees are sometimes present along the streams.
•Occasionally, one comes across a patient with Milroy's disease.
•Such situations often occur in practice.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > встречаться
-
26 возражать, что
•His opponents argued that the matching of these features was merely coincidence.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > возражать, что
-
27 вследствие
•In consequence of these features the axial pump has a distinct advantage for variable-speed services.
•The spark was preferred to the arc on account of (or because of, or owing to) its ease of control.
•As a consequence (or result) of its change in speed, a light ray passing obliquely from a vacuum to a material medium is refracted.
•The body loses heat by radiation.
•The hole density fluctuation is small by virtue of the condition ((())" 1).
* * *Вследствие -- as a consequence of, as a result of, because of, due to, owing to, on account of, through, by reason ofThermal stresses may limit tube lifetime as a consequence of thermal fatigue.Because of the low mass of the inner wall, the inner wall may be rapidly returned to the initial temperature condition.Owing to the narrowing of the cross section due to the blockage, the flow separates from the duct walls.The blade suction to pressure face migration is very large at mid-pitch on account of the low meridional velocity.Figs.... and... also demonstrate the effect of changes in the tangential velocity component through radial displacement of the flow on the wall pressure distribution.Noise reduction over the piston engine is expected by reason of balanced direct rotary motion.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вследствие
-
28 выдающийся
•Among these features the most outstanding is the extreme constancy of length.
II•Outstanding (or Distinguished, or Eminent, or Prominent) scientists will be invited to the discussion.
* * *Выдающийся -- outstanding, eminentРусско-английский научно-технический словарь переводчика > выдающийся
-
29 возражать, что
•His opponents argued that the matching of these features was merely coincidence.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > возражать, что
-
30 вследствие
•In consequence of these features the axial pump has a distinct advantage for variable-speed services.
•The spark was preferred to the arc on account of (or because of, or owing to) its ease of control.
•As a consequence (or result) of its change in speed, a light ray passing obliquely from a vacuum to a material medium is refracted.
•The body loses heat by radiation.
•The hole density fluctuation is small by virtue of the condition ((())" 1).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вследствие
-
31 выдающийся
•Among these features the most outstanding is the extreme constancy of length.
II•Outstanding (or Distinguished, or Eminent, or Prominent) scientists will be invited to the discussion.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выдающийся
-
32 значительно способствовать
•Such combinations have gone a long way toward improving the results.
•The demonstration of reversals in nature has done much to support this explanation.
•A knowledge of the internal structure of carbonate banks is a great help in finding and developing oil reservoirs.
•This makes a major contribution to ageing.
•An analysis of... has added extensively to an understanding of chain elongation.
•The new enterprise can aid materially (or substantially, or considerably, or greatly) meeting the country's requirements for...
•These features contribute largely (or greatly, or vastly) to the first-rate performance of this electrode.
•Certain practices can do much toward assuring trouble-free operation.
•Improvements in design have gone far to overcome this effect.
•The development of microbiological assay methods for vitamin B12 was of great aid in permitting...
•The new system goes a long way to relieve monotony.
•The development of the detector has benefited greatly from the interaction of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > значительно способствовать
-
33 ключ к
•A knowledge of these features is the key to planning a liquid-liquid extraction.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ключ к
-
34 следует упомянуть
•A point that should be mentioned is (or It should be mentioned) that one can write...
•Worthy of mention are the supercooling and freezing of water.
•Mention should be made of another unique achievement.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > следует упомянуть
-
35 упоминать
•We have already referred to these features in Chap. 4.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > упоминать
-
36 целесообразно
•It is appropriate to consider this topic in more detail.
•It makes sense to classify rocks according to...
•A patient with haemolytic anaemia is best admitted to hospital.
•There is good reason to consider the weathering of...
•It is profitable (or well) to consider the ways in which points can be arranged to give a repeating array.
•Some of these features merit close examination.
•It is worthwhile investigating the behaviour of a gas.
•It is sometimes worthwhile to dehumidify the inlet gas by...
•It is advantageous to use...
•It is more expeditious to make use of...
•Here it is wise (or advisable, or expedient, or good practice) to build a wooden platform a few inches from the floor.
•The new technique has a wider field of application and deserves (or is deserving of) closer study.
•This area is worthy of further investigation.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > целесообразно
-
37 rain-sensing wipers
автосистема включения стеклоочистителя во время дождяразг. "датчик дождя"Automatic headlamps and rain-sensing wipers - standard on high series models, these features use an optical sensor to detect when the headlamps are required, or when it is raining. — Автоматические передние фары и система включения стеклоочистителя во время дождя — поставляются в стандарте на дорогих моделях серии, эти особенности используют оптический датчик, чтобы обнаружить, когда требуется включение передних фар или когда идет дождь.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > rain-sensing wipers
-
38 затруднять
•Internal conversion hampers (or hinders) the use of IR emitting dyes as laser materials.
•One difficulty that plagues the investigation of cosmic jets is that it is not known how much...
* * *Затруднять -- to make difficult, to render difficult; to impede, to hamper (препятствовать)The highly polished surfaces in a ball bearing make microscope examination difficult.Both of these features render it difficult to state explicitly what energy is available to be dissipated by flow.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > затруднять
-
39 значительно способствовать
•Such combinations have gone a long way toward improving the results.
•The demonstration of reversals in nature has done much to support this explanation.
•A knowledge of the internal structure of carbonate banks is a great help in finding and developing oil reservoirs.
•This makes a major contribution to ageing.
•An analysis of... has added extensively to an understanding of chain elongation.
•The new enterprise can aid materially (or substantially, or considerably, or greatly) meeting the country's requirements for...
•These features contribute largely (or greatly, or vastly) to the first-rate performance of this electrode.
•Certain practices can do much toward assuring trouble-free operation.
•Improvements in design have gone far to overcome this effect.
•The development of microbiological assay methods for vitamin B12 was of great aid in permitting...
•The new system goes a long way to relieve monotony.
•The development of the detector has benefited greatly from the interaction of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > значительно способствовать
-
40 ключ к
•A knowledge of these features is the key to planning a liquid-liquid extraction.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ключ к
См. также в других словарях:
Features new to Windows Vista — This article is part of a series on Windows Vista New features Overview Technical and core system Security and safety Networking technologies I/O technologies Management and administration Removed features … Wikipedia
Features of the Opera web browser — This article is about the features of the Opera web browser. Contents 1 Usability and accessibility 1.1 Fit to Window 1.2 Page zooming 1.3 Voice control … Wikipedia
Features removed from Windows Vista — While Windows Vista contains many new features, a number of capabilities and certain programs that were a part of Windows XP are no longer present or changed, resulting in the removal of certain functionality. The following is a list of features… … Wikipedia
Features (pattern recognition) — In pattern recognition, features are the individual measurable heuristic properties of the phenomena being observed. Choosing discriminating and independent features is key to any pattern recognition algorithm being successful in classification.… … Wikipedia
These Days (Bardot song) — Infobox Single Name = These Days Artist = Bardot from Album = Bardot B side = Released = 28 August 2000 Format = CD single Recorded = 2000 Genre = Pop Length = Label = WEA International Writer = Producer = Certification = Gold (Australia) Last… … Wikipedia
Features of Skype — The following is a list of Skype s features: SkypeOut SkypeOut allows Skype users to call traditional telephone numbers, including mobile telephones, for a fee. This fee is as low as USD$0.024 per minute for most developed countries, and as high… … Wikipedia
Features of Firefox — (category) Contents Firefox 10 · 11 · 12 Firefox 7 · 8 · 9 Firefox 4 · … Wikipedia
These Words — Infobox Single Name = These Words Artist = Natasha Bedingfield from Album = Unwritten B side = Released = August 16, 2004 (UK) September 13, 2004 May 10, 2005 (US) Format = CD single, digital download Recorded = Genre = Pop, R B Length = 3:36… … Wikipedia
These Boots Are Made for Walkin' — Infobox Single Name = These Boots Are Made for Walkin Artist = Nancy Sinatra from Album = Boots B side = Released = February 1966 Format = 7 single Recorded = Genre = Pop Length = 2:42 Label = Reprise Records Writer = Lee Hazlewood Producer = Lee … Wikipedia
these — ♦ (The determiner is pronounced [[t]ðiːz[/t]]. The pronoun is pronounced [[t]ði͟ːz[/t]].) 1) DET: DET pl n You use these at the beginning of noun groups to refer to someone or something that you have already mentioned or identified. Switch to an… … English dictionary
Features new to Windows XP — Windows XP has many features not found in previous versions of Windows. Improved device supportWindows XP provides new and/or improved drivers and user interfaces for devices compared to Windows Me and 98.Windows Image Acquisition (WIA),… … Wikipedia