-
1 fight
1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) zápasiť2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) bojovať (proti)3) (to quarrel: His parents were always fighting.) hádať sa2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) boj2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) boj3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) bojovnosť4) (a boxing-match.) zápas (v boxe)•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight* * *• vecierok• viest v boji• vybojovat• zápolenie• zápas• zápasit• premáhat• boj• bitka• bojovat• bojovný duch• bojachtivost• bojovnost• parta• manévrovat -
2 imagination
1) ((the part of the mind which has) the ability to form mental pictures: I can see it all in my imagination.) predstavivosť2) (the creative ability of a writer etc: This book shows a lot of imagination.) obrazotvornosť3) (the seeing etc of things which do not exist: There was no-one there - it was just your imagination.) výplod predstavivosti* * *• predstavivost• fantázia• obrazotvornost -
3 nothing
1. pronoun(no thing; not anything: There was nothing in the cupboard; I have nothing new to say.) nič2. noun(the number 0; nought: The final score was five - nothing (= 5 - 0).) nula3. adverb(not at all: He's nothing like his father.) vôbec ne-- come to nothing
- for nothing
- have nothing to do with
- make nothing of
- mean nothing to
- next to nothing
- nothing but
- nothing doing!
- there is nothing to it
- think nothing of
- to say nothing of* * *• vôbec nie• vôbec nic• nic• nijako• nula -
4 pile
I 1. noun1) (a (large) number of things lying on top of each other in a tidy or untidy heap; a (large) quantity of something lying in a heap: There was a neat pile of books in the corner of the room; There was pile of rubbish at the bottom of the garden.) kopa, hromada2) (a large quantity, especially of money: He must have piles of money to own a car like that.) more, kopa2. verb(to make a pile of (something); to put (something) in a pile: He piled the boxes on the table.) naukladať/dať na kopu- pile-up- pile up II(a large pillar or stake driven into the ground as a foundation for a building, bridge etc: The entire city of Venice is built on piles.) kôlIII noun(the thick soft surface of carpets and some kinds of cloth eg velvet: The rug has a deep/thick pile.) vlas; srsť* * *• stoh• hromada• kopa -
5 significant
[siɡ'nifikənt]1) (important; having an important effect: a significant event/development.) dôležitý2) (having a special meaning; meaningful: a significant look/smile.) významný3) (considerable; marked: There was no significant change in the patient's condition; There was a significant drop in the number of road accidents last year.) závažný, podstatný* * *• vela hovoriaci• významný• významotvorný• významový• význacný• závažný• symbol• dôležitý• platný• podstatný• mnohoznacný -
6 such
1. adjective1) (of the same kind as that already mentioned or being mentioned: Animals that gnaw, such as mice, rats, rabbits and weasels are called rodents; He came from Bradford or some such place; She asked to see Mr Johnson but was told there was no such person there; I've seen several such buildings; I've never done such a thing before; doctors, dentists and such people.) taký, podobný2) (of the great degree already mentioned or being mentioned: If you had telephoned her, she wouldn't have got into such a state of anxiety; She never used to get such bad headaches (as she does now).) taký3) (of the great degree, or the kind, to have a particular result: He shut the window with such force that the glass broke; She's such a good teacher that the headmaster asked her not to leave; Their problems are such as to make it impossible for them to live together any more.) taký4) (used for emphasis: This is such a shock! They have been such good friends to me!) taký2. pronoun(such a person or thing, or such persons or things: I have only a few photographs, but can show you such as I have; This isn't a good book as such (= as a book) but it has interesting pictures.) to, ťo; ako taký- suchlike- such-and-such
- such as it is* * *• taká• taký -
7 spot
[spot] 1. noun1) (a small mark or stain (made by mud, paint etc): She was trying to remove a spot of grease from her skirt.) škvrna, fľak2) (a small, round mark of a different colour from its background: His tie was blue with white spots.) bodka3) (a pimple or red mark on the skin caused by an illness etc: She had measles and was covered in spots.) pľuzgier4) (a place or small area, especially the exact place (where something happened etc): There was a large number of detectives gathered at the spot where the body had been found.) miesto5) (a small amount: Can I borrow a spot of sugar?) trocha2. verb1) (to catch sight of: She spotted him eventually at the very back of the crowd.) zahliadnuť2) (to recognize or pick out: No-one watching the play was able to spot the murderer.) objaviť, spoznať•- spotless- spotlessly
- spotlessness
- spotted
- spotty
- spottiness
- spot check
- spotlight 3. verb1) (to light with a spotlight: The stage was spotlit.) osvetliť reflektormi2) (to show up clearly or draw attention to: The incident spotlighted the difficulties with which we were faced.) vrhnúť svetlo (na), upútať pozornosť•- on the spot
- spot on* * *• vada• uvidiet• všimnút si• výstup• za hotové• vycistit škvrnu• vysielaný medzi programam• zamazat• zamestnanie• zistit• zahliadnut• zhliadnut• zistit presne polohu• znak• znacka• znamienko• znamienko na koži• znackovat• slza• škvrnka• škvrna• splatný ihned po dodaní• slnecná škvrna• sflakatiet• spôsobit škvrny• stávat sa škvrnitý• troška• tipovat• umiestnit• tvorit škvrny• tipovanie• trocha jedla• umiestnenie• trocha• umazat• pristavovat• priznat handicap• prepichovat• presne ostrelovat• presne zamierit• flakatiet• flak• hlt• gula s ciernou bodkou• fliacik• dúšok• k okamžitému dodaniu• hviezdicka• klinec• kaz• hned• bodkovaná látka• bar• bodkovat• bodka• bod• bodový reflektor• dávat záchranu• robit škvrny• riadit• reklama• retušovat bodkovaním• rozmiestnit• rozoznat• rozostavit• robit bodky• reklamný šot• panák• oznacit polohu• peha• plôška• oznacenie• pauza• oznackovat• pozorovat• práca• poškvrnit sa• pravdepodobný vítaz• poškvrna• pohotový• poznat• poškvrnit• pokvapkat• postavit na miesto• podnik• krúžok• kúsok• koliesko• kvapka• kúsocek• lokálny• krátke• letecky vyhladávat ciele• lokalita• nájst• malé• miesto• miestny• miestecko• mrholit• materské znamienko• nalepit mušku• okamžitý• oblastný• okamih• objavit• obchodujúci za hotové -
8 streak
[stri:k] 1. noun1) (a long, irregular mark or stripe: There was a streak of blood on her cheek; a streak of lightning.) pás(ik); čiara2) (a trace of some quality in a person's character etc: She has a streak of selfishness.) sklon (k), črta (charakteru)2. verb1) (to mark with streaks: Her dark hair was streaked with grey; The child's face was streaked with tears.) prekvitať; skropiť2) (to move very fast: The runner streaked round the racetrack.) mihnúť sa, trieliť•- streaky* * *• vryp• záblesk• striekanec• striekat• stopa (niecoho)• prekvitat• blesk• cmuha• chvílka• ciara• pruhovat• prúžok• pruh• páskovat• pás• povahový rys• letiet ako blesk• mihnút sa• okamih -
9 trail
[treil] 1. verb1) (to drag, or be dragged, along loosely: Garments were trailing from the suitcase.) visieť; ťahať (za sebou)2) (to walk slowly and usually wearily: He trailed down the road.) vliecť sa3) (to follow the track of: The herd of reindeer was being trailed by a pack of wolves.) ísť po stope2. noun1) (a track (of an animal): The trail was easy for the hunters to follow.) stopa2) (a path through a forest or other wild area: a mountain trail.) cestička3) (a line, or series of marks, left by something as it passes: There was a trail of blood across the floor.) stopa•- trailer* * *• vliect (sa)• výhonok• zástup• zadok• stopovat• stopa• stopa meteoru• stopa cesty• sprievod• stopovanie• chvost (kométy)• cesta lesom• chuchvalec• ciara• chumác• cesticka• pruh• pás• plazivá rastlina• popínat sa• poloha zbrane• kvetinový pás• lineárne meškanie -
10 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) kvapka2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) troška3) (an act of falling: a drop in temperature.) pokles4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) spád2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) vypadnúť2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) spadnúť3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) opustiť, zanechať4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) vysadiť5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) naznačiť•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out* * *• utrúsit poznámku• vývod• zahodit• zaskocit• upustit• úbytok• prestat• klesnút• padnút• padat• pokles• kvapka• navštívit• napísat pár riadkov• odhodit -
11 hope
[həup] 1. verb(to want something to happen and have some reason to believe that it will or might happen: He's very late, but we are still hoping he will come; I hope to be in London next month; We're hoping for some help from other people; It's unlikely that he'll come now, but we keep on hoping; `Do you think it will rain?' `I hope so/not'.) dúfať2. noun1) ((any reason or encouragement for) the state of feeling that what one wants will or might happen: He has lost all hope of becoming the president; He came to see me in the hope that I would help him; He has hopes of winning a scholarship; The rescuers said there was no hope of finding anyone alive in the mine.) nádej2) (a person, thing etc that one is relying on for help etc: He's my last hope - there is no-one else I can ask.) nádej3) (something hoped for: My hope is that he will get married and settle down soon.) nádej•- hopeful- hopefulness
- hopefully
- hopeless
- hopelessly
- hopelessness
- hope against hope
- hope for the best
- not have a hope
- not a hope
- raise someone's hopes* * *• dúfat• nádej -
12 score
[sko:] 1. plurals - scores; noun1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) skóre, stav2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) partitúra3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) dvadsať2. verb1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) zaznamenať2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) preškrtnúť, vyškrtnúť3) (to keep score: Will you score for us, please?) zapisovať body•- scorer- score-board
- on that score
- scores of
- scores
- settle old scores* * *• útrata• úspešná krádež• vrúbkovat• vrub• vyhodnotit• vyhrat• výsledok• vyhrávat• vyryt ryhy• vynadat• vyznacit• získat bod• žliabkovat• zárez• zapisovat• zaznamenávat• znamenie• znamienko• znackovat vrubom• znacka• skórovat• sledovat• skóre• štartovacia ciara• umiestnenie• urobit zárezy• urobit pruhy• urobit ciaru• úcet• úder• prícina• pripísat• preciarknut• dôvod• gól• drážka• filmová hudba• drážkovat• dosiahnut• dlh• docielit• choreografický zápis• ciara• ciarka• puklina• pruh• robit zárezy• ryha• rana• ryhovat• partitúra• pocet bodov• platit• oznacit• podliatina• pocítat• popreciarkovat• prasklina• posúdit• poškriabat• linkovat• nakupovat drogy• nalinajkovat• narezat• odsúhlasit• notový zápis• ohodnotit• ocenit -
13 set
[set] 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) položiť2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) prestrieť3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) určiť4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dať5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) prinútiť6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zapadať7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) stuhnúť8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) nastaviť9) (to arrange (hair) in waves or curls.) upraviť10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) zasadiť11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) napraviť2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) stanovený2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) rozhodnutý3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) premyslený4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) ustrnutý5) (not changing or developing: set ideas.) vyhranený6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) vykladaný3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) sada, súbor2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) prijímač3) (a group of people: the musical set.) skupina4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) úprava (vlasov)5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) scéna6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) set•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon* * *• vsadit• vyregulovat• vyhasnút• zasychat• zatlct• zasadit• zapadnút (o slnci)• zošlachtit• situovat• skupina• sada• sformovat• súbor• súprava• stuhnút• stavat• umiestnit• usadit sa• primontovat• pritlacit• prístroj• pripravit sa• garnitúra• klesnút na obzor• aparát• dat niekde• dat• rozmiestnit• postavit• položit• množina• nastavit (hodiny)• nastavenie• nastavit• narovnat -
14 sprinkling
noun (a small amount or a few: There were mostly women at the meeting but there was a sprinkling of men.) pár, trocha* * *• hrstka -
15 other than
(except: There was no-one there other than an old woman.) okrem -
16 flourish
1. verb1) (to be healthy; to grow well; to thrive: My plants are flourishing.) prekvitať2) (to be successful or active: His business is flourishing.) prosperovať3) (to hold or wave something as a show, threat etc: He flourished his sword.) mávať (čím); hroziť2. noun1) (an ornamental stroke of the pen in writing: His writing was full of flourishes.) ozdoba2) (an impressive, sweeping movement (with the hand or something held in it): He bowed and made a flourish with his hat.) široké gesto3) (an ornamental passage of music: There was a flourish on the trumpets.) fanfára•* * *• vychvalovat sa• zamávanie• zahrat fanfáru• tuš• prekvitat• fráza• fanfáry• fanfára• dosiahnut vrcholu• figúra• hrozit• improvizovaná pasáž• hovorit kvetnatým jazykom• chválit sa• dobre si viest• darit sa• prospievat• pýcha• pýšit sa• prosperovat• ozdoba• ozdôbka• ozdobit• kucera• kvitnút• mávat• mávnutie• naparovat sa• okázalost -
17 groan
[ɡrəun] 1. verb(to produce a deep sound (because of pain, unhappiness etc): He groaned when he heard that he had failed his exam; The table was groaning with food (= there was a great deal of food on it).) (za)stonať2. noun(a deep sound: a groan of despair.) ston* * *• stonat• ston• úpenie• povzdych -
18 hail
I 1. [heil] noun1) (small balls of ice falling from the clouds: There was some hail during the rainstorm last night.) krúpy2) (a shower (of things): a hail of arrows.) krupobitie2. verb(to shower hail: It was hailing as I drove home.) padať (krúpy, ľadovec)II 1. [heil] verb1) (to shout to in order to attract attention: We hailed a taxi; The captain hailed the passing ship.) privolať; pozdraviť (volaním)2) (to greet or welcome (a person, thing etc) as something: His discoveries were hailed as a great step forward in medicine.) pozdraviť, privítať2. noun(a shout (to attract attention): Give that ship a hail.) zavolanie3. interjection(an old word of greeting: Hail, O King!) buď pozdravený* * *• prudko pršat• pozdravit• pozdrav• ladovec• krupobitie• nech žije ü -
19 layer
1) (a thickness or covering: The ground was covered with a layer of snow; There was a layer of clay a few feet under the ground.) vrstva2) (something which lays, especially a hen: a good layer.) nosnica* * *• vrstva• výhonok• sloj• hrác• rez• rozmnožit• množit• nosnica• odnož -
20 link
[liŋk] 1. noun1) (a ring of a chain: There was a worn link in the chain and it broke; an important link in the chain of the evidence.) článok2) (anything connecting two things: His job was to act as a link between the government and the press.) spájací článok2. verb(to connect as by a link: The new train service links the suburbs with the heart of the city.) spájať- link up* * *• väzba• spoj• slucka• spájat (sa)• spojovací clánok• spojivo• spojka• spojit sa• spojovat (sa)• clánok• clánok (spojovací)• puto• manžetový gombík• ocko• ohnivo
См. также в других словарях:
There was an Old Woman Who Lived in a Shoe — Roud #19132 Drawing of There was an Old Woman Who Lived in a Shoe by Kronheim, c.1875 Written by Traditional Published 1794 Written … Wikipedia
There Was an Old Woman Who Lived Under a Hill — There was an old woman lived under a hill is a nursery rhyme first printed in 1714 and possibly much older.Text:There was an old woman lived under the hill,:And if she s not gone she lives there still.:Baked apples she sold, and cranberry… … Wikipedia
There Was a Crooked Man — is an English nursery rhyme.: There was a crooked man, : and he walked a crooked mile. : He found a crooked sixpence : upon a crooked stile. : He bought a crooked cat, : which caught a crooked mouse, : and they all lived together in a crooked… … Wikipedia
There Was a Crooked Man (disambiguation) — There Was a Crooked Man is a nursery rhyme. The phrase can also refer to:* There Was a Crooked Man... , a 1970 western film starring Kirk Douglas and Henry Fonda * There Was a Crooked Man (1960 film), featuring Norman Wisdom * There was a Crooked … Wikipedia
There Was an Old Lady Who Swallowed a Fly — ( There Was an Old Woman Who Swallowed a Fly , I Know an Old Woman Who Swallowed a Fly ) is a children s song with a cumulative structure. The song was written by Alan Mills, the lyrics were by Rose Bonne [ Songs with Pictures by M.B.K., Chicago… … Wikipedia
There Was An Old Woman — is the title of three nursery rhymes:*There was an Old Woman Who Lived in a Shoe *There Was an Old Woman Who Lived Under a Hill *There Was An Old Woman Tossed Up In A Basket … Wikipedia
There Was Blood Everywhere — may refer to:* There Was Blood Everywhere, an EP by Embalmer.OR* There Was Blood Everywhere, a compilation by the same band … Wikipedia
There Was a Crooked Man (film) — There Was a Crooked Man is a 1960 British comedy film directed by Stuart Burge. It starred Norman Wisdom, Alfred Marks, Andrew Cruickshank and in her first screen role Susannah York. [http://www.imdb.com/title/tt0054379/] ynopsisA naive… … Wikipedia
There Was Blood Everywhere (EP) — Infobox Album Name = There Was Blood Everywhere Type = EP Artist = Embalmer Released = 1995 Recorded = Genre = Death metal Length = 10:03 Label = Relapse Producer = Reviews = Last album = Rotting Remains This album = There Was Blood Everywhere… … Wikipedia
There Was Blood Everywhere (Compilation) — Infobox Album Name = There Was Blood Everywhere Type = Compilation Artist = Embalmer Released = June 17, 1997 Recorded = 1993 1995 Genre = Death metal Length = 25:57 Label = Relapse Producer = Reviews = Last album = There Was Blood Everywhere… … Wikipedia
There Was a Crooked Man... — Infobox Film name = There Was a Crooked Man... image size = 175px caption = Movie poster director = Joseph L. Mankiewicz producer = writer = narrator = starring = Kirk Douglas Henry Fonda music = cinematography = editing = distributor = released … Wikipedia