Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

the+upper+lip

  • 101 labrum

        labrum ī, n    [1 LAB-], a lip: apes, in labris Platonis consedisse: discidit labrum, T.: superius, the upper lip, Cs.: (poculis) labra admovere, V.: labra incana situ, O.: Compressis labris, H.—Prov.: primis labris gustasse physiologiam, to have got a smattering of.—An edge, margin, brim: summae fossae labra, Cs.: interiore labro (fossae) murum obiecit, L.
    * * *
    I
    lip (of person/vessel/ditch/river), rim, edge
    II
    bowl; large basin/vat; tub/bathing place; teazel (prickly plant/genus Dipsacus)

    Latin-English dictionary > labrum

  • 102 уздечка

    сущ. bridle, frenulum, frenum
    уздечка верхней губы frenulum of the upper lip
    уздечка губы labial frenulum
    уздечка языка frenulum of the tongue, frenulum linguae
    уздечка языка короткая ankyloglossia, tongue-tie, short frenulum

    Russian-english stomatological dctionary > уздечка

  • 103 labrum

    1.
    lā̆brum, i, n. [root lab, as in labium; v. lambo], a lip.
    I.
    Lit.:

    cape cultrum ac seca digitum vel nasum vel labrum,

    Plaut. Merc. 2, 2, 39:

    apes, quas dixisti in labris Platonis consedisse pueri,

    Cic. Div. 2, 31, 66:

    vide ut discidit labrum,

    Ter. Ad. 4, 2, 20:

    labrum superius,

    the upper lip, Caes. B. G. 5, 14:

    (poculis) labra admovere,

    Verg. E. 3, 43:

    labra movere,

    Hor. Ep. 1, 16, 60; Juv. 13, 114:

    sive puer furens impressit memorem dente labris notam,

    Hor. C. 1, 13, 12:

    haec ego mecum Compressis agito labris,

    id. S. 1, 4, 137:

    labra distorquere,

    Quint. 1, 11, 9:

    labra male porrigere, scindere, adstringere, diducere, replicare, in latus trahere,

    id. 11, 3, 81: labra labris conserere, to kiss, Cn. Matius ap. Gell. 20, 9, 2:

    labra labellis ferrummare,

    to kiss, Plaut. Mil. 4, 8, 25; so,

    labra ad labella adjungere,

    id. Ps. 5, 1, 14:

    labra valgiter commovere,

    Petr. 26:

    viscantur labra mariti,

    Juv. 6, 466.—
    B.
    Prov.:

    linere alicui labra,

    to deceive one, Mart. 3, 42, 2:

    non in pectore, sed in labris habere bonitatem,

    Lact. 3, 16, 4:

    primis or primoribus labris gustare, or attingere aliquid,

    to get a slight taste of, to get only a superficial knowledge of a thing, Cic. N. D. 1, 8, 20:

    quae ipsi rhetores ne primoribus quidem labris attigissent,

    id. de Or. 1, 19, 87:

    multos vidi qui primoribus labris gustassent genus hoc vitae,

    id. Cael. 12, 28:

    non a summis labris venire,

    not to be lightly spoken, Sen. Ep. 10, 3: similem habent labra lactucam, a saying of M. Crassus when he saw an ass eating thistles, and which may be rendered, like lips, like lettuce; meaning, like has met its like, Hier. Ep. 7, 5.—
    II.
    Transf.
    A.
    An edge, margin, brim (of a vessel, a ditch, etc.):

    ut ejus fossae solum tantundem pateret, quantum summa labra distarent,

    Caes. B. G. 7, 72:

    extra duplex vallum fossae circumdedit, interiore labro murum objecit,

    Liv. 37, 37, 11:

    labra doliorum,

    Cato, R. R. 107, 1:

    fontis,

    Plin. 31, 2, 19, § 28:

    lilium resupinis per ambitum labris,

    id. 21, 5, 11, § 23; 17, 22, 35, § 168.—
    * B.
    Poet., a trench, Aus. de Clar. Urb. 5, 9.—
    C.
    Labrum Venerium, a plant growing by rivers, Plin. 25, 13, 108, § 171;

    called also labrum Veneris,

    Ser. Samm. 1038.
    2.
    lābrum, i, n. [for lavabrum, q. v.], a basin, a tub for bathing; a vat for treading out grapes:

    labrum si in balineo non est,

    Cic. Fam. 14, 20:

    marmoreo labro aqua exundat,

    Plin. Ep. 5, 6, 20:

    splendentia,

    Verg. A. 12, 417:

    aëna,

    id. ib. 8, 22:

    marmorea duo labra ante fornicem posuit,

    Liv. 37, 3, 7:

    unda labris nitentibus instat,

    Stat. S. 1, 5, 49:

    eluacrum,

    Cato, R. R. 11:

    lupinarium,

    id. ib.:

    olearium,

    id. ib. 13; Col. 12, 50, 10 sq.; cf.: spumat plenis vindemia labris, in the full vats or vessels, Verg. G. 2, 6;

    of a tub or basin for bathing,

    Vitr. 5, 10, 4;

    of a fountain,

    Dig. 19, 1, 15.—
    II.
    Poet. transf., a bath:

    nec Dryades, nec nos videamus labra Dianae,

    Ov. F. 4, 761; cf. id. Ib. 481; id. H. 21, 178.

    Lewis & Short latin dictionary > labrum

  • 104 علوي

    عُلْوِيّ \ heavenly: very pleasant; charming: What heavenly music!. upper: higher: the upper lip; an upper floor of a house.

    Arabic-English dictionary > علوي

  • 105 فوقي

    فَوْقِيّ \ upper: higher: the upper lip; an upper floor of a house.

    Arabic-English dictionary > فوقي

  • 106 heavenly

    عُلْوِيّ \ heavenly: very pleasant; charming: What heavenly music!. upper: higher: the upper lip; an upper floor of a house.

    Arabic-English glossary > heavenly

  • 107 उत्तरोष्ठ


    uttarôshṭha
    uttarau͡shṭha
    m. the upper lip Suṡr. ;

    the upper part of a pillar VarBṛS. 53, 29.

    Sanskrit-English dictionary > उत्तरोष्ठ

  • 108 उत्तरौष्ठ


    uttarôshṭha
    uttarau͡shṭha
    m. the upper lip Suṡr. ;

    the upper part of a pillar VarBṛS. 53, 29.

    Sanskrit-English dictionary > उत्तरौष्ठ

  • 109 cheiloschisis

    congenital cleft of the upper lip, cleft lip, cheiloschisis
    врожденная расщелина верхней губы, заячья губа, хейлосхизис

    English-Russian dictionary of medicine > cheiloschisis

  • 110 rebozo

    (Sp. model spelled same [febóso] < bozo 'down [on the upper lip],' of uncertain origin, perhaps from Romance * bucciu < Latin buccam 'cheek')
       Carlisle: 1836.
       A shawl worn by Mexican and Indian women. It can be used to cover the head and shoulders or as a carrying instrument. Watts indicates that this term is used in the Southwest, especially western Texas and California. The DRAE references it simply as a woman's mantilla or veil. Santamaría defines it as a large square shawl used by middle-class and poor women to cover their shoulders. It is seen most often in the interior of Mexico. See also serape.
        Alternate forms: rabozo, rebosa, reboso, robezo.

    Vocabulario Vaquero > rebozo

  • 111 φίλτρον

    φίλτρον, τό, ([etym.] φιλέω)
    A love-charm, whether a potion, or any other means,

    ἔστιν.. φίλτρα μοι θελκτήρια ἔρωτος E.Hipp. 509

    , cf. Ph. 1260, Andr. 540 (anap.), Arist.MM 1188b32, Theoc.2.1, Dsc.2.164, Alciphr. 1.37, etc.;

    οὐκ ἐπὶ θανάτῳ διδόναι [φάρμακον] ἀλλ' ἐπὶ φίλτροις Antipho 1.9

    : of the robe of Nessus by which Deïanira hoped to win back the love of Hercules, S.Tr. 584, 1142.
    2 generally, charm, spell,

    οἱ φ. ἐν θυμῷ ὕμνοι τίθεν Pi.P.3.64

    ; φ. ἵππειον, of the bit, Id.O.13.68; φίλτρα τόλμης spells to produce boldness, of oracles, A.Ch. 1029;

    δεινὸν τὸ τίκτειν καὶ φέρει φ. μέγα E.IA 917

    , cf. Fr. 103 (anap.), HF 1407;

    αἱ ξυγγενεῖς ὁμιλίαι.. φ. οὐ σμικρὸν φρενῶν Id.Tr.52

    ; of ἀρεταί, Id.Andr. 207;

    φίλτρα γάμου AP9.422

    (Apollonid.);

    ἕν ἐστ' ἀληθὲς φ. εὐγνώμων τρόπος Men.646

    ; εἰρήνης φ. a charm to promote peace (i.e. γεωργία), Plu.Num.16; [

    παῖδες] νήπιοι ψυχῆς εἰσιν ἰσχυρὰ φ. ἐξομηρεύσασθαι δυνάμενα στρατηγὸν πρὸς πατρίδα Onos.1.12

    .
    3 love, affection, in pl.,

    τὰ θεῶν δὲ φίλτρα φροῦδα Τροίᾳ E.Tr. 859

    (lyr.), cf. El. 1309 (anap.), AP7.623 (Aemil.): also in sg.,

    τὸ πρὸς τὴν πατρίδα φ. SIG876.7

    (Smyrna, Epist.Severi et Caracallae);

    πᾶσι δὲ φ. κάλλιπεν AP15.45

    , cf. Ael.NA10.17, Opp.C.3.108, Lib.Or.3.22;

    τὸ πρὸς ἀμφοτέρους φ. Id.Ep.297.1

    .
    II dimple in the upper lip, Bion 1.48, Ruf.Onom.39, Poll.2.90.
    III = σταφυλῖνος, Eust.1163.9.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φίλτρον

  • 112 moustache

    (the hair on the upper lip of a man: The young man has grown a moustache.) bigote
    moustache n bigote
    tr[məs'tɑːʃ]
    moustache ['mʌ.stæʃ, mə'stæʃ] mustache
    n.
    bigote s.m.
    noun (BrE) mustache
    (US) [mǝ'stɑːʃ]
    N bigote m
    * * *
    noun (BrE) mustache

    English-spanish dictionary > moustache

  • 113 Schnurrbart

    m moustache, Am. mustache
    * * *
    der Schnurrbart
    moustache; mustache
    * * *
    Schnụrr|bart
    m
    moustache (Brit), mustache (US)
    * * *
    (the hair on the upper lip of a man: The young man has grown a moustache.) moustache
    * * *
    Schnurr·bart
    [ˈʃnʊrba:ɐ̯t]
    m moustache
    einen \Schnurrbart haben [o tragen] to have [or dated wear] a moustache
    * * *
    der moustache
    * * *
    Schnurrbart m moustache, US mustache
    * * *
    der moustache
    * * *
    m.
    moustache n.
    mustache n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Schnurrbart

  • 114 moustache

    (the hair on the upper lip of a man: The young man has grown a moustache.) bart
    bart
    subst. \/məˈstɑːʃ\/, amer. også: \/ˈmʌstæʃ\/ eller mustache
    mustasje, bart
    grow a moustache anlegge bart

    English-Norwegian dictionary > moustache

  • 115 moustache

    (the hair on the upper lip of a man: The young man has grown a moustache.) yfirskegg

    English-Icelandic dictionary > moustache

  • 116 moustache

    bajusz
    * * *
    (the hair on the upper lip of a man: The young man has grown a moustache.)

    English-Hungarian dictionary > moustache

  • 117 moustache

    (the hair on the upper lip of a man: The young man has grown a moustache.) bigode
    * * *
    mous.tache
    [məst'a:ʃ; m'∧stæʃ] n bigode.

    English-Portuguese dictionary > moustache

  • 118 moustache

    n. bıyık
    * * *
    bıyık
    * * *
    (the hair on the upper lip of a man: The young man has grown a moustache.) bıyık

    English-Turkish dictionary > moustache

  • 119 moustache

    (the hair on the upper lip of a man: The young man has grown a moustache.) brki

    English-Slovenian dictionary > moustache

  • 120 moustache

    • huuliparta
    • huulinen
    • viikset
    * * *
    (the hair on the upper lip of a man: The young man has grown a moustache.) viikset

    English-Finnish dictionary > moustache

См. также в других словарях:

  • The upper hand — Upper Up per, a.; comp. of {Up}. Being further up, literally or figuratively; higher in place, position, rank, dignity, or the like; superior; as, the upper lip; the upper side of a thing; the upper house of a legislature. [1913 Webster] {The… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Upper lip — Infobox Anatomy Name = PAGENAME Latin = labium superius oris GraySubject = GrayPage = Caption = Head and neck. Precursor = System = Artery = superior labial Vein = superior labial Nerve = Lymph = MeshName = MeshNumber = DorlandsPre = l 01… …   Wikipedia

  • upper lip — upper lips 1) N COUNT: usu sing Your upper lip is the part of your face between your mouth and your nose. The beginnings of a moustache showed on his upper lip. 2) N COUNT Your upper lip is the higher of your two lips. a stiff upper lip → see lip …   English dictionary

  • upper lip — lip which is located on top, upper part of the outer mouth …   English contemporary dictionary

  • Stiff Upper Lip — This article is about the AC/DC album. For the idiom, see Stiff upper lip. For other uses, see Stiff upper lip (disambiguation). Stiff Upper Lip Studio album by …   Wikipedia

  • Stiff Upper Lip — Студийный альбом AC/DC Дата выпуска 28 февраля 2000 года Записан сентябрь октябрь 1999 года The Warehous …   Википедия

  • Stiff Upper Lip — Studioalbum von Veröffentlichung 28. Februar 2000 …   Deutsch Wikipedia

  • Stiff Upper Lip — Album par AC/DC Sortie 25 février 2000 Enregistrement Septembre Octobre 1999 Warehouse Studio Vancouver …   Wikipédia en Français

  • stiff upper lip — noun self restraint in the expression of emotion (especially fear or grief) the British like to keep a stiff upper lip • Hypernyms: ↑self restraint, ↑temperateness * * * noun : a determined attitude or effort in the face of trouble usually used… …   Useful english dictionary

  • Stiff upper lip — One who has a stiff upper lip displays fortitude in the face of adversity, or exercises self restraint in the expression of emotion. The phrase is most commonly heard as part of the idiom keep a stiff upper lip , and has traditionally been used… …   Wikipedia

  • Stiff Upper Lip — Álbum de AC/DC Publicación 28 de febrero de 2000 Grabación Septiembre–Octubre de 1999 en The Warehouse Studio en Vancouver Género(s) Hard rock, Blues Rock …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»