-
21 old
əuld1) (advanced in age: an old man; He is too old to live alone.) viejo, mayor2) (having a certain age: He is thirty years old.) de edad3) (having existed for a long time: an old building; Those trees are very old.) viejo, antiguo4) (no longer useful: She threw away the old shoes.) viejo5) (belonging to times long ago: old civilizations like that of Greece.) antiguo•- old age- old boy/girl
- old-fashioned
- old hand
- old maid
- the old
old adj1. viejo2. mayor3. antiguohow old...? ¿cuántos años...?how old are you? ¿cuántos años tienes?to be... years old tener... añostr[əʊld]1 (person) viejo,-a, mayor■ an old man un anciano, un hombre mayor, un viejo■ she's a year older than you te lleva un año, es un año mayor que tú, tiene un año más que tú3 (long-established, familiar) viejo,-a4 (former) antiguo,-a5 (experienced, veteran) viejo,-a, veterano,-a1 las personas nombre femenino plural mayores, los ancianos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLany old how de cualquier maneraany old thing cualquier cosaas old as the hills más viejo,-a que Matusalénhow old are you? ¿cuántos años tienes?, ¿qué edad tienes?of old de antañoto be... years old tener... añosto be old hat no ser ninguna novedadold age vejez nombre femeninoold boy (ex-pupil) ex alumno, antiguo alumno 2 (old man) abuelo, viejecito 3 (form of address) viejoold folk ancianos nombre masculino pluralold hand veterano,-aold maid solteronaold people's home residencia de ancianosOld Testament Antiguo Testamentoold wives' tale cuento de viejasthe Old World el viejo mundoold ['o:ld] adj1) ancient: antiguoold civilizations: civilizaciones antiguas2) familiar: viejoold friends: viejos amigosthe same old story: el mismo cuentohe's ten years old: tiene diez años (de edad)4) aged: viejo, ancianoan old woman: una anciana5) former: antiguoher old neighborhood: su antiguo barrio6) worn-out: viejo, gastadoold n1)the old : los viejos, los ancianos2)in the days of old : antaño, en los tiempos antiguosadj.• anciano, -a adj.• antiguo, -a adj.• añejo, -a adj.• añoso, -a adj.• rancio, -a adj.• viejo, -a adj.
I əʊld1) ( of certain age)how old are you? — ¿cuántos años tienes?, ¿qué edad tienes?
she's two years older than me — me lleva dos años, es dos años mayor que yo
a group of six-year-/fifteen-year-olds — un grupo de niños de seis años/de quinceañeros
you're old enough to know better! — a tu edad...!
2) ( not young) mayor; ( less polite) viejoold people feel the cold more — los ancianos or las personas mayores or de edad sienten más el frío
to get o grow old/older — envejecer*
doesn't she look old! — qué vieja or avejentada está!
3)a) ( not new) <clothes/car/remedy> viejo; <city/civilization> antiguo; < customadition> viejo, antiguob) (longstanding, familiar) (before n) <friend/enemy/rivalry> viejo; <injury/problem> antiguo4) (former, previous) (before n) antiguo6) (colloq) (before n)b) ( in familiar references)
II
1) ( old people) (+ pl vb)the old — los ancianos, las personas mayores or de edad; ( less polite) los viejos
2) ( former times) (liter)[ǝʊld]in days of old — antaño (liter), antiguamente
1. ADJ(compar older) (superl oldest)1) (=not young) [person] viejo; (more respectful) mayor, anciano; [animal] viejo; [civilization] antiguoan old man — un viejo, un anciano
an old woman — una vieja, una anciana
an old lady — una señora mayor or anciana
a little old lady — una viejecita, una ancianita
old people, old folks * — los viejos; (more respectful) los ancianos, las personas mayores
•
to be old before one's time — hacerse mayor antes de tiempo•
to be old beyond one's years — ser maduro para la edad que se tienethat dress is too old for you — ese vestido es para alguien mayor que tú, ese vestido no es apropiado para tu edad
he's afraid of getting or growing old — tiene miedo a envejecer
as we get older... — según envejecemos...
dirty 1., 4), fogey, fool, teach 1., 2)•
to look old — parecer viejo, estar avejentadohow old are you? — ¿cuántos años tienes?, ¿qué edad tienes?
Laura is six weeks/months/years old — Laura tiene seis semanas/meses/años
•
to be old enough for sth/to do sth — tener edad para algo/para hacer algohe's old enough to know better — (to have more sense) a su edad debería tener más sentido común, ya es mayorcito para saber lo que está bien y lo que está mal; (to behave better) a su edad debería portarse mejor
generationshe's old enough to be your mother — con la edad que tiene, podría ser tu madre
3) (=not new)a) (=antique) [painting, book, building] antiguo; [wine] añejothe old part of Glasgow — la parte vieja or antigua de Glasgow
- be as old as the hillschip 1., 1)b) [clothes, furniture] (=tatty) viejo; (=worn) usado, gastado4) (=long-standing) viejothat's an old problem — eso no es nada nuevo, eso ya viene de atrás
it's a very old tradition/custom — es una vieja tradición/costumbre, es una tradición/costumbre antigua
score 1., 4)the old ways survived in some country areas — las viejas costumbres perduraron en algunas partes del campo
5) (=former) antiguo•
the old country — la madre patria, la patria•
in the old days — antaño, en los viejos tiemposof the old school — (fig) de la vieja escuela
•
for old times' sake — por los viejos tiemposgood old Mike! — ¡este Mike!
come on, old man! † — ¡venga hombre!
•
she's a funny old thing — es rarita7) * (as intensifier)what a load of old rubbish! — ¡qué cantidad de chorradas! *
•
any old, any old thing will do — cualquier cosa sirveit's not just any old painting, it's a Rembrandt — no es un cuadro cualquiera, es un Rembrandt
•
we had a high old time — hacía tiempo que no nos divertíamos tanto•
it's the same old story — es la misma historia de siempre2. N1)the old — los viejos mpl, los ancianos mpl
2) liter•
of old: to know sb of old — conocer a algn desde hace tiempoknights/legends of old — los caballeros/las leyendas de antaño liter
in days of old — antaño liter, en los tiempos antiguos
3.CPDripeold age pension N — subsidio m de la tercera edad, pensión f
old age pensioner N — pensionista mf, jubilado(-a) m / f
the Old Bailey N — (Brit) el tribunal de lo penal de más alto rango de Inglaterra
the Old Bill ** N — (Brit) la poli *, la pasma (Sp) **
old boy N — (=former pupil) ex-alumno m, antiguo alumno m; † * (=old chap) amigo m mío
the old-boy network — esp pej el amiguismo
old campaigner N — veterano m
old chestnut * N — (=joke) broma f muy pasada; (=story) historia f muy pasada
Old Dominion N — (US) el estado de Virginia
Old English N — inglés m antiguo
See:see cultural note ANGLO-SAXON in Anglo-SaxonOld English sheepdog N — perro m pastor ovejero inglés
old flame N — antiguo amor m
old folks' home N — residencia f de ancianos
old girl N — (=former pupil) ex-alumna f, antigua alumna f; (=elderly woman) * † señora f, abuelita * f
Old Glory N — (US) bandera de los Estados Unidos
old hand N — veterano(-a) m / f
old lag * N — (=old prisoner) (preso(-a) m / f) veterano(-a) m / f; (=ex-prisoner) ex-presidiario(-a) m / f
old maid N — pej solterona f
Old Man River N — (US) el río Mississippi
old master N — (=work) obra f maestra de la pintura clásica; (=painter) gran maestro m de la pintura clásica
Old Nick * N — hum Pedro Botero * hum
old people's home N — residencia f de ancianos
old salt N — (Naut) viejo lobo m de mar
old school tie N — (Brit) (lit) corbata con los colores representativos de la escuela a la que alguien ha asistido
the old school tie — (fig) el amiguismo
old soldier N — veterano m, excombatiente m
the Old South N — (US) el viejo sur
old stager N — veterano(-a) m / f
old wives' tale N — cuento m de viejas, patraña f
old-world OLDthe Old World N — el Viejo Mundo, el Viejo Continente
Position of "viejo" and "antiguo"
Viejo and antiguo can go either before or after the noun, depending on their meaning.
Viejo ► Put viejo {after} the noun when you are referring to age:
... boxes full of old clothes...... cajas llenas de ropa vieja...
Old cars are the ones that pollute the environment most Son los coches viejos los que más contaminan el medio ambiente ► Put viejo {before} the noun when you mean old in the sense of "long-standing" or "well-established":
They got in touch with an old friend Se pusieron en contacto con un viejo amigo
Many of the old customs have changed with the passing of time Muchas de las viejas costumbres han cambiado con el paso del tiempo
Antiguo ► Generally put antiguo {after} the noun to translate ancient or old in the sense of "ancient":
... one of Canada's most beautiful old houses...... una de las más bellas casas antiguas de Canadá...
... the old part of the town...... el barrio antiguo de la ciudad... ► Put antiguo {before} the noun to translate former or old in the sense of "former":
My old colleagues are no longer my friends Mis antiguos compañeros ya no son mis amigos
... the former British colonies...... las antiguas colonias británicas... For further uses and examples, see main entry* * *
I [əʊld]1) ( of certain age)how old are you? — ¿cuántos años tienes?, ¿qué edad tienes?
she's two years older than me — me lleva dos años, es dos años mayor que yo
a group of six-year-/fifteen-year-olds — un grupo de niños de seis años/de quinceañeros
you're old enough to know better! — a tu edad...!
2) ( not young) mayor; ( less polite) viejoold people feel the cold more — los ancianos or las personas mayores or de edad sienten más el frío
to get o grow old/older — envejecer*
doesn't she look old! — qué vieja or avejentada está!
3)a) ( not new) <clothes/car/remedy> viejo; <city/civilization> antiguo; <custom/tradition> viejo, antiguob) (longstanding, familiar) (before n) <friend/enemy/rivalry> viejo; <injury/problem> antiguo4) (former, previous) (before n) antiguo6) (colloq) (before n)b) ( in familiar references)
II
1) ( old people) (+ pl vb)the old — los ancianos, las personas mayores or de edad; ( less polite) los viejos
2) ( former times) (liter)in days of old — antaño (liter), antiguamente
-
22 time
1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) hora2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tiempo3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) momento; hora4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tiempo5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) momento6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) vez7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) época, período; momentos8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo
2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) cronometrar2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) escoger el momento de/para•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again
time1 n1. tiempowhat do you do in your free time? ¿qué haces en tu tiempo libre?2. vezhow many times have you been to Italy? ¿cuántas veces has estado en Italia?3. horawhat time is it? ¿qué hora es?all the time todo el tiempo / constantementefor the time being por el momento / de momentoit's time... es hora de que...time2 vb calcular el tiempo / cronometrartr[taɪm]1 (period) tiempo2 (short period) rato3 (of day) hora■ what time is it? qué hora es?■ this time next week, we'll be on the beach la semana que viene a esta hora, estaremos en la playa■ by the time he gets here, it'll be time to go home cuando llegue él, será la hora de volver a casa4 (age, period, season) época5 (occasion) vez nombre femenino■ how many times have you been to London? ¿cuántas veces has estado en Londres?■ the last time I saw her,... la última vez que la vi,...6 (suitable moment) momento7 SMALLMUSIC/SMALL compás nombre masculino8 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL la hora de cerrar■ time now please! ¡hora de cerrar!9 familiar (imprisonment) condena1 (measure time) medir la duración de, calcular; (races, etc) cronometrar2 (schedule) estar previsto,-a■ the bomb was timed to explode during the parade la bomba estaba preparada para explotar durante el desfile1 veces nombre femenino plural■ 4 times 5 is 20 4 por 5 son 20, 4 veces 5 son 20\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL(and) about time ya era horaall the time todo el rato, todo el tiempoat all times siempreat any time en cualquier momentoat no time nuncaat one time en un tiempoat the same time al mismo tiempoat the time / at that time entoncesat times a vecesbehind the times anticuado,-abehind time tardefor the time being de momentofrom time to time de vez en cuandoin no time (at all) en seguidain time to the music al compás de la músicamany a time a menudonot to give somebody the time of day no darle a alguien ni la horaon time puntualone/two/three at a time de uno en uno/de dos en dos/de tres en trestime after time una y otra veztime's up se acabó el tiempo, ya es la horato beat time marcar el compásto be ahead of one's time adelantarse a su épocato be badly/well timed (remark) ser inoportuno,-a/oportuno,-ato give somebody a hard time ponérselo difícil a alguien, hacérselo pasar mal a alguiento have a bad time pasarlas negrasto have a good time pasarlo biento have a lot of time for somebody caerle bien alguien a unoto have no time for somebody/something no soportar a alguien/algo, no tener tiempo para alguien/algoto keep up with the times estar al díato move with the times estar al díatime and motion study estudio de productividadtime bomb bomba de relojeríatime limit límite nombre masculino de tiempo, plazo límitetime off tiempo libretime out descansotime warp salto en el tiempotime zone huso horario1) schedule: fijar la hora de, calcular el momento oportuno para2) clock: cronometrar, medir el tiempo de (una competencia, etc.)time n1) : tiempo mthe passing of time: el paso del tiemposhe doesn't have time: no tiene tiempo2) moment: tiempo m, momento mthis is not the time to bring it up: no es el momento de sacar el tema3) : vez fshe called you three times: te llamó tres vecesthree times greater: tres veces mayor4) age: tiempo m, era fin your grandparents' time: en el tiempo de tus abuelos5) tempo: tiempo m, ritmo m (en música)6) : hora fwhat time is it?: ¿qué hora es?at the usual time: a la hora acostumbradato keep time: ir a la horato lose time: atrasar7) experience: rato m, experiencia fwe had a nice time together: pasamos juntos un rato agradableto have a rough time: pasarlo malhave a good time!: ¡que se diviertan!8)at times sometimes: a veces9)for the time being : por el momento, de momentofrom time to time occasionally: de vez en cuandoin time punctually: a tiempoin time eventually: con el tiempotime after time : una y otra vezadj.• a plazos adj.• de tiempo adj.• del tiempo adj.• horario, -a adj.n.• duración s.f.• edad s.f.• espera s.f.• hora s.f.• plazo s.m.• tempo s.m.• tiempo s.m.• vez s.f.• época s.f.v.• cronometrar v.• regular v.• tomar los tiempos (Deporte) v.
I taɪm1) noun2) u (past, present, future) tiempo mas time goes by o passes — a medida que pasa el tiempo, con el paso or el correr del tiempo
at this point o moment in time — en este momento, en el momento presente
time and tide wait for no man — el tiempo pasa inexorablemente; (before n) < travel> en el tiempo
time machine — máquina f del tiempo
3) u (time available, necessary for something) tiempo mcould I have five minutes of your time? — ¿podría concederme cinco minutos?
to make time for something — hacer(se)* or encontrar* tiempo para algo
to make time — ( hurry) (AmE colloq) darse* prisa, apurarse (AmL)
I spend all my time reading/thinking — me paso todo el tiempo leyendo/pensando
it takes time to get used to the climate — lleva or toma tiempo acostumbrarse al clima
it's worth taking a little extra time over the job — vale la pena dedicarle un poco más de tiempo al trabajo
to take one's time: just take your time tómate todo el tiempo que necesites or quieras; you took your time! cómo has tardado!; to buy time ganar tiempo; to have a lot of/no time for somebody/something: I have no time for people like her no soporto a la gente como ella; I've got a lot of time for him me cae muy bien; to have time on one's hands: I had time on my hands me sobraba el tiempo; to play for time — tratar de ganar tiempo
they lived in Paris for a time/for a long time — vivieron un tiempo/mucho tiempo or muchos años en París
long time no see! — (colloq) tanto tiempo (sin verte)!
some time later they moved to Brussels — (un) tiempo después se mudaron a Bruselas, tras cierto tiempo se mudaron a Bruselas
for some considerable time o for quite some time now there have been rumors that... — hace ya bastante tiempo que se rumorea que...
in an hour's/three months'/ten years' time — dentro de una horaes meses/diez años
cooking time — tiempo m de cocción
your time's up — se te (or les etc) ha acabado el tiempo
for the time being — por el momento, de momento
to serve o (colloq) do time — cumplir una condena, estar* a la sombra (fam)
5) (in phrases)all the time — ( constantly) constantemente; ( the whole period) todo el tiempo
in time — ( early enough) a tiempo; ( eventually) con el tiempo
all in good time — cada cosa a su tiempo, todo a su debido tiempo
in no time (at all) — rapidísimo, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
6) u ( airtime) (Rad, TV) espacio m7) u c (for journey, race, task) tiempo mwhat's your fastest time over 400m? — ¿cuál es tu mejor tiempo or marca en los 400 metros?
8) u ( with respect to work)to take o (BrE also) have time off — tomarse tiempo libre
9)a) c (epoch, age) (often pl) época f, tiempo mat one time — en una época or un tiempo, en otros tiempos
in times of crisis — en épocas or tiempos de crisis
in Tudor times — en la época de los Tudor, en tiempos de los Tudor
there was a time when o time was when... — hubo un tiempo cuando...
in times to come — en el futuro, en tiempos venideros
to be ahead of one's time: he's ahead/he was ahead of his time se ha adelantado/se adelantó a su época; to be behind the times \<\<ideas\>\> ser* anticuado, estar* desfasado; \<\<person\>\> estar* atrasado de noticias (fam); to keep up with o abreast of the times — mantenerse* al día
b) u ( with respect to a person's life)that was before your time — eso fue antes de que tú nacieras (or empezaras a trabajar aquí etc)
I've seen some funny things in my time but... — he visto cosas raras en mi vida pero...
10)a) u ( by clock) hora fwhat's the time?, what time is it? — ¿qué hora es?
do you have the time? — ¿tienes hora?
the time is ten minutes to ten — son las diez menos diez minutos, son diez para las diez (AmL exc RPl)
to be able to tell the time o (AmE also) tell time — saber* (decir) la hora
British Summer Time — horario m de verano
Eastern Standard Time — ( in US) hora f de la costa atlántica
not to give somebody the time of day — no darle* a algn ni la hora
to pass the time of day (with somebody): now she never even passes the time of day with me ahora ni siquiera me saluda; we passed the time of day charlamos un ratito; (before n) time switch temporizador m; time zone — huso m horario
b) c u ( of event) hora fdo you know the times of the trains? — ¿sabes el horario de los trenes?
time FOR something/to + INF: we have to arrange a time for the next meeting tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión; is it time to go yet? ¿ya es hora de irse?; it's time you left o you were leaving es hora de que te vayas; at breakfast time — a la hora del desayuno
11) c ( point in time)at the present/this particular time — en este momento/este preciso momento
by that o this time we were really worried — para entonces ya estábamos preocupadísimos
from that time on — a partir de entonces, desde entonces
it's high time somebody did something — ya es hora or ya va siendo hora de que alguien haga algo
she's resigned, and not before time — ha renunciado, y ya era hora
my/her time has come — me/le ha llegado el momento
to die before one's time — morir* tempranamente or prematuramente
12) c (instance, occasion) vez fI've been there many a time o many times — he estado allí en numerosas ocasiones or muchas veces
nine times out of ten — en el noventa por ciento de los casos, la gran mayoría de las veces
let's leave it for another o some other time — dejémoslo para otro momento
you paid (the) last time — la última vez or la otra vez pagaste tú
for the last time: no! — por última vez no!
let's try one more time — probemos otra vez or una vez más
13) (in phrases)about time: it's about time someone told him ya es hora or ya va siendo hora de que alguien se lo diga; I've finished - and about time too! he terminado - ya era hora!; ahead of time: the first stage was completed ahead of time la primera fase se terminó antes de tiempo; any time: come any time ven cuando quieras or en cualquier momento; call me any time between nine and eleven llámame a cualquier hora entre las nueve y las once; I'd rather work for Mary any time yo prefiero trabajar para Mary, toda la vida (y cien años más); they should be here any time (now) en cualquier momento llegan, deben de estar por llegar de un momento al otro; at a time: four at a time de cuatro en cuatro or (AmL tb) de a cuatro; one at a time! de a uno!, uno por uno! or uno por vez!; I can only do one thing at a time sólo puedo hacer una cosa a la or por vez; for months at a time durante meses enteros; at the same time ( simultaneously) al mismo tiempo; ( however) (as linker) al mismo tiempo, de todas formas; at times a veces; at this time (AmE) ahora, en este momento; every time: I make the same mistake every time! siempre cometo el mismo error!; gin or whisky? - give me whisky every time! ¿ginebra or whisky? - para mí whisky, toda la vida; every o each time (as conj) ( whenever) cada vez; from time to time de vez en cuando; on time ( on schedule): the buses hardly ever run on time los autobuses casi nunca pasan a su hora or puntualmente; she's never on time nunca llega temprano, siempre llega tarde; time after time o time and (time) again — una y otra vez
14) c ( experience)to have a good/bad/hard time — pasarlo bien/mal/muy mal
have a good time! — que te diviertas (or que se diviertan etc)!, que lo pases (or pasen etc) bien!
don't give me a hard time — (esp AmE) no me mortifiques
thank you for a lovely time — gracias por todo, lo hemos pasado estupendamente
15) u ( Mus) compás mout of time — descompasado, fuera de compás
to beat/keep time — marcar*/seguir* el compás
to mark time — ( march on the spot) marcar* el paso; ( make no progress) hacer* tiempo; (before n)
time signature — llave f de tiempo
it's four times bigger — es cuatro veces más grande; (before n)
times table — tabla f de multiplicar
II
a) ( Sport) cronometrarb) ( choose time of)the demonstration was timeed to coincide with his arrival — la hora de la manifestación estaba calculada para coincidir con su llegada
[taɪm]his shot was badly timed — no calculó bien el momento en que debía chutar/disparar
1. N1) (gen) tiempo mas time goes on or by — con el (paso del) tiempo, a medida que pasa/pasaba el tiempo
•
for all time — para siempre•
Father Time — el Tiempo•
to find (the) time for sth — encontrar tiempo para algohow time flies! — ¡cómo pasa el tiempo!
•
to gain time — ganar tiempo•
half the time he's drunk — la mayor parte del tiempo está borracho•
to have (the) time (to do sth) — tener tiempo (para hacer algo)•
to make up for lost time — recuperar el tiempo perdido•
it's only a matter or question of time before it falls — solo es cuestión de tiempo antes de que caiga•
to take time, it takes time — requiere tiempo, lleva su tiempoit'll take time to get over the loss of her family — le llevará tiempo superar la pérdida de su familia
take your time! — tómate el tiempo que necesites, ¡no hay prisa!
you certainly took your time! — iro ¡no es precisamente que te mataras corriendo!
to have time on one's hands —
once you retire you'll have time on your hands — cuando te hayas jubilado, tendrás todo el tiempo del mundo
- kill time- pass the time of day with sb- play for time- be pressed for timespare, waste•
have you been here all this time? — ¿has estado aquí todo este tiempo?•
for the time being — por ahora, de momento•
a long time — mucho tiempoa long time ago — hace mucho (tiempo), hace tiempo
she'll be in a wheelchair for a long time to come — le queda mucho tiempo de estar en silla de ruedas por delante
•
in no time at all — en un abrir y cerrar de ojos•
it will last our time — durará lo que nosotros•
a short time — poco tiempo, un ratoa short time after — poco (tiempo) después, al poco tiempo
•
for some time past — de algún tiempo a esta parteafter some time she looked up at me/wrote to me — después de cierto tiempo levantó la vista hacia mí/me escribió, pasado algún tiempo levantó la vista hacia mí/me escribió
•
in a week's time — dentro de una semanain two weeks' time — en dos semanas, al cabo de dos semanas
- do timeserve3) (at work)full-time, part-time, short-time•
he did it in his own time — lo hizo en su tiempo libre or fuera de (las) horas de trabajo4) (=moment, point of time) momento m•
about time too! — ¡ya era hora!•
come (at) any time (you like) — ven cuando quierasit might happen (at) any time — podría ocurrir de un momento a otro or en cualquier momento
•
at times — a veces, a ratosat all times — siempre, en todo momento
•
to die before one's time — morir tempranonot before time! — ¡ya era hora!
•
between times — en los intervalos•
by the time he arrived — para cuando él llegóby this time — ya, antes de esto
•
to choose one's time carefully — elegir con cuidado el momento más propicio•
the time has come to leave — ha llegado el momento de irse•
at a convenient time — en un momento oportuno•
at any given time — en cualquier momento dado•
her time was drawing near — (to give birth) se acercaba el momento de dar a luz; (to die) estaba llegando al final de su vida•
it's high time you got a job — ya va siendo hora de que consigas un trabajo•
at my time of life — a mi edad, con los años que yo tengo•
at no time did I mention it — no lo mencioné en ningún momento•
now is the time to go — ahora es el momento de irse•
from that time on — a partir de entonces, desde entonces•
at one time — en cierto momento, en cierta época•
this is neither the time nor the place to discuss it — este no es ni el momento ni el lugar oportuno para hablar de eso•
at the present time — actualmente, en la actualidad•
at the proper time — en el momento oportuno•
at the same time — (=simultaneously) al mismo tiempo, a la vez; (=even so) al mismo tiempo, por otro lado•
until such time as he agrees — hasta que consienta•
at that time — por entonces, en aquel entonces, en aquella épocabide•
at this particular time — en este preciso momento5) (by clock) hora fwhat's the time? — ¿qué hora es?
the time is 2.30 — son las dos y media
"time gentlemen please!" — "¡se cierra!"
•
to arrive ahead of time — llegar temprano•
at any time of the day or night — en cualquier momento or a cualquier hora del día o de la noche•
to be 30 minutes behind time — llevar 30 minutos de retraso•
it's coffee time — es la hora del café•
it's time for the news — es (la) hora de las noticias•
let me know in good time — avíseme con anticipaciónto start in good time — partir a tiempo, partir pronto
•
have you got the (right) time? — ¿tiene la hora (exacta)?•
we were just in time to see it — llegamos justo a tiempo para verlo•
a watch that keeps good time — un reloj muy exacto•
just look at the time! — ¡fíjate qué hora es ya!, ¡mira qué tarde es!see closing, opening•
to be on time — [person] ser puntual, llegar puntualmente; [train, plane] llegar puntual6) (=era, period) tiempo m, época fin Elizabethan times — en tiempos isabelinos, en la época isabelina
what times they were!, what times we had! — ¡qué tiempos aquellos!
•
to be ahead of one's time — adelantarse a su época•
that was all before my time — todo eso fue antes de mis tiempos•
to be behind the times — [person] estar atrasado de noticias; [thing, idea] estar fuera de moda, haber quedado anticuado•
how times change! — ¡cómo cambian las cosas!•
to keep abreast of or up with the times — ir con los tiempos, mantenerse al día•
the times we live in — los tiempos en que vivimos•
in modern times — en tiempos modernos•
to move with the times — ir con los tiempos, mantenerse al díasign•
time was when... — hubo un tiempo en que...7) (=experience)to have a bad or rough or thin time (of it) — pasarlo mal, pasarlas negras
•
to have a good time — pasarlo bien, divertirse•
we have a lovely time — lo pasamos la mar de bien *big-timeto make the big time — alcanzar el éxito, triunfar
8) (=occasion) vez fI remember the time he came here — recuerdo la ocasión en que vino por aquí, me acuerdo de cuando vino por aquí
•
to carry three boxes at a time — llevar tres cajas a la vezfor weeks at a time — durante semanas enteras or seguidas
it's the best, every time! — ¡es el mejor, no hay duda!
give me beer every time! — ¡para mí, siempre cerveza!
•
the first time I did it — la primera vez que lo hice•
last time — la última vez•
many times — muchas vecesmany's the time... — no una vez, sino muchas...
•
next time — la próxima vez, a la próxima (esp LAm)•
several times — varias veces•
this time — esta vez•
at various times in the past — en determinados momentos del pasado9) (Mus) compás min 3/4 time — al compás de 3 por 4
•
to beat time — marcar el compás•
in time to the music — al compás de la música•
to keep time — llevar el compásbeat 2., 4), mark II, 2., 7)•
to get out of time — perder el compás10) (Math)it's five times faster than or as fast as yours — es cinco veces más rápido que el tuyo
11) (Mech)2. VT1) (=schedule) planear, calcular; (=choose time of) [+ remark, request] elegir el momento parathe race is timed for 8.30 — el comienzo de la carrera está previsto para las 8.30
the bomb was timed to explode five minutes later — la bomba estaba sincronizada para explotar cinco minutos más tarde
ill-timed, well-timedthe strike was carefully timed to cause maximum disruption — se había escogido el momento de la huelga para ocasionar el mayor trastorno posible
to time o.s. — cronometrarse
3.CPDtime and motion study N — estudio m de tiempos y movimientos
time capsule N — cápsula f del tiempo
time check N — (Sport) control m de tiempos
can I have a time check, please? — ¿qué hora es ahora, por favor?
time clock N — reloj m registrador, reloj m de control de asistencia
time deposit N — (US) depósito m a plazo
time difference N — diferencia f horaria
time exposure N — (Phot) exposición f
time frame N — margen m de tiempo
time fuse N — temporizador m, espoleta f graduada, espoleta f de tiempo
time lag N — (=delay) retraso m; (=lack of synchronization) desfase m
time limit N — plazo m, límite m de tiempo; (=closing date) fecha f tope
time loan N — (US) préstamo m a plazo fijo
time machine N — máquina f de transporte a través del tiempo
time management N — gestión f del tiempo
time management consultant N — consultor(a) m / f de gestión del tiempo
time management course N — curso m de gestión del tiempo
time management skills NPL — técnicas fpl de gestión del tiempo
time management training N — formación f en gestión del tiempo
time off N — (=free time) tiempo m libre
you'll have to take some time off when your wife has her operation — tendrás que tomarte unos días de vacaciones cuando operen a tu mujer
time out N — (esp US) (Sport) (also fig) tiempo m muerto
to take time out (from sth/from doing sth) — descansar (de algo/de hacer algo)
time payment N — (US) pago m a plazos
time saver N —
time sheet N — = time card
time signal N — señal f horaria
time signature N — (Mus) compás m, signatura f de compás
time slice N — fracción f de tiempo
time switch N — interruptor m horario
time trial N — (Cycling) prueba f contra reloj, contrarreloj f
* * *
I [taɪm]1) noun2) u (past, present, future) tiempo mas time goes by o passes — a medida que pasa el tiempo, con el paso or el correr del tiempo
at this point o moment in time — en este momento, en el momento presente
time and tide wait for no man — el tiempo pasa inexorablemente; (before n) < travel> en el tiempo
time machine — máquina f del tiempo
3) u (time available, necessary for something) tiempo mcould I have five minutes of your time? — ¿podría concederme cinco minutos?
to make time for something — hacer(se)* or encontrar* tiempo para algo
to make time — ( hurry) (AmE colloq) darse* prisa, apurarse (AmL)
I spend all my time reading/thinking — me paso todo el tiempo leyendo/pensando
it takes time to get used to the climate — lleva or toma tiempo acostumbrarse al clima
it's worth taking a little extra time over the job — vale la pena dedicarle un poco más de tiempo al trabajo
to take one's time: just take your time tómate todo el tiempo que necesites or quieras; you took your time! cómo has tardado!; to buy time ganar tiempo; to have a lot of/no time for somebody/something: I have no time for people like her no soporto a la gente como ella; I've got a lot of time for him me cae muy bien; to have time on one's hands: I had time on my hands me sobraba el tiempo; to play for time — tratar de ganar tiempo
they lived in Paris for a time/for a long time — vivieron un tiempo/mucho tiempo or muchos años en París
long time no see! — (colloq) tanto tiempo (sin verte)!
some time later they moved to Brussels — (un) tiempo después se mudaron a Bruselas, tras cierto tiempo se mudaron a Bruselas
for some considerable time o for quite some time now there have been rumors that... — hace ya bastante tiempo que se rumorea que...
in an hour's/three months'/ten years' time — dentro de una hora/tres meses/diez años
cooking time — tiempo m de cocción
your time's up — se te (or les etc) ha acabado el tiempo
for the time being — por el momento, de momento
to serve o (colloq) do time — cumplir una condena, estar* a la sombra (fam)
5) (in phrases)all the time — ( constantly) constantemente; ( the whole period) todo el tiempo
in time — ( early enough) a tiempo; ( eventually) con el tiempo
all in good time — cada cosa a su tiempo, todo a su debido tiempo
in no time (at all) — rapidísimo, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
6) u ( airtime) (Rad, TV) espacio m7) u c (for journey, race, task) tiempo mwhat's your fastest time over 400m? — ¿cuál es tu mejor tiempo or marca en los 400 metros?
8) u ( with respect to work)to take o (BrE also) have time off — tomarse tiempo libre
9)a) c (epoch, age) (often pl) época f, tiempo mat one time — en una época or un tiempo, en otros tiempos
in times of crisis — en épocas or tiempos de crisis
in Tudor times — en la época de los Tudor, en tiempos de los Tudor
there was a time when o time was when... — hubo un tiempo cuando...
in times to come — en el futuro, en tiempos venideros
to be ahead of one's time: he's ahead/he was ahead of his time se ha adelantado/se adelantó a su época; to be behind the times \<\<ideas\>\> ser* anticuado, estar* desfasado; \<\<person\>\> estar* atrasado de noticias (fam); to keep up with o abreast of the times — mantenerse* al día
b) u ( with respect to a person's life)that was before your time — eso fue antes de que tú nacieras (or empezaras a trabajar aquí etc)
I've seen some funny things in my time but... — he visto cosas raras en mi vida pero...
10)a) u ( by clock) hora fwhat's the time?, what time is it? — ¿qué hora es?
do you have the time? — ¿tienes hora?
the time is ten minutes to ten — son las diez menos diez minutos, son diez para las diez (AmL exc RPl)
to be able to tell the time o (AmE also) tell time — saber* (decir) la hora
British Summer Time — horario m de verano
Eastern Standard Time — ( in US) hora f de la costa atlántica
not to give somebody the time of day — no darle* a algn ni la hora
to pass the time of day (with somebody): now she never even passes the time of day with me ahora ni siquiera me saluda; we passed the time of day charlamos un ratito; (before n) time switch temporizador m; time zone — huso m horario
b) c u ( of event) hora fdo you know the times of the trains? — ¿sabes el horario de los trenes?
time FOR something/to + INF: we have to arrange a time for the next meeting tenemos que fijar una fecha y hora para la próxima reunión; is it time to go yet? ¿ya es hora de irse?; it's time you left o you were leaving es hora de que te vayas; at breakfast time — a la hora del desayuno
11) c ( point in time)at the present/this particular time — en este momento/este preciso momento
by that o this time we were really worried — para entonces ya estábamos preocupadísimos
from that time on — a partir de entonces, desde entonces
it's high time somebody did something — ya es hora or ya va siendo hora de que alguien haga algo
she's resigned, and not before time — ha renunciado, y ya era hora
my/her time has come — me/le ha llegado el momento
to die before one's time — morir* tempranamente or prematuramente
12) c (instance, occasion) vez fI've been there many a time o many times — he estado allí en numerosas ocasiones or muchas veces
nine times out of ten — en el noventa por ciento de los casos, la gran mayoría de las veces
let's leave it for another o some other time — dejémoslo para otro momento
you paid (the) last time — la última vez or la otra vez pagaste tú
for the last time: no! — por última vez no!
let's try one more time — probemos otra vez or una vez más
13) (in phrases)about time: it's about time someone told him ya es hora or ya va siendo hora de que alguien se lo diga; I've finished - and about time too! he terminado - ya era hora!; ahead of time: the first stage was completed ahead of time la primera fase se terminó antes de tiempo; any time: come any time ven cuando quieras or en cualquier momento; call me any time between nine and eleven llámame a cualquier hora entre las nueve y las once; I'd rather work for Mary any time yo prefiero trabajar para Mary, toda la vida (y cien años más); they should be here any time (now) en cualquier momento llegan, deben de estar por llegar de un momento al otro; at a time: four at a time de cuatro en cuatro or (AmL tb) de a cuatro; one at a time! de a uno!, uno por uno! or uno por vez!; I can only do one thing at a time sólo puedo hacer una cosa a la or por vez; for months at a time durante meses enteros; at the same time ( simultaneously) al mismo tiempo; ( however) (as linker) al mismo tiempo, de todas formas; at times a veces; at this time (AmE) ahora, en este momento; every time: I make the same mistake every time! siempre cometo el mismo error!; gin or whisky? - give me whisky every time! ¿ginebra or whisky? - para mí whisky, toda la vida; every o each time (as conj) ( whenever) cada vez; from time to time de vez en cuando; on time ( on schedule): the buses hardly ever run on time los autobuses casi nunca pasan a su hora or puntualmente; she's never on time nunca llega temprano, siempre llega tarde; time after time o time and (time) again — una y otra vez
14) c ( experience)to have a good/bad/hard time — pasarlo bien/mal/muy mal
have a good time! — que te diviertas (or que se diviertan etc)!, que lo pases (or pasen etc) bien!
don't give me a hard time — (esp AmE) no me mortifiques
thank you for a lovely time — gracias por todo, lo hemos pasado estupendamente
15) u ( Mus) compás mout of time — descompasado, fuera de compás
to beat/keep time — marcar*/seguir* el compás
to mark time — ( march on the spot) marcar* el paso; ( make no progress) hacer* tiempo; (before n)
time signature — llave f de tiempo
it's four times bigger — es cuatro veces más grande; (before n)
times table — tabla f de multiplicar
II
a) ( Sport) cronometrarb) ( choose time of)the demonstration was timeed to coincide with his arrival — la hora de la manifestación estaba calculada para coincidir con su llegada
his shot was badly timed — no calculó bien el momento en que debía chutar/disparar
-
23 great
ɡreit1) (of a better quality than average; important: a great writer; Churchill was a great man.) grande, gran (antes del nombre), importante2) (very large, larger etc than average: a great crowd of people at the football match.) grande, gran (antes del nombre)3) (of a high degree: Take great care of that book.) mucho; especial4) (very pleasant: We had a great time at the party.) maravilloso, espléndido, fantástico5) (clever and expert: John's great at football.) excelente, buenísimo•- greatly- greatness
great adj1. gran / grande2. gran / importante3. estupendo / fenomenalyou look great! ¡te veo fenomenal!tr[greɪt]1 (large) grande; (before sing noun) gran2 (considerable, profound, intense) grande; (before sing noun) gran■ it gives me great pleasure to... tengo el gran placer de...3 (famous, important, outstanding) grande, importante; (before sing noun) gran, importante4 familiar (excellent, wonderful) estupendo,-a, fantástico,-a, sensacional, fabuloso,-a■ it's great to see you! ¡me alegro mucho de verte!■ how was the film? - great! ¿qué tal la película! - ¡fenomenal!■ what a great idea! ¡qué idea más buena!5 (for emphasis) grande; (before sing noun) gran■ you great brute! ¡pedazo de animal!1 familiar muy bien, estupendamente, fenomenal1 (person) grande nombre masulino o femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be no great shakes no ser gran cosato go great guns ir a las mil maravillas, ir viento en popathe Great Barrier Reef la Gran Barrera de Coralgreat circle círculo máximoGreat Dane gran danés nombre masculinothe Great War la Gran Guerra, la primera Guerra Mundialgreat ['greɪt] adj1) large: grandea great mountain: una montaña grandea great crowd: una gran muchedumbre2) intense: intenso, fuerte, grandegreat pain: gran dolor3) eminent: grande, eminente, distinguidoa great poet: un gran poeta4) excellent, terrific: excelente, estupendo, fabulosoto have a great time: pasarlo en grande5)a great while : mucho tiempoadj.• enorme adj.• garrafal adj.• gran adj.• grande adj.• importante adj.• largo, -a adj.• magno, -a adj.• mucho, -a adj.• pistonudo, -a adj.• principal adj.• solemne adj.• vasto, -a adj.
I greɪt1) (before n)a) ( large in size) (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)b) <number/quantity> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)we discussed it in great detail — lo discutimos muy minuciosamente or punto por punto
there's a dirty great hole in my sock — (BrE colloq) tengo un agujerazo en el calcetín (fam)
2) (before n)a) ( important) <landowner/occasion> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)b) (genuine, real) (before n) <friend/rival> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)I'm in no great hurry — no tengo mucha prisa, no estoy muy apurado (AmL)
you're a great help! — (colloq & iro) valiente ayuda la tuya! (iró)
he's a great one for starting arguments — (colloq) es único para empezar discusiones!, para empezar discusiones es (como) mandado a hacer (CS fam)
3) ( excellent) (colloq) <goal/movie/meal> sensacional, fabulosohe's a really great guy — es un tipo or (Esp tb) tío sensacional (fam)
to be great AT something: she's great at organizing things/getting people together para organizar las cosas/juntar a la gente, no hay nadie como ella; he's great at mending things se da mucha maña para hacer arreglos; (as interj) (that's) great! — qué bien!, fenomenal!, bárbaro! (fam), estupendo! (fam)
II
noun ( outstanding person) (colloq) estrella f, grande mf
III
adverb (esp AmE colloq) fenomenal (fam)[ɡreɪt]1. ADJ(compar greater) (superl greatest)1) (=huge) (in size) [house, room, object] enorme, inmenso; (in amount, number) [effort, variety] grande; [shock, surprise] verdadero, enorme•
I'll take great care of it — lo cuidaré muchoa great deal of time/money/effort — mucho tiempo/dinero/esfuerzo
•
great heavens! — † ¡Cielo Santo! †, ¡Válgame el cielo!well, you've been a great help! — iro ¡vaya ayuda la tuya!, ¡pues sí que has sido una ayuda!
•
you great idiot! * — ¡pedazo de idiota! *•
a great many people believe he was right — mucha gente cree que tenía razóna great many of us are uneasy about these developments — a muchos de nosotros estos sucesos nos tienen intranquilos
•
it was a great pity you didn't come — fue una verdadera pena que no viniesesit's my great pleasure to introduce... — es un gran placer para mí presentar a...
•
great progress has been made — se han hecho grandes progresosgun 1., 1)•
great Scott! — † ¡Cielo Santo! †, ¡Válgame el cielo!2) (=important) [achievement, occasion, event] grande•
the great cultural achievements of the past — los grandes logros culturales del pasado•
one of the great issues of the day — uno de los temas más importantes del día3) (=outstanding) [person, nation, skill] grande•
she has a great eye for detail — tiene muy buen ojo para los detalles4) (with names)Frederick/Peter the Great — Federico/Pedro el Grande
5) (=real) (as intensifier) grande•
she is a great believer in hard work — es una gran partidaria del trabajo duro•
she's a great one for antique shops — le encantan las tiendas de antigüedades, es una fanática de las tiendas de antigüedadeshe's a great one for criticizing others — es único para criticar a los demás, se las pinta solo para criticar a los demás *
6) * (=excellent) [person, thing, idea] estupendo, genial *they're a great bunch of guys — son un grupo de tíos estupendos or geniales *
you were great! — ¡estuviste genial! *
it's a great idea — es una idea estupenda, es una idea genial *
"how was the movie?" - "it was great!" — -¿que tal fue la película? -¡genial! *
(that's) great! — ¡eso es estupendo!
wouldn't it be great to do that? — ¿no sería fabuloso or genial hacer eso?
camping holidays are great for kids — las vacaciones en un camping son estupendas para los críos, las vacaciones en un camping son geniales para los críos *
•
she was just great about it — se lo tomó muy bien•
he's great at football — juega estupendamente al fútbol•
to feel great — sentirse fenómeno or fenomenal *•
she's great on jazz — sabe un montón de jazz *•
the great thing is that you don't have to iron it — lo mejor de todo es que no tienes que plancharlo7) (Bot, Zool) grande2. EXCL1) * (=excellent)(oh) great! — ¡fenómeno! *, ¡fenomenal!, ¡qué bien!
2) iro(oh) great! that's all I need! — ¡maravilloso! ¡eso es lo que me faltaba!
if that's what you want to believe, great! — si es eso lo que quieres creer, allá tú
3.ADVgreat big * — grandísimo
4.N (=person) grande mfthe great and the good — hum los abonados a las buenas causas
5.CPDgreat ape N — antropoide mf
the Great Barrier Reef N — la Gran Barrera de Coral, el Gran Arrecife Coralino
the Great Bear N — (Astron) la Osa Mayor
Great Britain N — Gran Bretaña f
GREAT, BIG, LARGEGreat Dane N — gran danés m
"Grande" shortened to "gran"
► Gra nde must be shortened to gran before a singular noun of either gender:
Great Britain (La) Gran Bretaña
Position of "grande"
► Put gran/ grandes before the noun in the sense of "great":
It's a great step forward in the search for peace Es un gran paso en la búsqueda de la paz
He is a (very) great actor Es un gran actor ► In the sense of big or large, the adjective will precede the noun in the context of a general, subjective comment. However, when there is implicit or explicit comparison with other things or people that are physically bigger or smaller, it will follow the noun:
It's a big problem Es un gran problema
... the difference in price between big flats and small ones...... la diferencia de precio entre los pisos grandes y pequeños...
... a certain type of large passenger plane...... cierto tipo de avión grande para el transporte de pasajeros... ► Compare the following examples:
... a great man...... un gran hombre...
... a big man...... un hombre grande... For further uses and examples, see great, big, large* * *
I [greɪt]1) (before n)a) ( large in size) (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)b) <number/quantity> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)we discussed it in great detail — lo discutimos muy minuciosamente or punto por punto
there's a dirty great hole in my sock — (BrE colloq) tengo un agujerazo en el calcetín (fam)
2) (before n)a) ( important) <landowner/occasion> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)b) (genuine, real) (before n) <friend/rival> (sing) gran (delante del n); (pl) grandes (delante del n)I'm in no great hurry — no tengo mucha prisa, no estoy muy apurado (AmL)
you're a great help! — (colloq & iro) valiente ayuda la tuya! (iró)
he's a great one for starting arguments — (colloq) es único para empezar discusiones!, para empezar discusiones es (como) mandado a hacer (CS fam)
3) ( excellent) (colloq) <goal/movie/meal> sensacional, fabulosohe's a really great guy — es un tipo or (Esp tb) tío sensacional (fam)
to be great AT something: she's great at organizing things/getting people together para organizar las cosas/juntar a la gente, no hay nadie como ella; he's great at mending things se da mucha maña para hacer arreglos; (as interj) (that's) great! — qué bien!, fenomenal!, bárbaro! (fam), estupendo! (fam)
II
noun ( outstanding person) (colloq) estrella f, grande mf
III
adverb (esp AmE colloq) fenomenal (fam) -
24 half
1. plural - halves; noun1) (one of two equal parts of anything: He tried to stick the two halves together again; half a kilo of sugar; a kilo and a half of sugar; one and a half kilos of sugar.) mitad2) (one of two equal parts of a game (eg in football, hockey) usually with a break between them: The Rangers scored three goals in the first half.) parte, mitad, tiempo
2. adjective1) (being (equal to) one of two equal parts (of something): a half bottle of wine.) medio2) (being made up of two things in equal parts: A centaur is a mythical creature, half man and half horse.) mitad, medio3) (not full or complete: a half smile.) medio
3. adverb1) (to the extent of one half: This cup is only half full; It's half empty.) medio2) (almost; partly: I'm half hoping he won't come; half dead from hunger.) medio, casi•- half-- halve
- half-and-half
- half-back
- half-brother
- half-sister
- half-caste
- half-hearted
- half-heartedly
- half-heartedness
- half-holiday
- half-hourly
- half-term
- half-time
- half-way
- half-wit
- half-witted
- half-yearly
- at half mast
- by half
- do things by halves
- go halves with
- half past three
- four
- seven
- in half
- not half
half1 adj mediohalf2 adv mediohalf3 n1. mitad / medio2. tiempohalf4 pron mitadthat's too much; I can only eat half eso es demasiado; sólo puedo comer la mitadtr[hɑːf]1 mitad nombre femenino3 (beer) media pinta1 medio,-a■ children usually pay half fare on public transport normalmente los niños pagan media tarifa en los transportes públicos1 medio, a medias\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand a half familiar muy bueno,-a■ that was a meal and a half ¡vaya comida que nos hemos pegado!in half por la mitad■ it isn't half cold today! ¡vaya frío que hace hoy!■ do you fancy a beer? --not half! ¿te apetece una cerveza? --¡y tanto!to do things by halves hacer las cosas a mediasto go halves on pagar a mediasfirst half primer tiempohalf measures medias tintas nombre femenino pluralhalf ['hæf, 'haf] adv: medio, a mediashalf cooked: medio cocidohalf adj: medio, a mediasa half hour: una media horaa half truth: una verdad a medias1) : mitad fhalf of my friends: la mitad de mis amigosin half: por la mitad2) : tiempo m (en deportes)adj.• a medias adj.• medio, -a adj.• mitad adj.adv.• medio adv.n.(§ pl.: halves) = medio s.m.• mitad s.f.• tiempo s.m.
I hæf, hɑːf1)a) ( part) mitad fto break/divide something in half — romper*/dividir algo por la mitad or en dos
not to do things by halves — (colloq) no hacer* las cosas a medias
to go halves — (colloq) pagar* a medias
my/his better/other half — (colloq & hum) mi/su media naranja
too... by half — (BrE colloq)
b) ( Math) medio mc) ( elliptical use)... and a half! — (colloq)
2) ( Sport)a) ( period) tiempo mthe first/second half — el primer/segundo tiempo
b) ( of pitch) campo mc) ( interval) (AmE) descanso m, medio tiempo m (AmL)3) ( of beer) (BrE) (colloq) media pinta f ( de cerveza)4) ( fare) (BrE)
II
pronoun la mitadthe half of it — (colloq)
III
adjective medio, -diashe isn't half the player/singer she used to be — (colloq) no es ni con mucho la jugadora/cantante que era
IV
adverb medioshe was half asleep — estaba medio dormida or semidormida
she is half Italian, half Greek — es hija de italianos y griegos
the movie isn't half as good as the book — (colloq) la película no es ni la mitad de buena que el libro
not half — (BrE colloq) (as intensifier)
[hɑːf] (pl halves)do you like it? - not half! — ¿te gusta? - no me gusta, me encanta
1. N1) (gen) mitad fhalf a cup — media taza f
half a day — medio día m
we have a problem and a half * — tenemos un problema mayúsculo, vaya problemazo que tenemos
•
one's better half * — hum su media naranja *•
by half, better by half — con mucho el mejor•
to go halves (with sb) (on sth) — ir a medias (con algn) (en algo)•
to cut/break sth in half — cortar/partir algo por la mitad•
half a moment! * —•
half a second! * — ¡un momento!•
one's other half * — hum su media naranja *•
she's asleep half the time — iro se pasa la mitad del tiempo dormidaSee:AVERAGE, HALF in average2) (Sport) [of match] tiempo m ; (=player) medio mfirst/second half — primer/segundo tiempo m
3) (Brit) [of beer] media pinta f4) (=child's ticket) billete m de niñoone and two halves, please — un billete normal y dos para niños, por favor
2.ADJ [bottle, quantity] medio•
a half- point cut in interest rates — una reducción de medio punto en los tipos de interéshalfback, half-brother, half-sister•
I have a half share in the flat — la mitad del piso es mío or de mi propiedad3. ADV1) (gen) medio, a medias•
I was half afraid that... — medio temía que...•
half as, half as much — la mitadit wasn't half as bad as I had thought * — [interview, trip to the dentist] no lo pasé ni con mucho or ni de lejos tan mal como había imaginado
•
half laughing, half crying — medio riendo, medio llorando•
I only half read it — lo leí solo a mediashalf-baked•
I was only half serious when I said that — aquello solo lo dije medio en broma2) (time)3) (with neg)(Brit) *not half! — ¡y cómo!, ¡ya lo creo!
he didn't half run — corrió muchísimo, corrió como un bólido
it didn't half rain! — ¡había que ver cómo llovía!
it wasn't half dear — nos costó un riñón, fue carísimo
4.CPDhalf fare N — medio pasaje m (as adv)
half note N — (US) (Mus) blanca f
* * *
I [hæf, hɑːf]1)a) ( part) mitad fto break/divide something in half — romper*/dividir algo por la mitad or en dos
not to do things by halves — (colloq) no hacer* las cosas a medias
to go halves — (colloq) pagar* a medias
my/his better/other half — (colloq & hum) mi/su media naranja
too... by half — (BrE colloq)
b) ( Math) medio mc) ( elliptical use)... and a half! — (colloq)
2) ( Sport)a) ( period) tiempo mthe first/second half — el primer/segundo tiempo
b) ( of pitch) campo mc) ( interval) (AmE) descanso m, medio tiempo m (AmL)3) ( of beer) (BrE) (colloq) media pinta f ( de cerveza)4) ( fare) (BrE)
II
pronoun la mitadthe half of it — (colloq)
III
adjective medio, -diashe isn't half the player/singer she used to be — (colloq) no es ni con mucho la jugadora/cantante que era
IV
adverb medioshe was half asleep — estaba medio dormida or semidormida
she is half Italian, half Greek — es hija de italianos y griegos
the movie isn't half as good as the book — (colloq) la película no es ni la mitad de buena que el libro
not half — (BrE colloq) (as intensifier)
do you like it? - not half! — ¿te gusta? - no me gusta, me encanta
-
25 part
1. noun1) (something which, together with other things, makes a whole; a piece: We spent part of the time at home and part at the seaside.) parte2) (an equal division: He divided the cake into three parts.) parte3) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) papel4) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) papel5) (in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice: the violin part.) parte6) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) papel, función
2. verb(to separate; to divide: They parted (from each other) at the gate.) separar(se); dividir- parting- partly
- part-time
- in part
- part company
- part of speech
- part with
- take in good part
- take someone's part
- take part in
part1 n1. parte2. papelwhat part do you play in the play? ¿qué papel haces tú en la obra?3. piezato take part in something participar en algo / intervenir en algopart2 vb separarseafter twenty years together, they parted después de veinte años juntos, se separarontr[pɑːt]1 (gen) parte nombre femenino■ which part of London are you from? ¿de qué parte de Londres eres?2 (component) pieza3 (of serial, programme) capítulo; (of serialized publication) fascículo, entrega4 (measure) parte nombre femenino5 (in play, film) papel nombre masculino7 SMALLMUSIC/SMALL parte nombre femenino8 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (parting) raya1 en parte■ he's part Irish, part Spanish es mitad irlandés, mitad español1 parcial1 (separate) separar ( from, de)1 (separate) separarse; (say goodbye) despedirse2 (open - lips, curtains) abrirse■ you're not from these parts, are you? no eres de por aquí, ¿verdad?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor my part por mi parte, en cuanto a míin part en parteof many parts de muchas facetason the part of somebody / on somebody's part de parte de alguienthe best part of / the better part of la mayor parte de, casi todo,-ato be part and parcel of something formar parte de algoto look the part encajar bien en el papelto part company with (leave) despedirse de 2 (separate) separarse de 3 (disagree) no estar de acuerdo conto play a part in (in play etc) desempeñar un papel en 2 (in project etc) intervenir en algo, influir en algo, tener que ver con algoto part one's hair hacerse la rayato take part in something participar en algo, tomar parte en algoto take somebody's part ponerse de parte de alguiento take something in good part tomarse bien algoforeign parts el extranjeropart exchange parte nombre femenino del pagopart of speech parte nombre femenino de la oraciónpart owner copropietario,-apart ['pɑrt] vi1) separate: separarse, despedirsewe should part as friends: debemos separarnos amistosamente2) open: abrirsethe curtains parted: las cortinas se abrieron3)to part with : dehacerse depart vt1) separate: separar2)to part one's hair : hacerse la raya, peinarse con rayapart n1) section, segment: parte f, sección f2) piece: pieza f (de una máquina, etc.)3) role: papel m4) : raya f (del pelo)adj.• parcial adj.adv.• en parte adv.• parte adv.n.• crencha s.f.• lote s.m.• papel s.m.• parte s.f.• pieza s.f.• porción s.f.• región s.f.v.• apartar v.• dividir v.• partir v.• separar v.
I pɑːrt, pɑːt1)a) c ( section) parte fin my part of the world — en mi país (or región etc)
the worst part of it was that... — lo peor de todo fue que...
for the best part of a week/month — durante casi una semana/un mes
b) c ( integral constituent) (no pl) parte fc) (in phrases)for the most part — en su mayor parte; see also part of speech
2) c ( measure) parte f4) ca) ( in play) papel ma bit part — un papel secundario, un papelito (fam)
he acted/played the part of Hamlet — representó/hizo el papel de Hamlet
if you're a manager, you must act/look the part — si eres director, tienes que actuar/vestir como tu rol lo exige
b) (role, share) papel mshe had o played a major part in... — tuvo or jugó or desempeñó un papel fundamental en...
to take part in something — tomar parte or participar en algo
5) ( side)for my part — por mi parte, por mi lado
to take somebody's part — ponerse* de parte or de lado de alguien, tomar partido por alguien
to take something in good part — tomarse algo bien, no tomarse algo a mal
6) c (section of book, play) parte f; (episode of TV, radio serial) episodio m; ( Publ) fascículo m7) c ( Mus) (vocal, instrumental line) parte f8) c ( in hair) (AmE) raya f, carrera f (Col, Ven), partidura f (Chi)9) parts pla) ( area)in/around these parts — por aquí, por estos lares (arc), por estos pagos (fam)
b) ( capabilities)
II
1.
a) ( separate) separarb) ( divide)she parts her hair down the middle — se peina con raya al or (Esp) en medio, se peina con la carrera por el medio (Col, Ven), se peina con partidura al medio (Chi)
2.
via) ( separate) \<\<lovers\>\> separarseb) \<\<curtains/lips\>\> ( open up) abrirse*c) ( break) \<\<rope/cable\>\> romperse*Phrasal Verbs:
III
adverb en parteI was part angry, part relieved — en parte or por un lado me dio rabia, pero al mismo tiempo fue un alivio
he's part Chinese and part French — tiene sangre china y francesa; see also part exchange
IV
[pɑːt]part owner — copropietario, -ria m,f
1. N1) (=portion, proportion) parte fthis was only part of the story — esta no era la historia completa, esto solo era parte de la historia
part of me wanted to apologize — por un lado quería pedir perdón, una parte de mí quería pedir perdón
•
it went on for the best part of an hour — continuó durante casi una hora•
in the early part of this century — a principios de este siglo•
the funny part of it is that nobody seemed to notice — lo gracioso es que nadie pareció darse cuenta•
a good part of sth — gran parte de algo•
in great part — en gran parte•
in part — en partethe book is good in parts — hay partes del libro que son buenas, el libro es bueno en partes
•
a large part of sth — gran parte de algo•
for the most part — (proportion) en su mayor parte; (number) en su mayoría; (=usually) por lo generalfor the most part, this is still unexplored terrain — en su mayor parte, este es un territorio aún no explorado
the locals are, for the most part, very friendly — los habitantes son, en su mayoría, muy simpáticos
the work is, for the most part, quite well paid — el trabajo está, por lo general, bastante bien pagado
- a man of many parts- be part and parcel of sthfurniture, private 3., sumsuffering and death are part and parcel of life — el sufrimiento y la muerte son parte integrante de la vida
2) (=measure) parte f3) (=share, role)•
to do one's part — poner de su parte•
he had no part in stealing it — no intervino or no participó en el robo•
work plays an important part in her life — el trabajo juega un papel importante en su vida•
to take part (in sth) — tomar parte (en algo), participar (en algo)•
I want no part of this — no quiero tener nada que ver con esto4) (Theat, Cine) papel m•
to look the part — vestir el cargobit I, 2.•
to play the part of Hamlet — hacer el papel de Hamlet5) (=region) [of city] parte f, zona f ; [of country, world] región fI don't know this part of London very well — no conozco esta parte or esta zona de Londres muy bien
what part of Spain are you from? — ¿de qué parte de España eres?
in this/that part of the world — en esta/esa región
•
in foreign parts — en el extranjero•
in or round these parts — por aquí, por estos pagos *6) (=side)•
for my part, I do not agree — en lo que a mí se refiere or por mi parte, no estoy de acuerdo•
to take sth in good part — tomarse algo bien•
it was bad organization on their part — fue mala organización por su parte•
to take sb's part — ponerse de parte de algn, tomar partido por algn7) (Mech) pieza f ; moving, replacement 2., spare 4.8) (Gram) parte fwhat part of speech is "of"? — ¿qué parte de la oración es "de"?, ¿a qué categoría gramatical pertenece "de"?
9) (Mus) parte f10) (=instalment) [of journal] número m ; [of serialized publication] fascículo m ; (TV, Rad) (=episode) parte fside/center part — raya f al lado/al medio
2.ADV (=partly) en parteit is part fiction and part fact — es en parte ficción y en parte realidad, contiene partes ficticias y partes reales
the cake was part eaten — el pastel estaba empezado or medio comido
3. VT1) (=separate) separar•
it would kill her to be parted from him — le mataría estar separada de élcompany 1., 2), death 1., 1), foolmarket traders try to part the tourists from their money — los dueños de los puestos en los mercados intentan sacar dinero de los turistas
2) (=open) [+ curtains] abrir, correr; [+ legs, lips] abrir3) (=divide)•
to part one's hair on the left/right — peinarse con raya a la izquierda/derechahis hair was parted at the side/in the middle — tenía raya al lado/al medio
4. VI1) (=separate) [people] separarse•
to part from sb — separarse de algn2) (=move to one side) [crowd, clouds] apartarse3) (=open) [lips, curtains] abrirse4) (=break) [rope] romperse, partirse5.CPDpart exchange N —
they offer part exchange on older vehicles — aceptan vehículos más antiguos como parte del pago de uno nuevo
part owner N — copropietario(-a) m / f
part payment N — pago m parcial
to accept sth as part payment for sth — aceptar algo como parte del pago or como pago parcial de algo
* * *
I [pɑːrt, pɑːt]1)a) c ( section) parte fin my part of the world — en mi país (or región etc)
the worst part of it was that... — lo peor de todo fue que...
for the best part of a week/month — durante casi una semana/un mes
b) c ( integral constituent) (no pl) parte fc) (in phrases)for the most part — en su mayor parte; see also part of speech
2) c ( measure) parte f4) ca) ( in play) papel ma bit part — un papel secundario, un papelito (fam)
he acted/played the part of Hamlet — representó/hizo el papel de Hamlet
if you're a manager, you must act/look the part — si eres director, tienes que actuar/vestir como tu rol lo exige
b) (role, share) papel mshe had o played a major part in... — tuvo or jugó or desempeñó un papel fundamental en...
to take part in something — tomar parte or participar en algo
5) ( side)for my part — por mi parte, por mi lado
to take somebody's part — ponerse* de parte or de lado de alguien, tomar partido por alguien
to take something in good part — tomarse algo bien, no tomarse algo a mal
6) c (section of book, play) parte f; (episode of TV, radio serial) episodio m; ( Publ) fascículo m7) c ( Mus) (vocal, instrumental line) parte f8) c ( in hair) (AmE) raya f, carrera f (Col, Ven), partidura f (Chi)9) parts pla) ( area)in/around these parts — por aquí, por estos lares (arc), por estos pagos (fam)
b) ( capabilities)
II
1.
a) ( separate) separarb) ( divide)she parts her hair down the middle — se peina con raya al or (Esp) en medio, se peina con la carrera por el medio (Col, Ven), se peina con partidura al medio (Chi)
2.
via) ( separate) \<\<lovers\>\> separarseb) \<\<curtains/lips\>\> ( open up) abrirse*c) ( break) \<\<rope/cable\>\> romperse*Phrasal Verbs:
III
adverb en parteI was part angry, part relieved — en parte or por un lado me dio rabia, pero al mismo tiempo fue un alivio
he's part Chinese and part French — tiene sangre china y francesa; see also part exchange
IV
part owner — copropietario, -ria m,f
-
26 that
1. ðæt plural - those; adjective(used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) ese, esa, esos, esas; aquel, aquella, aquellos, aquellas
2. pronoun(used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) ese, esa, esos, esas; aquel, aquella, aquellos, aquellas
3. ðət, ðæt relative pronoun(used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?)
4. ðət, ðæt conjunction1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.) que2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) y pensar que; ojalá
5.
adverb(so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) tan- that's that
that1 adj ese / aquelwho lives in that house? ¿quién vive en esa casa?did you bring that book? ¿has traído aquel libro?what are those boys doing? ¿qué están haciendo aquellos chicos?that2 adv tanthat3 conj quethat4 pron1. ése / aquél2. esotr[ðæt ʊnstressed ðət]1 ese, esa (remote) aquel, aquella■ how much is that dress? ¿cuánto vale ese vestido?■ what was that noise? ¿qué ha sido ese ruido?■ have you got that record I lent you? ¿tienes aquel disco que te dejé?■ who's that? ¿quién es ése/ésa?■ this is mine, that is yours éste es mío, aquél es tuyo2 (indefinite) eso; (remote) aquello■ what's that? ¿qué es eso?■ where did you get that? ¿dónde has comprado eso?3 (relative) que4 (with preposition) que, el/la que, el/la cual1 que2 ¡ojalá!1 familiar tan, tanto,-a, tantos,-as\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand all that y todo esolike that así, de aquella manerathat is to say es decirthat's life así es la vidathat's more like it ¡ahora!, ¡así me gusta!that's right así esthat's that ya está, se acabówho's that? (on 'phone) ¿quién es?, ¿quién eres?it's not that expensive: no es tan caronot that much: no tantodo you see those children?: ¿ves a aquellos niños?that conj & pron: quehe said that he was afraid: dijo que tenía miedothe book that he wrote: el libro que escribió1) : ése, ésa, esothat's my father: ése es mi padrethose are the ones he likes: ésos son los que le gustanwhat's that?: ¿qué es eso?those are maples and these are elms: aquéllos son arces y éstos son olmosthat came to an end: aquello se acabóadj.• esa adj.• ese adj.adj.dem.• aquel adj.dem.adv.• como adv.• tan adv.conj.• ese conj.• para que conj.• que conj.pron.• aquello pron.• aquél pron.• el cual pron.• ese pron.• eso pron.• que pron.• quien pron.• tanto pron.pron.dem.neut.• aquello pron.dem.neut.
I ðæt1) (pl those) ( demonstrative) ése, ésa; (neuter) esothose — ésos, ésas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquél, aquélla; (neuter) aquello
those — aquéllos, aquéllas [According to the Real Academia Española the accent can be omitted when there is no ambiguity]
what's that? — ¿qué es eso?
who's that over there? — quién es ése/ésa?
those are $20 and those over there $21.50 — ésos cuestan 20 dólares y aquéllos de allá 21,50
who's that, please? — ( on telephone) ¿con quién hablo, por favor?
that's impossible/wonderful! — es imposible/maravilloso!
is that so? — no me digas!, ¿ah, sí?
don't talk like that! — no hables así!, no digas eso!
eat it up now, that's a good girl! — vamos, cómetelo todo así me gusta!
come on, it's not as bad as all that — vamos, que no es para tanto
2) (in phrases)at that they all burst out laughing — al oír (or ver etc) eso, todos se echaron a reír
he has enormous power and wealth, but is still unhappy for all that — tiene mucho poder y muchas riquezas, pero aún así es infeliz
that is: we're all going, all the adults, that is vamos todos, es decir, todos los adultos; you're welcome to come along, that is, if you'd like to encantados de que vengas, siempre que quieras venir, claro; that's it!: that's it for today eso es todo por hoy; is that it? - no, there's another bag to come ¿ya está? - no, todavía falta otra bolsa; now lift your left arm: that's it! ahora levanta el brazo izquierdo eso es! or ahí está!; that's it: I've had enough! se acabó! ya no aguanto más!; that's that: you're not going and that's that! — no vas y no hay más que hablar or y se acabó
3) ðət, strong form ðæt ( relative) queit wasn't Helen (that) you saw — no fue a Helen a quien viste, no fue a Helen que viste (AmL)
II ðætthose — esos, esas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquel, aquella
those — aquellos, aquellas
do you know that boy/girl? — ¿conoces a ese chico/esa chica?
I prefer that one — prefiero ése/ésa
III ðət, strong form ðætconjunction queshe said (that)... — dijo que...
it's not that I mind what he does but... — no es que me importe lo que hace, pero...
they died that others might live — (liter) murieron para que otros pudieran vivir
IV ðætadverb tanten thirty? that late already? — ¿las diez y media? ¿ya es tan tarde?
(strong form) [ðæt] (weak form) [ˌdǝt] (pl those) Those is treated as a separate entry.I'm not that interested, really — la verdad es que no me interesa tanto
1. DEMONSTRATIVE ADJECTIVE1) [+ objects/people]You can generally use ese etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use aquel etc for something which is distant from both of you: (nearer) ese m, esa f ; (more remote) aquel m, aquella fthat car is much better value than that sports model at the end — ese coche está mejor de precio que aquel modelo deportivo que hay al final
that wretched dog! — ¡ese maldito perro!
In the past the standard spelling for [ese/esa] and [aquel/aquella] used as pronouns (as when they are used to translate [that one]) was with an accent ([ése/ésa] and [aquél/aquélla]). Nowadays the [Real Academia Española] advises that the accented forms are only required where there might otherwise be confusion with the adjectives [este/esta] and [aquel/aquella].what about that cheque? — ¿y el cheque ese?
there's little to choose between this model and that one — no hay mucho que elegir entre este modelo y aquel
2) [+ event, year, month]
Aquel is used to refer to a time in the distant past. Use if you mention a concrete date, month, year {etc">ese:do you remember that holiday we had in Holland? — ¿te acuerdas de aquellas vacaciones que pasamos en Holanda?
1992? I can't remember where we holidayed that year — ¿1992? no recuerdo dónde pasamos las vacaciones ese año
May? we can't come that month because we'll be moving house — ¿en mayo? no podemos venir ese mes porque nos estaremos mudando de casa
2.DEMONSTRATIVE PRONOUNThe pronoun that ( one) is translated by ese and aquel (masc), esa and aquella (fem) and eso and aquello (neuter). You can generally use ese etc when pointing to something near the person you are speaking to. Use aquel etc for something which is distant from both of you. Note that in the past the standard spelling for the masculine and feminine pronouns was with an accent (ése/ésa and aquél/aquélla). Nowadays the Real Academia Española advises that the accented forms are only required where there might otherwise be confusion with the adjectives ese/esa and aquel/aquella. Neuter pronouns never carry an accent. (nearer) ese m, esa f, ése m, ésa f, eso (neuter) ; (more remote) aquel(la) m / f, aquél(la) m / f, aquello (neuter)who's that? — ¿quién es ese?
what is that? — ¿qué es eso?, ¿eso qué es?
is that you, Paul? — ¿eres tú, Paul?
£5? it must have cost more than that — ¿5 libras? debe haber costado más (que eso)
that's true — eso es verdad, es cierto (esp LAm)
that's odd! — ¡qué raro!, ¡qué cosa más rara!
1988? that was the year you graduated, wasn't it? — ¿1988? ese fue el año en que acabaste la carrera, ¿no es así?
"will he come?" - "that he will!" — † -¿vendrá? -¡ya lo creo!
•
after that — después de eso•
bees and wasps and all that — abejas, avispas y cosas asíis that all? — ¿eso es todo?, ¿nada más?
•
and it was broken at that — y además estaba rotoI realized he meant to speak to me and at that I panicked — me di cuenta de que quería hablar conmigo y entonces me entró el pánico
•
what do you mean by that? — ¿qué quieres decir con eso?•
if it comes to that — en tal caso, si llegamos a eso•
it will cost 20 dollars, if that — costará 20 dólares, si es que llega•
that is — (=ie) es decir...•
that's it, we've finished — ya está, hemos terminadothat's it! she can find her own gardener! — ¡se acabó! ¡que se busque un jardinero por su cuenta!
•
that of — el/la de•
that is to say — es decir...•
why worry about that which may never happen? — frm ¿por qué preocuparse por aquello que or por lo que puede que nunca vaya a pasar?•
with that — con eso3. RELATIVE PRONOUNUnlike that, the Spanish relative cannot be omitted.1) quethe girl that he met on holiday and later married — la chica que conoció durante las vacaciones y con la que después se casó
If the that clause ends in a preposition, you can either translate that as que (usually preceded by the definite article) or as article + cual/cuales. Use the second option particularly in formal language or after long prepositions or prepositional phrases:fool that I am! — ¡tonto que soy!
the box that I put it in — la caja donde lo puse, la caja en la que or en la cual lo puse
4. ADVERB1) (=so) tanit's about that big — (with gesture) es más o menos así de grande
•
cheer up! it isn't that bad — ¡ánimo! ¡no es para tanto!•
that many frogs — tantas ranas•
that much money — tanto dinero2) * (=so very) tanit was that cold! — ¡hacía tanto frío!
5. CONJUNCTIONUnlike that, que cannot be omitted.1) after verb quehe said that... — dijo que...
he said that he was going to London and would be back in the evening — dijo que se iba a Londres y (que) volvería por la tarde
2) after nounTranslate as de que in phrases like the idea/belief/hope that:
•
any hope that they might have survived was fading — toda esperanza de que hubiesen sobrevivido se estaba desvaneciendo•
the idea that we can profit from their labour — la idea de que podemos aprovecharnos de su trabajo•
..., not that I want to, of course —..., no es que yo quiera, por supuestoIf the that clause is the subject of another verb it is usual to translate that as el que rather than que especially if it starts the sentence:•
oh that we could! — ¡ojalá pudiéramos!, ¡ojalá!In these cases the verb which follows will be in the subjunctive:that he did not know surprised me — (el) que no lo supiera me extrañó, me extrañó (el) que no lo supiera
wouldthat he should behave like this is incredible — (el) que se comporte así es increíble, es increíble que se comporte así
4) (=in order that) para que + subjunthose who fought and died that we might live — los que lucharon y murieron para que nosotros pudiésemos vivir
5)• in that — en el sentido de que
it's an attractive investment in that it is tax-free — es una inversión atractiva en el sentido de que está exenta de impuestos
* * *
I [ðæt]1) (pl those) ( demonstrative) ése, ésa; (neuter) esothose — ésos, ésas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquél, aquélla; (neuter) aquello
those — aquéllos, aquéllas [According to the Real Academia Española the accent can be omitted when there is no ambiguity]
what's that? — ¿qué es eso?
who's that over there? — quién es ése/ésa?
those are $20 and those over there $21.50 — ésos cuestan 20 dólares y aquéllos de allá 21,50
who's that, please? — ( on telephone) ¿con quién hablo, por favor?
that's impossible/wonderful! — es imposible/maravilloso!
is that so? — no me digas!, ¿ah, sí?
don't talk like that! — no hables así!, no digas eso!
eat it up now, that's a good girl! — vamos, cómetelo todo así me gusta!
come on, it's not as bad as all that — vamos, que no es para tanto
2) (in phrases)at that they all burst out laughing — al oír (or ver etc) eso, todos se echaron a reír
he has enormous power and wealth, but is still unhappy for all that — tiene mucho poder y muchas riquezas, pero aún así es infeliz
that is: we're all going, all the adults, that is vamos todos, es decir, todos los adultos; you're welcome to come along, that is, if you'd like to encantados de que vengas, siempre que quieras venir, claro; that's it!: that's it for today eso es todo por hoy; is that it? - no, there's another bag to come ¿ya está? - no, todavía falta otra bolsa; now lift your left arm: that's it! ahora levanta el brazo izquierdo eso es! or ahí está!; that's it: I've had enough! se acabó! ya no aguanto más!; that's that: you're not going and that's that! — no vas y no hay más que hablar or y se acabó
3) [ðət], strong form [ðæt] ( relative) queit wasn't Helen (that) you saw — no fue a Helen a quien viste, no fue a Helen que viste (AmL)
II [ðæt]those — esos, esas; (to refer to something more distant, to the remote past) aquel, aquella
those — aquellos, aquellas
do you know that boy/girl? — ¿conoces a ese chico/esa chica?
I prefer that one — prefiero ése/ésa
III [ðət], strong form [ðæt]conjunction queshe said (that)... — dijo que...
it's not that I mind what he does but... — no es que me importe lo que hace, pero...
they died that others might live — (liter) murieron para que otros pudieran vivir
IV [ðæt]adverb tanten thirty? that late already? — ¿las diez y media? ¿ya es tan tarde?
I'm not that interested, really — la verdad es que no me interesa tanto
-
27 Bradbury, Robert North
1886-1949El prolifico Bradbury consiguio notoriedad mucho tiempo despues de realizar sus peliculas, cuando se recordo que el era, en lo esencial, el director de la famosa serie “Lone Star”, protagonizada por la futura estrella John Wayne. Ademas de eso, dirigio profusamente a su propio hijo, Bob Steele, uno de los grandes interpretes del western modesto y seriado de los anos 30. Por lo demas, sus argumentos son sencillos, con la intriga y la emocion justas, y una direccion, por lo general, rutinaria.Dugan of the Badlands. 1931. 66 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bill Cody, Blanche Mehaffey, Andy Shuford.Son of the Plains. 1931. 59 minutos. Blanco y Negro. Syndicate. Bob Custer, Doris Philips.Law of the West (La ley del mas fuerte). 1932. 58 minutos. Blanco y Negro. World Wide. Bob Steele, Nancy Drexel.Riders of the Desert (Jinetes del desierto). 1932. 59 minutos. Blanco y Negro. World Wide. Bob Steele, Gertrude Messinger.Man from Hell’s Edges (El lobo). 1932. 61 minutos. Blanco y Negro. World Wide. Bob Steele, Nancy Drexel.Son of Oklahoma (Oro en el desierto). 1932. 55 minutos. Blanco y Negro. World Wide. Bob Steele, Carmen LaRoux.Hidden Valley. 1932. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Gertrude Messinger.Texas Buddies (Venganza tejana). 1932. 59 minutos. Blanco y Negro. World Wide. Bob Steele, Nancy Drexel.Breed of the Border. 1933. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Marion Byron.The Gallant Fool. 1933. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Arletta Duncan.Galloping Romeo. 1933. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Doris Hill.Ranger’s Code. 1933. 59 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Bob Steele, Doris Hill.Riders of Destiny (Raza de domadores/Jinetes del destino). 1933. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Cecilia Parker.The Lucky Texan. 1934. 56 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Barbara Sheldon.West of the Divide. 1934. 54 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Virginia Brown Faire.Blue Steel. 1934. 54 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Eleanor Hunt.The Man from Utah. 1934. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Polly Ann Young.The Star Packer (El vengador legal). 1934. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Verna Hillie.The Trail Beyond. 1934. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Verna Hillie.The Lawless Frontier. 1934. 59 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Sheila Terry.Big Calibre (Balas vengadoras). 1935. 58 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Peggy Campbell.Western Justice. 1935. 56 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Renee Borden.Kid Courageous (El camino de la muerte/El deporte salvador). 1934. 62 min. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Renee Borden, Arthur Loft.No Man’s Range. 1935. 56 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Roberta Gale.Texas Terror. 1935. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Lucille Browne.Rainbow Valley. 1935. 52 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Lucille Browne.Smokey Smith (Alias Humareda). 1935. 57 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Mary Kornman.Tombstone Terror. 1935. 58 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Kay McCoy.The Dawn Rider. 1935. 56 minutos. Blanco y Negro. Monogram/Lone Star. John Wayne, Marion Burns.Westward Ho. 1935. 60 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Sheila Mannors.Rider of the Law (El paladin de la ley). 1935. 59 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Gertrude Messinger.Between Men. 1935. 60 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Johnny Mack Brown, Beth Marion.Lawless Range. 1935. 59 minutos. Blanco y Negro. Republic. John Wayne, Sheila Mannors.Alias John Law. 1935. 59 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Roberta Gale.Courageous Avenger. 1935. 58 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Johnny Mack Brown, Helen Erickson.Trail of Terror (Huellas de terror). 1935. 54 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Beth Marion.Valley of the Lawless (El valle siniestro). 1936. 56 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Johnny Mack Brown, Joyce Compton.The Kid Ranger. 1936. 57 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Joan Barclay.Sundown Saunders. 1936. 59 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Catherine Cotter (Marie Burton).Last of the Warrens. 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Margaret Marquis, Charles King.The Law Rides. 1936. 57 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Harley Wood, Charles King.Brand of the Outlaws. 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Supreme. Bob Steele, Margaret Marquis.Cavalry. 1936. 63 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bob Steele, Frances Grant.Headin’ for the Rio Grande. 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Eleanor Stewart.The Gun Ranger. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bob Steele, Eleanor Stewart.Trouble in Texas (El heroe de Texas). 1937. 53 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Rita Hayworth.Hittin’ the Trail. 1937. 58 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Jerry Bergh.The Trusted Outlaw. 1937. 57 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bob Steele, Lois January.Sing, Cowboy, Sing. 1937. 59 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Louise Stanley.Riders of the Rockies. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Louise Stanley.Riders of the Dawn. 1937. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jack Randall, Peggy Keyes.God’s Country and the Man. 1937. 56 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Tom Keene, Betty Compton.Stars Over Arizona. 1937. 62 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jack Randall, Kathleen Elliott.Where Trails Divide. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Tom Keene, Eleanor Stewart.Danger Valley. 1937. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Jack Randall, Lois Wilde, Charles King.Romance of the Rockies. 1937. 53 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Tom Keene, Beryl Wallace, Bill Cody, Jr.Forbidden Trails. 1941. 54 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Buck Jones, Tim McCoy, Christine McIntyre, Raymond Hatton.English-Spanish dictionary of western films > Bradbury, Robert North
-
28 action
'ækʃən1) (something done: Action, not talking, is necessary if we are to defeat the enemy; Take action immediately; The firemen are ready to go into action.) actuación, acción2) (movement: Tennis needs a good wrist action.) juego3) (a legal case: He brought an action for divorce against his wife.) demanda4) (the events (of a play, film etc): The action of the play takes place on an island.) acción5) (a battle; fighting: He was killed in action; Our troops fought an action against the enemy.) combate•- out of action
action n1. medidas2. actuación3. actowe should judge people by their actions not their words deberíamos juzgar a la gente por sus actos y no por sus palabras4. acción5. acción / combatetr['ækʃən]1 (gen) acción nombre femenino2 (intervention) actuación nombre femenino■ only the swift action of the firemen saved the building sólo la rápida actuación de los bomberos salvó el edificio■ the government is taking action to reduce inflation el gobierno está tomando medidas para frenar la inflación3 (of film) historia, acción nombre femenino■ five soldiers are missing in action in northern Bosnia han desaparecido cinco soldados en los combates del norte de Bosnia5 (working) funcionamiento6 (mechanism) mecanismo7 SMALLLAW/SMALL demanda\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLactions speak louder than words hechos son amores y no buenas razoneskilled in action muerto,-a en combateout of action fuera de servicioto bring an action against somebody entablar una demanda contra alguiento put out of action inutilizaraction replay repetición nombre femenino de la jugadaaction stations zafarrancho de combateaction ['ækʃən] n1) deed: acción f, acto m, hecho m2) behavior: actuación f, comportamiento m3) lawsuit: demanda f4) movement: movimiento m5) combat: combate m6) plot: acción f, trama f7) mechanism: mecanismo mn.• acción s.f.• actividad s.f.• acto s.m.• actuación s.f.• argumento s.m.• expediente s.m.• gestión s.f.• mecanismo s.m.• obra s.f.• trabajo s.m.'ækʃən1) ua) ( practical measures)prompt action by the police saved several lives — la rápida actuación de la policía salvó varias vidas
which course of action do you recommend? — ¿qué medidas recomienda?
disciplinary action — medidas fpl disciplinarias
to take action (against somebody/something) — tomar medidas (contra alguien/algo)
b) (in phrases)I'm back in action again — (colloq) ya estoy de nuevo al pie del cañón (fam)
to put something into action — poner* algo en práctica
out of action: my car is out of action tengo el coche averiado or (AmL tb) descompuesto; he'll be out of action for a few weeks — va a estar fuera de circulación durante unas semanas (hum)
2) c ( deed) acto mI won't be responsible for my actions if it happens again — si vuelve a suceder, yo no respondo de mí
3) u ( Mil) acción f (de guerra)4) ua) (plot of play, movie) acción fb) ( exciting activity) animación fto get a piece o slice of the action — (colloq) sacar* tajada (fam)
5)a) c ( movement) movimiento mb) u ( operation) funcionamiento mc) u (of drug, chemical)['ækʃǝn]action (on something) — acción f or efecto m (sobre algo)
1. N1) (=activity)the time has come for action — ha llegado el momento de hacer algo or de actuar
•
when shall we get some action on this? — ¿cuándo se va a hacer algo al respecto?•
into action, they went into action to rescue the climbers — intervinieron para rescatar a los alpinistasto put a plan into action — poner un plan en práctica or en marcha
•
a man of action — un hombre de acciónthe lifts are out of action — los ascensores no funcionan or están averiados
out of action — no funciona, fuera de servicio
the illness put him out of action for six months — la enfermedad lo dejó seis meses fuera de combate
disciplinary, freedom, industrial•
action stations! — ¡a sus puestos!2) (=steps) medidas fpl•
to take action against sb/sth — tomar medidas contra algn/algo3) (=deed) acto mto judge sb by his actions — juzgar a algn por sus actos or acciones
- suit the action to the word4) * (=excitement) animación f, marcha * fthey were hoping to find some action — esperaban encontrar algo de animación, esperaban encontrar algo de marcha *
where's the action in this town? — ¿dónde está la marcha en este pueblo? *
5) (Mil) (=intervention) intervención f ; (=engagement) contienda f, enfrentamiento mwe didn't know how many men we had lost until the action was over — no supimos cuántos hombres habíamos perdido hasta que terminó la contienda or el enfrentamiento
•
to go into action — [person, unit] entrar en acción or en combate; [army, battleship] entrar en acción•
wounded/killed in action — herido/muerto en acción (de guerra) or en combate•
to see action — luchar6) (=mechanism) [of piano] transmisión f ; [of clock] mecanismo m8) (=effect, operation) [of acid, drug, elements] efecto mstones worn smooth by the action of water — piedras fpl erosionadas por efecto del agua
9) (Jur) (=measures) acción f judicial; (=lawsuit) proceso m judicialcourt 4., legal 1., 1), libelaction for damages — demanda f por daños y perjuicios
10) (Theat, Cine) [of play] acción faction! — (Cine) ¡acción!
11) (Phys) acción f2.VT poner en práctica, poner en marcha3.CPDaction committee N — comité m de acción
action film N — película f de acción
action group N — grupo m de acción
action hero N — (in film) héroe m de películas de acción
action man N — esp hum hombre m de acción
action movie N — (US) película f de acción
action painting N — tachismo m
action plan N — plan m de acción
action point N — punto m a seguir, acción f a tomar
action replay N — (TV) repetición f (de la jugada); (fig) repetición f
action shot N — (=sequence in film) escena f de acción; (=photograph) foto f de movimiento
* * *['ækʃən]1) ua) ( practical measures)prompt action by the police saved several lives — la rápida actuación de la policía salvó varias vidas
which course of action do you recommend? — ¿qué medidas recomienda?
disciplinary action — medidas fpl disciplinarias
to take action (against somebody/something) — tomar medidas (contra alguien/algo)
b) (in phrases)I'm back in action again — (colloq) ya estoy de nuevo al pie del cañón (fam)
to put something into action — poner* algo en práctica
out of action: my car is out of action tengo el coche averiado or (AmL tb) descompuesto; he'll be out of action for a few weeks — va a estar fuera de circulación durante unas semanas (hum)
2) c ( deed) acto mI won't be responsible for my actions if it happens again — si vuelve a suceder, yo no respondo de mí
3) u ( Mil) acción f (de guerra)4) ua) (plot of play, movie) acción fb) ( exciting activity) animación fto get a piece o slice of the action — (colloq) sacar* tajada (fam)
5)a) c ( movement) movimiento mb) u ( operation) funcionamiento mc) u (of drug, chemical)action (on something) — acción f or efecto m (sobre algo)
-
29 suit
su:t
1. noun1) (a set of clothes usually all of the same cloth etc, made to be worn together, eg a jacket, trousers (and waistcoat) for a man, or a jacket and skirt or trousers for a woman.) traje2) (a piece of clothing for a particular purpose: a bathing-suit / diving-suit.) traje (de baño, i2etc/i2)3) (a case in a law court: He won/lost his suit.) pleito, juicio4) (an old word for a formal request, eg a proposal of marriage to a lady.) petición de mano, propuesta/oferta de matrimonio5) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) palo
2. verb1) (to satisfy the needs of, or be convenient for: The arrangements did not suit us; The climate suits me very well.) convenir (a), ir bien (a)2) ((of clothes, styles, fashions etc) to be right or appropriate for: Long hair suits her; That dress doen't suit her.) quedar bien, favorecer3) (to adjust or make appropriate or suitable: He suited his speech to his audience.) adaptar•- suited- suitor
- suitcase
- follow suit
- suit down to the ground
- suit oneself
suit1 n1. traje2. palothe four suits are hearts, diamonds, clubs and spades los cuatro palos son corazones, diamantes, tréboles y picassuit2 vb1. convenir / venir bien2. favorecer / quedar bien / sentar bientr[sʊːt]2 SMALLLAW/SMALL pleito, juicio3 (in cards) palo1 (be convenient, acceptable) convenir a, venir bien a; (please) satisfacer, agradar, contentar■ does Tuesday suit you? ¿el martes te viene bien?2 (be right for) ir bien a, sentar bien a; (look good on) quedar bien a, favorecer3 (adapt) adaptar (to, a), ajustar (to, a)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsuit yourself! ¡como quieras!to be somebody's strongest suit ser el fuerte de alguiento bring/file a suit against somebody demandar a alguien, entablar una demanda contra alguiento follow suit seguir su ejemplo, hacer lo mismoto suit oneself hacer lo que a uno le apeteceto suit somebody down to the ground venirle a alguien de perlassuit of armour armadurasuit ['su:t] vt1) adapt: adaptar2) befit: convenir a, ser apropiado a3) become: favorecer, quedarle bien (a alguien)the dress suits you: el vestido te queda bien4) please: agradecer, satisfacer, convenirle bien (a alguien)does Friday suit you?: ¿le conviene el viernes?suit yourself!: ¡como quieras!suit n1) lawsuit: pleito m, litigio m2) : traje m (ropa)3) : palo m (de naipes)n.• contención s.f.• enjuiciamiento s.m.• galanteo s.m.• petición s.f.• pleito s.m.• traje s.m.• traje completo (Textil) s.m.• vestido s.m.v.• acomodar v.• adaptar v.• ajustar v.• caer v.(§pres: caigo, caes...)• convenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• cuadrar v.• cuajar* v.• satisfacer v.• sentar v.• sentar bien (Textil) (•Ropa•) v.
I suːt, suːt, sjuːt2) ( Law) juicio m, pleito mto file suit o bring a suit against somebody — demandar a alguien, llevar a alguien a juicio
3) ( in cards) palo mto follow suit — ( do likewise) seguir* su (or nuestro etc) ejemplo, hacer* lo mismo; (lit: in cards) jugar* una carta del mismo palo, seguir* el palo
II
1) (be convenient to, please) venirle* bien a, convenirle* aTuesday would suit me better — me vendría mejor el martes, me convendría más el martes
whenever it suits you — cuando te venga bien, cuando te convenga
to suit oneself — hacer* lo que uno quiere
suit yourself! — haz lo que quieras!, haz lo que te dé la gana! (fam)
2)a) (be appropriate, good for)the job doesn't suit him — el trabajo no es para él or no le va
b) ( look good on) \<\<hairstyle/dress\>\> quedarle or (esp Esp) irle* bien athat color really suits you — ese color te queda muy bien or te favorece; see also suited
3) ( adapt)[suːt]to suit something TO something/somebody — adaptar algo a algo/alguien
1. Nbathing, birthdaythree-piece/two-piece suit — traje or (LAm) terno de tres/dos piezas
2) (also: lawsuit) pleito m3) (Cards) palo m- modesty is not his strong or long suit•
her parents gave me permission to plead or press my suit — sus padres me dieron permiso para pedir su mano5) * (=business executive) ejecutivo(-a) m / f2. VT1) (=look good on) [clothes, shoes, hairstyle] quedar bien a, sentar bien athe coat suits you — el abrigo te queda or te sienta bien
choose earrings which suit the shape of your face — elige pendientes que vayan bien con la forma de tu cara
2) (=be acceptable to, please)a) [date, time, arrangement] venir bien a, convenirwhen would suit you? — ¿cuándo te viene bien or te conviene?
I'll do it when it suits me — lo haré cuando me venga bien or cuando me convenga
it suits him to work nights — le viene or le va bien trabajar de noche
•
it would suit us better to come back tomorrow — nos vendría mejor or nos convendría más volver mañana•
to suit sth to sth/sb — frm adaptar algo a algo/algn- suit sb down to the groundbook 1., 1)b) (reflexive)he has already arranged his life to suit himself — ya ha organizado su vida como le conviene or place
suit yourself! — ¡como quieras!
3.VI (=be convenient)will tomorrow suit? — ¿te viene bien mañana?
* * *
I [suːt, suːt, sjuːt]2) ( Law) juicio m, pleito mto file suit o bring a suit against somebody — demandar a alguien, llevar a alguien a juicio
3) ( in cards) palo mto follow suit — ( do likewise) seguir* su (or nuestro etc) ejemplo, hacer* lo mismo; (lit: in cards) jugar* una carta del mismo palo, seguir* el palo
II
1) (be convenient to, please) venirle* bien a, convenirle* aTuesday would suit me better — me vendría mejor el martes, me convendría más el martes
whenever it suits you — cuando te venga bien, cuando te convenga
to suit oneself — hacer* lo que uno quiere
suit yourself! — haz lo que quieras!, haz lo que te dé la gana! (fam)
2)a) (be appropriate, good for)the job doesn't suit him — el trabajo no es para él or no le va
b) ( look good on) \<\<hairstyle/dress\>\> quedarle or (esp Esp) irle* bien athat color really suits you — ese color te queda muy bien or te favorece; see also suited
3) ( adapt)to suit something TO something/somebody — adaptar algo a algo/alguien
-
30 Taylor, Ray
1888-1952Actor y empresario teatral antes de la Primera Gue rra Mundial, despues se convierte en ayudante de direccion para Fox, trabajando con John Ford. En los anos 20 pasa a Universal, donde empieza a dirigir primero cortometrajes y despues peliculas de serie B, sobre todo thrillers y seriales diversos. En el sonoro, al que se adapta aceptablemente, trabaja con intensidad. Es, sin duda, uno de los realizadores mas prolificos del genero; mas de 80 westerns avalan su trayectoria, ni mas ni menos destacada que la de otros muchos, aunque no le falta buen pulso narrativo las mas de las veces. Trabaja, inevitablemente, con actores populares, y tambien prolificos, de los anos 30 y, en menor medida, 40. Peliculas de una hora de duracion, aproximadamente, con argumentos poco elaborados, y algun serial, dirigido en solitario a comienzos del sonoro, y ya en colaboracion unos diez anos despues, constituyen la inmensa mayoria de una filmografia inabarcable.The One Way Trail (La senda de la venganza). 1931. 60 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Tim McCoy, Doris Hill, Polly Ann Young, Carroll Nye.Battling with Buffalo Bill. 1931. 217 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Tom Tyler, Lucille Browne, Rex Bell, William Desmond.Heroes of the West. 1932. 210 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Noah Beery, Jr., Julie Bishop, William Desmond, Onslow Stevens.Clancy of the Mounted. 1933. 225 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Tom Tyler, Jacqueline Wells, William Desmond.Gordon of Ghost City. 1933. 220 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Madge Bellamy, Walter Miller.The Fighting Trooper. 1934. 61 minutos. Blanco y Negro. Ambassador. Kermit Maynard, Barbara Worth, LeRoy Mason.Outlawed Guns. 1935. 62 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Ruth Channing, Roy D’Arcy, Joan Gale.The Roaring West. 1935. 255 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Muriel Evans, Walter Miller, Frank McGlynn.The Throwback (El hijo del cuatrero). 1935. 60 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Muriel Evans, George Hayes.The Ivory-Handled Gun (Exterminio). 1935. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Charlotte Wynters, Walter Miller.Sunset of Power (El ocaso del poder). 1936. 66 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Dorothy Dix, Charles B. Middleton.Silver Spurs (El desfiladero perdido). 1936. 60 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Muriel Evans, George Hayes.The Cowboy and the Kid (El vaquero y el huerfano). 1936. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Dorothy Revier, Billy Burrud.The Phantom Rider. 1936. 258 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Marla Shelton, Diana Gibson, Harry Woods.The Three Mesquiteers. 1936. 61 minutos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Ray Corrigan, Syd Saylor, Kay Hugues.The Vigilantes Are Coming (co-d.: Mack V. Wright). 1936. 229 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Robert Livingston, Kay Hugues, Guinn Williams, Raymond Hatton.The Painted Stallion (co-d.: Alan James, William Witney). 1937. 212 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Republic. Ray Corrigan, Hoot Gibson, LeRoy Mason, Duncan Renaldo, Julia Thayer.Drums of Destiny. 1937. 62 minutos. Blanco y Negro. Crescent. Tom Keene, Edna Lawrence, Robert Fiske.Raw Timber. 1937. 63 minutos. Blanco y Negro. Crescent. Tom Keene, Peggy Keys, Robert Fiske.The Mystery of the Hooded Horsemen (Jinetes enmascarados). 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Irish Meredith, Horace Murphy.Sudden Bill Dorn. 1937. 60 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Noel Francis, Evelyn Brent.Boss of Lonely Valley. 1937. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Muriel Evans, Walter Miller.Tex Ritter with the Boy Scouts. 1938. 57 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Marjorie Reynolds, Snub Pollard.Hawaiian Buckaroo (La ultima emboscada). 1938. 62 minutos. Blanco y Negro. Principal/Fox. Smith Ballew, Evalyn Knapp, Benny Burt, Pat O’Brien.The Painted Stallion (co-d.: Alan James, William Witney). 1938. 67 minutos. Blanco y Negro. Republic. Ray Corrigan, Hoot Gibson, Jean Carmen.Frontier Town. 1938. 59 minutos. Blanco y Negro. Grand National. Tex Ritter, Ann Evers, Snub Pollard.Rawhide. 1938. 58 minutos. Blanco y Negro. Principal/Fox. Smith Ballew, Lou Gehrig, Evalyn Knapp.Flaming Frontiers (co-d.: Alan James). 1938. 15 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Eleanor Hansen.Panamint’s Bad Man (Jugandose la vida). 1938. 60 minutos. Blanco y Negro. Principal/Fox. Smith Ballew, Evelyn Daw, Noah Beery.Riders of Pasco Basin. 1940. 56 minutos. Blanco y Negro. Universal. John ny Mack Brown, Frances Robinson, Bob Baker, Fuzzy Knight.West of Carson City. 1940. 56 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Peggy Moran, Bob Baker, Fuzzy Knight.Bad Man from Red Butte. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Anne Gwynne, Bob Baker, Fuzzy Knight.Winners of the West (co-d.: Ford Beebe). 1940. 247 minutos. 13 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Dick Foran, Anne Nagel.Ragtime Cowboy Joe. 1940. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Lynn Merrick, Fuzzy Knight.Law and Order. 1940. 57 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Fuzzy Knight.Pony Post. 1940. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Dorothy Short, Fuzzy Knight.Boss of Bullion City. 1941. 61 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Maria Montez, Fuzzy Knight.Bury Me Not on the Lone Prairie. 1941. 61 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Kathryn Adams, Fuzzy Knight.Law of the Range. 1941. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Elaine Morley, Fuzzy Knight.Riders of Death Valley (Los jinetes de la muerte) (co-d.: Ford Beebe). 1941. 283 minutos. 15 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Dick Foran, Leo Carrillo, Jeannie Kelly.Rawhide Rangers. 1941. 56 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Kathryn Adams, Fuzzy Knight.Man from Montana. 1941. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Jeanne Kelly, Fuzzy Knight.Fighting Bill Fargo. 1941. 57 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Jeanne Kelly, Fuzzy Knight.Stagecoach Buckaroo. 1942. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Nell O’Day, Anne Nagel, Fuzzy Knight.Cheyenne Roundup. 1943. 59 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Jennifer Holt, Tex Ritter, Fuzzy Knight.The Lone Star Trail. 1943. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Jennifer Holt, Tex Ritter, Fuzzy Knight.Boss of Boomtown. 1944. 58 minutos. Blanco y Negro. Universal. Rod Cameron, Tom Tyler, Vivian Austin, Fuzzy Knight.Raiders of Ghost City (co-d.: Lewis D. Collins). 1944. 225 minutos. 13 capitulos. Blanco y negro. Universal. Dennis Moore, Wanda McKay.The Royal Mounted Rides Again (co-d.: Lewis D. Collins). 1945. 221 minutos. 13 capitulos. Blanco y Negro. Universal. George Dolenz, Bill Kennedy, Milburn Stone.The Daltons Ride Again (Casta indomable). 1945. 70 minutos. Blanco y Negro. Universal. Alan Curtis, Kent Taylor, Martha O’Driscoll.The Scarlet Horseman (co-d.: Lewis D. Collins). 1946. 248 minutos. 13 capitulos. Blanco y negro. Universal. Peter Cookson, Janet Shaw.Wild Country. 1947. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC. Eddie Dean, Roscoe Ates, Peggy Wynne.Law of the Lash. 1947. 53 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Mary ScottRange Beyond the Blue. 1947. 53 minutos. Blanco y Negro. PRC. Eddie Dean, Roscoe Ates, Helen Mowery.The Michigan Kid (El chico de Michigan/Ninguno como el). 1947. 69 minutos. Cinecolor. Universal. Jon Hall, Rita Johnson, Victor McLaglen.West to Glory. 1947. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Eddie Dean, Roscoe Ates, Dolores Castle.Border Feud. 1947. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Gloria Marlen.Pioneer Justice. 1947. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Jennifer Holt.Ghost Town Renegades. 1947. 58 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Jennifer Holt.The Vigilantes Return. 1947. 67 minutos. Cinecolor. Universal. Jon Hall, Margaret Lindsay, Paula Drew.Stage to Mesa City. 1947. 56 min. B y N. PRC. Lash LaRue, Al St. John.Black Hills. 1947. 60 minutos. Blanco y Negro. PRC. Eddie Dean, Roscoe Ates, Shirley Patterson.Return of the Lash. 1947. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Mary Maynard.The Fighting Vigilantes. 1947. 61 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Jennifer Holt.Shadow Valley. 1947. 59 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Jennifer Holt.Cheyenne Takes Over. 1947. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC. Lash LaRue, Al St. John, Nancy Gates.Check Your Guns. 1948. 55 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Nancy Gates.Tornado Range. 1948. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Jennifer Holt.The Westward Trail. 1948. 56 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Phyllis Planchard.The Hawk of Powder River. 1948. 54 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Jennifer Holt.The Tioga Kid. 1948. 54 minutos. Blanco y Negro. PRC-Eagle Lion. Eddie Dean, Roscoe Ates, Jennifer Holt.Range Justice. 1948. 57 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Felice Ingersall, Max Terhune.The Return of Wildfire (Tierra de heroes). 1948. 83 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Richard Arlen, Patricia Morison, Mary Beth Hugues.Dead Man’s Gold. 1948. 60 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Peggy Stewart.Mark of the Lash. 1948. 60 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Suzi Crandall.Gunning for Justice. 1948. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Evelyn Finley, Max Terhune, Raymond Hatton.Hidden Danger. 1948. 55 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Christine Larsen, Max Terhune, Raymond Hatton.Frontier Revenge. 1948. 56 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Peggy Stewart.Outlaw Country. 1949. 66 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Nancy Saunders.Crashing Thru. 1949. 57 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Whip Wilson, Christine Larsen, Andy Clyde.Shadows of the West. 1949. 59 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Whip Wilson, Reno Browne, Andy Clyde.Law of the West. 1949. 54 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Gerry Patterson, Max Terhune.Son of Billy the Kid. 1949. 65 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Marion Colby.Son of a Badman. 1949. 64 minutos. Blanco y Negro. Screen Guild. Lash LaRue, Al St. John, Noel Neill.West of El Dorado. 1949. 58 minutos. Blanco y Negro. Monogram. Johnny Mack Brown, Reno Browne, Max Terhune. -
31 WHO
hu:
1. pronoun((used as the subject of a verb) what person(s)(?): Who is that woman in the green hat?; Who did that?; Who won?; Do you know who all these people are?) quién, quiénes
2. relative pronoun1) ((used to refer to a person or people mentioned previously to distinguish him or them from others: used as the subject of a verb: usually replaceable by that) (the) one(s) that: The man who/that telephoned was a friend of yours; A doctor is a person who looks after people's health.)2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud, gave him a hug.) que•- whoever
3. pronoun1) (no matter who: Whoever rings, tell him/them I'm out.)2) ((also who ever) used in questions to express surprise etc: Whoever said that?) quienquiera que, cualquiera que•- whom
4. relative pronoun(used as the object of a verb or preposition but in everyday speech sometimes replaced by who)1) ((used to refer to a person or people mentioned previously, to distinguish him or them from others: able to be omitted or replaced by that except when following a preposition) (the) one(s) that: The man (whom/that) you mentioned is here; Today I met some friends (whom/that) I hadn't seen for ages; This is the man to whom I gave it; This is the man (whom/who/that) I gave it to.)2) (used, after a comma, to introduce a further comment on a person or people: His mother, who was so proud of him, gave him a hug.) que, quien, quienes•who pron1. quiénwho was at the party? ¿quién había en la fiesta?2. quetr['dʌbəljʊː'eɪʧ'əʊ]who ['hu:] pronwho is that?: ¿quién es ése?who did it?: ¿quién lo hizo?we know who they are: sabemos quiénes sonthe lady who lives there: la señora que vive allífor those who wait: para los que esperan, para quienes esperanpron.• cual pron.• el que pron.• que pron.• quien pron.• quién pron.noun (= World Health Organization) OMS fN ABBR= World Health Organization OMS f* * *noun (= World Health Organization) OMS f -
32 front
1) (the part of anything (intended to be) nearest the person who sees it; usually the most important part of anything: the front of the house; the front of the picture; (also adjective) the front page.) parte delantera, primera2) (the foremost part of anything in the direction in which it moves: the front of the ship; (also adjective) the front seat of the bus.) parte delantera3) (the part of a city or town that faces the sea: We walked along the (sea) front.) paseo marítimo4) ((in war) the line of soliers nearest the enemy: They are sending more soldiers to the front.) frente5) (a boundary separating two masses of air of different temperatures: A cold front is approaching from the Atlantic.) frente6) (an outward appearance: He put on a brave front.) apariencia7) (a name sometimes given to a political movement: the Popular Front for Liberation.) frente•- frontage- frontal
- at the front of
- in front of
- in front
front1 adj1. de delante / delantero2. primerofront2 n1. parte delanterathe front of the car was crushed in the accident la parte delantera del coche quedó aplastada en el accidente2. frente3. principio4. fachada principaltr[frʌnt]2 (of shirt etc) pechera3 SMALLMETEOROLOGY/SMALL frente nombre masculino4 (facade) fachada5 SMALLMILITARY/SMALL frente nombre masculino6 (promenade) paseo marítimo7 figurative use (illegal business etc) tapadera9 (specific field of activity) asunto, terreno■ what's happening on the domestic front? ¿qué pasa en el terreno nacional?1 delantero,-a, de delante1 (face) dar (on/onto, a)1 (lead, head) encabezar2 (present) presentar■ Tom Jenkins is going to front "News Today' Tom Jenkins presentará "News Today"\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the front delante, por delantein front (of) delante (de)out front (in theatre) entre el públicoto put on a bold front hacer de tripas corazónup front (in advance) por adelantadofront door puerta principalfront garden jardín nombre masculino pequeño en la parte de delantefront man hombre nombre masculino al frentefront page primera plana, portadafront room salón nombre masculinofront tooth incisivofront wheel rueda delantera, rueda de delantethe front bench SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL las dos primeras filas de escaños ocupadas por miembros del gobierno y de la oposiciónfront ['frʌnt] vi1) face: dar, estar orientadothe house fronts north: la casa da al norte2) : servir de pantallahe fronts for his boss: sirve de pantalla para su jefefront adj: delantero, de adelante, primerothe front row: la primera filafront n1) : frente m, parte f de adelante, delantera fthe front of the class: el frente de la claseat the front of the train: en la parte delantera del tren2) area, zone: frente m, zona fthe Eastern front: el frente orientalon the educational front: en el frente de la enseñanza3) facade: fachada f (de un edificio o una persona)4) : frente m (en meteorología)adj.• anterior adj.• delantero, -a adj.• primero, -a adj.adv.• frente adv.n.• cabeza s.f.• cara s.f.• delantera s.f.• fachada s.f.• frente s.f.• parte delantera s.f.• pechera s.f.• portada s.f.• principio s.m.• testa s.f.v.• afrontar v.
I frʌnt1)a) ( of building) frente m, fachada f; ( of dress) delantera fthe skirt fastens at the front — la falda se abrocha por delante or (esp AmL) por adelante
b) ( forward part) frente m, parte f delantera or de delante or (esp AmL) de adelante2) (in phrases)Midnight Orchid is out in front — Midnight Orchid va en cabeza or lleva la delantera
in front of somebody/something — delante or (esp AmL) adelante de alguien/algo; ( facing) enfrente de alguien/algo
3) (Meteo, Mil, Pol) frente m4)a) ( outward show) fachada fb) ( for illegal activity) pantalla fc) (of organization, party) (AmE) cabeza f visible5) ( overlooking sea) paseo m marítimo, malecón m (AmL), rambla f (RPl)
II
the front yard o (BrE) garden — el jardín del frente
a seat in the front row a front-row seat — un asiento en primera fila; see also front bench, front page
III
transitive verb (present, head) \<\<campaign\>\> dirigir*; \<\<group\>\> liderar; \<\<show\>\> presentar[frʌnt]1. N1) (=exterior) [of house, building] fachada f ; [of shirt, dress] pechera f ; [of book] (=cover) portada f•
it fastens at the front — se abrocha por delante•
back to front — al revés•
her dress had ripped down the front — el vestido se le había roto por delante2) (=forepart) [of stage, desk, building] parte f de delante, parte f delantera; [of train, bus] parte f delantera; [of queue] principio m•
there's a dedication at the front of the book — hay una dedicatoria al principio del libroat the front of the line or queue — al principio de la cola
•
I want to sit in the front — quiero sentarme delante•
he laid the baby on its front — puso al bebé boca abajo3)• in front — delante
•
to be in front — (gen) ir primero, ir delante; (in race) ir a la cabeza, llevar la delantera; (in scoring) llevar (la) ventaja•
in front of — delante deshe sat down in front of her mirror — se sentó delante del espejo, se sentó frente al espejo
4) (Met) frente m5) (Mil, Pol) frente m•
we must present a united front — debemos parecer un frente unido6) (Brit) (=promenade) paseo m marítimo; (=beach) playa f7) (=area of activity) materia fis there any news on the wages front? — ¿se sabe algo nuevo en materia de salarios?
we have made progress on a variety of fronts — hemos avanzado en varios campos or varias esferas
•
on all fronts — en todos los frentes•
the government's failings on the home or domestic front — las deficiencias del gobierno a nivel nacional8) (=show)it's all just a front with him — lo suyo no es más que una fachada or no son más que apariencias
•
he kept up a brave front to the world — delante de todos ponía buena cara9) * (=cover-up) fachada f, tapadera f•
to be a front for sth — servir de fachada or tapadera para algo2. ADJ1) (=foremost) [wheel, leg] delantero, de delante, de adelante (LAm)I was in the front seat — yo estaba en el asiento delantero or de delante or (LAm) de adelante
if we run, we can get a front seat — si corremos, podemos pillar un asiento en la parte delantera or la parte de delante or (LAm) la parte de adelante
2) (Phon) [vowel] frontal3. VI1)• to front onto sth — [house, window] dar a algo
2)• to front for sth — servir de fachada or tapadera para algo
4. VT1) (=head) [+ organization] estar al frente de, liderar2) [+ TV show] presentar3) [+ band, group] estar al frente de, ser el cantante de4) frm (=face) dar a5.CPDfront benches NPL (Brit) —
the front benches — (=seats) la primera fila de escaños de cada lado del parlamento ocupada por miembros del gobierno y de la oposición ; (=people) miembros del gobierno o de la oposición
front crawl N — (Swimming) crol m
front desk N — (US) recepción f (de un hotel)
front door N — puerta f principal
front end N — [of vehicle] parte f delantera
front line N — (Mil) primera línea f
front man N — (for activity) testaferro m ; [of band, group] líder m ; (TV) presentador m
front organization N — organización f fachada
front page N — (Press) primera plana f
front room N — (Brit) (=living room) salón m
front row N — primera fila f
front runner N — (in race) corredor(a) m / f que va en cabeza; (in election) favorito(-a) m / f
front tooth N — incisivo m, paleta * f
front view N —
FRONT BENCH El término genérico front bench se usa para referirse a los escaños situados en primera fila a ambos lados del Presidente ( Speaker) de la Cámara de los Comunes del Parlamento británico. Dichos escaños son ocupados por los parlamentarios que son miembros del gobierno a un lado y por los del gobierno en la sombra ( shadow cabinet) al otro y, por esta razón, se les conoce como frontbenchers.the front view of the hotel is very impressive — el frente del hotel or la parte de delante del hotel es impresionante
See:see cultural note BACKBENCHER in backbencher* * *
I [frʌnt]1)a) ( of building) frente m, fachada f; ( of dress) delantera fthe skirt fastens at the front — la falda se abrocha por delante or (esp AmL) por adelante
b) ( forward part) frente m, parte f delantera or de delante or (esp AmL) de adelante2) (in phrases)Midnight Orchid is out in front — Midnight Orchid va en cabeza or lleva la delantera
in front of somebody/something — delante or (esp AmL) adelante de alguien/algo; ( facing) enfrente de alguien/algo
3) (Meteo, Mil, Pol) frente m4)a) ( outward show) fachada fb) ( for illegal activity) pantalla fc) (of organization, party) (AmE) cabeza f visible5) ( overlooking sea) paseo m marítimo, malecón m (AmL), rambla f (RPl)
II
the front yard o (BrE) garden — el jardín del frente
a seat in the front row a front-row seat — un asiento en primera fila; see also front bench, front page
III
transitive verb (present, head) \<\<campaign\>\> dirigir*; \<\<group\>\> liderar; \<\<show\>\> presentar -
33 just
I
adjective1) (right and fair: not favouring one more than another: a fair and just decision.) justo2) (reasonable; based on one's rights: He certainly has a just claim to the money.) justo3) (deserved: He got his just reward when he crashed the stolen car and broke his leg.) merecido•- justly- justness
II
adverb1) ((often with as) exactly or precisely: This penknife is just what I needed; He was behaving just as if nothing had happened; The house was just as I'd remembered it.) exactamente2) ((with as) quite: This dress is just as nice as that one.) exactamente3) (very lately or recently: He has just gone out of the house.) acabar de, ahora mismo, hace un momento4) (on the point of; in the process of: She is just coming through the door.) en este momento5) (at the particular moment: The telephone rang just as I was leaving.) justo, en el mismo instante/momento en que6) ((often with only) barely: We have only just enough milk to last till Friday; I just managed to escape; You came just in time.) a penas7) (only; merely: They waited for six hours just to get a glimpse of the Queen; `Where are you going?' `Just to the post office'; Could you wait just a minute?) sólamente8) (used for emphasis, eg with commands: Just look at that mess!; That just isn't true!; I just don't know what to do.) ¡pero!; de verdad9) (absolutely: The weather is just marvellous.) absolutamente•- just now
- just then
just1 adj justojust2 adv1. justo / exactamente2. justo3. por poco4. sólotr[ʤʌst]1 (fair) justo,-a2 (justifiable) fundado,-a, justificado,-a3 (deserved) merecido,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get one's just desserts llevar su merecido————————tr[ʤʌst]1 (exactly) exactamente, precisamente, justo2 (only) solamente, sólo■ just a moment, please un momento, por favor■ no sugar for me, please, just milk no quiero azúcar, gracias, sólo leche■ don't worry, it's just a scratch! ¡no te preocupes, no es más que un rasguño!3 (barely) apenas, por poco4 (right now) en este momento5 (simply) sencillamente■ we could just stay here and wait for her pues, sencillamente podríamos quedarnos aquí y esperarla■ just shut up, will you? ¡cállese, por favor!1 acabar de + infin\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLjust about prácticamentejust as well menos maljust in case por si acasojust like that! ¡sin más!just then en ese momentojust the thing justo lo que hacía faltajust ['ʤʌst] adv1) exactly: justo, precisamente, exactamente2) possibly: posiblementeit just might work: tal vez resulte3) barely: justo, apenasjust in time: justo a tiempo4) only: sólo, solamente, nada másjust us: sólo nosotros5) quite: muy, simplementeit's just horrible!: ¡qué horrible!6)to have just (done something) : acabar de (hacer algo)he just called: acaba de llamarjust adj: justo♦ justly advadj.• debido, -a adj.• derecho, -a adj.• entero, -a adj.• equitativo, -a adj.• justiciero, -a adj.• justo, -a adj.• lícito, -a adj.• recto, -a adj.• sólo, -a adj.adv.• apenas adv.• casi no adv.• justamente adv.• justo adv.• no más que adv.• recién adv.• sólo adv.
I dʒʌstadjective <decision/person> justo
II
1)a) ( in recent past)she's just left — se acaba de ir, recién se fue (AmL)
she'd only just finished — acababa de terminar, recién había terminado (AmL)
just recently I've begun to notice that... — últimamente he empezado a darme cuenta de que...
b) (now, at the moment)2)a) ( barely) justoI just missed him — no lo vi por poco or por apenas unos minutos
b) ( a little)just above the knee — justo or apenas encima de la rodilla
3)a) ( only) sóloI'll be with you in just a moment — enseguida or en un segundo estoy con usted
there's just one left — queda sólo uno, queda uno nomás (AmL)
just a moment, you're confusing two issues there — un momento: estás confundiendo dos problemas distintos
she was just three when her father died — tenía apenas or sólo tres años cuando murió su padre
would you like some more? - just a little, please — ¿quieres más? - bueno, un poquito
b) ( simply)that's just gossip — no son más que chismes, son puros chismes (fam)
they're just friends — no son más que amigos, sólo son amigos
just because he's famous doesn't mean he can be rude — (colloq) el hecho de que sea famoso no le da derecho a ser grosero
just follow the instructions on the packet — simplemente siga las instrucciones impresas en el paquete
4)a) (exactly, precisely)it's just what I wanted — es justo or precisamente or exactamente lo que quería
b) ( equally)the desserts were just as good as the rest of the meal — los postres estuvieron tan buenos como el resto de la comida
5) ( emphatic use)just leave it here — déjelo aquí, déjelo aquí nomás (AmL)
regret it? don't I just! — ¿que si me arrepiento? si me arrepentiré...!
just you wait, you little rascal! — ya vas a ver, bandido!
just go away, will you? — mira, vete, hazme el favor
6)a) ( giving explanation)it's just that... — lo que pasa es que...
b) ( indicating possibility)7)just about: I've just about finished now casi he terminado, prácticamente he terminado; did you get enough to eat? - just about — ¿te dieron bastante de comer? - más o menos
I [dʒʌst]1. ADJ1) (=fair) [person, system] justoas is only just — como es justo, como es de razón
2) (=deserved) [praise, reward] merecido; [punishment] apropiado, justo4) (=accurate) [account] correcto; [assessment] correcto, exacto2.NPL
II
[dʒʌst]ADVERBa) (=at this moment) ahora mismoI'm just coming! — ¡ya voy!
"have some tea!" - "actually, I was just going" — -tómate un té -en realidad ya me iba
b) (=at that moment) justoc) (=recently, a moment ago)we were just talking about that — precisamente or ahora mismo estábamos hablando de eso
•
it's just gone 10 o'clock — acaban de dar las diez•
to have just done sth — acabar de hacer algo•
it's just past 10 o'clock — acaban de dar las diezd) (in expressions specifying "when")•
just after I arrived — poco después de mi llegada•
just as I arrived — justo cuando yo llegabajust as it started to rain — justo cuando empezó a llover, en el momento en que empezó a llover
•
just before I arrived — poco antes de mi llegada•
just when it was going well... — precisamente or justamente cuando iba bien...now 1., 6), recently, then 1., 1)•
"are you leaving?" - "not just yet" — -¿te vas? -aún or todavía no2) (=barely) por pocoI (only) just caught it — lo alcancé por un pelo, por poco lo pierdo
•
we had just enough money — teníamos el dinero justo•
he missed the train, but only just — perdió el tren, pero por pocohe passed, but only just — aprobó pero por los pelos
•
we arrived just in time — por poco no llegamos, llegamos justo a tiempo3) (=slightly)•
just over/ under two kilos — un poco más de/menos de dos kilosit's just over/under two kilos — pasa de/no llega a los dos kilos
•
just to the left/right — un poco más a la izquierda/derecha4) (=exactly) justo, exactamenteit's just my size — es justo or exactamente mi talla
it's just the same — es justo or exactamente igual
just here/there — aquí/ahí mismo
just behind/in front of/next to etc — justo detrás/delante de/al lado de etc
it cost just (on) £20 — me costó veinte libras justas
•
that's just it! — ¡ahí está! *, ¡esa es la cuestión!that's just like him, always late — es típico (de él), siempre llega tarde
they have their problems just like the rest of us — tienen sus problemas, exactamente igual que el resto de nosotros
I can't find £1,000 just like that — no puedo conseguir mil libras así sin más
•
that's just the point! — ¡ahí está! *, ¡esa es la cuestión!•
he likes everything just so * — le gusta que todo esté perfecto•
it's just what I wanted — es justo or precisamente lo que queríathat's just what I thought — eso es justo or precisamente lo que pensé
just what did he say? — ¿qué dijo exactamente?
luck, right 1., 2)just what are you implying? — ¿qué es exactamente lo que estás insinuando?
5) (=only) solo, sólo, nomás (LAm)In the past the standard spelling for solo as an adverb was with an accent (sólo). Nowadays the Real Academia Española advises that the accented form is only required where there might otherwise be confusion with the adjective solo.
they were just 15 when they got married — tenían solo or nada más 15 años cuando se casaron
he's just a lad — no es más que un chaval, es solo un chaval
don't take any notice of her, she's just jealous — no le hagas ni caso, lo que está es celosa or lo que pasa es que está celosa
•
it's just around the corner — está a la vuelta de la esquina•
I just asked! — hum ¡preguntaba nada más!•
just a few — solo unos pocos, unos pocos nada más•
just a little — solo un poco, un poco nada más•
just once — una vez nada más, solamente or solo una vez•
it's just over there — está ahí mismo•
he's just teasing — solo está bromeando, está bromeando, nada más•
just this once — solo esta vez•
we went just to see the museum — fuimos solo para ver el museo•
just the two of us — los dos solos, solo nosotros dosfriend, note 1., 3)•
I just wanted to say that... — solo quería decir que...6) (=simply) sencillamenteI'm just phoning to remind you that... — solo llamo para recordarte que...
•
it's just that I don't like it — lo que pasa es que no me gustabecause 1., imagine 2), wonder 2.•
I just thought that you would like it — yo pensé que te gustaría7) (=specially) solo, sólo•
I did it just for you — lo hice solo por ti8) (=conceivably)it's an old trick, but it could just work — es un viejo truco, pero puede que funcione
•
just as — tan10) (in imperatives)•
just let me get my hands on him! * — ¡cómo lo coja!, ¡con que lo agarre! (LAm)•
just listen to that rain! — ¡escucha or fíjate cómo llueve!just listen a minute, will you? — ¡escúchame un momento!, ¿quieres?
•
just look at this mess! — ¡fíjate qué desorden!•
just wait a minute! — ¡espera un momento!just you wait, he'll come sure enough — (reassuringly) espera hombre, ya verás cómo viene
just (you) wait until I tell your father — (threateningly) ya verás cuando se lo cuente a tu padre, espera (nomás (LAm)) a que se lo cuente a tu padre
•
just you do! * —•
just you try it! * —•
just you dare! * — ¡inténtalo si te atreves!11) (emphatic)"that dress is awful" - "isn't it just?" * — -ese vestido es francamente horrible -¡y tanto!
plain 1., 3)•
it's just perfect! — ¡es absolutamente perfecto!•
I can just hear the roars of laughter — me puedo imaginar muy bien or perfectamente las carcajadas•
I can just imagine her reaction — me imagino muy bien or perfectamente su reacción•
I can just see her face if I told her — me puedo imaginar muy bien or perfectamente la cara que pondría si se lo dijese•
just about, I've just about finished this work — estoy a punto de terminar este trabajoI think that it was just about here that I saw him — creo que yo estaba más o menos aquí cuando lo vi
I've just about had enough of this noise! * — ¡estoy ya más que harto de este ruido!
•
come just as you are — ven tal como estásjust as I thought! — ¡ya me lo figuraba or imaginaba!, ¡lo que yo me figuraba or imaginaba!
just in case it rains — por si acaso llueve, por si llueve
I've prepared some extra food, just in case — he preparado comida de más, por si las moscas * or por si acaso
•
just a minute!, just one moment! — (=coming) ¡un momento, por favor!, ¡voy!just a minute, I don't know if I agree with that... — un momento, no sé si estoy de acuerdo con eso...
•
just the same, I'd rather... — de todas formas, prefiero...•
that's just too bad! — iro ¡qué lástima!, ¡qué mala pata! *happen, soonI wasn't expecting much, which was just as well — no esperaba mucho, y menos mal
* * *
I [dʒʌst]adjective <decision/person> justo
II
1)a) ( in recent past)she's just left — se acaba de ir, recién se fue (AmL)
she'd only just finished — acababa de terminar, recién había terminado (AmL)
just recently I've begun to notice that... — últimamente he empezado a darme cuenta de que...
b) (now, at the moment)2)a) ( barely) justoI just missed him — no lo vi por poco or por apenas unos minutos
b) ( a little)just above the knee — justo or apenas encima de la rodilla
3)a) ( only) sóloI'll be with you in just a moment — enseguida or en un segundo estoy con usted
there's just one left — queda sólo uno, queda uno nomás (AmL)
just a moment, you're confusing two issues there — un momento: estás confundiendo dos problemas distintos
she was just three when her father died — tenía apenas or sólo tres años cuando murió su padre
would you like some more? - just a little, please — ¿quieres más? - bueno, un poquito
b) ( simply)that's just gossip — no son más que chismes, son puros chismes (fam)
they're just friends — no son más que amigos, sólo son amigos
just because he's famous doesn't mean he can be rude — (colloq) el hecho de que sea famoso no le da derecho a ser grosero
just follow the instructions on the packet — simplemente siga las instrucciones impresas en el paquete
4)a) (exactly, precisely)it's just what I wanted — es justo or precisamente or exactamente lo que quería
b) ( equally)the desserts were just as good as the rest of the meal — los postres estuvieron tan buenos como el resto de la comida
5) ( emphatic use)just leave it here — déjelo aquí, déjelo aquí nomás (AmL)
regret it? don't I just! — ¿que si me arrepiento? si me arrepentiré...!
just you wait, you little rascal! — ya vas a ver, bandido!
just go away, will you? — mira, vete, hazme el favor
6)a) ( giving explanation)it's just that... — lo que pasa es que...
b) ( indicating possibility)7)just about: I've just about finished now casi he terminado, prácticamente he terminado; did you get enough to eat? - just about — ¿te dieron bastante de comer? - más o menos
-
34 to
1. tə,tu preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) a, hacia2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) a, hasta3) (until: Did you stay to the end of the concert?) hasta4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) con, a5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) a, para6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) en7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) a8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) en; para9) (tə used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) para10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) (hacerlo)
2. tu: adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) hasta cerrar2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) a•to prep1. a2. a / hastashe works from nine to five trabaja de nueve a cinco / trabaja desde las nueve hasta las cinco3. menos4. paratotr[tʊ, ʊnstressed tə]1 (with place) a■ did you go to the bank? ¿fuiste al banco?■ A is to the north/south/east/west of B A está al norte/sur/este/oeste de B2 (towards) hacia3 (as far as, until) a, hasta■ I like all music, from Abba to ZZTop me gusta toda la música, desde Abba hasta ZZTop4 (of time) menos6 (for) de■ what's the answer to question 4? ¿cuál es la respuesta a la pregunta número 4?7 (attitude, behaviour) con, para con8 (in honour of) a9 (touching) a, contra10 (accompanied by) acompañado,-a de11 (causing something) para■ to my surprise, it was empty para mi sorpresa, estaba vacío12 (as seen by) por lo que respecta■ to a foreigner, it must seem awful para un extranjero, debe parecer terrible■ to some people he was a hero, to others a traitor para algunos era un héroe, para otros era un traidor14 (ratio) a15 (per, equivalent) a, en■ how much does your car do to the gallon? ≈ ¿cuánto gasta tu coche a los cien kilómetros?16 (according to) según■ is it to your taste? ¿es de su agrado?17 (result) a18 (in order to) para, a fin de■ would you like to dance? --I'd love to ¿te gustaría bailar? --me encantaría■ she didn't want to go, but she had to no quería ir, pero no le quedaba más remedio1 (of door) ajustada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto and fro vaivén, ir y venir Table 1SMALLNOTA/SMALL Cuando se usa con la raíz del verbo para formar el infinitivo no se traduce/Table 1 ■ I want to help you quiero ayudarteto ['tu:] adv1) : a un estado conscienteto come to: volver en sí2)to and fro : de aquí para allá, de un lado para otroto prepto go to the doctor: ir al médicoI'm going to John's: voy a la casa de John2) toward: a, haciatwo miles to the south: dos millas hacia el sur3) on: en, sobreapply salve to the wound: póngale ungüento a la herida4) up to: hasta, ato a degree: hasta cierto gradofrom head to toe: de pies a cabezait's quarter to seven: son las siete menos cuarto6) until: a, hastafrom May to December: de mayo a diciembrethe key to the lock: la llave del candadodancing to the rhythm: bailando al compásit's similar to mine: es parecido al míothey won 4 to 2: ganaron 4 a 2made to order: hecho a la ordento my knowledge: a mi sabertwenty to the box: veinte por cajato understand: entenderto go away: irse
I tuː, weak form tə1)a) ( indicating destination) awe went to John's — fuimos a casa de John, fuimos a lo de John (RPl), fuimos donde John (esp AmL)
you can wear it to a party/the wedding — puedes ponértelo para una fiesta/la boda
b) ( indicating direction) haciac) ( indicating position) ato the left/right of something — a la izquierda/derecha de algo
2) (against, onto)3)a) ( as far as) hastab) ( until) hastac) ( indicating range)there will be 30 to 35 guests — habrá entre 30 y 35 invitados; see also from 4)
4)a) ( showing indirect object)who did you send/give it to? — ¿a quién se lo mandaste/diste?
what did you say to him/them? — ¿qué le/les dijiste?
I'll hand you over to Jane — te paso or (Esp tb) te pongo con Jane
I was singing/talking to myself — estaba cantando/hablando solo
to me, he will always be a hero — para mí, siempre será un héroe
he was very kind/rude to me — fue muy amable/grosero conmigo
b) (in toasts, dedications)to Paul with love from Jane — para Paul, con cariño de Jane
5) (indicating proportion, relation)how many ounces are there to the pound? — ¿cuántas onzas hay en una libra?
it does 30 miles to the gallon — da or rinde 30 millas por galón, consume 6.75 litros a los or por cada cien kilómetros
there's a 10 to 1 chance of... — hay una probabilidad de uno en 10 de...
that's nothing to what followed — eso no es nada comparado or en comparación con lo que vino después
6) ( concerning)what do you say to that? — ¿qué dices a eso?, ¿qué te parece (eso)?
there's nothing to it — es muy simple or sencillo
7)a) ( in accordance with)b) ( producing)to my horror/delight... — para mi horror/alegría...
c) ( indicating purpose)8) ( indicating belonging) dethe solution to the problem — la solución al or del problema
it has a nice ring/sound to it — suena bien
9) ( telling time) (BrE)ten to three — las tres menos diez, diez para las tres (AmL exc RPl)
10) ( accompanied by)they sang it to the tune of `Clementine' — lo cantaron con la melodía de `Clementine'
II tə1)a)to sing/fear/leave — cantar/temer/partir
b) ( in order to) parac) ( indicating result)he awoke to find her gone — cuando despertó, ella ya se había ido
I walked 5 miles only to be told they weren't home — caminé 5 millas para que me dijeran que no estaban en casa
d) ( without vb)2) (after adj or n)it's easy/difficult to do — es fácil/difícil de hacer
III tuː [tʊ, tuː, tǝ]1. PREPOSITIONWhen to is the second element in a phrasal verb, eg set to, heave to, look up the phrasal verb. When to is part of a set combination, eg nice to, to my mind, to all appearances, appeal to, look up the other word.1) (destination) aNote: a + el = al
it's 90 kilometres to Lima — de aquí a Lima hay 90 kilómetros, hay 90 kilómetros a Lima
to go to Paris/Spain — ir a París/España
to go to school/university — ir al colegio/a la Universidad
I liked the exhibition, I went to it twice — me gustó la exposición, fui a verla dos veces
we're going to John's/my parents' for Christmas — vamos a casa de John/mis padres por Navidad
•
have you ever been to India? — ¿has estado alguna vez en la India?•
flights to Heathrow — vuelos a or con destino a Heathrowchurch 1., 2)•
the road to Edinburgh — la carretera de Edimburgo2) (=towards) haciamove it to the left/right — muévelo hacia la izquierda/derecha
3) (=as far as) hastafrom here to London — de aquí a or hasta Londres
4) (=up to) hastato some extent — hasta cierto punto, en cierta medida
•
to this day I still don't know what he meant — aún hoy no sé lo que quiso decir•
from Monday to Friday — de lunes a viernesfrom morning to night — de la mañana a la noche, desde la mañana hasta la noche
decimal 1.•
funds to the value of... — fondos por valor de...5) (=located at) a6) (=against) contrait's a quarter to three — son las tres menos cuarto, es or (LAm) falta un cuarto para las tres
the man I sold it to or frm to whom I sold it — el hombre a quien se lo vendí
it belongs to me — me pertenece (a mí), es mío
what is that to me? — ¿y a mí qué me importa eso?
"that's strange," I said to myself — -es raro -me dije para mis adentros
9) (in dedications, greetings)greetings to all our friends! — ¡saludos a todos los amigos!
welcome to you all! — ¡bienvenidos todos!
"to P.R. Lilly" — (in book) "para P.R. Lilly"
here's to you! — ¡va por ti!, ¡por ti!
a monument to the fallen — un monumento a los caídos, un monumento en honor a los caídos
10) (in ratios, proportions) porthe odds against it happening are a million to one — las probabilidades de que eso ocurra son una entre un millón
three to the fourth, three to the power of four — (Math) tres a la cuarta potencia
11) (in comparisons) a12) (=about, concerning)what do you say to that? — ¿qué te parece (eso)?
what would you say to a beer? — ¿te parece que tomemos una cerveza?
"to repairing pipes:..." — (on bill) "reparación de las cañerías:..."
13) (=according to) segúnto my way of thinking — a mi modo de ver, según mi modo de pensar
14) (=to the accompaniment of)it is sung to the tune of "Tipperary" — se canta con la melodía de "Tipperary"
15) (=of, for) de16) (with gerund/noun)•
to look forward to doing sth — tener muchas ganas de hacer algo•
to prefer painting to drawing — preferir pintar a dibujar•
to be used to (doing) sth — estar acostumbrado a (hacer) algo•
to this end — a or con este fin•
to my enormous shame I did nothing — para gran vergüenza mía, no hice nada•
to my great surprise — con gran sorpresa por mi parte, para gran sorpresa mía2. INFINITIVE PARTICLE1) (infinitive)a)A preposition may be required with the Spanish infinitive, depending on what precedes it: look up the verb.•
she refused to listen — se negó a escuchar•
to start to cry — empezar or ponerse a llorar•
to try to do sth — tratar de hacer algo, intentar hacer algo•
to want to do sth — querer hacer algo•
I'd advise you to think this over — te aconsejaría que te pensaras bien esto•
he'd like me to give up work — le gustaría que dejase de trabajar•
we'd prefer him to go to university — preferiríamos que fuese a la universidad•
I want you to do it — quiero que lo hagasc)there was no one for me to ask, there wasn't anyone for me to ask — no había nadie a quien yo pudiese preguntar
he's not the sort or type to do that — no es de los que hacen eso
•
that book is still to be written — ese libro está todavía por escribir•
now is the time to do it — ahora es el momento de hacerlo•
and who is he to criticize? — ¿y quién es él para criticar?3) (purpose, result) paraThe particle to is not translated when it stands for the infinitive:it disappeared, never to be seen again — desapareció para siempre
we didn't want to sell it but we had to — no queríamos venderlo pero tuvimos que hacerlo or no hubo más remedio
"would you like to come to dinner?" - "I'd love to!" — -¿te gustaría venir a cenar? -¡me encantaría!
For combinations like difficult/easy/foolish/ ready/ slow to etc, look up the adjective.you may not want to do it but you ought to for the sake of your education — tal vez no quieres hacerlo pero deberías en aras de tu educación
the first/last to go — el primero/último en irse
See:EASY, DIFFICULT, IMPOSSIBLE in easyand then to be let down like that! — ¡y para que luego te decepcionen así!
and to think he didn't mean a word of it! — ¡y pensar que nada de lo que dijo era de verdad!
7)to see him now one would never think that... — al verlo or viéndolo ahora nadie creería que...
3.ADVERBto pull the door to — tirar de la puerta para cerrarla, cerrar la puerta tirando
to push the door to — empujar la puerta para cerrarla, cerrar la puerta empujando
* * *
I [tuː], weak form [tə]1)a) ( indicating destination) awe went to John's — fuimos a casa de John, fuimos a lo de John (RPl), fuimos donde John (esp AmL)
you can wear it to a party/the wedding — puedes ponértelo para una fiesta/la boda
b) ( indicating direction) haciac) ( indicating position) ato the left/right of something — a la izquierda/derecha de algo
2) (against, onto)3)a) ( as far as) hastab) ( until) hastac) ( indicating range)there will be 30 to 35 guests — habrá entre 30 y 35 invitados; see also from 4)
4)a) ( showing indirect object)who did you send/give it to? — ¿a quién se lo mandaste/diste?
what did you say to him/them? — ¿qué le/les dijiste?
I'll hand you over to Jane — te paso or (Esp tb) te pongo con Jane
I was singing/talking to myself — estaba cantando/hablando solo
to me, he will always be a hero — para mí, siempre será un héroe
he was very kind/rude to me — fue muy amable/grosero conmigo
b) (in toasts, dedications)to Paul with love from Jane — para Paul, con cariño de Jane
5) (indicating proportion, relation)how many ounces are there to the pound? — ¿cuántas onzas hay en una libra?
it does 30 miles to the gallon — da or rinde 30 millas por galón, consume 6.75 litros a los or por cada cien kilómetros
there's a 10 to 1 chance of... — hay una probabilidad de uno en 10 de...
that's nothing to what followed — eso no es nada comparado or en comparación con lo que vino después
6) ( concerning)what do you say to that? — ¿qué dices a eso?, ¿qué te parece (eso)?
there's nothing to it — es muy simple or sencillo
7)a) ( in accordance with)b) ( producing)to my horror/delight... — para mi horror/alegría...
c) ( indicating purpose)8) ( indicating belonging) dethe solution to the problem — la solución al or del problema
it has a nice ring/sound to it — suena bien
9) ( telling time) (BrE)ten to three — las tres menos diez, diez para las tres (AmL exc RPl)
10) ( accompanied by)they sang it to the tune of `Clementine' — lo cantaron con la melodía de `Clementine'
II [tə]1)a)to sing/fear/leave — cantar/temer/partir
b) ( in order to) parac) ( indicating result)he awoke to find her gone — cuando despertó, ella ya se había ido
I walked 5 miles only to be told they weren't home — caminé 5 millas para que me dijeran que no estaban en casa
d) ( without vb)2) (after adj or n)it's easy/difficult to do — es fácil/difícil de hacer
III [tuː] -
35 both
bouƟadjective, pronoun(the two; the one and the other: We both went; Both (the) men are dead; The men are both dead; Both are dead.) ambosboth1 adj pron ambos / los dosboth2 adv a la vezboth... and tanto... comotr[bəʊɵ]1 ambos,-as, los dos, las dos1 ambos,-as, los dos, las dos■ both of us nosotros,-as dos■ both of you vosotros,-as dos■ both of them los dos, las dos, ambos,-as1 a la vez\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLboth... and tanto... comoboth ['bo:ɵ] adj: ambos, los dos, las dosboth books: ambos libros, los dos librosboth conj: tanto comoboth Ana and her mother are tall: tanto Ana como su madre son altasboth pron: ambos m, -bas f; los dos, las dosadj.• ambos adj.• entrambos adj.• los dos adj.pron.• ambos pron.• entrambos pron.• los dos pron.
I bəʊθadjective ambos, -bas, los dos, las dosboth the girls live nearby — ambas or las dos chicas viven cerca
both their fathers were truck drivers — los padres de los dos or de ambos eran camioneros
II
a) ambos, -bas, los dos, las dosboth of them wanted to go — los dos or ambos querían ir
b) (after n, pron)
III
[bǝʊθ]both... and...: both Paul and John are in Italy tanto Paul como John están en Italia, Paul y John están los dos en Italia; both young and old will enjoy this movie esta película les gustará tanto a los niños como a los mayores; she both wrote and played the music — compuso y tocó la música ella misma
1.ADJ ambos(-as), los/las dosboth (the) boys — los dos or ambos chicos
2.PRON ambos(-as) mpl/fpl, los(-las) dos mpl/fplboth of us — nosotros dos, los dos
they were both there, both of them were there — estaban allí los dos
3.ADV a la vezBOTH Pronoun and adjective ► When both is a pronoun or an adjective you can usually translate it using los/las dos:both you and I saw it — lo vimos tanto tú como yo, lo vimos los dos
We're both climbers, Both of us are climbers Los dos somos alpinistas
I know both of them
I know them both Los conozco a los dos
Both (of the) sisters were blind Las dos hermanas eran ciegas ► Alternatively, in more formal speech, use ambos/ambas:
We both liked it Nos gustó a ambos
Both (of the) regions are autonomous Ambas regiones son autónomas NOTE: Don't use the article with ambos.
"both... and" ► Both... and can be translated in a variety of ways, depending on what is referred to. If it relates to two individuals, you can usually use the invariable tanto... como. Alternatively, you can often use los/las dos, though this may involve changing the syntax:
Both Mary and Peter will be very happy here Tanto Mary como Peter van a ser muy felices aquí, Mary y Peter van a ser los dos muy felices aquí
Both Mike and Clare could see something was wrong Tanto Mike como Clare veían que algo iba mal ► When talking about two groups or things use tanto... como or, if both... and is equivalent to "at one and the same time", use a la vez:
The course is directed at both piano and violin teachers El curso está dirigido a profesores tanto de piano como de violín, El curso está dirigido a la vez a profesores de piano y de violín ► Tanto... como can also be used with adverbs:
He was a weak man both physically and mentally Era un hombre débil, tanto física como mentalmente When adverbs ending in - mente are linked together with a conjunction as here, only the last retains the -mente.
► When both... and relates to verbs, you can usually use y además:
He both paints and sculpts Pinta y además hace esculturas ► Use a l a vez to comment on descriptions which are both true at the same time:
The book is both interesting and depressing El libro es interesante y deprimente a la vez For further uses and examples, see main entry* * *
I [bəʊθ]adjective ambos, -bas, los dos, las dosboth the girls live nearby — ambas or las dos chicas viven cerca
both their fathers were truck drivers — los padres de los dos or de ambos eran camioneros
II
a) ambos, -bas, los dos, las dosboth of them wanted to go — los dos or ambos querían ir
b) (after n, pron)
III
both... and...: both Paul and John are in Italy tanto Paul como John están en Italia, Paul y John están los dos en Italia; both young and old will enjoy this movie esta película les gustará tanto a los niños como a los mayores; she both wrote and played the music — compuso y tocó la música ella misma
-
36 odd
od1) (unusual; strange: He's wearing very odd clothes; a very odd young man.) extraño, raro2) ((of a number) that cannot be divided exactly by 2: 5 and 7 are odd (numbers).) impar3) (not one of a pair, set etc: an odd shoe.) suelto, desparejado4) (occasional; free: at odd moments.) ocasional•- oddity- oddly
- oddment
- odds
- odd jobs
- odd job man
- be at odds
- make no odds
- oddly enough
- odd man out / odd one out
- odds and ends
- what's the odds?
odd adj1. raro / extraño2. desparejado3. imparthe odd one out el que es distinto / la excepcióntr[ɒd]1 (strange) extraño,-a, raro,-a■ the odd thing is that... lo raro es que...2 (number) impar3 (approximately) y pico4 (shoe, glove, etc) suelto,-a, desparejado,-a5 (left over, spare) suelto,-a, de más■ have you got any odd coins? ¿tienes algunas monedas sueltas?6 (occasional) ocasional1 (probability, chances) probabilidades nombre femenino plural, posibilidades nombre femenino plural■ the odds are that... lo más probable es que...■ the odds are in your favour llevas ventaja, tienes las de ganar2 (in betting) apuestas nombre femenino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLagainst (all) the odds contra todo pronósticoit makes no odds lo mismo da, da lo mismoto be at odds with somebody estar reñido,-a con alguien, estar peleado,-a con alguiento fight against the odds luchar contra fuerzas superioresto lay odds ofrecer puntos de ventajato pay over the odds pagar más de la cuentawhat's the odds? ¿qué más da?, ¿qué importa?odd jobs trabajillos nombre masculino pluralodds and ends (bits and pieces) cositas nombre femenino plural, cosas nombre femenino plural sueltas 2 (trinkets) chucherías nombre femenino pluralodd ['ɑd] adj1) : sin pareja, sueltoan odd sock: un calcetín sin pareja2) uneven: imparodd numbers: números impares3) : y pico, y tantosforty odd years ago: hace cuarenta y pico años4) : alguno, uno que otroodd jobs: algunos trabajos5) strange: extraño, raroadj.• desacostumbrado, -a adj.• desparejado, -a adj.• estrambótico, -a adj.• extraño, -a adj.• impar (Matemática) adj.• original adj.• raro, -a adj.• singular adj.• suelto, -a adj.ɑːd, ɒdadjective -er, -est1) ( strange) raro, extrañothe odd thing is that... — lo raro or lo curioso es que...
2) (occasional, random) (no comp)she smokes the odd cigarette — se fuma algún or alguno que otro cigarrillo
except for the odd fisherman... — a excepción de algún or alguno que otro pescador...
3) (no comp)a) (unmatched, single) desparejado, sin parejathe odd one o the odd man out — la excepción
4) (no comp)a) (being left over, spare)I have a few odd bits of fabric left over — me han sobrado unos retazos or (Esp) retales
b) ( approximately) (colloq)it cost me 30 pounds odd o 30-odd pounds — me costó 30 y tantas libras or 30 y pico libras (fam)
[ɒd]she must be 80 odd by now — debe tener 80 y tantos años or 80 y pico (de) años (fam)
1. ADJ(compar odder) (superl oddest)1) (=strange) raro, extrañothat's very odd, I could have sworn I'd left my keys here — qué raro or qué cosa más rara, juraría que había dejado aquí mis llaves
•
how odd! — ¡qué raro!, ¡qué curioso!, ¡qué extraño!how odd that we should meet here — qué raro or qué extraño que nos hayamos encontrado aquí
•
it was odd of him to leave suddenly like that — fue raro que se fuese así, tan de repente•
the odd thing about it is... — lo raro or lo extraño que tiene es que...he says some odd things — dice cosas muy raras or extrañas
See:STRANGE, RARE in strange2) (=occasional) algún que otrohe enjoys the odd glass of champagne — le gusta tomar una copa de champán de vez en cuando, le gusta tomar alguna que otra copa de champán
at odd moments — en los ratos or momentos libres
3) (Math) [number] impar4) (=unpaired) [shoe, sock] desparejado, sin parejayou're wearing odd socks — llevas los calcetines desparejados, llevas dos calcetines distintos
5) (=extra, left over)these clowns are all identical except one - which is the odd one out? — estos payasos son todos iguales excepto uno, ¿cuál es distinto?
but everybody will be wearing a tie, I don't want to be the odd one or man out — pero todo el mundo va a llevar corbata, yo no quiero ser la excepción
•
would you like the odd penny? — ¿quiere el penique?£5 and some odd pennies — cinco libras y algunos peniques
•
any odd piece of wood — cualquier trozo de madera•
an odd scrap of paper — un trozo de papel30 odd — treinta y pico, treinta y tantos
she must be 40 odd — debe tener cuarenta y tantos or y pico años
£20 odd — unas 20 libras
I haven't seen him for forty odd years — llevo cuarenta y tantos or cuarenta y pico años sin verlo
2.ADV3.CPDodd jobs NPL — trabajillos mpl
he did some odd jobs around the house for us — nos hizo algunos trabajillos or pequeños arreglos en la casa
odd lot N — (St Ex) cantidad f irregular (y normalmente pequeña) de acciones or valores
* * *[ɑːd, ɒd]adjective -er, -est1) ( strange) raro, extrañothe odd thing is that... — lo raro or lo curioso es que...
2) (occasional, random) (no comp)she smokes the odd cigarette — se fuma algún or alguno que otro cigarrillo
except for the odd fisherman... — a excepción de algún or alguno que otro pescador...
3) (no comp)a) (unmatched, single) desparejado, sin parejathe odd one o the odd man out — la excepción
4) (no comp)a) (being left over, spare)I have a few odd bits of fabric left over — me han sobrado unos retazos or (Esp) retales
b) ( approximately) (colloq)it cost me 30 pounds odd o 30-odd pounds — me costó 30 y tantas libras or 30 y pico libras (fam)
she must be 80 odd by now — debe tener 80 y tantos años or 80 y pico (de) años (fam)
-
37 same
seim
1. adjective1) (alike; very similar: The houses in this road are all the same; You have the same eyes as your brother (has).) parecido; mismo; igual2) (not different: My friend and I are the same age; He went to the same school as me.) mismo3) (unchanged: My opinion is the same as it always was.) mismo, igual
2. pronoun((usually with the) the same thing: He sat down and we all did the same.) lo mismo
3. adverb((usually with the) in the same way: I don't feel the same about you as I did.) del mismo modo, de la misma manera- at the same time
- be all the same to
- same here
- same-sex marriage
same1 adj mismoat the same time a la vez / al mismo tiemposame2 adv igual / de la misma manerasame3 pron igualthe same to you! ¡igualmente!tr[seɪm]1 (not different) mismo,-a2 (alike) mismo,-a, igual, idéntico,-a■ you men are all the same! ¡los hombres sois todos iguales!1 SMALLCOMMERCE/SMALL (previously mentioned thing) el mismo, la misma■ estimate for repairing door and varnishing of same presupuesto para reparar la puerta y barnizar la misma1 the same lo mismo1 the same (same person) el mismo, la misma■ are you Phil Rogers? - The same! ¿es usted Phil Rogers? - ¡El mismo!■ the very same el mismísimo, la mismísima1 igual, del mismo modo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLall the same a pesar de todoin the same breath inmediatamente despuésit's all the same to me me da igual, me da lo mismojust the same a pesar de todoon the same wavelength en la misma ondaone and the same el mismo, la misma, lo mismosame difference es igualsame here yo tambiénthanks all the same gracias de todas manerasthe same again, please lo mismo de antes, por favor, otro por favorthe same as igual que, comothe same old story la misma historia de siemprethe same to you! ¡igualmente!to amount the same thing venir a ser lo mismoto be in the same boat estar en el mismo barco, estar en la misma situaciónto be of the same mind opinar lo mismosame ['seɪm] adj: mismo, igualthe results are the same: los resultados son igualeshe said the same thing as you: dijo lo mismo que túsame pron: mismoit's all the same to me: me da lo mismothe same to you!: ¡igualmente!adj.• idéntico, -a adj.• igual adj.• mero, -a adj.• mismo, -a adj.• propio, -a adj.adj.indef.• mismo adj.indef.n.• mismo s.m.pron.• mismo pron.
I seɪmadjective (before n) mismo, mismayou men are all the same — todos los hombres son or (Esp) sois iguales
the same AS something: we're in the same position as before/as you estamos igual que antes/en tu misma situación; that dress is the same as mine ese vestido es igual al mío; the same thing happened to me a mí me pasó lo mismo; same time, same place a la misma hora en el mismo sitio; I'm glad you see things the same way (as) I do me alegro de que veas las cosas como yo; they are one and the same (person/thing) son la mismísima persona/cosa; on that very same day — ese mismísimo día
II
a)I've had enough - same here! — (colloq) ya estoy harto - ya somos dos (fam)
have a nice vacation!- same to you! — felices vacaciones! - igualmente! or lo mismo digo!
b)all the same, just the same — igual; (as linker) de todas formas or maneras, así y todo, sin embargo, no obstante (frml)
it's all the same to me/you/them — me/te/les da lo mismo, me/te/les da igual
III
they're written differently but pronounced the same — se escriben distinto, pero se pronuncian igual
[seɪm]how do you feel? - about the same — ¿qué tal estás? - más o menos igual
1.ADJ mismo•
we sat at the same table as usual — nos sentamos en la (misma) mesa de siempretheir house is almost the same as ours — su casa es casi igual a or que la nuestra
"how's Derek?" - "same as usual/ever" — -¿qué tal está Derek? -como siempre
same day delivery — entrega f en el mismo día
•
they are much the same — son más o menos iguales•
they ask the same old questions — siempre hacen las mismas preguntas, hacen las mismas preguntas de siempre•
the very same day/person — justo ese mismo día/esa misma personado you still feel the same way about me? — ¿aún sientes lo mismo por mí?
do you still feel the same way about it? — ¿sigues pensando lo mismo?, ¿lo sigues viendo de la misma forma?
boat 1., breath 1., 1), language 1., 1), mind 1., 6), story I, 1., 1), tar 2., token 1., wavelengthto go the same way as sth/sb — (fig) pej seguir el mismo camino que algo/algn
2. PRON1)I'd do the same again — volvería a hacer lo mismo, haría lo mismo otra vez
the same again! — (in bar etc) ¡otra de lo mismo!
no, but thanks all the same — no, pero de todas formas, gracias
•
I want the best for him, the same as you — quiero lo mejor para él, igual que tú•
the same goes for you — eso también va por ti•
same here! * — ¡yo también!•
one and the same — el mismo/la misma•
(and the) same to you! * — (returning insult) ¡lo mismo digo!; (returning good wishes) ¡igualmente!•
"Mr. Smith?" - "the very same!" — -¿el Sr. Smith? -¡el mismo!2) (Comm)* * *
I [seɪm]adjective (before n) mismo, mismayou men are all the same — todos los hombres son or (Esp) sois iguales
the same AS something: we're in the same position as before/as you estamos igual que antes/en tu misma situación; that dress is the same as mine ese vestido es igual al mío; the same thing happened to me a mí me pasó lo mismo; same time, same place a la misma hora en el mismo sitio; I'm glad you see things the same way (as) I do me alegro de que veas las cosas como yo; they are one and the same (person/thing) son la mismísima persona/cosa; on that very same day — ese mismísimo día
II
a)I've had enough - same here! — (colloq) ya estoy harto - ya somos dos (fam)
have a nice vacation!- same to you! — felices vacaciones! - igualmente! or lo mismo digo!
b)all the same, just the same — igual; (as linker) de todas formas or maneras, así y todo, sin embargo, no obstante (frml)
it's all the same to me/you/them — me/te/les da lo mismo, me/te/les da igual
III
they're written differently but pronounced the same — se escriben distinto, pero se pronuncian igual
how do you feel? - about the same — ¿qué tal estás? - más o menos igual
-
38 strong
stroŋ1) (firm, sound, or powerful, and therefore not easily broken, destroyed, attacked, defeated, resisted, or affected by weariness, illness etc: strong furniture; a strong castle; a strong wind; She's a strong swimmer; He has a very strong will/personality; He has never been very strong (= healthy); He is not strong enough to lift that heavy table.) fuerte2) (very noticeable; very intense: a strong colour; a strong smell.) fuerte3) (containing a large amount of the flavouring ingredient: strong tea.) fuerte4) ((of a group, force etc) numbering a particular amount: An army 20,000 strong was advancing towards the town.) que cuenta con•- strongly- strength
- strengthen
- strongbox
- strong drink
- stronghold
- strong language
- strong-minded
- strong point
- strongroom
- on the strength of
strong adj1. fuerte2. fuerte / resistente3. firmetr[strɒŋ]1 (physically - person) fuerte; (- consitution) robusto,-a2 (material, furniture, shoes, etc) fuerte, resistente3 (country, army) poderoso,-a, fuerte6 (colour) fuerte, intenso,-a, vivo,-a; (smell, food, drink) fuerte; (tea, coffee) fuerte, cargado,-a; (light) brillante7 (resemblance, accent) fuerte, marcado,-a8 (chance, likelihood, probability) bueno,-a9 (wind, current) fuerte10 (good - team) fuerte; (- cast) sólido,-a11 (currency etc) fuerte1 fuerte\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be as strong as a horse/an ox ser fuerte como un toro/un robleto be going strong (business) ir fuerte 2 (machine etc) marchar bien 3 (elderly person) estar en plena formato be strong on something ser bueno,-a en algoto have a strong stomach tener buen estómagostrong point fuerte nombre masculino, punto fuertestrong room cámara acorazadastrong ['strɔŋ] adj1) : fuerte2) healthy: sano3) zealous: fervienteadj.• forcejudo, -a adj.• forzoso, -a adj.• forzudo, -a adj.• fuerte adj.• macanudo, -a adj.• macho, -a adj.• marcado, -a adj.• morrocotudo, -a adj.• picante adj.• rancio, -a adj.• recio, -a adj.• redoblado, -a adj.• robusto, -a adj.• subido, -a adj.• terne adj.• tieso, -a adj.• valiente adj.• vigoroso, -a adj.• válido, -a adj.n.• toro s.m.• valiente s.m.
I strɔːŋ, strɒŋ1)a) ( physically powerful) <person/arm> fuerteto have strong nerves — tener* (los) nervios de acero
to be strong — \<\<person\>\> ser* fuerte or fornido; ( for lifting things etc) tener* fuerza
to have a strong stomach — tener* mucho estómago; ( lit) poder* comer de todo
b) (healthy, sound) <heart/lungs> fuerte, sano; < constitution> robustoc) ( firm) <character/leader> fuerte; < leadership> firme2)a) ( solid) <material/construction> fuerte, resistenteb) ( powerful) <country/army> fuerte, poderoso; <currency/economy> fuertec) <current/wind> fuerte3)a) ( deeply held) <views/beliefs> firme; < faith> firme, sólido; < support> firmeb) ( forceful) < protest> enérgico; <argument/evidence> de peso, contundente, convincente4) ( definite)a) <tendency/resemblance> marcado; < candidate> con muchas or buenas posibilidadesshe has a strong foreign accent — tiene un fuerte or marcado acento extranjero
to be strong on something: she's strong on French history — su fuerte es la historia francesa
6)a) ( concentrated) <color/light> fuerte, intenso; <tea/coffee> cargado; <beer/painkiller> fuerte; < solution> concentradob) ( pungent) <smell/flavor> fuertec) ( unacceptable) < language> fuerte, subido de tono7) ( in number) (no comp)
II
[strɒŋ]to be going strong — \<\<car/machine\>\> marchar bien; \<\<organization\>\> ir* or marchar viento en popa
1. ADJ(compar stronger) (superl strongest)1) (=physically tough) fuerte•
to have a strong stomach — (lit, fig) tener un buen estómago- be as strong as an oxarm I2) (=healthy) [teeth, bones] sano; [heart] fuerte, sanohe's getting stronger every day — (after operation) se va reponiendo poco a poco
3) (=sturdy) [material, structure, frame] fuerte4) (=powerful) [drug, wine, cheese, wind, voice] fuerte; [coffee] fuerte, cargado; [argument, evidence] sólido, de peso; [currency] fuerte; [magnet, lens] potente; [impression, influence] grande•
we have a strong case (against them) — las razones que nosotros exponemos son muy sólidas (en contraposición a las de ellos)5) (=firm) [opinion, belief, supporter] firmeI am a strong believer in tolerance — creo firmemente en or soy gran partidario de la tolerancia
6) (=mentally) fuertehe has a strong personality — tiene un carácter or una personalidad fuerte
he tries to be strong for the sake of his children — intenta mostrarse fuerte por el bien de sus hijos
he is a strong leader — es un líder fuerte or sólido
7) (=intense) [emotion, colour, smell] fuerte, intenso; [light] potente, intensothere was a strong smell of petrol — había un fuerte or intenso olor a gasolina
8) (=good) [team] fuerte; [candidate] bueno, firme; [marriage, relationship] sólidohe is a strong swimmer/runner — es un buen nadador/corredor
the show has a strong cast — el espectáculo tiene un buen reparto or un reparto muy sólido
a strong performance from Philippa Lilly in the title role — una actuación sólida or convincente por parte de Philippa Lilly en el papel de protagonista
•
she is strong in maths — las matemáticas se le dan muy bien•
he's not very strong on grammar — no está muy fuerte en gramáticasuit 1., 3)•
there is a strong possibility that... — hay muchas posibilidades de que...9) (=severe, vehement) [words] subido de tono, fuerte; [denial] tajantethere has been strong criticism of the military regime — se ha criticado duramente el régimen militar
he has written a very strong letter of protest to his MP — ha escrito una carta de protesta muy enérgica a su diputado
strong language — (=swearing) lenguaje m fuerte; (=frank) lenguaje m muy directo
10) (=noticeable) [resemblance] marcado; [presence] fuertehe had a strong German accent — tenía un fuerte or marcado acento alemán
11) [features] pronunciado, marcado12) (in number)13) (Ling) [verb] irregular2. ADV*1)• to come on strong — (=be harsh) ser duro, mostrarse demasiado severo
don't you think you came on a bit strong there? — ¿no crees que fuiste un poco duro?, ¿no crees que te mostraste un poco severo?
she was coming on strong — (=showing attraction) se veía que él le gustaba
2)• to be going strong, the firm is still going strong — la empresa se mantiene próspera
their marriage is still going strong after 50 years — después de 50 años su matrimonio sigue viento en popa
* * *
I [strɔːŋ, strɒŋ]1)a) ( physically powerful) <person/arm> fuerteto have strong nerves — tener* (los) nervios de acero
to be strong — \<\<person\>\> ser* fuerte or fornido; ( for lifting things etc) tener* fuerza
to have a strong stomach — tener* mucho estómago; ( lit) poder* comer de todo
b) (healthy, sound) <heart/lungs> fuerte, sano; < constitution> robustoc) ( firm) <character/leader> fuerte; < leadership> firme2)a) ( solid) <material/construction> fuerte, resistenteb) ( powerful) <country/army> fuerte, poderoso; <currency/economy> fuertec) <current/wind> fuerte3)a) ( deeply held) <views/beliefs> firme; < faith> firme, sólido; < support> firmeb) ( forceful) < protest> enérgico; <argument/evidence> de peso, contundente, convincente4) ( definite)a) <tendency/resemblance> marcado; < candidate> con muchas or buenas posibilidadesshe has a strong foreign accent — tiene un fuerte or marcado acento extranjero
to be strong on something: she's strong on French history — su fuerte es la historia francesa
6)a) ( concentrated) <color/light> fuerte, intenso; <tea/coffee> cargado; <beer/painkiller> fuerte; < solution> concentradob) ( pungent) <smell/flavor> fuertec) ( unacceptable) < language> fuerte, subido de tono7) ( in number) (no comp)
II
to be going strong — \<\<car/machine\>\> marchar bien; \<\<organization\>\> ir* or marchar viento en popa
-
39 what
(whoever, whatever, wherever etc: No matter what happens, I'll go.) pase lo que pase, sea lo que seawhat1 adj1. quéwhat time is it? ¿qué hora es?what cheese shall I buy? ¿qué queso compro?what is your address? ¿cuál es tu dirección?2. quéwhat a lovely dress! ¡qué vestido más mono!what about...? ¿qué tal...? / ¿qué te parece...?what about a cup of tea? ¿qué tal una taza de té?what2 pron1. qué2. lo quedid you hear what he said? ¿has oído lo que ha dicho?tr[wɒt]1 (direct questions) qué■ what time is it? ¿qué hora es?■ what colour is it? ¿de qué color es?■ what kind of music do you like? ¿qué tipo de música te gusta?■ what film did you see? ¿qué película viste?2 (indirect questions) qué3 (exclamations) qué■ what a man! ¡qué hombre!■ what a smart car! ¡qué coche más chulo!■ what a pity! ¡qué lástima!■ what beautiful flowers! ¡qué flores más preciosas!4 (all the) todo,-a■ what little free time she has she spends with her family el poco tiempo libre que tiene lo pasa con su familia1 (direct questions) qué■ what is it? ¿qué es?■ what do you do? ¿a qué te dedicas?■ what are you doing? ¿qué haces?■ what's your name? ¿cómo te llamas?■ what's that for? ¿para qué sirve eso?■ what does this word mean? ¿qué significa esta palabra?■ what does she look like? ¿cómo es ella?■ what did he say? ¿qué dijo?2 (indirect questions) qué3 lo que1 ¡cómo!■ what! you've lost it! ¡cómo! ¡lo has perdido!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand what not y tal, cosas por el estiloguess what? ¿sabes qué?or what? ¿o qué?to give somebody what for darle a alguien su merecidoto know what's what saber de qué va la cosa, estar al tantowhat about...? ¿qué tal...?, ¿qué te parece...?■ what about Friday? ¿qué tal el viernes?■ what about the cat? ¿y el gato qué?■ what about that drink you owe me? ¿qué hay de la copa que me debes?■ what about seeing a film? ¿qué te parece ver una película?what have you y talwhat if...? ¿y si...?■ what if there's no answer? ¿y si no contestan?what of it? ¿y qué?what with... and... entre... y..., con lo de... y...■ what with the wedding, the fire and everything con lo de la boda, el incendio y todowhat's more y ademáswhat ['hwɑt, 'hwʌt] adv1) how: cómo, cúantowhat he suffered!: ¡cómo sufría!2)what with : entrewhat with one thing and another: entre una cosa y otrawhat adjwhat more do you want?: ¿qué más quieres?what color is it?: ¿de qué color es?what an idea!: ¡qué idea!3) any, whatever: cualquiergive what help you can: da cualquier contribución que puedaswhat pronwhat happened?: ¿qué pasó?what does it cost?: ¿cuánto cuesta?I don't know what to do: no sé que hacerdo what I tell you: haz lo que te digo3)what for why: porqué4)what if : y siwhat if he knows?: ¿y si lo sabe?adj.• cuál adj.pron.• cuál pron.• que pron.• qué pron.
I hwɑːt, wɒt1) ( in questions) quéwhat's that? — ¿qué es eso?
what's the problem? — ¿cuál es el problema?
what is 28 divided by 12? — ¿cuánto es 28 dividido (por) 12?
what's `I don't understand' in Russian? — ¿cómo se dice `no entiendo' en ruso?
what do you mean? — ¿qué quieres decir?
what did you pay? — ¿cuánto pagaste?
what's the jacket made (out) of? — ¿de qué es la chaqueta?
I threw it away - you did what? — lo tiré a la basura - ¿qué?
what? — ( say that again) ¿cómo?, ¿qué?; ( expressing disbelief) ¿qué?, ¿que qué?
2) (in phrases)or what? — (colloq) ¿o qué?
are you stupid, or what? — ¿eres tonto o qué?
so what? — ¿y qué?
what about: but what about the children? y los niños ¿qué?; what about my work? - what about it? ¿y mi trabajo? - ¿y qué?; you know Julie's boyfriend? - yes, what about him? ¿conoces al novio de Julie? - sí ¿por qué?; what... for: what's this button for? ¿para qué es este botón?; what are you complaining for? ¿por qué te quejas?; to give somebody what for (colloq) darle* una buena a alguien (fam); what have you (colloq): she sells postcards and souvenirs and what have you vende postales, recuerdos y esas cosas or y demás; what if: what if she finds out? ¿y si se entera?; what... like: what's she like? ¿cómo es?; what does he look like? ¿cómo es físicamente?, ¿qué aspecto tiene?; what's his new film like? ¿qué tal es su nueva película?; what of: so we're not married: what of it? no estamos casados ¿y qué?; what's-her/-his/-its-name (colloq): go and ask what's-her-name next door ve y pregúntale a la de al lado ¿cómo se llama?; the what's-its-name o what-d' you call it is broken la cosa ésa está rota (fam), el chisme ése está roto (Esp, Méx fam); what with entre; what with one thing and another, I haven't had time — entre una cosa y otra, no he tenido tiempo
3)a) ( in indirect speech) qué(do) you know what? I'll ask him for a raise! — ¿sabes qué? or ¿sabes qué te digo? le voy a pedir aumento!
(I'll) tell you what,... — mira,...
b) ( relative use) lo queI don't know and, what's more, I don't care — no lo sé y lo que es más, no me importa
II
1)a) ( in questions) quéwhat book are you reading? — ¿qué libro estás leyendo?
what color are the walls? — ¿de qué color son las paredes?
what more does he want? — ¿qué más quiere?
b) ( in indirect speech) quéshe didn't know what color to choose/what language they were speaking — no sabía qué color elegir/en qué idioma estaban hablando
c) (all of the, any)what few hotels there were were full — los pocos hoteles que había, estaban llenos
what little she owned she left to her son — lo poco que tenía, se lo dejó a su hijo
2) ( in exclamations) quéwhat a friend you've turned out to be! — (iro) valiente or vaya amigo has resultado ser tú!
[wɒt]what a lot of people! — cuánta gente!, qué cantidad de gente!
1. PRONOUNa)In direct questions, what can generally be translated by qué with an accent: quéwhat do you want now? — ¿qué quieres ahora?
what's in here? — ¿qué hay aquí dentro?
what is it now? — y ahora ¿qué?
what does he owe his success to?, to what does he owe his success? — frm ¿a qué debe su éxito?
what's a tractor, Daddy? — ¿qué es un tractor, papá?
Only use [¿qué es...?]/[¿qué son...?] to translate [what is]/[are] when asking for a [definition]. In other contexts use [¿cuál es?]/[¿cuáles son?]:what are capers? — ¿qué son las alcaparras?
what's the capital of Finland? — ¿cuál es la capital de Finlandia?
what's her telephone number? — ¿cuál es su número de teléfono?
However, not all expressions with [what] should be translated literally. Some require [qué] used adjectivally:what were the greatest problems? — ¿cuáles eran los mayores problemas?
what is the difference? — ¿qué diferencia hay?
what are your plans? — ¿qué planes tienes?
what's the Spanish for "pen"? — ¿cómo se dice "pen" en español?
what's your name? — ¿cómo te llamas?
b) (=how much) cuántowhat will it cost? — ¿cuánto va a costar?
what does it weigh? — ¿cuánto pesa?
what's nine times five? — ¿cuánto es nueve por cinco?
c) (=what did you say) cómo, quéwhat? I didn't catch that — ¿cómo? or ¿qué?, no he entendido eso
what did you say? — ¿cómo or qué dices?, ¿qué has dicho?, ¿qué dijiste? (LAm)
d) (Brit) † (as question tag) verdadit's getting late, what? — se está haciendo tarde ¿no? or ¿verdad?
a)In most cases, translate the pronoun what using either qué with an accent or lo que without an accent: qué, lo que•
he asked her what she thought of it — le preguntó qué or lo que pensaba de elloUse [cuál era]/[cuáles son] {etc} instead of [lo que era]/[lo que son] {etc} if [what was]/[are] {etc} does not relate to a definition:I asked him what DNA was — le pregunté qué or lo que era el ADN
•
please explain what you saw — por favor, explique qué or lo que viocan you explain what's happening? — ¿me puedes explicar (qué es) lo que está pasando?
he explained what it was — explicó qué era or lo que era
•
do you know what's happening? — ¿sabes qué or lo que está pasando?I don't know what's happening — no sé qué está pasando, no sé (qué es) lo que está pasando
•
tell me what happened — cuéntame qué or lo que ocurriób) (=how much) cuánto3) (before an infinitive) qué4) (relative use) lo queI've no clothes except what I'm wearing — no tengo ropa, aparte de lo que llevo puesto
and what have you {or}3} what not * y qué sé yo qué más, y qué sé yo cuántas cosas más to give sb what for * regañar a algn know whatwhat it is to be rich and famous! — ¡lo que es ser rico y famoso!
it was full of cream, jam, chocolate and I don't know what — estaba lleno de nata, mermelada, chocolate y no sé cuántas cosas más
you know what? I think he's drunk — creo que está borracho, ¿sabes?
to know what's what * saber cuántas son cinco * or what? *I know what, let's ring her up — se me ocurre una idea, vamos a llamarla por teléfono
do you want it or what? — ¿lo quieres o qué?
are you coming or what? — entonces ¿vienes o no?
I mean, is this sick, or what? — vamos, que es de verdadero mal gusto, ¿o no?
say what you like,... digas lo que digas,..., se diga lo que se diga,.... so what? * ¿y qué?is this luxury or what? — esto sí que es lujo, ¿eh?
so what if it does rain? — ¿y qué, si llueve?
(I'll) tell you what se me ocurre una idea, tengo una idea what aboutso what if he is gay? — ¿y qué (pasa) si es gay?, ¿y qué importa que sea gay?
what about me? — y yo ¿qué?
what about next week? — ¿qué te parece la semana que viene?
"your car..." - "what about it?" * — -tu coche... -¿qué pasa con mi coche?
what about going to the cinema? — ¿qué tal si vamos al cine?, ¿y si vamos al cine?
what about lunch, shall we go out? — ¿y para comer? ¿salimos fuera? or ¿qué tal si salimos fuera?
what for? (=why) ¿por qué?; (=to what purpose) ¿para qué?what about people who haven't got cars? — ¿y la gente que no tiene coche?
what are you doing that for? — ¿por or para qué haces eso?
what if...? ¿y si...?what's that button for? — ¿para qué es ese botón?
what if this doesn't work out? — ¿y si esto no funciona?
what ofwhat if he says no? — ¿y si dice que no?
but what of the political leaders? — pero, ¿y qué hay de los líderes políticos?
what's...what of it? * — y eso ¿qué importa?
what's it like? (asking for description) ¿cómo es?; (asking for evaluation) ¿qué tal es?what's surprising is that we hadn't heard of this before — lo sorprendente es que no nos habíamos enterado antes
what's their new house like? — ¿cómo es su nueva casa?
what's his first novel like? — ¿qué tal es su primera novela?
and what's more... y, además,... what's that? (asking about sth) ¿qué es eso?; (=what did you say?) ¿qué has dicho?what will the weather be like tomorrow? — ¿qué tal tiempo va a hacer mañana?
what's worsewhat's that to you? * — ¿eso qué tiene que ver contigo?, ¿a ti qué te importa? *
what withand what's worse... — y lo que es peor...
what with the stress and lack of sleep, I was in a terrible state — entre la tensión y la falta de sueño me encontraba fatal
2. ADJECTIVEwhat dress shall I wear? — ¿qué vestido me pongo?
what colour is it? — ¿de qué color es?
•
she asked me what day she should come — me preguntó qué día tenía que venir•
he explained what ingredients are used — explicó qué ingredientes se usan•
what good would that do? — ¿de qué serviría eso?•
do you know what music they're going to play? — ¿sabes qué música van a tocar?•
did they tell you what time they'd be arriving? — ¿te dijeron a qué hora llegarían?2) (relative)Remember to put an accent on qué in exclamations as well as in direct and indirect questions:I gave him what money/coins I had — le di todo el dinero/todas las monedas que tenía
what a nuisance! — ¡qué lata!
what a fool I was! — ¡qué tonto fui!
what an ugly dog! — ¡qué perro más or tan feo!
what a lot of people! — ¡qué cantidad de gente!
what an excuse! — iro ¡buen pretexto!, ¡vaya excusa!
3.EXCLAMATION ¡qué!what! you sold it! — ¿qué? ¡lo has vendido!
what! you expect me to believe that! — ¿qué? ¿esperas que me crea eso?
what! he can't be a spy! — ¿qué? ¿cómo va a ser un espía?
you told him what? — ¿que le has dicho qué?
you what?"he's getting married" - "what!" — se casa - ¿cómo dices?
"I'm going to be an actress" - "you what?" * — -voy a hacerme actriz -¿cómo or qué dices?
I'm going to have a baby - you what? — -voy a tener un niño -¡¿que vas a tener un qué?!
* * *
I [hwɑːt, wɒt]1) ( in questions) quéwhat's that? — ¿qué es eso?
what's the problem? — ¿cuál es el problema?
what is 28 divided by 12? — ¿cuánto es 28 dividido (por) 12?
what's `I don't understand' in Russian? — ¿cómo se dice `no entiendo' en ruso?
what do you mean? — ¿qué quieres decir?
what did you pay? — ¿cuánto pagaste?
what's the jacket made (out) of? — ¿de qué es la chaqueta?
I threw it away - you did what? — lo tiré a la basura - ¿qué?
what? — ( say that again) ¿cómo?, ¿qué?; ( expressing disbelief) ¿qué?, ¿que qué?
2) (in phrases)or what? — (colloq) ¿o qué?
are you stupid, or what? — ¿eres tonto o qué?
so what? — ¿y qué?
what about: but what about the children? y los niños ¿qué?; what about my work? - what about it? ¿y mi trabajo? - ¿y qué?; you know Julie's boyfriend? - yes, what about him? ¿conoces al novio de Julie? - sí ¿por qué?; what... for: what's this button for? ¿para qué es este botón?; what are you complaining for? ¿por qué te quejas?; to give somebody what for (colloq) darle* una buena a alguien (fam); what have you (colloq): she sells postcards and souvenirs and what have you vende postales, recuerdos y esas cosas or y demás; what if: what if she finds out? ¿y si se entera?; what... like: what's she like? ¿cómo es?; what does he look like? ¿cómo es físicamente?, ¿qué aspecto tiene?; what's his new film like? ¿qué tal es su nueva película?; what of: so we're not married: what of it? no estamos casados ¿y qué?; what's-her/-his/-its-name (colloq): go and ask what's-her-name next door ve y pregúntale a la de al lado ¿cómo se llama?; the what's-its-name o what-d' you call it is broken la cosa ésa está rota (fam), el chisme ése está roto (Esp, Méx fam); what with entre; what with one thing and another, I haven't had time — entre una cosa y otra, no he tenido tiempo
3)a) ( in indirect speech) qué(do) you know what? I'll ask him for a raise! — ¿sabes qué? or ¿sabes qué te digo? le voy a pedir aumento!
(I'll) tell you what,... — mira,...
b) ( relative use) lo queI don't know and, what's more, I don't care — no lo sé y lo que es más, no me importa
II
1)a) ( in questions) quéwhat book are you reading? — ¿qué libro estás leyendo?
what color are the walls? — ¿de qué color son las paredes?
what more does he want? — ¿qué más quiere?
b) ( in indirect speech) quéshe didn't know what color to choose/what language they were speaking — no sabía qué color elegir/en qué idioma estaban hablando
c) (all of the, any)what few hotels there were were full — los pocos hoteles que había, estaban llenos
what little she owned she left to her son — lo poco que tenía, se lo dejó a su hijo
2) ( in exclamations) quéwhat a friend you've turned out to be! — (iro) valiente or vaya amigo has resultado ser tú!
what a lot of people! — cuánta gente!, qué cantidad de gente!
-
40 some
1. pronoun, adjective1) (an indefinite amount or number (of): I can see some people walking across the field; You'll need some money if you're going shopping; Some of the ink was spilt on the desk.) algún, algo, cierto, unos, algunos, ciertos2) ((said with emphasis) a certain, or small, amount or number (of): `Has she any experience of the work?' `Yes, she has some.'; Some people like the idea and some don't.) alguno3) ((said with emphasis) at least one / a few / a bit (of): Surely there are some people who agree with me?; I don't need much rest from work, but I must have some.) un poco, unos pocos4) (certain: He's quite kind in some ways.) cierto
2. adjective1) (a large, considerable or impressive (amount or number of): I spent some time trying to convince her; I'll have some problem sorting out these papers!) bastante2) (an unidentified or unnamed (thing, person etc): She was hunting for some book that she's lost.) algún3) ((used with numbers) about; at a rough estimate: There were some thirty people at the reception.) unos, cerca de, alrededor de
3. adverb((American) somewhat; to a certain extent: I think we've progressed some.) un poco, algo- somebody- someday
- somehow
- someone
- something
- sometime
- sometimes
- somewhat
- somewhere
- mean something
- or something
- something like
- something tells me
some1 adj1. un poco de / algo dedo you want some more cake? ¿quieres un poco más de tarta?would you like some tea? ¿quieres té?2. unos / algunossome2 pron1. un poco / algoI've made some coffee would you like some? he hecho café ¿quieres un poco?2. unos / algunostr[sʌm]1 (with plural noun) unos,-as, algunos,-as; (a few) unos,-as cuantos,-as, unos,-as pocos,-as■ would you like some biscuits? ¿quieres galletas?2 (with singular noun) algún, alguna; (a little) algo de, un poco de■ would you like some coffee? ¿quieres café?3 (certain) cierto,-a, alguno,-a4 (unknown, unspecified) algún, alguna■ some day algún día, un día de éstos■ some other time otra vez, otro día5 (quite a lot of) bastante■ some help that was! ¡valiente ayuda!■ some friend you are! ¡valiente amigo eres tú!, ¡menudo amigo eres!7 familiar (quite a, a fine) menudo,-a■ that was some meal! ¡menuda comida!, ¡ésa sí que era una comida!, ¡vaya comilona!■ he's quite some guy! ¡menudo tío!1 (unspecified number) unos,-as, algunos,-as■ keys? - I saw some on the table ¿llaves? - he visto unas sobre la mesa■ if you want more paper, there's some in the drawer si te hace falta más papel, hay en el cajón1 (approximately, about) unos,-as, alrededor de, aproximadamentesome ['sʌm] adj1) : un, algúnsome lady stopped me: una mujer me detuvosome distant galaxy: alguna galaxia lejana2) : algo de, un poco dehe drank some water: tomó (un poco de) agua3) : unosdo you want some apples?: ¿quieres unas manzanas?some years ago: hace varios añossome pron1) : algunossome went, others stayed: algunos se fueron, otros se quedaron2) : un poco, algothere's some left: queda un pocoI have gum; do you want some?: tengo chicle, ¿quieres?adj.• alguno adj.• algún adj.• un poco de adj.• uno, -a adj.• unos adj.• vario, -a adj.adv.• algunos adv.• mucho adv.• muy adv.pron.• alguno pron.• algunos pron.• uno pron.• unos pron.
I sʌm, weak form səm1)a) ( unstated number or type) (+ pl n) unos, unasthere were some boys/girls in the park — había unos or algunos niños/unas or algunas niñas en el parque
I need some new shoes/scissors — necesito (unos) zapatos nuevos/una tijera nueva
would you like some cherries? — ¿quieres (unas) cerezas?
b) ( unstated quantity or type) (+ uncount n)would you like some coffee? — ¿quieres café?
2) (a, one) (+ sing count noun) algún, -guna3)a) (particular, not all) (+ pl n) algunos, -nasb) (part of, not whole) (+ uncount n)some German wine is red, but most is white — Alemania produce algunos vinos tintos pero la mayoría son blancos
some Shakespeare is very rarely performed — algunas obras de Shakespeare no se representan casi nunca
4)a) (not many, a few) algunos, -nasb) (not much, a little) un poco de5)a) (several, many)b) ( large amount of)6) (colloq)a) ( expressing appreciation)that's some car you've got! — vaya coche que tienes!, qué cochazo tienes!
b) (stressing remarkable, ridiculous nature)c) ( expressing irony)
II
1)a) ( a number of things or people) algunos, -nasb) ( an amount)there's no salt left; we'll have to buy some — no queda sal; vamos a tener que comprar
2)a) ( a number of a group) algunos, -nasb) ( part of an amount)some of what I've written — algo or parte de lo que he escrito
the coffee's ready: would you like some? — el café está listo: ¿quieres?
3) ( certain people) algunos, -nassome say that... — algunos dicen que...
III
adverb ( approximately) unos, unas; alrededor de[sʌm]there were some fifty people there — había unas cincuenta personas, había alrededor de cincuenta personas
1. ADJECTIVE1) (=an amount of)When refers to something you can't count, it usually isn't translated:will you have some tea? — ¿quieres té?
have some more cake — toma or sírvete más pastel
you've got some money, haven't you? — tienes dinero, ¿no?
we gave them some food — les dimos comida or algo de comida
2) (=a little) algo de, un poco deall I have left is some chocolate — solamente me queda algo de or un poco de chocolate
she has some experience with children — tiene algo de or un poco de experiencia con niños
the book was some help, but not much — el libro ayudó algo or un poco, pero no mucho, el libro fue de alguna ayuda, pero no mucha
3) (=a number of) unoswould you like some sweets/grapes? — ¿quieres caramelos/uvas?
we've got some biscuits, haven't we? — tenemos galletas, ¿no?
you need some new trousers/glasses — necesitas unos pantalones nuevos/unas gafas nuevas
4) (=certain)some people say that... — algunos dicen que..., algunas personas dicen que..., hay gente que dice que...
some people hate fish — algunas personas odian el pescado, hay gente que odia el pescado
some people have all the luck! — ¡los hay que tienen suerte!, ¡algunos parece que nacen de pie! *
in some ways he's right — en cierto modo or sentido, tiene razón
I paid for mine, unlike some people I could mention — yo pagué el mío, no como ciertas personas or algunos a los que no quiero nombrar
for some reason (or other) — por alguna razón, por una u otra razón
•
this will give you some idea of... — esto te dará una idea de...•
let's make it some other time — hagámoslo otro día6) (=a considerable amount of) bastantelength 1., 4)•
she is some few years younger than him — es bastantes años más joven que él7) (=a considerable number of)8) *emphatica) (admiring)that's some fish! — ¡eso sí que es un pez!, ¡eso es lo que se llama un pez!, ¡vaya pez!
that's some woman — ¡qué mujer!
it was some party — ¡vaya fiesta!, ¡menuda fiesta!
b) iro"he says he's my friend" - "some friend!" — -dice que es mi amigo -¡menudo amigo!
you're some help, you are! — ¡vaya ayuda das!, ¡menuda ayuda eres tú!
some expert! — ¡valiente experto!
some people! — ¡qué gente!
2. PRONOUN1) (=a certain amount, a little) un pocohave some! — ¡toma un poco!
could I have some of that cheese? — ¿me das un poco de ese queso?
thanks, I've got some — gracias, ya tengo
"I haven't got any paper" - "I'll give you some" — -no tengo nada de papel -yo te doy
2) (=a part) una partesome (of it) has been eaten — se han comido un poco or una parte
give me some! — ¡dame un poco!
3) (=a number) algunos(-as) mpl/fplI don't want them all, but I'd like some — no los quiero todos, pero sí unos pocos or cuantos, no los quiero todos, pero sí algunos
would you like some? — ¿quieres unos pocos or cuantos?, ¿quieres algunos?
4) (=certain people) algunos, algunas personassome believe that... — algunos creen que..., algunas personas creen que..., hay gente que cree que...
3. ADVERB1) (=about)some 20 people — unas 20 personas, una veintena de personas
some £30 — unas 30 libras
2) (esp US)*a) (=a lot) muchoEdinburgh to London in five hours, that's going some! — de Edimburgo a Londres en cinco horas, ¡eso sí que es rapidez!
b) (=a little)* * *
I [sʌm], weak form [səm]1)a) ( unstated number or type) (+ pl n) unos, unasthere were some boys/girls in the park — había unos or algunos niños/unas or algunas niñas en el parque
I need some new shoes/scissors — necesito (unos) zapatos nuevos/una tijera nueva
would you like some cherries? — ¿quieres (unas) cerezas?
b) ( unstated quantity or type) (+ uncount n)would you like some coffee? — ¿quieres café?
2) (a, one) (+ sing count noun) algún, -guna3)a) (particular, not all) (+ pl n) algunos, -nasb) (part of, not whole) (+ uncount n)some German wine is red, but most is white — Alemania produce algunos vinos tintos pero la mayoría son blancos
some Shakespeare is very rarely performed — algunas obras de Shakespeare no se representan casi nunca
4)a) (not many, a few) algunos, -nasb) (not much, a little) un poco de5)a) (several, many)b) ( large amount of)6) (colloq)a) ( expressing appreciation)that's some car you've got! — vaya coche que tienes!, qué cochazo tienes!
b) (stressing remarkable, ridiculous nature)c) ( expressing irony)
II
1)a) ( a number of things or people) algunos, -nasb) ( an amount)there's no salt left; we'll have to buy some — no queda sal; vamos a tener que comprar
2)a) ( a number of a group) algunos, -nasb) ( part of an amount)some of what I've written — algo or parte de lo que he escrito
the coffee's ready: would you like some? — el café está listo: ¿quieres?
3) ( certain people) algunos, -nassome say that... — algunos dicen que...
III
adverb ( approximately) unos, unas; alrededor dethere were some fifty people there — había unas cincuenta personas, había alrededor de cincuenta personas
См. также в других словарях:
The Son of Man — Infobox Painting| backcolor=#FBF5DF painting alignment=right image size=225px title=The Son of Man artist=René Magritte year=1964 type=Oil on canvas height=116 width=89 height inch=45.67 width inch = 35 diameter cm = diameter inch = city= museum … Wikipedia
Son of man — The phrase son of man is a primarily Semitic idiom that originated in Ancient Mesopotamia, used to denote humanity or self. The phrase is also used in Judaism and Christianity. Ancient languagesIn Sumerian, child of (a) man is: *DUMU.LU.A (?)In… … Wikipedia
Son of man (disambiguation) — The phrase son of man is a term found in religious texts, used to denote humanity or self.In books:* The Son of Man (book), a 1928 book by Kahlil Gibran about the life of Jesus * Hijo de hombre, a 1960 book by the Paraguayan author Augusto Roa… … Wikipedia
The Greed of Man — (Traditional Chinese: 大時代, Great Era ) was a Drama Series that was broadcast by TVB in Hong Kong during 1993. It is extremely controversial for its depiction of violence and is well remembered for its effects of the stock market in general, known … Wikipedia
The Spectacular Spider-Man — This article is about the comic book Peter Parker, the Spectacular Spider Man. For 1990s series, see Peter Parker: Spider Man. For the animated television series, see The Spectacular Spider Man (TV series). The Spectacular Spider Man Publication… … Wikipedia
The Honky Tonk Man — Honky Tonk Man redirects here. For the song by Johnny Horton, later covered by Dwight Yoakam, see Honky Tonk Man (song). For the film by Clint Eastwood, see Honkytonk Man. Infobox Wrestler name=The Honky Tonk Man names=The Honky Tonk Man height=6 … Wikipedia
The Invincible Iron Man — Infobox Film name = The Invincible Iron Man caption = Poster imdb rating = director = Frank Paur producer = Bob Richardson Stan Lee writer = Story: Boyd Kirkland Craig Kyle Greg Johnson Screenplay: Greg Johnson starring = Marc Worden music = Guy… … Wikipedia
The Gold-bearded Man — Infobox Folk tale Folk Tale Name = The Gold bearded Man Image Caption = AKA = Aarne Thompson Grouping = Mythology = Country = Russia Region = Origin Date = Published In = The Crimson Fairy Book Related = The Gold bearded Man is a Hungarian fairy… … Wikipedia
The Water-Method Man — Infobox Book | name = The Water Method Man title orig = translator = image caption = First edition cover author = John Irving illustrator = cover artist = country = United States language = English series = subject = genre = Novel publisher =… … Wikipedia
Son of Man (1980 film) — Son of Man Poster for Son of Man (1980) Hangul 사람의 아들 Directed by … Wikipedia
The Descent of Man, and Selection in Relation to Sex — … Wikipedia