-
101 dominio
m.1 control.2 authority, power.3 domain (territorio).4 mastery (conocimiento) (de arte, técnica).5 domain (computing).* * *1 (soberanía) dominion2 (poder) power, control3 (supremacía) supremacy4 (de conocimientos) mastery, good knowledge; (de un idioma) good command5 (territorio) domain\dominio de sí mismo self-controlejercer dominio to exert controlser del dominio público to be public knowledge* * *noun m.1) domain2) dominance, domination3) mastery* * *SM1) (=control) controldominio de sí mismo, dominio sobre sí mismo — self-control
2) (=conocimiento) commandes impresionante su dominio del inglés — his command of o fluency in English is impressive
¡qué dominio tiene! — isn't he good at it?
3) (=autoridad) authority ( sobre over)4) (=territorio) dominion5) (Educ) field, domain6) (Inform) domain* * *1)a) ( control) controlb) (de idioma, tema) commandse requiere perfecto dominio del inglés — fluent English o perfect command of English required
c) (ámbito de ciencia, arte) sphere2)a) (Hist, Pol) dominion* * *= area, dominance, realm, command, mastery, domain, domination, dominion, grip, pervasiveness, primacy, preserve, rule, sway.Ex. The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.Ex. The arrangements should also negotiate resistance to perceived 'American dominance', erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.Ex. Nevertheless, this situation does not appropriately demonstrate what is normally conceived to be the realm of indexing systems.Ex. Businesses are using all of the new communicating technological developments to increase their command over the information they need.Ex. The library has proven to be an imperfect panacea, and the librarian has suffered a definite loss of mastery.Ex. The CRONOS data bank includes a FISH domain, with data on catches and fleet statistics, and the COMEXT data bank covers the external trade statistics of fisheries.Ex. He cautions, however, that this approach can also mean domination of one person by another.Ex. The author reviews the sources of information relating to the emigration of Indians to the various British dominions, colonies and other countries for the period 1830-1950.Ex. It is therefore often hard to escape the grip of the official phraseology for fear that, in doing so, the meaning of the material will be altered or lost.Ex. New technologies are leading to a gradual recognition of the importance of information and of its pervasiveness throughout society and the economy.Ex. The article is entitled 'The classification of literature in the Dewey Decimal Classification: the primacy of language and the taint of colonialism' = El artículo se titula "La clasificación de la literatura en la Clasificación Decimal de Dewey: la primacía del lenguaje y el daño del colonialismo".Ex. This article discusses the role of the librarian, who may view on-line as either status-enhancing or their own preserve.Ex. The British in Malaya used education as a divisive factor to prolong their rule, while the Americans in the Philippines adopted a 'Philippines for the Filipinos' policy = Los británicos en Malaya usaron la educación como un factor divisorio para prolongar su dominio, mientras los americanos en las Filipinas adoptaron una política de "Las Filipinas para los filipinos".Ex. During this period Africa was influenced by external forces as the Islamic states of the north extended their sway south.----* afianzar el dominio sobre = tighten + Posesivo + grip on.* análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.* base de datos de dominio público = public domain database.* de dominio público = publicly owned [publicly-owned].* dominio completo = stranglehold.* dominio de las personas con más edad = senior power.* dominio del conocimiento = knowledge domain.* dominio de una lengua extranjera = language proficiency.* dominio perfecto = a fine art.* dominio público = public domain.* dominio total = stranglehold.* entrar dentro del dominio de = fall under + the umbrella of.* nivel de dominio medio = working knowledge.* nombre de dominio = domain name.* programa de dominio público = public domain software.* ser de dominio público = be public domain.* ser el dominio de = be the domain of.* * *1)a) ( control) controlb) (de idioma, tema) commandse requiere perfecto dominio del inglés — fluent English o perfect command of English required
c) (ámbito de ciencia, arte) sphere2)a) (Hist, Pol) dominion* * *= area, dominance, realm, command, mastery, domain, domination, dominion, grip, pervasiveness, primacy, preserve, rule, sway.Ex: The area in which standards for bibliographic description have had the most impact is in catalogues and catalogue record data bases.
Ex: The arrangements should also negotiate resistance to perceived 'American dominance', erode price differentials between Europe and the US, and permit each country to support its own online services.Ex: Nevertheless, this situation does not appropriately demonstrate what is normally conceived to be the realm of indexing systems.Ex: Businesses are using all of the new communicating technological developments to increase their command over the information they need.Ex: The library has proven to be an imperfect panacea, and the librarian has suffered a definite loss of mastery.Ex: The CRONOS data bank includes a FISH domain, with data on catches and fleet statistics, and the COMEXT data bank covers the external trade statistics of fisheries.Ex: He cautions, however, that this approach can also mean domination of one person by another.Ex: The author reviews the sources of information relating to the emigration of Indians to the various British dominions, colonies and other countries for the period 1830-1950.Ex: It is therefore often hard to escape the grip of the official phraseology for fear that, in doing so, the meaning of the material will be altered or lost.Ex: New technologies are leading to a gradual recognition of the importance of information and of its pervasiveness throughout society and the economy.Ex: The article is entitled 'The classification of literature in the Dewey Decimal Classification: the primacy of language and the taint of colonialism' = El artículo se titula "La clasificación de la literatura en la Clasificación Decimal de Dewey: la primacía del lenguaje y el daño del colonialismo".Ex: This article discusses the role of the librarian, who may view on-line as either status-enhancing or their own preserve.Ex: The British in Malaya used education as a divisive factor to prolong their rule, while the Americans in the Philippines adopted a 'Philippines for the Filipinos' policy = Los británicos en Malaya usaron la educación como un factor divisorio para prolongar su dominio, mientras los americanos en las Filipinas adoptaron una política de "Las Filipinas para los filipinos".Ex: During this period Africa was influenced by external forces as the Islamic states of the north extended their sway south.* afianzar el dominio sobre = tighten + Posesivo + grip on.* análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.* base de datos de dominio público = public domain database.* de dominio público = publicly owned [publicly-owned].* dominio completo = stranglehold.* dominio de las personas con más edad = senior power.* dominio del conocimiento = knowledge domain.* dominio de una lengua extranjera = language proficiency.* dominio perfecto = a fine art.* dominio público = public domain.* dominio total = stranglehold.* entrar dentro del dominio de = fall under + the umbrella of.* nivel de dominio medio = working knowledge.* nombre de dominio = domain name.* programa de dominio público = public domain software.* ser de dominio público = be public domain.* ser el dominio de = be the domain of.* * *A1 (control) controlbajo el dominio árabe under Arab control o ruleen ningún momento perdió el dominio de sí mismo at no time did he lose his self-controlen pleno dominio de sus facultades in full command of her facultiespara ampliar su dominio to extend their control o dominanceel dominio de su país sobre los mares their country's naval supremacy2 (de un idioma, un tema) commandsu dominio de estas técnicas her command o mastery of these techniquesse requiere perfecto dominio del inglés fluent English o perfect command of English requiredel escritor tiene un gran dominio del lenguaje the author has an excellent command of the languageser del dominio público to be public knowledge3(ámbito, campo): el dominio de las letras the field o sphere of lettersentra en el dominio de la fantasía it moves into the realms of fantasyBC ( Inf) domainnombre de dominio domain name* * *
dominio sustantivo masculino
1
2a) (Hist, Pol) dominionb)
3 (Inf) domain
dominio sustantivo masculino
1 (poder) control: tiene mucho dominio de sí mismo, he's very self-controlled
2 (conocimiento profundo) command, grasp
3 (ámbito, campo) scope, sphere
4 (territorio) lands
(colonias) colonies
♦ Locuciones: ser de dominio público, to be public knowledge
' dominio' also found in these entries:
Spanish:
absoluta
- absoluto
- contención
- control
- lastre
- pública
- público
- señorío
- garra
English:
astonishing
- command
- domain
- dominion
- excellent
- mastery
- out
- preserve
- realm
- rule
- self-command
- self-composure
- self-control
- self-restraint
- stranglehold
- sway
- control
- dominance
- hold
- public
- self
- strangle
* * *dominio nm1. [dominación] control ( sobre over);la guerrilla tiene el dominio sobre esta zona this area is under guerrilla control;territorios bajo dominio romano territory under Roman rule;tenía al partido bajo su absoluto dominio he had the party under his absolute control;el dominio del partido correspondió al equipo visitante the visiting team had the best of the match;en ningún momento perdió el dominio de la situación at no time did he lose control of the situation;trata de mantener el dominio de ti mismo try to keep control of yourself2. [territorio] domain;un antiguo dominio portugués a former Portuguese territory o colony;la caza estaba prohibida en sus dominios hunting was forbidden on his land o domain3. [ámbito] realm, field;temas que pertenecen al dominio de la cibernética topics relating to the field of cybernetics;entramos en los dominios de la ciencia ficción we are entering the realms of science fiction4. [conocimiento] [de arte, técnica] mastery;[de idiomas] command;su dominio del tema his mastery of the subject;tiene un buen dominio del pincel she has a good command of the brush;para el puesto requerimos dominio de al menos dos lenguas the post requires mastery of at least two languages;tiene un gran dominio del balón he has great ball control;ser de dominio público to be public knowledge;era de dominio público que vivían separados it was common o public knowledge that they were living apart5. Informát domaindominio público public domain* * *m1 control;dominio de sí mismo self-control2 fig: de idioma command3 INFOR domain4:ser del dominio público be in the public domain* * *dominio nm1) : dominion, power2) : mastery3) : domain, field* * *dominio n1. (control, poder) control / rule2. (conocimiento) command -
102 facilitar
v.1 to facilitate, to make easy.esta máquina nos facilita mucho la tarea this machine makes the job a lot easier (for us)El libro facilita la tarea The book makes the task easy.2 to provide.nos facilitaron toda la información que necesitábamos they provided us with all the information we neededLa tienda facilita el transporte The store provides transportation.3 to make it easy to, to help to, to make it possible to.El libro facilita terminar pronto The book makes it easy to finish soon.* * *1 (simplificar) to make easy, make easier, facilitate2 (proporcionar) to provide with, supply with3 (concertar entrevista etc) to arrange* * *verb1) to provide2) facilitate* * *VT1) (=hacer fácil) to make easier, facilitatela nueva autovía facilitará la entrada a la capital — the new motorway will give easier access to the capital, the new motorway will facilitate access to the capital
2) (=proporcionar)facilitar algo a algn — to provide sb with sth, supply sb with sth
el banco me facilitó la información — the bank provided me with o supplied me with the information
"le agradecería me facilitara..." — "I would be grateful if you would provide o supply me with..."
3) Cono Sur (=quitar importancia a)facilitar algo — to make sth out to be easier than it really is, play down the difficulty of sth
* * *1.verbo transitivo1) ( hacer más fácil) < tarea> to make... easier, facilitate (frml)2) (frml) ( proporcionar) <datos/información> to provide2.facilitarse v pron (Col)* * *= ease, expedite, facilitate, issue, make + it + easier, pave + the way (for/towards/to), smooth + the path of, make + easy, smooth, smooth + the way, pave + the path (for/towards/to), provide + grounds for, provide for, enable, pave + the road (for/towards/to).Ex. To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.Ex. And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.Ex. This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.Ex. Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.Ex. Bottom shelves which are tilted at an angle make it easier to see the books' spines.Ex. In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.Ex. These officers, by being on the spot, are able to gain early warning of impending developments and smooth the path of grant and loan applications.Ex. It became imperative that books be arranged to make it easy for the reader to find what he wanted.Ex. This activity leads to the unearthing of information that smooths daily working in the library itself.Ex. Continued communication regarding procedures and results smooths the way for long-term understanding and willingness to participate = La comunicación permanente con respecto a procedimientos y resultados facilita el entendimiento a largo plazo y el deseo de participar.Ex. The article is entitled 'The long and winding road: the FCC paves the path with good intentions'.Ex. On the positive side, a number of digital library services may be an excellent way to extend the reach out to old and new constituencies and provide grounds for cooperation.Ex. Each card has a grid covering most of the body of the card which provides for the coding of document numbers.Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex. Together, these technologies pave the road for the introduction of interactive television to fully exploit the benefits of the conversion to digital.----* facilitar las cosas = make + things easier.* facilitarle Algo a Alguien = play into + the hands of.* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.* * *1.verbo transitivo1) ( hacer más fácil) < tarea> to make... easier, facilitate (frml)2) (frml) ( proporcionar) <datos/información> to provide2.facilitarse v pron (Col)* * *= ease, expedite, facilitate, issue, make + it + easier, pave + the way (for/towards/to), smooth + the path of, make + easy, smooth, smooth + the way, pave + the path (for/towards/to), provide + grounds for, provide for, enable, pave + the road (for/towards/to).Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.
Ex: And since the main entry is the hub and most exacting aspect of our cataloging process, its replacement by a title-unit entry would greatly simplify the problem and expedite the operation of cataloging.Ex: This arrangement may facilitate browsing across different kinds of materials.Ex: Once a user is registered, a password will be issued which provides access to all or most of the data bases offered by the host as and when the user wishes.Ex: Bottom shelves which are tilted at an angle make it easier to see the books' spines.Ex: In the face of present priorities and staff commitments, the Library feels that it cannot undertake a comprehensive study of the subject heading system that would pave the way for a major restructuring of the system.Ex: These officers, by being on the spot, are able to gain early warning of impending developments and smooth the path of grant and loan applications.Ex: It became imperative that books be arranged to make it easy for the reader to find what he wanted.Ex: This activity leads to the unearthing of information that smooths daily working in the library itself.Ex: Continued communication regarding procedures and results smooths the way for long-term understanding and willingness to participate = La comunicación permanente con respecto a procedimientos y resultados facilita el entendimiento a largo plazo y el deseo de participar.Ex: The article is entitled 'The long and winding road: the FCC paves the path with good intentions'.Ex: On the positive side, a number of digital library services may be an excellent way to extend the reach out to old and new constituencies and provide grounds for cooperation.Ex: Each card has a grid covering most of the body of the card which provides for the coding of document numbers.Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.Ex: Together, these technologies pave the road for the introduction of interactive television to fully exploit the benefits of the conversion to digital.* facilitar las cosas = make + things easier.* facilitarle Algo a Alguien = play into + the hands of.* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.* * *facilitar [A1 ]vtA (hacer más fácil) ‹tarea› to make … easier, facilitate ( frml)tu actitud no facilita nada las cosas your attitude does not make things any easierel satélite facilitará las comunicaciones the satellite will facilitate communicationsB ( frml) (proporcionar, suministrar) ‹datos/información› to providele facilitarán la información necesaria they will supply o provide you with the necessary informationel parte médico facilitado por el hospital the medical report provided by the hospitalno ha sido facilitada su identidad his identity has not been disclosednos acaban de facilitar una noticia de última hora we have just received some last-minute news( Col): se le facilita la física he's good at physics* * *
facilitar ( conjugate facilitar) verbo transitivo
facilitar verbo transitivo
1 (dar, proveer) to provide: me facilitó todo lo necesario para el viaje, he gave me everything I needed for the trip
2 (hacer más fácil) to make easy, facilitate: tus consejos facilitaron el trabajo, your advice made our workload lighter
' facilitar' also found in these entries:
Spanish:
auspiciar
English:
facilitate
- furnish
- specifically
- supply
- ease
- fire
* * *facilitar vt1. [simplificar] to facilitate, to make easy;[posibilitar] to make possible;esta máquina nos facilita mucho la tarea this machine makes the job a lot easier (for us);la cooperación internacional facilitó el rescate the rescue was made possible thanks to international cooperation;su radicalismo no facilitó las negociaciones her inflexibility did not make the negotiations any easier2. [proporcionar] to provide;nos facilitaron toda la información que necesitábamos they provided us with all the information we needed;la nota de prensa facilitada por el portavoz del gobierno the press release made available by the government spokesman* * *v/t1 facilitate, make easier* * *facilitar vt1) : to facilitate2) : to provide, to supply* * *facilitar vb1. (hacer más fácil) to make easier -
103 fe
f.1 faith (creencia, confianza).la fe católica the Catholic faithhacer algo de buena fe to do something in good faithtener fe en to have faith in, to believe inla fe mueve montañas faith can move mountains2 certificate (document).fe de bautismo baptismal certificatefe de erratas errata3 Fe, iron.* * *fe1 faith2 DERECHO (certificado) certificate\de buena fe in good faith, with good intentions■ lo hizo de buena fe, pensando que nos ayudaría he did it in good faith thinking it would help usde mala fe dishonestly, with dishonest intentionstener una fe ciega to have blind faith (en, in)fe de bautismo baptism certificatefe de matrimonio marriage certificatefe de erratas errata pluralla fe cristiana the Christian faith* * *noun f.1) faith2) belief3) testimony* * *SF ABR( Hist) = Falange Española= Falange Española de las Juntas de Ofensiva Nacional-SindicalistaFE de las JONS —
* * *1) (Relig) faith; (creencia, confianza) faithle tiene una fe ciega — he has absolute o blind faith in it
2) (frml) ( testimonio)3) (voluntad, intención)buena/mala fe — good/bad faith
actuar de buena/mala fe — to act in good/bad faith
* * *= faith, shibboleth.Ex. This may be seen as a good or a bad thing, depending on your faith in the market forces and laisser-faire of Prestel or the benign dictatorship of the BBC and ITV.Ex. The article is entitled ' Shibboleth and substance in North American library and information science education'.----* acto de fé = act of faith.* actuar de buena fe = act in + good faith.* buena fe = goodwill [good will].* crisis de fe = crisis of faith.* dar fe = attest, certify.* dar fe de = testify (to/of), vouch (for), be testimony to.* dar fe de que = attest to + the fact that.* de buena fe = bona fide, in good faith.* fe católica = Catholic faith.* fe ciega = blind faith, blind trust.* fe de erratas = corrigenda [sing. corrigendum], errata [erratum, -sing.], errata slip, errata sheet.* fe religiosa = religious faith.* la fe mueve montañas = faith will move mountains.* obrar de buena fe = act in + good faith.* perder la fe = lose + Posesivo + faith.* salto de fe = leap of faith.* tener fe = have + faith (in).* tener fe en = have + faith (in).* * *1) (Relig) faith; (creencia, confianza) faithle tiene una fe ciega — he has absolute o blind faith in it
2) (frml) ( testimonio)3) (voluntad, intención)buena/mala fe — good/bad faith
actuar de buena/mala fe — to act in good/bad faith
* * *= faith, shibboleth.Ex: This may be seen as a good or a bad thing, depending on your faith in the market forces and laisser-faire of Prestel or the benign dictatorship of the BBC and ITV.
Ex: The article is entitled ' Shibboleth and substance in North American library and information science education'.* acto de fé = act of faith.* actuar de buena fe = act in + good faith.* buena fe = goodwill [good will].* crisis de fe = crisis of faith.* dar fe = attest, certify.* dar fe de = testify (to/of), vouch (for), be testimony to.* dar fe de que = attest to + the fact that.* de buena fe = bona fide, in good faith.* fe católica = Catholic faith.* fe ciega = blind faith, blind trust.* fe de erratas = corrigenda [sing. corrigendum], errata [erratum, -sing.], errata slip, errata sheet.* fe religiosa = religious faith.* la fe mueve montañas = faith will move mountains.* obrar de buena fe = act in + good faith.* perder la fe = lose + Posesivo + faith.* salto de fe = leap of faith.* tener fe = have + faith (in).* tener fe en = have + faith (in).* * *feA1 ( Relig) faithabrazar la fe cristiana to embrace the Christian faithha perdido la fe she has lost her faith2 (creencia, confianza) faithtener fe en Dios to have faith in Godhabía puesto toda mi fe en ti I had put all my trust in youle tiene una fe ciega he has absolute o blind faith in itCompuesto:la fe del carbonero blind faithB ( frml)(testimonio): dar fe de algo to testify to sthdoy fe de su honestidad I can testify to o vouch for his honestydoy fe de que el documento es auténtico I bear witness to the authenticity of the document, I certify that the document is authenticCompuestos:certificate of baptism● fe de erratas or erroreserrataC(voluntad, intención): buena/mala fe good/bad faithactuar de buena/mala fe to act in good/bad faithno dudo de su buena fe I don't doubt his good intentionslo hizo con la mejor fe del mundo he did it with the best of intentions* * *
fe sustantivo femeninoa) (Relig) faith;
(creencia, confianza) faith;◊ tener fe en algo/algn to have faith in sth/sb;
puse toda mi fe en ti I put all my trust in youb) ( intención):
actuar de buena/mala fe to act in good/bad faith
fe sustantivo femenino
1 faith
de buena/mala fe, in good/bad faith
2 (documento oficial) certificate
fe de bautismo, baptism certificate
3 Impr fe de erratas, (list of) errata
4 (testimonio) dar fe, to testify
'fe' also found in these entries:
Spanish:
confianza
- creer
- descreída
- descreído
- ciego
- confiar
- desmoronarse
- ferviente
- inquebrantable
- obrar
- vacilar
English:
affair
- attest
- barefaced
- belief
- believe in
- blind
- bona fide
- buffet
- Cellophane
- consolation
- deface
- defame
- efface
- fable
- face
- faceless
- facelift
- facial
- facing
- fade
- faded
- fail
- failing
- failsafe
- failure
- faint
- faint-hearted
- fainting
- faintly
- faintness
- fair
- fair-haired
- fair-skinned
- fairground
- fairly
- fairminded
- fairmindedness
- fairness
- fairy
- fairyland
- fairylights
- faith
- faithful
- faithfully
- faithfulness
- faithless
- fake
- fame
- famous
- famously
* * *fe nf1. [creencia] faith;la fe mueve montañas faith can move mountains;la fe obra milagros faith can work miraclesla fe del carbonero blind o unquestioning faith;fe ciega blind faith;tiene una fe ciega en ese medicamento he has absolute faith in that medicine2. [religión] faith;la fe católica/islámica the Catholic/Islamic faith3. [confianza] faith, confidence;ser digno de fe to be credible;tener fe en to have faith in, to believe in;hay que tener fe en el médico one must have confidence in one's doctor4. [documento] certificatefe de bautismo baptismal certificate;fe de erratas errata [plural];fe de vida = certificate testifying that owner is still alivedoy fe de que ocurrió así I confirm that this is how it happened;Anticuadoa fe mía on my word (of honour)6. [intención]buena/mala fe good/bad faith;hacer algo de buena/mala fe to do sth in good/bad faith;no pongo en duda su buena fe I don't doubt her good intentions* * *fef1 faith (en in);tener fe en believe in, have faith in;la fe mueve montañas faith moves mountains2 ( intención):de buena/mala fe in good/bad faith3:dar fe de testify to;dar fe de que vouch for the fact that; JUR testify that* * *fe nf1) : faith2) : assurance, testimonydar fe de: to bear witness to3) : intention, willde buena fe: bona fide, in good faith* * *fe n faithtengan fe en mí have faith in me / trust me -
104 flojo
adj.1 loose, non tight, not tight, slack.2 lax, relaxed.3 loose, droopy, flabby, limp.4 loose, not firm, waggly.5 lazy, slothful.6 unconvincing.m.1 lazy person, deadbeat.2 characterless person, sop, namby-pamby.* * *► adjetivo1 (suelto) loose; (no tensado) slack2 (débil) weak3 (perezoso) lazy, idle4 (mediocre) poor5 (poco activo) slack, slow■ por la mañana trabajamos pero la tarde fue muy floja we worked hard in the morning, but the afternoon was very slack► nombre masculino,nombre femenino1 lazybones, idler\estar flojo,-a en algo to be weak at somethingme la trae floja argot I couldn't give a toss* * *(f. - floja)adj.1) loose2) weak3) limp4) lazy* * *ADJ1) [nudo, tuerca] loose; [cable, cuerda] slack2) (=débil) [persona] weak; [viento] light3) (=mediocre) [trabajo, actuación] poor, feeble; [estudiante, equipo] weak, poorha escrito una redacción muy floja — he's written a very poor o feeble essay
4) [té, vino] weak5) [demanda, mercado] slack6) (=holgazán) lazy, idle7) LAm (=cobarde) cowardly* * *I- ja adjetivo1)a) <nudo/tornillo/vendaje> loose; < cuerda> slackme la trae floja — (Esp vulg) I don't give a shit (vulg)
b) ( débil) weakc) < vientos> lightd) <café/té> weak2) ( mediocre) <trabajo/examen> poor; <película/vino> second-rate; < estudiante> poorestá flojo en física — he's weak in (AmE) o (BrE) at physics
3) (Com, Econ) slackII- ja masculino, femeninoa) (fam) ( perezoso) lazybones (colloq)b) (Col fam) ( cobarde) coward* * *= slacker, feeble, wobbly [wobblier -comp., wobbliest -sup.], lazybones, layabout, lazy [lazier -comp., laziest -sup.].Ex. The article is entitled 'No slackers here: SLA's youngest members have the vision and enthusiasm to shape the profession'.Ex. Mearns warns us, 'Recollection is treacherous; it is usually too broad or too narrow for another's use; and what is more serious, it is frequently undependable and worn and feeble'.Ex. The conference had a wobbly start in 1997 but has since grown increasingly stronger and has had its best ever year with over 650 attendees.Ex. Many see his art as a vocation for lazybones and social misfits.Ex. There is no evidence that inherited wealth is in itself responsible for turning young people into useless layabouts.Ex. It is most likely to occur when a supervisor is careless or lazy about the rating or does not know the worker well.----* andar por la cuerda floja = walk + the tightrope.* caminar por la cuerda floja = walk + the tightrope, walk + the tight wire.* cuerda floja = tightrope [tight-rope].* traérsela floja a Alguien = not give a shit.* * *I- ja adjetivo1)a) <nudo/tornillo/vendaje> loose; < cuerda> slackme la trae floja — (Esp vulg) I don't give a shit (vulg)
b) ( débil) weakc) < vientos> lightd) <café/té> weak2) ( mediocre) <trabajo/examen> poor; <película/vino> second-rate; < estudiante> poorestá flojo en física — he's weak in (AmE) o (BrE) at physics
3) (Com, Econ) slackII- ja masculino, femeninoa) (fam) ( perezoso) lazybones (colloq)b) (Col fam) ( cobarde) coward* * *= slacker, feeble, wobbly [wobblier -comp., wobbliest -sup.], lazybones, layabout, lazy [lazier -comp., laziest -sup.].Ex: The article is entitled 'No slackers here: SLA's youngest members have the vision and enthusiasm to shape the profession'.
Ex: Mearns warns us, 'Recollection is treacherous; it is usually too broad or too narrow for another's use; and what is more serious, it is frequently undependable and worn and feeble'.Ex: The conference had a wobbly start in 1997 but has since grown increasingly stronger and has had its best ever year with over 650 attendees.Ex: Many see his art as a vocation for lazybones and social misfits.Ex: There is no evidence that inherited wealth is in itself responsible for turning young people into useless layabouts.Ex: It is most likely to occur when a supervisor is careless or lazy about the rating or does not know the worker well.* andar por la cuerda floja = walk + the tightrope.* caminar por la cuerda floja = walk + the tightrope, walk + the tight wire.* cuerda floja = tightrope [tight-rope].* traérsela floja a Alguien = not give a shit.* * *A1 ‹nudo/tornillo/vendaje› loosela cuerda está floja the rope is slackhaces el punto muy flojo you knit very looselyme la trae floja ( vulg); I couldn't give a damn (sl), I couldn't give a shit o ( BrE) a toss ( vulg)2 (débil) weak3 ‹vientos› lightsoplarán vientos flojos del sur there will be light, southerly winds4 ‹café/té› weakB (mediocre) ‹trabajo/examen› poor; ‹película› second-rate; ‹estudiante› poorestá flojo en física he's weak at physicshizo un examen muy flojo he did a very poor examsu expediente académico es flojo his academic record is pooreste vino es muy flojo this wine is very poor quality o is second-rateel mercado estuvo flojo the market was slackD ‹persona›1 ( fam) (perezoso) lazyno terminó la carrera por flojo he didn't finish his degree because he was so lazymasculine, feminine* * *
flojo◊ -ja adjetivo
1
‹cuerda/goma› slack
2 ( mediocre) ‹trabajo/examen› poor;
‹película/vino› second-rate;
‹ estudiante› poor;◊ está flojo en física he's weak in (AmE) o (BrE) at physics
3 ‹ persona› (fam) ( perezoso) lazy
■ sustantivo masculino, femenino (fam) ( perezoso) lazybones (colloq)
flojo,-a adjetivo
1 (tornillo, cuerda, etc) loose, slack
2 (examen, trabajo) poor
3 (vago, perezoso) lazy, idle
' flojo' also found in these entries:
Spanish:
floja
English:
limp
- loose
- slack
- sluggish
- weak
- depth
- feeble
- flabby
- shaky
- wobbly
* * *flojo, -a♦ adj1. [suelto] loose;esta falda me queda floja this skirt is too loose for me2. [débil] [persona] weak;[sonido] faint; [salud] poor; [viento] light; [bebida] weak3. [sin calidad, aptitudes] poor;una obra muy floja a very poorly written play;estar flojo en algo to be poor o weak at sth;el pianista ha estado un poco flojo hoy the pianist has been a bit off form today;tuvo una floja actuación he gave a poor performance;4. [mercado, negocio] slack;las ventas están muy flojas sales are very slack5. Compmuy Fam♦ nm,fAndes Fam [holgazán] layabout, lazybones* * *adj1 lazada loose;me la trae floja pop I couldn’t give a damn fam5 L.Am. ( perezoso) lazy* * *flojo, -ja adj1) suelto: loose, slack2) : weak, poorestá flojo en las ciencias: he's weak in science3) perezoso: lazy* * *flojo adj1. (poco fuerte, débil) weak3. (viento) light4. (tornillo, nudo) loose5. (goma, cuerda) slack -
105 garbeo
m.1 stroll (informal). (peninsular Spanish)dar un garbeo to go for o take a stroll2 walk.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: garbear.* * *1 familiar walk, stroll2 (viaje) trip\dar un garbeo / darse un garbeo to go for a walk* * *= wander, stroll, walk.Ex. The article is entitled 'Memories of Otago and Southland libraries and librarians: an unmethodical wander'.Ex. The article is entitled 'A short stroll through Brazilian book publishing'.Ex. A walk through the exhibit hall made it clear: the Web is everywhere.----* darse un garbeo = mosey.* * *= wander, stroll, walk.Ex: The article is entitled 'Memories of Otago and Southland libraries and librarians: an unmethodical wander'.
Ex: The article is entitled 'A short stroll through Brazilian book publishing'.Ex: A walk through the exhibit hall made it clear: the Web is everywhere.* darse un garbeo = mosey.* * ** * *garbeo nmEsp Fam [en vehículo] to go for a spin* * *m stroll;darse un garbeo go for a stroll -
106 inesperadamente
adv.unexpectedly, suddenly.* * *► adverbio1 unexpectedly* * *ADV (=por sorpresa) unexpectedly; (=de repente) without warning, suddenly* * *= unexpectedly, unawares, before I know what's happened, out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue, at the drop of a hat.Ex. DC has now announced that work has already begun on the expansion of the new schedule 302-307, an announcement which has not unexpectedly aroused some criticism.Ex. 'Oh!' the exclamation escaped her unawares.Ex. Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.Ex. The article is entitled 'Software out of the blue'.Ex. The election results came like a bolt out of the blue, threatening his loss of power.Ex. A white bird in the distance was seen to dart down like a bolt from the blue and seize a flying fish in the air.Ex. Sometimes these tantrums start at the drop of a hat for often no apparent reason other than the fact that he's 2 years old.----* cosas + cambiar inesperadamente = things + take a turn for the unexpected.* decir inesperadamente = blurt out, pipe.* * *= unexpectedly, unawares, before I know what's happened, out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue, at the drop of a hat.Ex: DC has now announced that work has already begun on the expansion of the new schedule 302-307, an announcement which has not unexpectedly aroused some criticism.
Ex: 'Oh!' the exclamation escaped her unawares.Ex: Then I came within this disagreeable person's atmosphere, and lo! before I know what's happened I'm involved in an unpleasant altercation.Ex: The article is entitled 'Software out of the blue'.Ex: The election results came like a bolt out of the blue, threatening his loss of power.Ex: A white bird in the distance was seen to dart down like a bolt from the blue and seize a flying fish in the air.Ex: Sometimes these tantrums start at the drop of a hat for often no apparent reason other than the fact that he's 2 years old.* cosas + cambiar inesperadamente = things + take a turn for the unexpected.* decir inesperadamente = blurt out, pipe.* * *unexpectedly* * *inesperadamente advunexpectedly* * *inesperadamente adv unexpectedly -
107 molesto
adj.1 annoying, cumbersome, bothersome, embarrassing.2 upset, irritated, angry, annoyed.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: molestar.* * *► adjetivo1 annoying, troublesome2 (enfadado) annoyed3 (incómodo) uncomfortable4 MEDICINA sore■ los puntos ya han cicatrizado, pero todavía está molesto the stitches have healed, but he's still sore\estar molesto,-a con alguien to be upset with somebodyser molesto to be a nuisance* * *(f. - molesta)adj.1) annoyed, bothered2) annoying, bothersome* * *ADJ1) (=que causa molestia) [tos, picor, ruido, persona] irritating, annoying; [olor, síntoma] unpleasantes una persona muy molesta — he's a very irritating o annoying person
es sumamente molesto que... — it's extremely irritating o annoying that...
una sensación bastante molesta — quite an uncomfortable o unpleasant feeling
lo único molesto es el viaje — the only nuisance is the journey, the only annoying thing is the journey
si no es molesto para usted — if it's no trouble to you o no bother for you
2) (=que incomoda) [asiento, ropa] uncomfortable; [tarea] annoying; [situación] awkward, embarrassing3) (=incómodo) [persona] uncomfortableme sentía molesto en la fiesta — I felt uneasy o uncomfortable at the party
me siento molesto cada vez que me hace un regalo — I feel awkward o embarrassed whenever she gives me a present
estaba molesto por la inyección — he was in some discomfort o pain after the injection
4) (=enfadado) [persona] annoyed¿estás molesto conmigo por lo que dije? — are you annoyed at me for what I said?
5) (=disgustado) [persona] upset¿estás molesta por algo que haya pasado? — are you upset about something that's happened?
* * *- ta adjetivo1)a) [SER] ( fastidioso) <ruido/tos> annoying, irritating; <sensación/síntoma> unpleasantresulta molesto tener que viajar con tantos bultos — it's a nuisance o it's very inconvenient having to travel with so much baggage
b) [ESTAR] (incómodo, dolorido)c) [SER] (violento, embarazoso) awkward, embarrassingestá muy molesto por lo que hiciste — he's very upset/annoyed about what you did
* * *= annoying, cumbersome, onerous, uncomfortable, uneasy, vexatious, irksome, vexing, untoward, disruptive, gnawing, pesky [peskier -comp., peskiest -sup.], distracting, off-putting, ill-at-ease, nagging, obtrusive, importunate, bothersome, exasperated, niggling, miffed, troublesome.Ex. Inconsistencies are mostly merely annoying, although it can be difficult to be sure whether a group of citations which look similar all relate to the same document.Ex. Any shelf arrangement systems which do not permit ready location of specific documents are cumbersome for the user or member of staff seeking a specific document.Ex. Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.Ex. And making matters worse, this uncomfortable group sat in a suburban sitting-room flooded with afternoon sunlight like dutifully polite guests at a formal coffee party.Ex. Hawthorne gave an uneasy laugh, which was merely the outlet for her disappointment.Ex. It is undeniable that the ripest crop of vexatious litigants, pyramidologists, and assorted harmless drudges is to be gathered in the great general libraries of our major cities.Ex. The old common press was a brilliant and deservedly successful invention, but by the end of the eighteenth century its limitations were beginning to seem irksome.Ex. Knowing precisely who is responsible for specific library services and who will make decisions relieves the uncertainty that can be particularly vexing to a neophyte (and paralyzing to library services).Ex. Make sure everyone involved is aware of timetable and room changes and any other administrative abnormalities; and as far as possible prevent any untoward interruptions.Ex. The crisis in South African education -- particularly black education -- has resulted from the disruptive effects of apartheid.Ex. the underlying mood of the movement is a gnawing impatience with the system.Ex. The article is entitled 'Small solutions to everyday problems: those pesky URLs'.Ex. I think that Mr. Scilken's point was that there's so much material on the traditional three-by-five card that it's less useful, that it's distracting, in fact, and does a disservice to the public library.Ex. Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.Ex. One quite serious barrier to improvement is the reluctance of users to tell librarians of their feelings, but perhaps it is expecting too much of them to complain that they are ill-at-ease.Ex. With inflated prices, the nagging question was whether consumers were being bilked by the market.Ex. But the present revision, incorporating ISBD, will literally clutter the entries with obtrusive redundancies and esoterics that will only obscure the content of the entries and obstruct the use of the catalog.Ex. She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.Ex. He shows a masterly command of imagery throughout, but his style has always left little margin for error, and the errors here are bothersome.Ex. He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.Ex. I always have this niggling doubt about companies that don't provide a telephone number on their websites.Ex. These are just superfluous rantings of miffed children.Ex. Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.----* comportamiento molesto = disruptive behaviour.* de un modo molesto = annoyingly.* espíritu molesto = poltergeist.* estar molesto = be displeased, get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, put off.* lo molesto de = cumbersomeness.* personas molestas, las = nuisance, the.* sentirse molesto = stir + uneasily, look + uncomfortable, feel + wrong.* sentirse molesto por = be embarrassed at.* ser algo molesto = be a thorn in + Posesivo + side.* ser molesto = be disturbing.* verdad molesta = inconvenient truth.* * *- ta adjetivo1)a) [SER] ( fastidioso) <ruido/tos> annoying, irritating; <sensación/síntoma> unpleasantresulta molesto tener que viajar con tantos bultos — it's a nuisance o it's very inconvenient having to travel with so much baggage
b) [ESTAR] (incómodo, dolorido)c) [SER] (violento, embarazoso) awkward, embarrassingestá muy molesto por lo que hiciste — he's very upset/annoyed about what you did
* * *= annoying, cumbersome, onerous, uncomfortable, uneasy, vexatious, irksome, vexing, untoward, disruptive, gnawing, pesky [peskier -comp., peskiest -sup.], distracting, off-putting, ill-at-ease, nagging, obtrusive, importunate, bothersome, exasperated, niggling, miffed, troublesome.Ex: Inconsistencies are mostly merely annoying, although it can be difficult to be sure whether a group of citations which look similar all relate to the same document.
Ex: Any shelf arrangement systems which do not permit ready location of specific documents are cumbersome for the user or member of staff seeking a specific document.Ex: Sub-arrangement under an entry term can alleviate the onerous task of scanning long lists of entries under the same keyword.Ex: And making matters worse, this uncomfortable group sat in a suburban sitting-room flooded with afternoon sunlight like dutifully polite guests at a formal coffee party.Ex: Hawthorne gave an uneasy laugh, which was merely the outlet for her disappointment.Ex: It is undeniable that the ripest crop of vexatious litigants, pyramidologists, and assorted harmless drudges is to be gathered in the great general libraries of our major cities.Ex: The old common press was a brilliant and deservedly successful invention, but by the end of the eighteenth century its limitations were beginning to seem irksome.Ex: Knowing precisely who is responsible for specific library services and who will make decisions relieves the uncertainty that can be particularly vexing to a neophyte (and paralyzing to library services).Ex: Make sure everyone involved is aware of timetable and room changes and any other administrative abnormalities; and as far as possible prevent any untoward interruptions.Ex: The crisis in South African education -- particularly black education -- has resulted from the disruptive effects of apartheid.Ex: the underlying mood of the movement is a gnawing impatience with the system.Ex: The article is entitled 'Small solutions to everyday problems: those pesky URLs'.Ex: I think that Mr. Scilken's point was that there's so much material on the traditional three-by-five card that it's less useful, that it's distracting, in fact, and does a disservice to the public library.Ex: Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.Ex: One quite serious barrier to improvement is the reluctance of users to tell librarians of their feelings, but perhaps it is expecting too much of them to complain that they are ill-at-ease.Ex: With inflated prices, the nagging question was whether consumers were being bilked by the market.Ex: But the present revision, incorporating ISBD, will literally clutter the entries with obtrusive redundancies and esoterics that will only obscure the content of the entries and obstruct the use of the catalog.Ex: She concludes that this problem probes the importunate boundaries separating man from beast and the natural from the monstrous.Ex: He shows a masterly command of imagery throughout, but his style has always left little margin for error, and the errors here are bothersome.Ex: He was drumming on his desk with exasperated fingers, his mouth quirked at the corners, as if saying: 'Wriggle out of that!'.Ex: I always have this niggling doubt about companies that don't provide a telephone number on their websites.Ex: These are just superfluous rantings of miffed children.Ex: Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.* comportamiento molesto = disruptive behaviour.* de un modo molesto = annoyingly.* espíritu molesto = poltergeist.* estar molesto = be displeased, get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, put off.* lo molesto de = cumbersomeness.* personas molestas, las = nuisance, the.* sentirse molesto = stir + uneasily, look + uncomfortable, feel + wrong.* sentirse molesto por = be embarrassed at.* ser algo molesto = be a thorn in + Posesivo + side.* ser molesto = be disturbing.* verdad molesta = inconvenient truth.* * *molesto -taA1 [ SER](fastidioso): tengo una tos sumamente molesta I have o I've got a really irritating o annoying coughes una sensación muy molesta it's a very uncomfortable o unpleasant feelingno es grave, pero los síntomas son muy molestos it's nothing serious, but the symptoms are very unpleasantla máquina hace un ruido de lo más molesto the machine makes a very irritating o annoying o tiresome noise¡es tan molesto que te estén interrumpiendo cada cinco minutos! it's so annoying o trying o tiresome o irritating when people keep interrupting you every five minutesresulta muy molesto tener que viajar con tantos bultos it's a real nuisance o it's very inconvenient having to travel with so much baggage¿podría abrir la ventana, si no es molesto? would you be so kind as to open the window?2 [ ESTAR](incómodo, dolorido): está bastante molesto he's in some painpasó la noche bastante molesto he had a rather uncomfortable nightestá molesto por la anestesia he's in some discomfort because of the anesthetic3 [ SER] (violento, embarazoso) awkwardes una situación muy molesta it's a very awkward o embarrassing situationme hace sentir muy molesta que esté constantemente regalándome cosas it's very embarrassing the way she's always giving me presents, she's always giving me presents, and it makes me feel very awkward o embarrassedme resulta muy molesto tener que trabajar con ella cuando no nos hablamos I find it awkward working with her when we're not even on speaking termsB [ ESTAR] (ofendido) upsetestá molesto con ellos porque no fueron a su boda he's upset o put out o peeved because they didn't go to his weddingestá muy molesto por lo que hiciste he's very upset about what you did* * *
Del verbo molestar: ( conjugate molestar)
molesto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
molestó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
molestar
molesto
molestó
molestar ( conjugate molestar) verbo transitivo
1
◊ perdone que lo moleste sorry to trouble o bother you
2 (ofender, disgustar) to upset
verbo intransitivo
1 ( importunar):◊ ¿le molesta si fumo? do you mind if I smoke?;
me molesta su arrogancia her arrogance irritates o annoys me;
no me duele, pero me molesta it doesn't hurt but it's uncomfortable
2 ( fastidiar) to be a nuisance;◊ no quiero molesto I don't want to be a nuisance o to cause any trouble
molestarse verbo pronominal
1 ( disgustarse) to get upset;
molestose POR algo to get upset about sth;
molestose CON algn to get annoyed with sb
2 ( tomarse el trabajo) to bother, trouble oneself (frml);
se molestó en venir hasta aquí a avisarnos she took the trouble to come all this way to tell us
molesto◊ -ta adjetivo
1 [SER]
‹sensación/síntoma› unpleasant
2 [ESTAR] ( ofendido) upset;
( irritado) annoyed;◊ está muy molesto por lo que hiciste he's very upset/annoyed about what you did
molestar verbo transitivo
1 (causar enojo, incomodidad) to disturb, bother: ¿le molestaría contestar a unas preguntas?, would you mind answering some questions?
me molesta que grites, it annoys me when you shout
2 (causar dolor, incomodidad) to hurt
molesto,-a adjetivo
1 (incómodo) uncomfortable: me encuentro algo molesto después de esa metedura de pata, I feel uncomfortable after that gaffe
2 (fastidioso) annoying, pestering: es un ruido muy molesto, it's an annoying noise
3 (enfadado, disgustado) annoyed o cross: ¿no estarás molesta por lo que he dicho?, you're not upset about what I said, are you?
' molesto' also found in these entries:
Spanish:
acalorada
- acalorado
- disgustarse
- enojosa
- enojoso
- fastidiada
- fastidiado
- molesta
- molestarse
- pesada
- pesado
- poca
- poco
- puñetera
- puñetero
- sacudir
- suplicio
- fastidioso
- fregado
- latoso
- molestar
- mosqueado
English:
annoying
- bother
- hot
- imposition
- irksome
- irritating
- miffed
- obtrusive
- off-putting
- peeved
- troublesome
- uncomfortable
- unwelcome
- would
- intrusive
- put
- uneasy
* * *molesto, -a adj1.[moscas] to be a nuisance; [calor, humo, sensación] to be unpleasant; [ropa, zapato] to be uncomfortable;ser molesto [incordiante] [costumbre, tos, ruido] to be annoying;es muy molesto tener que mandar callar constantemente it's very annoying to have to be constantly telling you to be quiet;tengo un dolor molesto en la espalda I've got an ache in my back which is causing me some discomfort2.[pregunta] to be awkwardser molesto [inoportuno] [visita, llamada] to be inconvenient;3.ser molesto [embarazoso] to be embarrassing;esta situación empieza a resultarme un poco molesta this situation is beginning to make me feel a bit uncomfortable4.estar molesto [irritado] to be rather upset;está molesta porque no la invitamos a la fiesta she's upset because we didn't invite her to the party;están molestos por sus declaraciones they are upset by what he has been saying5.estar molesto [con malestar, incomodidad] [por la fiebre, el dolor] to be in some discomfort;no tenía que haber comido tanto, ahora estoy molesto I shouldn't have eaten so much, it's made me feel rather unwell;¿no estás molesto con tanta ropa? aren't you uncomfortable in all those clothes?* * *adj1 ( fastidioso) annoying2 ( incómodo) inconvenient3 ( embarazoso) embarrassing* * *molesto, -ta adj1) enojado: bothered, annoyed2) fastidioso: bothersome, annoying* * *molesto adj1. (que fastidia) annoying2. (disgustado) annoyed -
108 pelado
adj.1 bare, bald, barren, desert.2 unprotected from the wind, exposed.3 peeled, without skin.He ate a peeled orange [sin piel] Se comió una naranja pelada.4 peeled, naked, in the raw.5 flat broke.6 hairless.7 foulmouthed, ill-bred, impolite, discourteous.past part.past participle of spanish verb: pelar.* * *————————1→ link=pelar pelar► adjetivo1 bald, bare2 (cabeza) hairless, bald3 (terreno) barren, treeless4 familiar (sin dinero) broke* * *(f. - pelada)adj.1) bald2) bare* * *pelado, -a1. ADJ1) (=sin pelo)2) [por el sol]3) [fruta, patata] peeled; [gamba] shelled4) [terreno] treeless, bare; [paisaje] bare; [tronco] bare, smooth5) (=escueto) bare6) * (=sin dinero) broke *, penniless7) Méx (=grosero) coarse, rude8) * [número] round2.SM * (=corte de pelo) haircut3. SM / F1) † (=pobre) pauper2) Méx * (=obrero) working-class personPELADO A stock figure in Mexican theatre and film, the pelado is a kind of rural anti-hero cum lovable rogue who survives by his quick wits in the foreign environment of the city. The Mexican actor and comedian Mario Moreno (1911-94) based the character Cantinflas, for which he is famous all over the Spanish-speaking world, on the pelado. The pelado is closely related to the literary figure of the pícaro and forms part of a long line of anti-heroic characters in Hispanic literature.See:ver nota culturelle PÍCARO in pícaro,ver nota culturelle CARPA in carpa* * *I- da adjetivo1)a) ( con el pelo corto)lo dejaron pelado or con la cabeza pelada (al rape) — they cropped his hair very short
b) (CS) ( calvo) bald2)b) <nariz/espalda>tengo la nariz/espalda pelada — my nose/back is peeling
3) (fam) ( sin dinero) broke (colloq)estoy pelado — I'm broke o (BrE) skint (colloq)
4)a) (fam) <número/cantidad> exact, round (before n)b) (Chi fam) <pies/trasero> bare5) (Méx fam) ( grosero) foulmouthedII- da masculino, femenino1) (CS fam) ( calvo)¿quién es ese pelado? — who's that bald guy? (colloq)
2) pelado masculinoa) (Chi fam) ( conscripto) conscriptb) (Esp fam) pelada 1) a)* * *= hairless, skint, broke, shelled, treeless, peeled.Ex. Jonah was thrown clothed into the mouth of the sea monster and emerged nude and hairless.Ex. How does it feel to be skint in a world that seems to be obsessed with money and riches?.Ex. The article is entitled 'Tough luck: To be a professional sport climber in America probably means you're broke, fed up and still no match for the foreign competition'.Ex. Everybody was served shelled shrimp marinated in a balsamic seasoning and grilled over a hardwood fire.Ex. On the treeless mound he took out his fieldglasses and began to survey the enemy's positions on the hills about 2 miles away.Ex. Like potatoes, peeled parsnips will turn dark when exposed to air.----* a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.* cantar a grito pelado = belt out.* chillar a grito pelado = scream at + the top of + Posesivo + head, shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.* cigüeña de cabeza pelada = wood stork.* dejar pelado a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* pelado al cepillo = crewcut [crew-cut].* pelado a lo militar = crewcut [crew-cut].* pelado al rape = crewcut [crew-cut].* * *I- da adjetivo1)a) ( con el pelo corto)lo dejaron pelado or con la cabeza pelada (al rape) — they cropped his hair very short
b) (CS) ( calvo) bald2)b) <nariz/espalda>tengo la nariz/espalda pelada — my nose/back is peeling
3) (fam) ( sin dinero) broke (colloq)estoy pelado — I'm broke o (BrE) skint (colloq)
4)a) (fam) <número/cantidad> exact, round (before n)b) (Chi fam) <pies/trasero> bare5) (Méx fam) ( grosero) foulmouthedII- da masculino, femenino1) (CS fam) ( calvo)¿quién es ese pelado? — who's that bald guy? (colloq)
2) pelado masculinoa) (Chi fam) ( conscripto) conscriptb) (Esp fam) pelada 1) a)* * *= hairless, skint, broke, shelled, treeless, peeled.Ex: Jonah was thrown clothed into the mouth of the sea monster and emerged nude and hairless.
Ex: How does it feel to be skint in a world that seems to be obsessed with money and riches?.Ex: The article is entitled 'Tough luck: To be a professional sport climber in America probably means you're broke, fed up and still no match for the foreign competition'.Ex: Everybody was served shelled shrimp marinated in a balsamic seasoning and grilled over a hardwood fire.Ex: On the treeless mound he took out his fieldglasses and began to survey the enemy's positions on the hills about 2 miles away.Ex: Like potatoes, peeled parsnips will turn dark when exposed to air.* a grito pelado = at the top of + Posesivo + voice.* cantar a grito pelado = belt out.* chillar a grito pelado = scream at + the top of + Posesivo + head, shout + Posesivo + head off, scream + Posesivo + head off, shout at + the top of + Posesivo + lungs, shout at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + voice, scream at + the top of + Posesivo + lungs, scream like + a banshee, wail like + a banshee.* cigüeña de cabeza pelada = wood stork.* dejar pelado a Alguien = take + Nombre + to the cleaners.* pelado al cepillo = crewcut [crew-cut].* pelado a lo militar = crewcut [crew-cut].* pelado al rape = crewcut [crew-cut].* * *A1(con el pelo corto): lo dejaron con la cabeza pelada (al rape) they cropped his hair very short, they scalped him ( colloq)2 (CS) (calvo) baldes/se está quedando pelado he is/he's going bald3(a causa del sol): tengo la nariz pelada my nose is peeling4 ‹manzana› peeled; ‹pollo› pluckedalmendras peladas blanched almondssalió pelado del casino he lost his shirt at the casinoC1 ( fam); ‹pared/habitación› barelos ladrones les dejaron la casa pelada the thieves stripped the house bare, the thieves cleaned us/them outdejó el hueso pelado he picked the bone cleanle sirvieron la chuleta pelada all he got was just a plain chop, on its owncobra el sueldo pelado she earns a basic salary with no extras or bonusesno salgas a pie pelado don't go out barefoot o in your bare feetmasculine, feminineACD¡vaya pelado te han hecho! they've really cropped your hair short, you've been scalped ( colloq)* * *
Del verbo pelar: ( conjugate pelar)
pelado es:
el participio
Multiple Entries:
pelado
pelar
pelado◊ -da adjetivo
1a) ( con el pelo corto): lo dejaron pelado or con la cabeza pelada (al rape) they cropped his hair very short
2
‹ hueso› clean;
‹ almendras› blanchedb) ‹nariz/espalda›:◊ tengo la nariz/espalda pelada my nose/back is peeling
3 (Chi fam) ‹pies/trasero› bare;
4 (Méx fam) ( grosero) foulmouthed
■ sustantivo masculino, femenino (CS fam) ( calvo) baldy (colloq)
pelar ( conjugate pelar) verbo transitivo
1
‹habas/marisco› to shell;
‹ caramelo› to unwrap
2 ( rapar): lo peladoon al cero or al rape they cropped his hair very short
3 (fam) ( en el juego) to clean … out (colloq)
4 (Chi fam) ‹ persona› to badmouth (AmE colloq), to slag off (BrE colloq)
pelarse verbo pronominal ( a causa del sol) [ persona] to peel;
[cara/hombros] (+ me/te/le etc) to peel;
pelado,-a adjetivo
1 (sin cáscara o piel) peeled
2 (rapado) shorn
3 (terreno, pared) bare
4 fam (justo, escaso) bare, scarce: sacó el curso pelado, he just scraped a pass
♦ Locuciones: a grito pelado, shouting at the top of one's voice
pelar verbo transitivo
1 (piel, fruta) to peel
2 (un ave) to pluck
3 fam (cortar el pelo a) to cut the hair of
♦ Locuciones: hace un frío que pela, it's freezing cold
duro de pelar, a hard nut
' pelado' also found in these entries:
Spanish:
grito
- pelada
- pie
English:
bald
- bare
- broke
- nectarine
- top
* * *pelado, -a♦ adj1. [cabeza] shorn2. [fruta] peeled4. [habitación, monte, árbol] bare5. [número] exact, round;el treinta pelado a round thirtynos sirvieron un vino pelado, y ya está they gave us a measly glass of wine, and that was it♦ nmEsp Fam [corte de pelo]¡qué pelado te han metido! you've really been scalped!♦ nm,f* * *adj1 peeled; fig2 Méx famgrosero rude* * *pelado, -da adj1) : bald, hairless2) : peeled3) : bare, barren4) : broke, penniless -
109 queja
f.1 complaint (protesta).presentar una queja to make o lodge a complaint (formalmente)tener queja de algo/alguien to have a complaint about something/somebody2 moan, groan (lamento).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: quejar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: quejar.* * *1 (descontento) complaint2 (de dolor) moan, groan\dar queja de algo/alguien to complaint about something/somebodypresentar una queja DERECHO to lodge a complaintno tener queja de alguien to have no complaints about somebody* * *noun f.1) complaint2) protest* * *SF1) (=reclamación) [gen] complaint; [refunfuñando] grumble, grouse *; [con rencor] grudge, resentmentpresentar una queja — to make o lodge a complaint
2) (=gemido) moan, groan3) (Jur) protest* * *a) ( protesta) complaint* * *= complaint, cry, discontent, grievance, remonstration, demand, hand-wringing, reproach, axe + to grind, gripe, whining, jeremiad, beef, plaint, letter of complaint, nag, niggle.Ex. CACs have dealt with pre-shopping advice, education on consumers' rights and complaints about goods and services, advising the client and often obtaining expert assessments.Ex. The cry is often heard that it is impossible to put nonbook materials on open shelves because they will be stolen.Ex. No one complained about Duff to her, and she decided not to probe for discontents.Ex. So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).Ex. Interestingly enough, the immediate effect of Bodley's remonstrations was the inclusion in the inventory lists of additional separate entries for books bound with other books.Ex. Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.Ex. The book is simply an occasion for ritual hand-wringing about Northern Ireland's troubled past and present troubles = El libro es simplemente una ocasión para lamentarse sobre los problemas pasados y presentes de Irlanda del Norte.Ex. A standing reproach to all librarians is the non-user.Ex. The seventeenth century could tolerate the growth of a public library which was committed to the spread of knowledge without any particular axe to grind other than the rather vague one of promoting a happy Christian state.Ex. The article 'Interlibrary loan: automation, whither thou goest; some gripes and an accolade' advises postponing automation until dedicated funds are available and hardware is standardized.Ex. Electronic, peer review journals provide the clearest examples of the value of the Internet as a medium for serious scholarship, a counterpoint to whinings over digital disinformation and knowledge fragmentation.Ex. He offers an antidote to modern-day jeremiads that criticize easily duped consumers.Ex. My major beef about ProCite (and it's actually true of Reference Manager as well) is that the import filters are not updated.Ex. A common plaint among some critics is that resemblance is a necessary condition of pictorial representation.Ex. In the course of reading this article, you may spot a factual error which makes you bristle, or you may think the writing is biased, but by now the ink has dried; all you can do is send a letter of complaint.Ex. The article is entitled 'One last nag or two or three: it's the last chance this year for vendors to take my advice: put users first!'.Ex. Wilson was limping around so he must have picked up a knock or aggravated a niggle that he already had.----* atender quejas = handle + complaints.* dar lugar a queja = evoke + complaint.* desbaratar las quejas = disarm + complaints.* después de la queja = postcomplaint [post-complaint].* expresar queja = voice + complaint.* interponer una queja = file + complaint, file + grievance.* invalidar las quejas = disarm + complaints.* motivo de queja = pet peeve.* persona que se queja = complainant.* posterior a la queja = postcomplaint [post-complaint].* presentar una queja = register + complaint, lodge + complaint, file + complaint, file + grievance.* quejas = grumbling(s).* * *a) ( protesta) complaint* * *= complaint, cry, discontent, grievance, remonstration, demand, hand-wringing, reproach, axe + to grind, gripe, whining, jeremiad, beef, plaint, letter of complaint, nag, niggle.Ex: CACs have dealt with pre-shopping advice, education on consumers' rights and complaints about goods and services, advising the client and often obtaining expert assessments.
Ex: The cry is often heard that it is impossible to put nonbook materials on open shelves because they will be stolen.Ex: No one complained about Duff to her, and she decided not to probe for discontents.Ex: So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).Ex: Interestingly enough, the immediate effect of Bodley's remonstrations was the inclusion in the inventory lists of additional separate entries for books bound with other books.Ex: Demands from clients will often throw up an occurrence of similar problems, revealing perhaps the operation of an injustice, the lack of an amenity in the neighbourhood, or simply bureaucratic inefficiency.Ex: The book is simply an occasion for ritual hand-wringing about Northern Ireland's troubled past and present troubles = El libro es simplemente una ocasión para lamentarse sobre los problemas pasados y presentes de Irlanda del Norte.Ex: A standing reproach to all librarians is the non-user.Ex: The seventeenth century could tolerate the growth of a public library which was committed to the spread of knowledge without any particular axe to grind other than the rather vague one of promoting a happy Christian state.Ex: The article 'Interlibrary loan: automation, whither thou goest; some gripes and an accolade' advises postponing automation until dedicated funds are available and hardware is standardized.Ex: Electronic, peer review journals provide the clearest examples of the value of the Internet as a medium for serious scholarship, a counterpoint to whinings over digital disinformation and knowledge fragmentation.Ex: He offers an antidote to modern-day jeremiads that criticize easily duped consumers.Ex: My major beef about ProCite (and it's actually true of Reference Manager as well) is that the import filters are not updated.Ex: A common plaint among some critics is that resemblance is a necessary condition of pictorial representation.Ex: In the course of reading this article, you may spot a factual error which makes you bristle, or you may think the writing is biased, but by now the ink has dried; all you can do is send a letter of complaint.Ex: The article is entitled 'One last nag or two or three: it's the last chance this year for vendors to take my advice: put users first!'.Ex: Wilson was limping around so he must have picked up a knock or aggravated a niggle that he already had.* atender quejas = handle + complaints.* dar lugar a queja = evoke + complaint.* desbaratar las quejas = disarm + complaints.* después de la queja = postcomplaint [post-complaint].* expresar queja = voice + complaint.* interponer una queja = file + complaint, file + grievance.* invalidar las quejas = disarm + complaints.* motivo de queja = pet peeve.* persona que se queja = complainant.* posterior a la queja = postcomplaint [post-complaint].* presentar una queja = register + complaint, lodge + complaint, file + complaint, file + grievance.* quejas = grumbling(s).* * *1 (protesta) complaintpresentar una queja to make o lodge o file a complaintnunca hemos tenido motivo de queja con él he has never given us any cause for complaintme han dado quejas de ti I've received complaints about youestoy harto de tus constantes quejas I've had enough of your endless complaining* * *
Del verbo quejarse: ( conjugate quejarse)
se queja es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo
queja sustantivo femenino ( protesta) complaint;
queja sustantivo femenino
1 (reproche, protesta) complaint: no tenemos ninguna queja de ella, we've got no complaints about her
han presentado una queja a la administración, they complained to the administration
2 (de dolor) groan, moan
' queja' also found in these entries:
Spanish:
encima
- escrita
- escrito
- llorica
- presentar
- reclamación
- todavía
- embargo
- formular
- protesta
- reclamo
- reporte
- vicio
English:
air
- complaint
- file
- fuss
- grievance
- gripe
- grouse
- grumble
- lodge
- moan
- never
- strident
* * *queja nf1. [lamento] moan, groan2. [protesta] complaint;tener queja de algo/alguien to have a complaint about sth/sb;no tienes ningún motivo de queja you've got nothing to complain about, you've no cause for complaint;no me ha dado ningún motivo de queja I've got no complaints about him* * *f complaint;no tener queja de alguien have no complaints about s.o.* * *queja nf: complaint* * *queja n1. (protesta) complaint2. (grito) moan / groan -
110 receptor
adj.receiving, recipient, collector.m.1 radio receiver, receiver.2 recipient, collector.3 catcher.4 recipient, person who receives an organ from a donor.5 receiver, person who receives a message by radio or telegraph.6 receptor, receptor cell.* * *► adjetivo1 receiving► nombre masculino,nombre femenino1 receiver, recipient1 (de radio etc) receiver————————1 (de radio etc) receiver* * *(f. - receptora)noun* * *receptor, -a1.SM (Elec, Radio, TV) receiver2. SM / F1) (Med) recipient2) (Béisbol) catcher; [en fútbol americano] receiver3) (Ling) recipient* * *- tora masculino, femenino1) (Med, Ling) recipient2) (Dep) ( en fútbol americano) receiver; ( en béisbol) catcher3) receptor masculino (Rad) radio, receiver; (TV) television (receiver o set)* * *= receiver, receiving, recipient, receptor, downstream, host.Ex. Swedish Radio has conducted a trial of its teletext service, Extratext, by allocating teletext receivers to people with impaired hearing.Ex. Expert service is paid for by a reduction in the receiving department's establishment unless there can be similar levels of 'export' of servicing to other departments.Ex. He is the recipient of the Margaret Man Citation, the Beta Phi Award for good teaching, and the honorary Doctor of Laws from UCLA.Ex. The primary role of strategic information is to convince the receptor to make a decision favourable to the information provider (initiator).Ex. Downstream stations should know the transmission requirements of upstream stations in the early stages of transmission.Ex. The article is entitled 'The perfect match - parasite & host: made for each other'.----* adaptador de receptor = host adaptor.* de emisor a receptor = downstream.* de receptor a emisor = upstream.* interfaz de receptor = host interface.* por el receptor = at the receiving end.* receptor de anualidad = annuitant.* receptor de renta vitalicia = annuitant.* ser receptor de = be in receipt of.* transmisor receptor = transceiver.* * *- tora masculino, femenino1) (Med, Ling) recipient2) (Dep) ( en fútbol americano) receiver; ( en béisbol) catcher3) receptor masculino (Rad) radio, receiver; (TV) television (receiver o set)* * *= receiver, receiving, recipient, receptor, downstream, host.Ex: Swedish Radio has conducted a trial of its teletext service, Extratext, by allocating teletext receivers to people with impaired hearing.
Ex: Expert service is paid for by a reduction in the receiving department's establishment unless there can be similar levels of 'export' of servicing to other departments.Ex: He is the recipient of the Margaret Man Citation, the Beta Phi Award for good teaching, and the honorary Doctor of Laws from UCLA.Ex: The primary role of strategic information is to convince the receptor to make a decision favourable to the information provider (initiator).Ex: Downstream stations should know the transmission requirements of upstream stations in the early stages of transmission.Ex: The article is entitled 'The perfect match - parasite & host: made for each other'.* adaptador de receptor = host adaptor.* de emisor a receptor = downstream.* de receptor a emisor = upstream.* interfaz de receptor = host interface.* por el receptor = at the receiving end.* receptor de anualidad = annuitant.* receptor de renta vitalicia = annuitant.* ser receptor de = be in receipt of.* transmisor receptor = transceiver.* * *países receptores de esta tecnología countries which receive o which are recipients of this technologymasculine, feminineA1 ( Med) recipientel primer colombiano receptor de un corazón ajeno the first Colombian heart-transplant patient, the first Colombian to have a heart transplantCompuesto:universal recipientCompuesto:wide receiverC(TV) television receiver o set, television* * *
receptor◊ - tora sustantivo masculino, femenino
1 (Med, Ling) recipient
2 (Dep) ( en fútbol americano) receiver;
( en béisbol) catcher
3
(TV) television (receiver o set)
receptor,-ora
I m,f (persona) recipient
II adjetivo receiving
III m Tel Rad TV receiver
' receptor' also found in these entries:
Spanish:
radio
- receptora
- televisión
English:
receiver
- recipient
- two-way
- walkie-talkie
- wireless set
- catcher
- set
- television
- two
* * *receptor, -ora♦ adjreceiving;un país receptor de inmigrantes a country that welcomes immigrants♦ nm,f1. [paciente] recipientreceptor de órgano [en transplante] organ recipient;receptor universal universal recipient2. Ling recipient3. [en béisbol] catcher;[en fútbol americano] receiver♦ nm1. [aparato] receiver2. Biol receptor* * *I m RAD,TV receiver* * *: receiving1) : recipient2) : catcher (in baseball), receiver (in football)receptor nm: receiverreceptor de televisión: television set* * *receptor n set -
111 revólver
v.1 to stir (mezclar) (líquido).Ellos revuelven los ingredientes They stir the ingredients.2 to turn upside down, to mess up.3 to upset.me revuelve el estómago o las tripas it makes my stomach turnEllos revolvieron el cuarto They messed up the room.Eso revuelve mi estómago That turns my stomach.* * *1 (agitar) to stir2 (mezclar) to mix3 (ensalada) to toss4 (habitación, casa, etc) to turn upside down■ revolvimos toda la habitación pero no lo encontramos we turned the room upside down but couldn't find it5 (papeles) to rummage through; (bolso, bolsillo, etc) to rummage in6 (producir náuseas) to upset, turn1 (moverse) to fidget; (en la cama) to toss and turn2 (volverse con rapidez) to turn around, spin round\revolverse contra alguien figurado to turn against somebody* * *verb1) to stir* * *( pp revuelto)1. VT1) [+ líquido] to stir2) [+ papeles] to look through3) [+ tierra] to turn over, turn up, dig over4) (=enredar)¡deja de revolver!, ¡no revuelvas! — [a niño] stop messing about with things!, stop fidgeting!
5) (=desordenar) to mix up, mess up6) [+ asunto] to go into, investigate7) (Pol) to stir up, cause unrest among; [+ persona] to provoke, rouse to anger8)9) (=envolver) to wrap up2.VIrevolver en — to go through, rummage in, rummage about in
revolver en los bolsillos — to feel in one's pockets, fumble in one's pockets
3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <salsa/guiso> to stirb) (AmL) < dados> to shake2) <cajones/papeles> to rummage through, go through2.revolverla(s) — (Chi fam) to live it up (colloq)
revolver vi3.revolverse v prona) ( moverse)se revolvía inquieto sin poder dormir — he tossed and turned, unable to sleep
b) ( dar la vuelta) to turn aroundc) ( con agresión)* * *= revolver, pistol, stir, rummage (among/through), gun, rifle through.Ex. A heart on a pink background thus indicates 'romance' (rather than medicine) and a magnifying glass or a gun might indicate a detective story though a gun might mean a 'western' if it is a revolver and a war story if it is a field gun.Ex. At the time of his arrest he was beaten, kicked and clubbed in the head with the butt of a pistol, resulting in health problems which are not being properly treated in prison = En el momento de su arresto le habían golpeado, dado patadas y golpeado en la cabeza con la culata de una pistola, causándole problemas de salud que están siendo tratados adecuadadamente en la cárcel.Ex. The article is entitled 'Take 25 branches and stir gently... a recipe for success'.Ex. But searching an Internet database through hot new technique such as Wide Area Information Servers is vastly different from using the BITNET protocols to rummage through files on one of its server computers.Ex. A situation involving the dangerous or apparently dangerous person (perhaps someone reportedly carrying a gun or knife) requires the librarian to summon expert help.Ex. We could rifle through history and find many a world leader who has had a misty-eyed public moment.----* revolver el gallinero = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* revolver el palomar = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* revolverlo todo = turn + everything upside down.* revolver toda la casa = turn + the house upside down.* * *1.verbo transitivo1)a) <salsa/guiso> to stirb) (AmL) < dados> to shake2) <cajones/papeles> to rummage through, go through2.revolverla(s) — (Chi fam) to live it up (colloq)
revolver vi3.revolverse v prona) ( moverse)se revolvía inquieto sin poder dormir — he tossed and turned, unable to sleep
b) ( dar la vuelta) to turn aroundc) ( con agresión)* * *= revolver, pistol, stir, rummage (among/through), gun, rifle through.Ex: A heart on a pink background thus indicates 'romance' (rather than medicine) and a magnifying glass or a gun might indicate a detective story though a gun might mean a 'western' if it is a revolver and a war story if it is a field gun.
Ex: At the time of his arrest he was beaten, kicked and clubbed in the head with the butt of a pistol, resulting in health problems which are not being properly treated in prison = En el momento de su arresto le habían golpeado, dado patadas y golpeado en la cabeza con la culata de una pistola, causándole problemas de salud que están siendo tratados adecuadadamente en la cárcel.Ex: The article is entitled 'Take 25 branches and stir gently... a recipe for success'.Ex: But searching an Internet database through hot new technique such as Wide Area Information Servers is vastly different from using the BITNET protocols to rummage through files on one of its server computers.Ex: A situation involving the dangerous or apparently dangerous person (perhaps someone reportedly carrying a gun or knife) requires the librarian to summon expert help.Ex: We could rifle through history and find many a world leader who has had a misty-eyed public moment.* revolver el gallinero = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* revolver el palomar = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* revolverlo todo = turn + everything upside down.* revolver toda la casa = turn + the house upside down.* * *vtA1 ‹salsa/guiso› to stir estómago3 ( Chi) ‹cartas/dominó› to shuffleB (desordenar) ‹cajones/papeles› to rummage through, go throughademás de robarme me revolvieron toda la casa they didn't just steal things, they turned the whole house upside down■ revolvervihabía estado revolviendo en mis cosas he had been rummaging around in o rummaging through my things1(moverse): se revolvía inquieto sin poder dormir he tossed and turned, unable to sleep2 (dar la vuelta) to turn aroundse revolvían en sus asientos they kept turning around in their seats3 (con agresión) revolverse CONTRA algn to turn on sb* * *
Multiple Entries:
revolver
revólver
revolver ( conjugate revolver) verbo transitivo
[ ladrones] ‹ casa› to turn … upside down
verbo intransitivo:
revólver sustantivo masculino
revolver
revolver
I verbo transitivo
1 (dando vueltas) to stir
2 (disgustar, causar desagrado) to make sick, upset
3 (un asunto) to think over: será mejor que no revuelvas el asunto de su ascenso, you're better off not mulling over his promotion
4 (los cajones, una casa, etc) to turn upside down
5 (los ánimos, a una multitud) to stir up: su discurso revolvió los ánimos, his speech agitated the crowd
II verbo intransitivo
1 (en el pasado, etc) to rummage through, dig around in
2 (con una cuchara, etc) to stir: no dejes de revolver, o se cortará, don't stop stirring or it'll curdle
♦ Locuciones: revolver el estómago, to turn one's stomach: me revuelve el estómago cuando le hace la pelota, it makes me sick when she plays up to him
revólver sustantivo masculino revolver
' revólver' also found in these entries:
Spanish:
alborotar
- hurgar
- revolver
- trastear
- andar
- culata
- pega
English:
handgun
- jumble
- mix up
- revolver
- rifle
- shuffle
- six-shooter
- stir up
- toss
- turn
- air
- churn
- dog
- drop
- gun
- holster
- ransack
- shake
- stir
* * *♦ vt1. [mezclar] [líquido] to stir;[ensalada] to toss; [objetos] to mix; Am [dados] to shake; CSur [baraja] to shuffle;la travesía me ha revuelto el estómago the crossing has made me sick in my stomach;revolver Roma con Santiago to leave no stone unturned2. [desorganizar] to turn upside down, to mess up;[cajones] to turn out;los niños revolvieron la casa the children left the house in a complete mess;lo dejaron todo revuelto they turned the place upside down3. [irritar] to upset;♦ virevolver en [armario, pasado] to rummage around in;¿quién ha estado revolviendo en mis cajones? who's been rummaging around in my drawers?* * *<part revuelto>I v/t1 GASTR stir2 estómago turn3 ( desordenar) mess up, turn upside downII v/i rummage (en in)* * *revolver {89} vt1) : to move about, to mix, to shake, to stir2) : to upset (one's stomach)3) : to mess up, to rummage throughrevolver la casa: to turn the house upside down* * *revolver vb2. (desordenar) to mess up3. (desordenar buscando algo) to go through -
112 salvaje
adj.1 wild (animal, terreno).el salvaje oeste the wild West2 savage (pueblo, tribu).3 brutal, savage (cruel, brutal).f. & m.1 savage (primitivo).2 brute (bruto).unos salvajes prendieron fuego a un inmigrante some inhuman brutes set fire to an immigrant* * *► adjetivo2 (animal) wild3 (pueblo, tribu) savage, uncivilized5 (bruto) uncouth, boorish6 figurado (incontrolado) haphazard, uncontrolled1 (no civilizado) savage2 figurado (violento) savage3 (bruto) brute, boor* * *1. noun mf. 2. adj.1) savage2) wild* * *1. ADJ1) [planta, animal, tierra] wild2) (=no autorizado) [huelga] unofficial, wildcat; [construcción] unauthorized3) [pueblo, tribu] savage4) (=brutal) savage, brutalun salvaje asesinato — a brutal o savage murder
5) LAm * (=estupendo) terrific *, smashing *2.SMF (lit, fig) savage* * *I1)a) < animal> wildc) <vegetación/terreno> wild2) ( cruel) <persona/tortura> brutal; <ataque/matanza> savageII* * *= uncivilised [uncivilized, -USA], savage, wild [wilder -comp., wildest -sup.], swingeing, savage, barbarian, barbarian, in the wild, feral, brutish.Ex. It was on the tip of his tongue to say: 'Must you speak to me in this uncivilized fashion?' But he discreetly forbore.Ex. The most vulnerable nations are Burma, Cambodia, Laos and Vietnam, which have all experienced savage war and civil unrest in recent years.Ex. The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.Ex. Faced with the prospect of a swingeing cut of 15% in the periodical budget, the library had to determine which titles could be cancelled with least damage to the integrity of the research collections.Ex. The father is ultimately a figure of fun and the archetype of an irrational savage.Ex. The article is entitled 'Waiting for the barbarians? Multicultural public library services in Australia 1985-1992'.Ex. The writer examines the hierarchy and organization of barbarian churches that developed in the western Roman Empire in late antiquity.Ex. I spoke of capturing e-scholarship disseminated outside the library, or, as one librarian put it, ' in the wild'.Ex. The film offers a repulsive creature whose croaks and drools recall the demonic child in The Exorcist, instead of the feral but relatively articulate person that Morrison created.Ex. In his most famous work, the Leviathan, Hobbes famously argued that life in the state of nature is 'solitary, poor, nasty, brutish, and short'.----* crecer salvaje = grow + rampant.* flor salvaje = wildflower [wild flower].* gato salvaje = feral cat.* monte salvaje = backcountry.* regiones salvajes de Africa, las = wilds of Africa, the.* vida salvaje = wildlife.* zonas salvajes del interior = back country.* * *I1)a) < animal> wildc) <vegetación/terreno> wild2) ( cruel) <persona/tortura> brutal; <ataque/matanza> savageII* * *= uncivilised [uncivilized, -USA], savage, wild [wilder -comp., wildest -sup.], swingeing, savage, barbarian, barbarian, in the wild, feral, brutish.Ex: It was on the tip of his tongue to say: 'Must you speak to me in this uncivilized fashion?' But he discreetly forbore.
Ex: The most vulnerable nations are Burma, Cambodia, Laos and Vietnam, which have all experienced savage war and civil unrest in recent years.Ex: The letter sent Tomas Hernandez into a frenzy of conflicting reactions: ecstatic jubilation and ego-tripping, wild speculation and outrageous fantasy, compounded by confusion and indirection.Ex: Faced with the prospect of a swingeing cut of 15% in the periodical budget, the library had to determine which titles could be cancelled with least damage to the integrity of the research collections.Ex: The father is ultimately a figure of fun and the archetype of an irrational savage.Ex: The article is entitled 'Waiting for the barbarians? Multicultural public library services in Australia 1985-1992'.Ex: The writer examines the hierarchy and organization of barbarian churches that developed in the western Roman Empire in late antiquity.Ex: I spoke of capturing e-scholarship disseminated outside the library, or, as one librarian put it, ' in the wild'.Ex: The film offers a repulsive creature whose croaks and drools recall the demonic child in The Exorcist, instead of the feral but relatively articulate person that Morrison created.Ex: In his most famous work, the Leviathan, Hobbes famously argued that life in the state of nature is 'solitary, poor, nasty, brutish, and short'.* crecer salvaje = grow + rampant.* flor salvaje = wildflower [wild flower].* gato salvaje = feral cat.* monte salvaje = backcountry.* regiones salvajes de Africa, las = wilds of Africa, the.* vida salvaje = wildlife.* zonas salvajes del interior = back country.* * *A1 ‹animal› wild2 (primitivo) ‹tribu› savage3 ‹vegetación/terreno› wildB (cruel) ‹persona/tortura› brutal; ‹ataque/matanza› savagehay que ser salvaje para decirle eso a una pobre anciana ( fam); you have to be pretty cruel o brutal o nasty to say a thing like that to an old lady ( colloq)se vuelve muy salvaje cuando está borracho he gets very vicious o brutal when he's drunkC ‹construcción› uncontrolled, illegal; ‹camping› unauthorizedpara controlar la colocación salvaje de carteles to control illegal o unauthorized bill posting1 (primitivo) savagete comportaste como un salvaje you behaved like a savage o an animal* * *
salvaje adjetivo
1
2 ( cruel) ‹persona/tortura› brutal;
‹ataque/matanza› savage
■ sustantivo masculino y femenino ( primitivo) savage;
( bruto) (pey) animal, savage
salvaje
I adjetivo
1 Bot Zool wild: el tigre es un animal salvaje, the tiger is a wild animal
2 (terreno) uncultivated
3 (cultura, tribu) savage
4 (comportamiento) cruel, brutal
5 (incontrolable, imparable) huelga salvaje, protracted strike
6 pey (inculto, maleducado) uncouth
(zoquete) thick: no seas salvaje, claro que fue Colón, don't be so thick, of course it was Columbus
II m, f
1savage
2 fam (bruto) animal, savage
' salvaje' also found in these entries:
Spanish:
brava
- bravo
- lado
- selvática
- selvático
- bestia
- indomable
English:
abundance
- frazzled
- loose
- rice
- savage
- savagely
- wild
- wilderness
- wildness
- cut
- vicious
* * *♦ adj1. [animal] wild2. [planta, terreno] wild3. [pueblo, tribu] savage4. [cruel, brutal] brutal, savage;se escuchó una explosión salvaje there was a massive explosion;el capitalismo salvaje ruthless capitalismuna huelga salvaje an unofficial strike, a wildcat strike;vertidos salvajes illegal dumping♦ nmf1. [primitivo] savage2. [bruto] brute;unos salvajes prendieron fuego a un inmigrante some inhuman brutes set fire to an immigrant;la salvaje de tu hermana ha suspendido todas las asignaturas your thick sister has failed every subject;es un salvaje, se comió un pollo él sólo he's an animal, he ate a whole chicken by himself;eres un salvaje, ¿cómo tratas así a tu madre? you're a monster, how can you treat your mother like that?* * *I adj1 animal wild2 ( bruto) brutalII m/f savage* * *salvaje adj1) : wildanimales salvajes: wild animals2) : savage, cruel3) : primitive, uncivilizedsalvaje nmf: savage* * *salvaje adj1. (animal) wild2. (tribu) savage -
113 pasta
f.1 paste (masa).pasta dentífrica o de dientes toothpastepasta de hojaldre puff pastrypasta quebrada shortcrust pastry2 pasta (espaguetis, macarrones).pastas alimenticias pasta3 shortcake (pastelito).4 dough (informal) (money). (peninsular Spanish)costar/ganar una pasta gansa to cost/earn a packet o fortuneaflojar o soltar la pasta to cough up the money5 book cover.6 concentrate, paste.7 money, cash, bread, dough.8 cookie.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: pastar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: pastar.* * *1 (masa) paste3 (croissant, ensaimada, etc) pastry; (de té) petit four, biscuit, US cookie5 (de encuadernación) boards plural\ser de buena pasta familiar to be good-naturedsoltar la pasta to hand over the doshpasta choux choux pastrypasta de dientes toothpastepasta de hojaldre puff pastrypasta gansa a packet, a fortune* * *noun f.1) paste2) pasta* * *SF1) (=masa) paste2) [de pan] dough; [en repostería] pastry; (=pastelillo) biscuit, cookie (EEUU)pastas de té — biscuits, cookies (EEUU)
3) (=macarrones, fideos) pasta4) [para untar] paste5) * (=dinero) money, cash, dough *¡suelta la pasta! — hand over the dough! *
6) (Tip) boards pl7) (=talante)* * *1) (Coc)a) (fideos, macarrones, etc) pastab) (Esp) ( masa de harina) pastry; ( galleta) tbc) (de tomates, anchoas, etc) paste2)a) ( materia moldeable) pastelibros de pasta blanda — (Méx) paperback books
tener pasta para/de algo — to be cut out for something
tiene pasta de actriz — she's actress material
b) (Chi) ( betún) polish3) (Esp fam) ( dinero) money, dough (sl)* * *1) (Coc)a) (fideos, macarrones, etc) pastab) (Esp) ( masa de harina) pastry; ( galleta) tbc) (de tomates, anchoas, etc) paste2)a) ( materia moldeable) pastelibros de pasta blanda — (Méx) paperback books
tener pasta para/de algo — to be cut out for something
tiene pasta de actriz — she's actress material
b) (Chi) ( betún) polish3) (Esp fam) ( dinero) money, dough (sl)* * *pasta11 = paste, pulp, stuff.Nota: Suspensión acuosa que contiene los materiales necesarios para fabricar el papel.Ex: N-methyl 2 pyrrolidone (NM2P) is a non-aqueous solvent for starch and flour paste.
Ex: The situation was probably similar in Britain, except that very little straw pulp was used, and a considerable amount of esparto.Ex: The water of the stuff poured into the middle of the cylinder through its wire-mesh cover, and was immediately pumped out from one end leaving a film of fibres on the surface.* a toda pasta = at a rate of knots.* convertir en pasta = pulp.* papel de pasta = paste paper.* pasta choux = choux pastry.* pasta de clara de huevo = glair.* pasta de dientes = toothpaste.* pasta de dientes con flúor = fluoride toothpaste.* pasta de madera = wood pulp [woodpulp].* pasta de madera triturada = groundwood, mechanical wood.* pasta de madera triturada químicamente = chemical wood.* pasta de papel = stuff.* pasta de trapo = rag stock, stock.pasta22 = board.Nota: En encuadernación, cada una de las dos trozos de material rígido, normalmente de cartón, que cubren al libro y suelen ir cubiertas de otro material más blando.Ex: A covering material of fast, even colour, was eventually produced that was impervious to the adhesive with which it was stuck to the boards.
* encuadernado en media pasta = half-bound.* libro de pastas amarillas = yellow-back.* libro impreso en pastas duras = board book.* no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover.* pasta de tela = cloth case.* pasta en tela = cloth board.* pasta estampada = printed paper board.* pastas = casing.* pastas duras = hard cover.pasta33 = pasta, the ready.Ex: The book covers the following topics: cereals and pastas; vegetables and fruits; breads; desserts and cookies; cakes and icings; and pastry and pies.
Ex: The government has an obligation to ensure that those who are genuinely incapable of earning a minimally decent living for themselves have the ready needed to secure the basics.pasta44 = dough, lolly, dosh, wonga, readies.Ex: The article is entitled 'Our other customers -- the super rich: they also read who roll in dough'.
Ex: The article is entitled 'Sports get lucky with lotteries lolly'.Ex: So ISI have the dosh to fix up ProCite.Ex: MS has done this in a move to encourage folk to upgrade their OS without the need to spend lots of wonga on new hardware.Ex: To add insult to injury, she came back from the cash-point without enough readies and had to make a return journey.* soltar la pasta = cough up + money, cough up + cash.* soltar pasta = shell out + money, shell out.* * *A ( Coc)1 (fideos, macarrones, etc) pastala pasta engorda or ( AmL) las pastas engordan pasta is fattening23 (masa de harina) pastry4 (de tomates, anchoas, etc) pasteCompuesto:B1 (masa moldeable) paste, filler; (para botones, peines) pasteun libro en pasta a book in boardslibros de pasta blanda ( Méx); paperback booksser de buena pasta to be good-naturedtener pasta para/de algo to be cut out for sthno tengo pasta para los negocios I'm not cut out for businesstiene pasta de actriz she's actress material, she has the makings of an actressCompuestos:freebase cocaine● pasta dental or dentífrica or de dientestoothpastewood pulpdebe costar un pastón it must cost a bomb o fortune ( colloq)* * *
Del verbo pastar: ( conjugate pastar)
pasta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
pasta
pastar
pasta sustantivo femenino
1 (Coc)
( galleta) tb
2
pasta dentífrica or de dientes toothpaste;
libros de pasta blanda (Méx) paperback books
3 (Esp fam) ( dinero) money, dough (sl)
pastar ( conjugate pastar) verbo intransitivo
to graze
pasta sustantivo femenino
1 paste
pasta de dientes, toothpaste
2 (italiana) pasta
3 (de pastelería) pastry
4 fam (dinero) dough, cash
pastar verbo transitivo & verbo intransitivo to graze
' pasta' also found in these entries:
Spanish:
aflojar
- dentífrica
- dentífrico
- gansa
- ganso
- tela
- tubo
- aparato
- apelmazarse
- colar
- empaste
- escurrir
- fideo
- lápiz
- macarrón
- masa
- pasar
- suave
English:
angel hair pasta
- batter
- bread
- dough
- earth
- fork out
- pasta
- paste
- pastry
- pulp
- ready
- spread
- stiff
- toothpaste
- ball
- Biro
- colander
- cough
- drain
- filling
- loot
- mush
- paper
- pen
- polish
- short
- tooth
- wash
* * *pasta nf1. [masa] paste;[de papel] pulp pasta dentífrica o de dientes toothpaste2. [espaguetis, macarrones] pasta;pastas alimenticias pasta3. [de pasteles] pastry;[de pan] dough;pasta para croquetas croquette mixture;pasta brisa choux pastry;pasta de hojaldre puff pastry;4. [pastelito] shortcake Br biscuit o US cookieEsp pastas de té = cookies served with tea o coffeecostar/ganar una pasta gansa to cost/earn a bundle o fortune o Br packet;6. [encuadernación]de pasta dura/blanda hardback/paperback8. Famser de buena pasta to be good-natured;tener pasta de to have the makings of* * *f1 sustancia paste2 GASTR pastadosh pop ;una pasta (gansa) fam a fortune;soltar la pasta pop cough up fam, hand over the cash;de buena pasta good-natured;son de la misma pasta fig they’re two of a kind* * *pasta nf1) : pastepasta de dientes: orpasta dental: toothpaste2) : pasta3) : pastry dough4)libro en pasta dura : hardcover book5)tener pasta de : to have the makings of* * *pasta n1. (italiana) pasta2. (masa espesa) paste / mixture3. (galleta) biscuit4. (dinero) dough -
114 seul
seul, e [sœl]1. adjectivea. (après le nom) [personne] ( = sans compagnie, non accompagné) alone attrib ; ( = isolé) lonely ; [objet, mot] alone attrib• être/rester seul to be/remain alone• seul avec qn/son chagrin alone with sb/one's grief• il s'est battu, seul contre tous he fought single-handedlyb. (avant le nom = unique) un seul homme/livre (et non plusieurs) one man/book ; (à l'exception de tout autre) only one man/book• le seul homme/livre the only man/book• un seul homme peut vous aider: Paul only one man can help you and that's Paul• la seule chose, c'est que ça ferme à 6 heures the only thing is that it shuts at 6• à eux seuls, ils ont bu dix bouteilles they drank ten bottles between them• à seule fin de... with the sole purpose of...• dans la seule intention de... with the sole intention of...• du seul fait que... by the very fact that...• à la seule pensée de... at the mere thought of...• se retrouver seul à seul avec qn to find o.s. alone with sb2. adverba. ( = sans compagnie) parler/rire seul to talk/laugh to oneself• vivre/travailler seul to live/work aloneb. ( = sans aide) by oneself• cette tasse ne s'est pas cassée toute seule ! this cup didn't break all by itself!3. masculine noun, feminine noun• un seul peut le faire (et non plusieurs) one man can do it ; (à l'exception de tout autre) only one man can do it* * *seule sœl adjectif1) ( sans compagnie) alone, on one's ownelle veut vous parler seul à seul or seule à seul(e) — she wants to speak to you alone ou in private
2) ( sans aide) by oneself, on one's ownje peux le faire seul — I can do it by myself ou on my own
ça va tout seul — ( c'est facile) it's really easy; ( c'est sans problèmes) things are running smoothly
3) ( unique) onlyl'espion et l'ambassadeur sont une seule et même personne — the spy and the ambassador are one and the same person
4) ( solitaire) lonely5) ( avec valeur adverbiale) only6) ( avec valeur nominale)le seul, la seule — the only one
* * *sœl seul, -e1. adj1) (sans compagnie) on one's own, aloneJe suis seul. — I am on my own.
Il est seul. — He is on his own.
un homme seul (non marié) — a single man, (sans compagne) a man on his own, a man alone
une femme seule (non mariée) — a single woman, (non accompagnée) a woman on her own, a woman alone
2) (= esseulé) lonely3) (= unique)un seul... — only one..., a single...
Vous avez droit à un seul livre. — You're entitled to one book only.
Il reste une seule nectarine. — There's only one nectarine left.
Il ne reste pas une seule pomme. — There isn't a single apple left.
le seul... — the only...
C'est le seul Agatha Christie que je n'aie pas lu. — That's the only Agatha Christie I haven't read.
ce livre seul — this book alone, only this book
le seul et unique... — the sole...
à lui (tout) seul — single-handed, on his own
d'un seul coup (= soudainement) — at one blow, (= à la fois) all at once
2. adv1) [vivre, se promener, manger] alone, on one's ownvivre seul — to live alone, to live on one's own
faire qch (tout) seul — to do sth (all) by oneself, to do sth (all) on one's own
Elle est venue seule. — She came by herself.
2) (= seulement) onlySeul ce livre peut résoudre votre problème. — Only this book can solve your problem.
3. nm/fIl n'en reste pas une seule. — There isn't a single one left.
le seul; la seule — the only one
C'est la seule que je ne connaisse pas. — She's the only one I don't know.
* * *1 ( sans compagnie) alone, on one's own; toute seule all alone, all on her own; seul au monde alone in the world; vivre seul to live alone ou on one's own; elle n'aime pas rester seule she doesn't like being alone; elle est venue toute seule she came alone; elle m'a laissé seul she left me on my own; je les ai laissés tout seuls I left them all alone ou all on their own; une femme seule dans la rue a woman alone ou on her own in the street; c'est dangereux pour les femmes seules it's dangerous for women on their own; les femmes seules étaient regardées de travers single women used to be frowned upon; vous êtes seul dans la vie? are you single?; j'étais seul avec elle/contre tous/face à eux I was alone with her/against everyone else/in front of them; j'étais seul pour faire tout le travail I did all the work alone ou on my own; je préfère la rencontrer seule I'd rather meet her alone ou in private; elle veut vous parler seul à seul or seule à seul(e) she wants to speak to you alone ou in private; nous nous sommes retrouvés seul à seul we found ourselves alone together; parler/rire/chanter tout seul to talk/laugh/sing to oneself;2 ( sans aide) gén by oneself, on one's own; ( avec idée de victoire) single-handedly; je peux le faire/y aller seul I can do it/go there by myself ou on my own; elle l'a fait toute seule she did it all by herself ou all on her own; elle a remporté tous les prix/conclu le marché/mené la révolution à elle seule she single-handedly carried off all the prizes/pulled off the deal/led the revolution; le travail ne va pas se faire tout seul! the work won't get done all by itself!; (tout) seuls, les chiffres ne veulent pas dire grand-chose on their own, the figures don't mean very much; seul, je n'aurais jamais pu le faire I could never have done it alone ou by myself ou on my own; il a mangé un poulet à lui tout seul he ate a whole chicken all to himself; le papier se détache tout seul the paper comes off easily; ça va tout seul ( c'est facile) it's really easy, it's a piece of cake○; ( c'est moins pénible) it's much easier; ( c'est sans problèmes) things are running smoothly;3 ( unique) only; le seul homme/avantage/problème the only man/advantage/problem; une seule femme/façon/chaise only one woman/way/chair; un seul d'entre eux/de tous les participants only one of them/out of all the participants; la seule et unique personne/raison/chaise the one and only person/reason/chair; ils étaient les seuls Français du groupe they were the only French people in the group; les seuls élèves à avoir compris the only pupils who understood; à la seule différence/condition que the only difference/condition being that; pas un seul client/arbre/magasin not a single customer/tree/shop GB ou store US; l'espion et l'ambassadeur sont une seule et même personne the spy and the ambassador are one and the same person; d'une seule pièce in one piece; pour cette seule raison for this reason alone; dans cette seule ville in this town alone; au cours de cette seule rencontre during this meeting alone; dans le seul but de faire with the sole aim of doing; à la seule idée/pensée de faire at the very idea/thought of doing; seul de son espèce unique; seul de sa catégorie the only one in his/her category; ils ont parlé d'une seule voix they were unanimous;4 ( solitaire) lonely; c'est un homme seul he's a lonely man; elle est très seule she's very lonely; se sentir seul to feel lonely;5 ( avec valeur adverbiale) only; seules les femmes peuvent comprendre ça only women can understand that; elle seule pourrait vous le dire only she could tell you; seul un miracle pourrait la sauver only a miracle could save her; l'offre est réservée à nos seuls employés the offer is open only to our employees;6 ( avec valeur nominale) le seul, la seule the only one; les seuls, les seules the only ones; j'étais (le) seul à manger I was the only one eating; j'étais (le) seul à en manger I was the only one who ate any; j'étais le seul à aimer le spectacle I was the only one enjoying the show; j'ai été le seul à avoir aimé le spectacle I was the only one who enjoyed the show; nous étions les seuls à critiquer/rire we were the only ones to criticize/laugh; les seuls à comprendre the only ones who understood; la seule qui n'a or n'ait pas compris the only one who didn't understand; les seuls que je connaisse/en qui je peux avoir confiance the only ones I know/I can trust; c'est le seul qui nous reste it's the only one (that) we've got left; c'est la seule qui puisse t'aider she's the only one who can help you; tu n'es pas la seule! you're not the only one!; tu n'es pas la seule à penser or croire que you're not alone in thinking that; ils sont les seuls à croire que they're alone in thinking that; j'étais le seul en cravate I was the only one wearing a tie; c'est l'œuvre d'un seul it's the work of one man; il n'y en a pas un seul qui se soit levé not a single person stood up; ⇒ malheur.seul au monde ou sur la terre (all) alone in the worldseul à seul [en privé] in private, privatelyun homme seul a peu de chances de réussir [sans aucune aide] it's unlikely that anybody could succeed on their ownlaisse des pommes de terre, t'es pas tout seul! (familier) leave some potatoes, you're not the only one eating!a. [non accompagné] a man on his ownb. [célibataire] a single man, a bachelorles personnes seules ne toucheront pas l'allocation single ou unmarried people will not be eligible for the allowancec'est l'homme d'une seule passion he's a man with one overriding ou ruling passionpas un seul..., pas une seule... not one..., not a single...un seul et même..., une seule et même... one and the same...un seul et unique..., une seule et unique... only one (and one only)...la seule fois que je l'ai vue the only ou one time I saw her5. [sans autre chose]mon salaire seul ou (soutenu) mon seul salaire ne suffit pas à faire vivre ma famille my salary alone is not enough to support my familyla propriété à elle seule leur donne de quoi vivre the property alone brings in enough for them to live onseul Pierre a refusé only Pierre refused, Pierre was the only one to refuse7. (avant le nom) [simple] merela seule évocation de la scène lui donnait des frissons the mere mention of ou merely talking about the scene gave him goose pimples————————, seule [sɶl] nom masculin, nom féminin1. [personne] only one (person)je te crois mais je dois être la seule! I believe you, but thousands wouldn't!tu voudrais t'arrêter de travailler? t'es pas le seul! (familier) you'd like to stop work? you're not the only one!pas un seul (de ses camarades) n'était prêt à l'épauler not a single one (of her friends) was prepared to help her2. [animal, objet] only one -
115 share
1. noun[fair] share — Anteil, der
he had a large share in bringing it about — er hatte großen Anteil daran, dass es zustande kam
have a share in the profits — am Gewinn beteiligt sein
do more than one's [fair] share of the work — mehr als seinen Teil zur Arbeit beitragen
have more than one's [fair] share of the blame/attention — mehr Schuld zugewiesen bekommen/mehr Beachtung finden, als man verdient
she had her share of luck/bad luck — sie hat aber auch Glück/Pech gehabt
take one's share of the blame — seinen Teil Schuld auf sich (Akk.) nehmen
2. transitive verbhold shares in a company — (Brit.) Anteile od. Aktien einer Gesellschaft besitzen
teilen; gemeinsam tragen [Verantwortung]3. intransitive verbshare the same birthday/surname — am gleichen Tag Geburtstag/den gleichen Nachnamen haben
share in — teilnehmen an (+ Dat.); beteiligt sein an (+ Dat.) [Gewinn, Planung]; teilen [Freude, Erfahrung]
Phrasal Verbs:- academic.ru/91471/share_out">share out* * *[ʃeə] 1. noun1) (one of the parts of something that is divided among several people etc: We all had a share of the cake; We each paid our share of the bill.) der Anteil2) (the part played by a person in something done etc by several people etc: I had no share in the decision.) der Anteil3) (a fixed sum of money invested in a business company by a shareholder.) Beteiligung2. verb1) ((usually with among, between, with) to divide among a number of people: We shared the money between us.) teilen2) (to have, use etc (something that another person has or uses); to allow someone to use (something one has or owns): The students share a sitting-room; The little boy hated sharing his toys.) sich teilen3) ((sometimes with in) to have a share of with someone else: He wouldn't let her share the cost of the taxi.) sich beteiligen an•- shareholder- share and share alike* * *[ʃeəʳ, AM ʃer]I. nshe's not doing her \share of the work sie macht ihren Teil der Arbeit nichthe should take his \share of the blame for what happened er sollte die Verantwortung für seine Mitschuld am Geschehen übernehmenthe lion's \share of sth der Löwenanteil von etw dat\share of the market Marktanteil m\share of the vote Stimmenanteil mto have more than one's \share of sth mehr von etw dat haben, als einem zustehtto have had one's fair \share of sth ( iron) etw reichlich abbekommen habento give sb a \share in sth jdn an etw dat beteiligen [o teilhaben lassen]to have a \share in sth an etw dat teilhabenstocks and \shares Wertpapiere pl, Effekten plearnings per \share Gewinn m pro AktieA \share A-Aktie fdeferred ordinary \share Nachzugsaktie fII. vi1. (with others) teilenyou must learn to \share du musst lernen zu teilenwe don't mind sharing if there aren't enough copies for everyone wir teilen gern, falls es nicht genügend Exemplare für alle gibtthere aren't enough rooms for the children to have one each, so they have to \share es sind nicht genügend Zimmer für jedes Kind vorhanden — sie müssen sie sich eben teilen\share and \share alike gerecht teilen▪ to \share with sb mit jdm teilenas he found the money he should \share in the reward da er das Geld gefunden hat, sollte er etwas von der Belohnung abbekommento \share in sb's joy/sorrow/triumph die Freude/den Kummer/den Triumph mit jdm teilen3. (participate)4. (to be open with sb about sth)I didn't want to \share that... ich wollte nicht, dass jemand wusste, dass...III. vt1. (divide)▪ to \share sth etw teilenshall we \share the driving? sollen wir uns beim Fahren abwechseln?to \share the expenses sich dat die Kosten teilento \share resources Mittel gemeinsam nutzento \share responsibility Verantwortung gemeinsam tragen▪ to \share sth among [or between] sb etw unter jdm verteilen▪ to \share sth with sb etw mit jdm teilenI \shared a flat with Sue when we were at university als wir an der Uni waren, hatte ich mit Sue eine gemeinsame Wohnung2. (have in common)▪ to \share sth etw gemeinsam habento \share a birthday am gleichen Tag Geburtstag habento \share [common] characteristics Gemeinsamkeiten habento \share sb's concern jds Besorgnis teilento \share an experience eine gemeinsame Erfahrung habento \share an interest ein gemeinsames Interesse habento want to \share one's life with sb sein Leben mit jdm teilen wollento \share sb's sorrow jds Kummer teilento \share sb's view [or belief] jds Ansicht [o Meinung] teilen3. (communicate)▪ to \share sth with sb information, news etw an jdn weitergebento \share one's problems/thoughts with sb jdm seine Probleme/Gedanken anvertrauento \share a joke einen Witz zum Besten gebento \share a secret [with sb] jdn in ein Geheimnis einweihen4.* * *I [ʃɛə(r)]1. nwe want fair shares for all — wir wollen, dass gerecht geteilt wird
I want my fair share — ich will meinen (An)teil, ich will, was mir zusteht
your share is £5 — du bekommst £ 5, du musst £ 5 bezahlen
to fall to sb's share (liter) — jdm zufallen (liter)
to go shares (inf) —
to bear one's share of the cost — seinen Anteil an den Kosten tragen
to take one's share of the proceeds — sich (dat) seinen Anteil am Gewinn nehmen
to do one's share — sein( en) Teil or das Seine tun or beitragen
to have a share in sth — an etw (dat)
to hold shares in a company — (Geschäfts)anteile pl/Aktien pl eines Unternehmens besitzen
2. vtthey share a room — sie teilen ein Zimmer, sie haben ein gemeinsames Zimmer
3. vi1) teilenthere was only one room free so we had to share — es gab nur noch ein freies Zimmer, also mussten wir es uns teilen
children have to learn to share — Kinder müssen lernen, mit anderen zu teilen
to share and share alike — (brüderlich) mit ( den) anderen teilen
2)IIto share in sth — sich an etw (dat) beteiligen; in profit an etw (dat) beteiligt werden; in enthusiasm etw teilen; in success, sorrow an etw (dat) Anteil nehmen
n (AGR)(Pflug)schar f* * *share1 [ʃeə(r)]A s1. (An)Teil m (of an dat):fall to sb’s share jemanden zufallen;have a share in beteiligt sein an (dat);for my share für meinen Teil;share of the market Marktanteil2. (An)Teil m, Beitrag m, Kontingent n:do one’s share seinen Teil leisten (of bei);go shares with sb mit jemandem (gerecht) teilen ( in sth etwas);3. WIRTSCH Beteiligung f, Geschäftsanteil m, Kapitaleinlage f:share in a ship Schiffspart m4. WIRTSCHa) Gewinnanteil mb) besonders Br Aktie f:hold shares in a company Aktionär(in) einer Gesellschaft seinc) Kux m, Bergwerksaktie fB v/tthey shared second place sie kamen gemeinsam auf den zweiten Platz;shared gemeinsam, Gemeinschafts…C v/i2. teilen:share and share alike brüderlich teilen;share in sich teilen in (akk)share beam Pflugbaum msh. abk2. sheep3. sheet* * *1. noun[fair] share — Anteil, der
he had a large share in bringing it about — er hatte großen Anteil daran, dass es zustande kam
do more than one's [fair] share of the work — mehr als seinen Teil zur Arbeit beitragen
have more than one's [fair] share of the blame/attention — mehr Schuld zugewiesen bekommen/mehr Beachtung finden, als man verdient
she had her share of luck/bad luck — sie hat aber auch Glück/Pech gehabt
take one's share of the blame — seinen Teil Schuld auf sich (Akk.) nehmen
2. transitive verbhold shares in a company — (Brit.) Anteile od. Aktien einer Gesellschaft besitzen
teilen; gemeinsam tragen [Verantwortung]3. intransitive verbshare the same birthday/surname — am gleichen Tag Geburtstag/den gleichen Nachnamen haben
share in — teilnehmen an (+ Dat.); beteiligt sein an (+ Dat.) [Gewinn, Planung]; teilen [Freude, Erfahrung]
Phrasal Verbs:* * *(in) n.Aktie -n f.Anteil -e m.Beteiligung f.Quote -n f. v.gemeinsam benutzen ausdr.teilen v. -
116 atónito
adj.astonished, amazed, bewildered, dumbfounded.* * *► adjetivo1 astonished, amazed* * *ADJ amazed, astoundedme miró atónito — he looked at me in amazement o astonishment
* * *- ta adjetivo astonished, amazedme quedé atónito — I was astonished o (colloq) flabbergasted
* * *= dumbfounded, in a spin, gobsmacked, stunned, astounded, flabbergasted, thunderstruck, astonished.Ex. 'Old geezer!' exclaimed Carpozzi, staggered, dumbfounded.Ex. The article is entitled 'Digital revolution leaves pharmacists in a spin'.Ex. Recent statistics about the volume of junk e-mail are so astounding as to leave any reasonable person gobsmacked.Ex. She revealed that her first pregnancy had left her stunned.Ex. Astounded and frightened by those shimmering tears, Leforte repeated her questions: 'Bernice... Please... Is anything wrong? Can I help?'.Ex. They say they are flabbergasted and astounded by the decision to turn down their application.Ex. The girl stared at him for a moment thunderstruck; then she lammed into the old horse with a stick she carried in place of a whip.Ex. 'Behind every successful woman there's an astonished man,' she added.----* dejar a Alguien atónito = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* dejar atónito = stun, astound.* quedarse atónito = be astonished, be bowled over, stun into + speechlessness.* quedarse completamente atónito = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* * *- ta adjetivo astonished, amazedme quedé atónito — I was astonished o (colloq) flabbergasted
* * *= dumbfounded, in a spin, gobsmacked, stunned, astounded, flabbergasted, thunderstruck, astonished.Ex: 'Old geezer!' exclaimed Carpozzi, staggered, dumbfounded.
Ex: The article is entitled 'Digital revolution leaves pharmacists in a spin'.Ex: Recent statistics about the volume of junk e-mail are so astounding as to leave any reasonable person gobsmacked.Ex: She revealed that her first pregnancy had left her stunned.Ex: Astounded and frightened by those shimmering tears, Leforte repeated her questions: 'Bernice... Please... Is anything wrong? Can I help?'.Ex: They say they are flabbergasted and astounded by the decision to turn down their application.Ex: The girl stared at him for a moment thunderstruck; then she lammed into the old horse with a stick she carried in place of a whip.Ex: 'Behind every successful woman there's an astonished man,' she added.* dejar a Alguien atónito = leave + Nombre + breathless, leave + Nombre + speechless.* dejar atónito = stun, astound.* quedarse atónito = be astonished, be bowled over, stun into + speechlessness.* quedarse completamente atónito = You could have pushed + Nombre + over with a feather.* * *atónito -taastonished, amazedme quedé atónito al enterarme de la noticia I was amazed o astonished o astounded o ( colloq) flabbergasted when I heard the newsse la quedaron mirando atónitos they stared at her in amazement o astonishment* * *
atónito◊ -ta adjetivo
astonished, amazed;
se quedó mirándola atónito he stared at her in amazement
atónito,-a adjetivo amazed, astonished
' atónito' also found in these entries:
Spanish:
atónita
- boquiabierta
- boquiabierto
- fría
- frío
- helada
- helado
- seca
- seco
English:
boggle
- flabbergasted
- astounded
- stun
- stunned
* * *atónito, -a adjastonished, astounded;me quedé atónito con lo que me contó I was astonished o astounded by what he told me;miraba con ojos atónitos she watched wide-eyed* * *adj astonished, amazed;me dejas atónito you astonish o amaze me* * *atónito, -ta adj: astonished, amazed -
117 berechtigen
I v/t entitle; jemanden zu etw. berechtigen entitle s.o. to (do) s.th.; (ermächtigen) authorize (to + Inf.); das Abitur berechtigt Sie zum Studium passing the Abitur qualifies you to study (at university)II v/i: zu etw. berechtigen entitle s.o. to (do) s.th., authorize s.o. to (do) s.th.; dieser Ausweis berechtigt zum freien Eintritt this ID ( oder pass oder document) entitles you to free admission; dieses Wetter berechtigt zu der Annahme / Hoffnung berechtigen, dass this weather warrants the assumption / hope that; zu ( den schönsten) Hoffnungen berechtigen give cause for hope; (vielversprechend sein) be promising* * *to authorize; to qualify; to entitle* * *be|rẹch|ti|gen [bə'rɛçtɪgn] ptp bere\#chtigtvtito entitlediese Karte berechtigt nicht zum Eintritt — this ticket does not entitle the bearer to admittance
er/seine Begabung berechtigt zu den größten Hoffnungen — he/his talent gives grounds for the greatest hopes
das berechtigt zu der Annahme, dass... — this justifies the assumption that...
* * *(to give (a person) a right (to, or to do, something): You are not entitled to free school lunches; He was not entitled to borrow money from the cash box.) entitle* * *be·rech·ti·gen *[bəˈrɛçtɪgn̩]I. vt1. (bevollmächtigen) to entitle sb to [do] sth▪ jdn dazu \berechtigen, etw zu tun to entitle [or empower] sb to do sthwas berechtigt Sie dazu, mich immer zu kontrollieren? what right do you have to always check up on me?▪ [dazu] berechtigt sein, etw zu tun to be entitled [or have the right] to do sth2. (Anlass geben) to give sb grounds for sthII. vi1. (bevollmächtigen) to entitle sb to [do] sth2. (Anlass geben) to give rise to sth* * *1.transitives Verb entitlejemanden berechtigen, etwas zu tun — entitle somebody or give somebody the right to do something
2.das berechtigt ihn zu dieser Kritik — it entitles him or gives him the right to criticize [in this way]
intransitives Verbdas berechtigt zu der Annahme, dass... — it justifies the assumption that...
* * *A. v/t entitle;das Abitur berechtigt Sie zum Studium passing the Abitur qualifies you to study (at university)B. v/i:dieser Ausweis berechtigt zum freien Eintritt this ID ( oder pass oder document) entitles you to free admission;dieses Wetter berechtigt zu der Annahme/Hoffnung, dass this weather warrants the assumption/hope that;zu (den schönsten) Hoffnungen berechtigen give cause for hope; (vielversprechend sein) be promising* * *1.transitives Verb entitlejemanden berechtigen, etwas zu tun — entitle somebody or give somebody the right to do something
2.das berechtigt ihn zu dieser Kritik — it entitles him or gives him the right to criticize [in this way]
intransitives Verbdas berechtigt zu der Annahme, dass... — it justifies the assumption that...
* * *v.to authorise (UK) v.to authorize (US) v. -
118 Spaß
m; -es, Späße1. (Scherz) joke; (Streich) prank; mach keine Späße! umg. you’re kidding; lass die Späße, ja? umg. stop this fooling around2. nur Sg.; (Vergnügen) fun; Spaß an etw. haben enjoy s.th.; Spaß machen Sache: be (great) fun; es macht ihm ( großen) Spaß, er hat seinen Spaß daran he (really) enjoys it, he gets a (big) kick out of it umg.; wenn’s dir Spaß macht if you’d like to; sarkastisch: if that’s your idea of fun; es macht keinen Spaß it’s no fun; es macht mir keinen Spaß mehr I’m fed up with it, I don’t enjoy it any more; sich (Dat) einen Spaß daraus machen, etw. zu tun take great delight in doing s.th.; er denkt nur an seinen Spaß he’s only interested in having a good time; da ist uns der Spaß vergangen it (really) spoilt (Am. spoiled) things (for us), it put a damper on things (for us); er / das hat uns den ganzen Spaß verdorben he / it spoilt (Am. spoiled) everything for us ( oder all our fun); viel Spaß! have fun, enjoy yourself ( oder yourselves); aus oder im, zum Spaß for fun; nur (so) zum Spaß, aus Spaß an der Freude umg. just for the fun of it, just for kicks umg.; du machst mir vielleicht Spaß! iro. I like that!, that’s not funny!3. umg. (Sache) was kostet der ( ganze) Spaß? how much is all that going to set me back?; ein teurer Spaß an expensive business4. nur Sg.; Ggs. Ernst: Spaß machen Person: be joking; er hat nur Spaß gemacht he was only joking; sie versteht keinen Spaß she can’t take a joke; weitS. (mit ihr ist nicht zu spaßen) she won’t stand for any nonsense; da verstehe ich keinen Spaß I take such things seriously; in Geldsachen versteht er keinen Spaß when it comes to money, he doesn’t mess about (Am. around); (ist peinlich genau) he counts every penny; Spaß muss sein! everyone’s entitled to a bit of fun; Spaß beiseite! (jetzt aber im Ernst!) seriously, though ( oder now); (kein Scherz!) joking aside; da hört der Spaß auf that’s beyond a joke, Am. that’s not funny anymore; aus Spaß wurde Ernst what had started in fun became deadly earnest; das ist kein Spaß it’s no joke* * *der Spaßpleasantry; treat; entertainment; pleasure; frolic; fun; joke* * *[ʃpaːs]1. m -es, -e['ʃpɛːsə] Spass Aus [ʃpas]2. m -es, -e['ʃpɛsə] (no pl = Vergnügen) fun; (= Scherz) joke; (= Streich) prank, lark (Brit inf)Spáß beiseite — joking apart
viel Spáß! — have fun! (auch iro), have a good time!, enjoy yourself/yourselves!
wir haben viel Spáß gehabt — we had a lot of fun, we had a really good time, we enjoyed ourselves a lot
Spáß haben — to enjoy sth
er hat viel Spáß an seinem Garten — his garden gives him a lot of pleasure
es macht mir Spáß/keinen Spáß (, das zu tun) — it's fun/no fun (doing it), I enjoy or like/don't enjoy or like (doing) it
wenns dir Spáß macht — if you want to, if it turns you on (inf)
Hauptsache, es macht Spáß — the main thing is to have fun or to enjoy yourself
Spáß/keinen Spáß machen — to be fun/no fun
ich hab doch nur Spáß gemacht! — I was only joking or kidding (inf)!, it was only (in (Brit) or for) fun
(nur so,) zum or aus Spáß — (just) for fun, (just) for the fun or hell of it (inf)
etw aus or im or zum Spáß sagen — to say sth as a joke or in (Brit) or for fun
das sage ich nicht bloß zum Spáß — I'm not saying that for the fun of it, I kid you not (hum inf)
aus Spáß an der Freude — (just) for the fun of it
da hört der Spáß auf, das ist kein Spáß mehr — that's going beyond a joke
aus (dem) Spáß wurde Ernst — the fun turned deadly earnest
Spáß muss sein — there's no harm in a joke; (als Aufheiterung) all work and no play (makes Jack a dull boy) (prov)
es war ein Spáß, ihm bei der Arbeit zuzusehen — it was a joy to see him at work
einen Spáß daraus machen, etw zu tun — to get enjoyment or a kick (inf) out of doing sth
seinen Spáß mit jdm treiben — to make fun of sb
lass or gönn ihm doch seinen or den Spáß! — let him enjoy himself, let him have his fun
er versteht keinen Spáß — he has no sense of humour (Brit) or humor (US)
da verstehe ich keinen Spáß! — I won't stand for any nonsense
das war ein teurer Spáß (inf) — that was an expensive business (inf)
* * *(enjoyment; a good time: They had a lot of fun at the party; Isn't this fun!) fun* * *<-es, Späße>[ʃpa:s, pl ˈʃpɛ:sə]m\Spaß haben to have fun[nur] \Spaß machen to be [just [or only]] kidding[jdm] \Spaß machen to be fun [for sb]mir würde das viel \Spaß machen I'd really enjoy that, that'd be a lot of funes macht jdm \Spaß, etw zu tun sb enjoys doing sthes macht mir keinen \Spaß, das zu tun it's no fun doing itjdm den \Spaß verderben to spoil sb's fun„viel \Spaß!“ “have fun [or a good time]!”, “enjoy yourself/yourselves!”2. (Scherz) jokeaus [dem] \Spaß wurde Ernst the fun took a serious endirgendwo hört [für jdn] der \Spaß auf that's going beyond a joke [for sb]\Spaß muss sein (fam) there's no harm in a jokekeinen \Spaß verstehen to not stand for any nonsense, to not have a sense of humour [or AM -or]\Spaß beiseite (fam) seriously, joking apart [or aside3.* * *der; Spaßes, Späße1) o. Pl. (Vergnügen) funwir hatten alle viel Spaß — we all had a lot of fun or a really good time; we all really enjoyed ourselves
Spaß an etwas (Dat.) haben — enjoy something
[jemandem] Spaß/keinen Spaß machen — be fun/no fun [for somebody]
ein teurer Spaß — (ugs.) an expensive business
was kostet der Spaß? — (ugs.) how much will that little lot cost? (coll.)
er macht nur Spaß — he's only joking or (sl.) kidding
Spaß beiseite! — joking aside or apart
da hört [für mich] der Spaß auf — that's getting beyond a joke
Spaß/keinen Spaß verstehen — be able/not be able to take a joke; have a/have no sense of humour
im od. zum od. aus Spaß — as a joke; for fun
sich (Dat.) einen Spaß mit jemandem erlauben — play a joke on somebody
* * *mach keine Späße! umg you’re kidding;lass die Späße, ja? umg stop this fooling aroundSpaß an etwas haben enjoy sth;Spaß machen Sache: be (great) fun;es macht ihm (großen) Spaß, er hat seinen Spaß daran he (really) enjoys it, he gets a (big) kick out of it umg;wenn’s dir Spaß macht if you’d like to; sarkastisch: if that’s your idea of fun;es macht keinen Spaß it’s no fun;es macht mir keinen Spaß mehr I’m fed up with it, I don’t enjoy it any more;sich (dat)einen Spaß daraus machen, etwas zu tun take great delight in doing sth;er denkt nur an seinen Spaß he’s only interested in having a good time;da ist uns der Spaß vergangen it (really) spoilt (US spoiled) things (for us), it put a damper on things (for us);er/das hat uns den ganzen Spaß verdorben he/it spoilt (US spoiled) everything for us ( oder all our fun);viel Spaß! have fun, enjoy yourself ( oder yourselves);im, zum Spaß for fun;nur (so) zum Spaß, aus Spaß an der Freude umg just for the fun of it, just for kicks umg;du machst mir vielleicht Spaß! iron I like that!, that’s not funny!3. umg (Sache)was kostet der (ganze) Spaß? how much is all that going to set me back?;ein teurer Spaß an expensive business4. nur sg; Ggs Ernst:Spaß machen Person: be joking;er hat nur Spaß gemacht he was only joking;sie versteht keinen Spaß she can’t take a joke; weitS. (mit ihr ist nicht zu spaßen) she won’t stand for any nonsense;da verstehe ich keinen Spaß I take such things seriously;in Geldsachen versteht er keinen Spaß when it comes to money, he doesn’t mess about (US around); (ist peinlich genau) he counts every penny;Spaß muss sein! everyone’s entitled to a bit of fun;da hört der Spaß auf that’s beyond a joke, US that’s not funny anymore;aus Spaß wurde Ernst what had started in fun became deadly earnest;das ist kein Spaß it’s no joke* * *der; Spaßes, Späße1) o. Pl. (Vergnügen) funwir hatten alle viel Spaß — we all had a lot of fun or a really good time; we all really enjoyed ourselves
Spaß an etwas (Dat.) haben — enjoy something
[jemandem] Spaß/keinen Spaß machen — be fun/no fun [for somebody]
ein teurer Spaß — (ugs.) an expensive business
was kostet der Spaß? — (ugs.) how much will that little lot cost? (coll.)
er macht nur Spaß — he's only joking or (sl.) kidding
Spaß beiseite! — joking aside or apart
da hört [für mich] der Spaß auf — that's getting beyond a joke
Spaß/keinen Spaß verstehen — be able/not be able to take a joke; have a/have no sense of humour
im od. zum od. aus Spaß — as a joke; for fun
sich (Dat.) einen Spaß mit jemandem erlauben — play a joke on somebody
* * *¨-e m.fun n.joke n.spree n. -
119 libre
adj.1 free.un taxi libre a free o empty taxiel puesto de tesorero ha quedado libre the post of treasurer is now vacantser libre de o para hacer algo to be free to do somethinglibre de franqueo post-freelibre de impuestos tax-free2 external (pupil).estudiar por libre to be an external student3 floating.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: librar.* * *► adjetivo1 (gen) free2 (asiento) free, vacant■ ¿está libre? is this seat free?3 (sin ocupación) free4 (exento) free■ el que esté libre de pecado que tire la primera piedra let he who is without sin cast the first stone5 (alumno) external6 (en natación) free-style\dejar libre a alguien to set somebody freeir por libre familiar to do one's own thingentrada libre free admittance* * *adj.1) free2) vacant* * *1. ADJ1) [gen] free (de from, of)¿estás libre? — are you free?
el martes estoy libre, así que podemos quedar — I'm free on Tuesday so we can meet up
2) (=exento)3) (=sin ocupar) [plaza] vacant, unoccupied¿está libre este asiento? — is this seat free?
libre — [parking] spaces; [taxi] for hire
4) [tiempo] spare, free5)6)• por libre (=por cuenta propia) —
ir o funcionar por libre — to go it alone
7) (Dep, Natación)saque 1., 1), tiro 3)8) [traducción, adaptación, verso] free9)libre a bordo — (Com) free on board
10) † (=inmoral) loose, immoralde vida libre — loose-living, immoral
2. SM1) (Dep) (=tiro) free kick2) Méx taxi3.SMF (Dep) (=jugador) sweeper* * *1) <país/pueblo> freelibre de + inf — free to + inf
2)a) <traducción/adaptación> freeb) < estudiante> externalir por libre — (Esp fam) to do as one pleases
3) ( no ocupado) <persona/tiempo/asiento> free¿tienes un rato libre? — do you have a (spare) moment?
¿está libre el cuarto de baño? — is the bathroom free?
4) (exento, no sujeto)libre de algo: la empresa queda libre de toda responsabilidad the company does not accept any responsibility; artículos libres de impuestos duty-free goods; nadie está libre de que le pase una cosa así — something like that could happen to any of us
* * *= free [freer -comp., freest -sup.], unrestricted, unchecked, unconstrained, unhindered, uninhibited, unobstructed, untrammelled, vacant, unfettered, up for grabs, footloose, free-flowing, at large, unassigned, freewheeling [free-wheeling], fancy-free.Ex. Within a restriction of total record size of maximum of 30,000 characters, an intending user is free to format the records in his system.Ex. Although the library community advocates unrestricted access to resources for all, professional practices illustrate that librarians restrict access for youth.Ex. The volume of published material tends to grow unchecked, and academic libraries are expected to provide a ready market for it.Ex. Libraries need to tackle issues that can ensure that their clients will have an unconstrained access to electronic information.Ex. The USA is, therefore, campaigning for absolutely unhindered information flow across all national boundaries.Ex. Barriers to the uninhibited international flow of scientific and technical information continue to increase.Ex. From the library she could see miles and miles of unobstructed vistas of rich, coffee-brown, almost black soil, broken only by occasional small towns, farms, and grain elevators.Ex. In times of war, or other reasons for the imposition of barriers to untrammelled distribution of information, such openness in communication cannot be allowed.Ex. Again we find that only the first entry leads us to the specific subject, and the others may in fact lead us to ` vacant' headings, ie headings under which no entries are filed.Ex. This article urges those responsible to ensure that the service goal of libraries remains as unfettered as possible by a collective agreement.Ex. The article 'Internet domain name control up for grabs' relates the decision by the National Science Foundation, USA, not to renew its agreement with Network Solutions Inc to handle Internet domain registrations.Ex. Americans are among the most opulent and footloose people on earth.Ex. Creating an innovative organisation requires a sponsor followed by guidance by example and gradual change aided by free-flowing communication.Ex. The article is entitled 'Librarian at large'.Ex. If you would like to volunteer to present on one of the unassigned listed topics, please contact me.Ex. The culture that grew around this institution was even more freewheeling than it is today.Ex. In those days, he was a fancy-free young American, living out of a suitcase with a red and green camera always under his arm.----* actividad al aire libre = outdoor activity.* al aire libre = open-air, in the open, out of doors, outdoors.* barra libre = open bar.* biblioteca de libre acceso = open access library.* búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.* campo de texto libre = free-text field.* comida al aire libre = cookout.* de espíritu libre = free-spirited.* definición libre = liberal definition.* dejar las manos de uno libres de = free + Posesivo + hands from.* dejar libre = vacate, leave + vacant.* dejar tiempo libre = free up + time.* día libre = day off.* disponer de un rato libre = spare + time.* en los ratos libres de Uno = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.* escalada libre = free-climbing.* espacio al aire libre = outdoor space.* espíritu libre = free spirit.* esquí estilo libre = freestyle skiing.* esquí libre = freestyle skiing.* estanterías de libre acceso = open shelves.* estar libre de = be free from.* estilo libre = freestyle.* fondo de inversión libre = hedge fund.* fondos de acceso libre = open stacks.* fondos de libre acceso = open access stacks.* frase de texto libre = free-text phrase.* horas libres = released time.* indización en lenguaje libre = free language indexing.* industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.* instalaciones para dedicar el tiempo libre = leisure facilities.* juego al aire libre = outdoor game.* lenguaje de indización libre = free indexing language.* lenguaje libre = free language.* libre albedrío = free will.* libre cambio = laissez-faire.* libre circulación de la información = free flow of information.* libre circulación de mercancías = free movement of goods.* libre comercio = free trade, free movement of goods.* libre como el viento = footloose and fancy-free.* libre de = unhampered by, unimpeded by, untrammelled by, unencumbered by.* libre de censura = uncensored.* libre de complicaciones = hassle-free.* libre de culpa = guilt-free, blameless.* libre de derechos de autor = royalty-free.* libre de drogas = drug-free.* libre de gravámenes = unencumbered.* libre de humo = smokeless.* libre de humos = smoke-free.* libre de impuestos = tariff-free, duty-free, tax-free.* libre de la amenaza de = unthreatened (by).* libre de peligro = free of danger.* libre de polvo = dust-free.* libre de preocupaciones = worry-free.* libre de problemas = problem-free, trouble free [trouble-free].* libre de restricciones = unencumbered.* libre de riesgo = riskless, risk-free.* libre de servicio = off-duty.* libre de toda sospecha = above suspicion.* libre de trabas = unencumbered.* libre mercado = free market.* libre y sin compromiso = footloose and fancy-free.* manos libres = hands-free.* mantener libre de = keep + free of.* mercadillo al aire libre = street market, open-air market.* mercado al aire libre = street market, open-air market.* mercado libre = open market, free-for-all.* pasar el tiempo libre = spend + Posesivo + leisure time.* piscina al aire libre = outdoor pool, open-air swimming pool, open-air pool.* piscina climatizada al aire libre = outdoor heated pool.* por libre = freelance.* pregunta de respuesta libre = open-ended question.* programas de software libre = freeware.* puesto de trabajo de libre designación = line position.* quedar libre = become + vacant.* recuperación de texto libre = free text retrieval.* sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.* software libre = freeware, free software.* teatro al aire libre = outdoor theatre.* tener un rato libre = spare + time.* tiempo libre = leisure, leisure time, free time, idle hours.* trabajo por libre = freelance [free-lance].* zona libre de humo = smoke-free zone, smoke-free area.* * *1) <país/pueblo> freelibre de + inf — free to + inf
2)a) <traducción/adaptación> freeb) < estudiante> externalir por libre — (Esp fam) to do as one pleases
3) ( no ocupado) <persona/tiempo/asiento> free¿tienes un rato libre? — do you have a (spare) moment?
¿está libre el cuarto de baño? — is the bathroom free?
4) (exento, no sujeto)libre de algo: la empresa queda libre de toda responsabilidad the company does not accept any responsibility; artículos libres de impuestos duty-free goods; nadie está libre de que le pase una cosa así — something like that could happen to any of us
* * *= free [freer -comp., freest -sup.], unrestricted, unchecked, unconstrained, unhindered, uninhibited, unobstructed, untrammelled, vacant, unfettered, up for grabs, footloose, free-flowing, at large, unassigned, freewheeling [free-wheeling], fancy-free.Ex: Within a restriction of total record size of maximum of 30,000 characters, an intending user is free to format the records in his system.
Ex: Although the library community advocates unrestricted access to resources for all, professional practices illustrate that librarians restrict access for youth.Ex: The volume of published material tends to grow unchecked, and academic libraries are expected to provide a ready market for it.Ex: Libraries need to tackle issues that can ensure that their clients will have an unconstrained access to electronic information.Ex: The USA is, therefore, campaigning for absolutely unhindered information flow across all national boundaries.Ex: Barriers to the uninhibited international flow of scientific and technical information continue to increase.Ex: From the library she could see miles and miles of unobstructed vistas of rich, coffee-brown, almost black soil, broken only by occasional small towns, farms, and grain elevators.Ex: In times of war, or other reasons for the imposition of barriers to untrammelled distribution of information, such openness in communication cannot be allowed.Ex: Again we find that only the first entry leads us to the specific subject, and the others may in fact lead us to ` vacant' headings, ie headings under which no entries are filed.Ex: This article urges those responsible to ensure that the service goal of libraries remains as unfettered as possible by a collective agreement.Ex: The article 'Internet domain name control up for grabs' relates the decision by the National Science Foundation, USA, not to renew its agreement with Network Solutions Inc to handle Internet domain registrations.Ex: Americans are among the most opulent and footloose people on earth.Ex: Creating an innovative organisation requires a sponsor followed by guidance by example and gradual change aided by free-flowing communication.Ex: The article is entitled 'Librarian at large'.Ex: If you would like to volunteer to present on one of the unassigned listed topics, please contact me.Ex: The culture that grew around this institution was even more freewheeling than it is today.Ex: In those days, he was a fancy-free young American, living out of a suitcase with a red and green camera always under his arm.* actividad al aire libre = outdoor activity.* al aire libre = open-air, in the open, out of doors, outdoors.* barra libre = open bar.* biblioteca de libre acceso = open access library.* búsqueda de texto libre = free text search, free-text searching.* campo de texto libre = free-text field.* comida al aire libre = cookout.* de espíritu libre = free-spirited.* definición libre = liberal definition.* dejar las manos de uno libres de = free + Posesivo + hands from.* dejar libre = vacate, leave + vacant.* dejar tiempo libre = free up + time.* día libre = day off.* disponer de un rato libre = spare + time.* en los ratos libres de Uno = in + Posesivo + own time, on + Posesivo + own time.* escalada libre = free-climbing.* espacio al aire libre = outdoor space.* espíritu libre = free spirit.* esquí estilo libre = freestyle skiing.* esquí libre = freestyle skiing.* estanterías de libre acceso = open shelves.* estar libre de = be free from.* estilo libre = freestyle.* fondo de inversión libre = hedge fund.* fondos de acceso libre = open stacks.* fondos de libre acceso = open access stacks.* frase de texto libre = free-text phrase.* horas libres = released time.* indización en lenguaje libre = free language indexing.* industria de actividades al aire libre, la = outdoor industry, the.* instalaciones para dedicar el tiempo libre = leisure facilities.* juego al aire libre = outdoor game.* lenguaje de indización libre = free indexing language.* lenguaje libre = free language.* libre albedrío = free will.* libre cambio = laissez-faire.* libre circulación de la información = free flow of information.* libre circulación de mercancías = free movement of goods.* libre comercio = free trade, free movement of goods.* libre como el viento = footloose and fancy-free.* libre de = unhampered by, unimpeded by, untrammelled by, unencumbered by.* libre de censura = uncensored.* libre de complicaciones = hassle-free.* libre de culpa = guilt-free, blameless.* libre de derechos de autor = royalty-free.* libre de drogas = drug-free.* libre de gravámenes = unencumbered.* libre de humo = smokeless.* libre de humos = smoke-free.* libre de impuestos = tariff-free, duty-free, tax-free.* libre de la amenaza de = unthreatened (by).* libre de peligro = free of danger.* libre de polvo = dust-free.* libre de preocupaciones = worry-free.* libre de problemas = problem-free, trouble free [trouble-free].* libre de restricciones = unencumbered.* libre de riesgo = riskless, risk-free.* libre de servicio = off-duty.* libre de toda sospecha = above suspicion.* libre de trabas = unencumbered.* libre mercado = free market.* libre y sin compromiso = footloose and fancy-free.* manos libres = hands-free.* mantener libre de = keep + free of.* mercadillo al aire libre = street market, open-air market.* mercado al aire libre = street market, open-air market.* mercado libre = open market, free-for-all.* pasar el tiempo libre = spend + Posesivo + leisure time.* piscina al aire libre = outdoor pool, open-air swimming pool, open-air pool.* piscina climatizada al aire libre = outdoor heated pool.* por libre = freelance.* pregunta de respuesta libre = open-ended question.* programas de software libre = freeware.* puesto de trabajo de libre designación = line position.* quedar libre = become + vacant.* recuperación de texto libre = free text retrieval.* sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.* software libre = freeware, free software.* teatro al aire libre = outdoor theatre.* tener un rato libre = spare + time.* tiempo libre = leisure, leisure time, free time, idle hours.* trabajo por libre = freelance [free-lance].* zona libre de humo = smoke-free zone, smoke-free area.* * *A1 ‹país/pueblo› freelo dejaron libre they set him free2 libre DE + INF free to + INFeres libre de ir donde quieras you're free to go wherever you wantsoy muy libre de ir vestida como se me antoje I'm perfectly entitled to dress however I like3(sin compromiso): me confesó que no era libre he admitted that he wasn't a free manCompuestos:masculine free will● libre cambio or comerciomasculine free tradefeminine free market, free market systemmasculine free marketB1 ‹traducción/adaptación› freeuna redacción sobre tema libre an essay on a theme of your choice, a free compositionlos 200 metros libres the 200 meters freestyle2 ‹estudiante› externaltrabajar por libre to work freelancehacer algo por libre ( Esp); to do sth one's own way1 ‹persona› free¿estás libre esta noche? are you free tonight?2 ‹tiempo› free¿tienes un rato libre? do you have a (spare) moment?en sus ratos libres in her spare o free timehoy tengo el día libre I have the day off todaycuando tengas un par de horas libres when you have a couple of hours free o to spare3 ‹asiento› free¿ese asiento está libre? is that seat free?no pasó ni un taxi libre not a single empty taxi went by¿está libre el cuarto de baño? is the bathroom free?D (exento, no sujeto) libre DE algo:una propiedad libre de hipotecas an unmortgaged propertyla empresa queda libre de toda responsabilidad the company does not accept any responsibilityartículos libres de impuestos duty-free o tax-free goodsnadie está libre de culpa nobody is blamelessnadie está libre de que le pase una cosa así something like that could happen to any of uslibre de riesgo risk-free( Méx)taxi* * *
Del verbo librar: ( conjugate librar)
libré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
libre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
librar
libre
librar ( conjugate librar) verbo transitivo
1 ( liberar) libre a algn de algo ‹ de peligro› to save sb from sth;
‹de obligación/responsabilidad› to free sb from sth;◊ ¡Dios nos libre! God forbid!
2 ‹batalla/combate› to fight
librarse verbo pronominal:
librese de algo ‹de tarea/obligación› to get out of sth;
librese de un castigo to escape punishment;
se libró de tener que ayudarlo she got out of having to help him;
se libreon de morir asfixiados they escaped being suffocated;
librese de algn to get rid of sb
libre adjetivo
1 ‹país/pueblo› free;
eres libre de ir donde quieras you're free to go wherever you want;
libre albedrío free will;
libre cambio or comercio free trade;
libre mercado free market
2 ‹traducción/adaptación› free;
3 ( no ocupado) ‹persona/tiempo/asiento› free;◊ ¿tienes un rato libre? do you have a (spare) moment?;
en sus ratos libres in her spare o free time;
tengo el día libre I have the day off
4 ( exento):
librar
I verbo transitivo
1 to free: me libró de un castigo, she let me off from a punishment
2 (una orden de pago) to draw
II vi (tener el día libre) libra los fines de semana, he has weekends off
libre adjetivo free: está libre de sospecha, she's free from suspicion
eres (muy) libre de hacerlo, you are quite free to do it
libre de impuestos, tax-free
¡vía libre!, make way!
' libre' also found in these entries:
Spanish:
aire
- albedrío
- bufé
- carga
- desocupada
- desocupado
- día
- entrada
- franca
- franco
- hueca
- hueco
- impuesta
- impuesto
- librar
- lucha
- perilla
- plaza
- radical
- suelta
- suelto
- tiempo
- tienda
- Tiro
- tomarse
- traducción
- vía
- aduana
- caída
- despejado
- dios
- dueño
- economía
- estilo
- falta
- hora
- lavadero
- limpiar
- limpio
- lugar
- melé
- ocio
- ocupar
- paso
- puerto
- sacar
- teatro
- tiro
- tomar
- tranquilo
English:
all-in wrestling
- available
- buffet
- clear
- clearance
- day off
- door
- duty-free
- economy
- equity
- festival
- free
- free enterprise
- free fall
- free kick
- free love
- free rein
- free trade
- free-style
- garden party
- have off
- hire
- leisure time
- liberal
- liberty
- off
- open
- open-air
- outdoor
- outdoors
- outdoorsman
- own
- place
- quit
- sky-dive
- sky-diver
- sleep out
- smokeless zone
- spare
- take off
- tax free
- unoccupied
- vacancy
- vacant
- day
- demand
- duty
- enterprise
- foot
- freelance
* * *libre adj1. [sin limitaciones] free;el amor libre free love;eres libre de hacer lo que quieras you are free to do as you wish;es libre para casarse con quien quiera she is free to marry whoever she pleases;entrada libre [en letrero] entry freelibre albedrío free will; Econ libre cambio free trade; [de divisas] floating exchange rates; Econ libre circulación de capitales free circulation of capital;libre circulación de mercancías free movement of goods;libre circulación de personas free movement of people;libre mercado free market2. [no encarcelado] free3. [país] free4. [sin novio, pareja] free, available5. [sin obstáculos] [camino, carretera] clear6.libre de [exento] exempt from;libre de culpa free from blame;libre de impuestos [alcohol, cigarrillos] tax-free, duty-free7. [desocupado] [asiento] free;[retrete] vacant; [casa] empty;¿estarás libre mañana? will you be free tomorrow?;el puesto de tesorero ha quedado libre the post of treasurer is now vacant;un taxi libre a free o empty taxi;libre [en taxi] for hire;ahora no tengo las manos libres my hands are full at the moment;aparcamiento: libre [en letrero] parking: spaces8. [tiempo] free, spare;cuando tenga un rato libre, te llamo I'll call you when I've got a (spare) moment;en mis ratos libres me gusta tocar el piano in my spare o free time I like to play the piano;mañana tengo el día libre I've got the day off tomorrow;tengo dos horas libres I have two hours spare9. [independiente] independent;[alumno] external;trabajar por libre to work freelance;estudiar por libre to be an external student;Espir por libre to do things one's own way;Espcuando viajo me gusta ir por libre más que ir en grupo I prefer travelling alone to travelling in a group10. [estilo, traducción] free;Dep200 metros libres 200 metres freestyle* * *adj free; tiempo spare, free;eres libre de you’re free to;trabajar por libre be self-employed;libre de impuestos tax free* * *libre adj1) : freeun país libre: a free countrylibre de: free from, exempt fromlibre albedrío: free will2) desocupado: vacant3)día libre : day off* * *libre adj freelibre de impuestos tax free / duty free -
120 eligible
adjectivebe eligible for something — (fit) für etwas qualifiziert od. geeignet sein; (entitled) zu etwas berechtigt sein
be eligible to do something — etwas tun dürfen
* * *['eli‹əbl]1) (suitable or worthy to be chosen: the most eligible candidate.) geeignet2) (qualified or entitled: Is he eligible to join the national team?) berechtigt•- academic.ru/23785/eligibility">eligibility* * *eli·gible[ˈelɪʤəbl̩]1. (qualified)▪ to be \eligible infrage kommento be \eligible for promotion für eine Beförderung infrage kommen\eligible for a stock exchange listing STOCKEX börsenfähighe is not \eligible to enter the competition er ist für den Wettkampf nicht zugelassen [o teilnahmeberechtigt]to be \eligible to early retirement/maternity leave Anspruch auf Frühpensionierung/Mutterschaftsurlaub haben3. POL\eligible for election wählbar\eligible to vote wahlberechtigt4. (desirable)\eligible bachelor begehrter Junggeselle* * *['elɪdZəbl]adj1) infrage or in Frage kommend; (for competition etc) teilnahmeberechtigt; (for student flights, grants etc) berechtigt; (for membership) aufnahmeberechtigtto be eligible for parole — für Bewährung infrage or in Frage kommen
to be eligible for a job/an office — für einen Posten/ein Amt infrage or in Frage kommen
2) (= able to be elected) wählbar* * *A adj (adv eligibly)1. (for) infrage kommend (für):a) geeignet, annehmbar, akzeptabel (für):eligible bachelor begehrter Junggeselleb) berechtigt, befähigt (zu), qualifiziert (für):be eligible for Anspruch haben auf (akk);eligible for a pension pensions-, rentenberechtigt;eligible to vote wahlberechtigtd) wählbar (für)2. wünschenswert, vorteilhaft3. WIRTSCH bank-, diskontfähig* * *adjectivebe eligible for something — (fit) für etwas qualifiziert od. geeignet sein; (entitled) zu etwas berechtigt sein
* * *adj.auswählbar adj.geeignet adj.wahlfähig adj.
См. также в других словарях:
The Seal of Confession — The Law of the Seal of Confession † Catholic Encyclopedia ► The Law of the Seal of Confession In the Decretum of the Gratian who compiled the edicts of previous councils and the principles of Church law which he published about 1151,… … Catholic encyclopedia
The Honourable — The prefix The Honourable or The Honorable (abbreviated to The Hon. or formerly The Hon ble ) is a style used before the names of certain classes of persons.UsageAustraliaIn Australia, all ministers in Commonwealth, states and the Northern… … Wikipedia
The United States of America — The United States of America † Catholic Encyclopedia ► The United States of America BOUNDARIES AND AREA On the east the boundary is formed by the St. Croix River and an arbitrary line to the St. John, and on the north by the… … Catholic encyclopedia
The Blessed Virgin Mary — The Blessed Virgin Mary † Catholic Encyclopedia ► The Blessed Virgin Mary The Blessed Virgin Mary is the mother of Jesus Christ, the mother of God. In general, the theology and history of Mary the Mother of God follow the… … Catholic encyclopedia
The Tomorrow People — is a children s science fiction television series, devised by Roger Price which first ran between 1973 and 1979. The show was re imagined between 1992 and 1995, this time with Roger Price as executive producer. A third incarnation that ran… … Wikipedia
The Church — The Church † Catholic Encyclopedia ► The Church The term church (Anglo Saxon, cirice, circe; Modern German, Kirche; Sw., Kyrka) is the name employed in the Teutonic languages to render the Greek ekklesia (ecclesia), the term by which… … Catholic encyclopedia
The Right Honourable — (abbreviated as The Rt Hon. ) is an honorific prefix that is traditionally applied to certain people in the United Kingdom, Canada, Australia, New Zealand, the Anglophone Caribbean and other Commonwealth Realms, and occasionally… … Wikipedia
The Protocols of the Elders of Zion — ( Protocols of the wise men of Zion , Library of Congress s Uniform Title; ru. Протоколы сионских мудрецов , or Сионские протоколы ; see also other titles) is an antisemitic tract alleging a Jewish and Masonic plot to achieve world domination. It … Wikipedia
The People's Manifesto — is a comedic and satirical political manifesto, based on an idea by the British satirist and political activist Mark Thomas, and created by his audiences. The manifesto is made up of policies suggested and voted for by members of the public who… … Wikipedia
The Brian Conley Show — Format Comedy Presented by Brian Conley Starring Fern Britton (1992 1993) John Sachs (1993 1995) Country of origin … Wikipedia
The Moody Blues — in concert at the Chumash Casino Resort in Santa Ynez, California in 2005. L R: Justin Hayward, Graeme Edge and John Lodge. Background information Origin … Wikipedia