-
21 колебаться от ... до ...
•The amplitude of the radial velocity changes of stellar couples may range from a few kilometres per second to many hundred kilometres per second.
•The output level is variable from 0.5 V to...
•The safety factor varies between 1.3 and 2.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > колебаться от ... до ...
-
22 многочисленны
•The problems that arise in all steel-making processes are many (or numerous, or large in number) and varied.
•It was noticed that objects with excess ultraviolet emission were much more plentiful than known radio sources in typical star fields.
•The multitudinous strands that comprise the chromosomes...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > многочисленны
-
23 дополнительно
•The wave manages to oscillate as many as 100 times extra because of gravity.
•The gasoline is of poor quality and must be further treated before use.
•These tests are used as supplementary (or additional, or in addition) to the usual chemical tests.
•Русско-английский научно-технический словарь переводчика > дополнительно
-
24 камень преткновения
•The misapplication of pushbutton and selector switches has been a stumbling block for many control systems.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > камень преткновения
-
25 создалось впечатление
•Many people have formed an impression of the Earth as a uniquely beautiful oasis in a harsh and hostile universe.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > создалось впечатление
-
26 то вперёд, то назад
•The marine shoreline shifted back and forth many times.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > то вперёд, то назад
-
27 существовать
. в какой бы форме... ни встречался; встречаться; если он существует; иметь место; иметься; не существовать•Such stresses obtain when...
•Many such systems are in existence (or are found, or exist, or are available), (or There are many such systems, or There exist many such systems).
•Electromechanical devices are ( still) with us ( today), and will be around for a long time to come.
•The Solar System has been in existence for five billion years.
•Olivine is unstable under the low temperatures and pressures that prevail at the surface.
•Such eddies have been known to persist for two years.
•Although corrosion by gases is similar to corrosion by liquids, two important differences are found.
•Both polymeric and dimeric hydrogen bonding structures can occur in solution.
•Cold climates occurred in regions that are hot at the present time.
•Such factors are always found in pairs.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > существовать
-
28 во многих отношениях
•Division is in many ways similar to multiplication.
* * *Во многих отношениях -- in many respects, in many ways, in a multitude of waysIt is similar to the well known Wankel rotary engine in many respects, and therefore has some of the same problems.Analysis of a bimetallic strip is similar in many respects to that of T.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > во многих отношениях
-
29 выдерживать
•This material will stand the operating conditions.
•The metal forming the hydride should hold up under many cycles of charging and discharging.
•Pure quicklime sustains a temperature of about 2900 К without decomposition.
•These objects must stand up to tremendous impact forces.
•These materials can tolerate (or endure, or stand up to) high heat and rough handling.
•Joints made with these electrodes will withstand bending and stretching operations satisfactorily.
•The material withstands temperatures up to 1260°C without loss of properties.
•Weights up to 500 Ib can be supported on the worktable.
•In an automotive environment, semiconductor chips have to contend with temperatures from -40° to 125°C, high humidity, salt and oil sprays, and vibration.
•Titanium carbide will tolerate (or withstand) wide variations in cutting speed.
•The amplifiers survived the shock very well.
II•The solution was allowed (or left) to stand for 9 hours.
•The catalyst was conditioned for 16 hours under a high vacuum.
•The solution was "aged" for 24hr by standing at room temperature.
•The furnace temperature was lowered and the specimens were held at 850°C for three days for the terminal etching of the grain boundaries.
•The process is accomplished by heating the metal to a high temperature, holding it at this temperature until...
•To season wood...
* * *Выдерживать -- to stand up to, to survive, to endure, to last, to withstand, to tolerate (выживать, не ухудшая своих свойств); to expose, to hold (в определенных условиях); to keep, to hold, to maintain (сохранять)The principal question to be answered was just how well and how long this type of engine would stand up to the marine environment.All these specimens survived a prescribed number of thermal cycles.Specimens lasted 3000 cycles in mercury at stress levels giving 300,000 cycles in air.The maximum shear stress it can withstand is about 40 MPa.The choice of teflon as a coating was based on its ability to tolerate temperatures up to about 290°C.—выдерживать точные допуски наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > выдерживать
-
30 выдерживать
•This material will stand the operating conditions.
•The metal forming the hydride should hold up under many cycles of charging and discharging.
•Pure quicklime sustains a temperature of about 2900 К without decomposition.
•These objects must stand up to tremendous impact forces.
•These materials can tolerate (or endure, or stand up to) high heat and rough handling.
•Joints made with these electrodes will withstand bending and stretching operations satisfactorily.
•The material withstands temperatures up to 1260°C without loss of properties.
•Weights up to 500 Ib can be supported on the worktable.
•In an automotive environment, semiconductor chips have to contend with temperatures from -40° to 125°C, high humidity, salt and oil sprays, and vibration.
•Titanium carbide will tolerate (or withstand) wide variations in cutting speed.
•The amplifiers survived the shock very well.
II•The solution was allowed (or left) to stand for 9 hours.
•The catalyst was conditioned for 16 hours under a high vacuum.
•The solution was "aged" for 24hr by standing at room temperature.
•The furnace temperature was lowered and the specimens were held at 850°C for three days for the terminal etching of the grain boundaries.
•The process is accomplished by heating the metal to a high temperature, holding it at this temperature until...
•To season wood...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выдерживать
-
31 отличать от
•What differentiates animals plants?
•The measuring instrument cannot differentiate (or distinguish) between reflected and emitted energy.
•Lactose may be differentiated from many sugars by the fact that it is not fermented by ordinary yeast.
•The engineer should be able to discriminate between satisfactory and unsatisfactory products.
•This property distinguishes the precipitate the yellow sulphides of...
•The terrigenous muds are silty, and their silt and lack of complete oxidation set them apart from brown clay.
•One of the problems that plagued early chemists was how to tell an element a compound.
•To separate earthquakes explosions, it is necessary to...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > отличать от
-
32 отличаться
•Titanium is noted for its light weight, corrosion resistance, and many other desirable properties.
•The surfaces are characterized by their smooth appearance.
•Engineers are engaged in the design of superconductive bearings distinguished by the absence of friction.
•Aluminium is distinguished for its light weight.
•This bearing excels in low friction and reliability.
•The capacitor features extraordinary stability.
•The gearboxes are noteworthy for small size and ease in mounting.
•Fraunhofer diffraction is distinguished by the simplicity of the mathematical treatment required.
II•These isomeric structures differ in the position of the methyl group attached to the five-carbon chain.
•Sand storms differ by the large mass, and by the stronger transporting winds required.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > отличаться
-
33 составлять
•The three instruments form (or comprise, or represent) a signal generator assembly.
•Fourteen die castings make up (or constitute) the principal components of...
•These particles compose the hazes observed on Jupiter.
•These three bonds comprise the triple bond.
II•A mean sidereal day comprises 23 hr 56 min and 4 sec.
•The apprentices' full term of training covers five years.
•The canyon forms 5 percent of the satellite's surface.
•The average planetoid diameter would run close to a mile.
•Nitrogen, oxygen and argon together account for 99.97% of...
•The cost of cooling towers may amount to 50% of the total cost of...
•The value of this merchandise comes to only 10.4% of the total.
•Argon constitutes (or makes up) almost 1% of the air.
•The housing measures 12 in. in length.
•The kinetic energies range from zero (up) to 3.5 MeV.
•The build-up at edges may run as high as 0.05 in.
•The investments total 10 mln dollars.
•In man the adrenals comprise 0.0002% of the body weight.
•In many such materials the clay-size grade and clay-mineral fractions comprise less than 50% of the total rock.
•The figure represents about 27% of the gross national product.
•The world's supply of californium is in the range of millionths of a gram.
•Electrons contribute (or constitute) the bulk of ordinary matter.
•The computer generates production reports.
IV•We formulate (or make up) special compositions for ceramic bodies.
•These errors may be allowed for by making up a calibration card for the instrument.
•When drawing up a drill nomenclature...
•A design diagram may be prepared by plotting...
•To compile a map, a dictionary, a report...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > составлять
-
34 преимущество
•The special convenience of γ is that it shows explicitly the importance of nonideality.
•This concept has the advantage of lighter weight.
•The advantages of composite over double-base propellants are lower cost and easier manufacture.
•The system is proving in action the benefits of applying modern technology to...
•The merits of plastic propellants are their chemical stability and good storage properties.
•The metric system has many points in its favour.
•The virtues of ammonium nitrate are its cheapness and...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > преимущество
-
35 приписывать
•Historians trace both ideas to ancient Greeks.
•We ascribe to r(β) and s(α) the values determined at points and , respectively.
•The boundary values are assigned to the term uv.
•The amber was assigned a negative charge.
•Not long ago these diseases were accredited to our dizzy pace of living.
•The increased boron content may be attributed (or ascribed) to the dissolution of the samples.
•A large number of early investigators are credited with the invention of the mercury thermometer.
•If we put it down to chance ( случайности),...
•The same type of structure can be assigned to many other molecules with unsaturated six-member rings.
•The elementary particles can be classified by assigning quantum numbers to each of them.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приписывать
-
36 обеспечивать
. давать•A coating of zinc is deposited on the wire to afford protection against corrosion.
•Reliability is a difficult thing to build into equipment.
•It may become necessary to reduce the amine concentrations to effect easier stripping of the amine solution.
•The system is used to ensure a constant rate of flow.
•The cylinder furnishes radiation shielding.
•Four-wheel steering gives exceptional manoeuvrability.
•The hard metal and ceramic structures adopted make for mechanical ruggedness.
•To obtain correct filter operation,...
•These gases offer better performance than nitrogen.
•The machines have been designed to permit of almost limitless possibilities in the field of...
•The diffuser provides a uniform illumination of the negative.
•The use of very large antennas will secure high efficiency in the radiation of...
•The above engineering features have given these boring mills a leading position throughout the country.
•To maintain high accuracy in milling operations,...
•The machine provides for copying intricate masters.
•Tunable dye lasers afford (or ensure) temporal resolution.
•The engine delivers (or gives) enough power.
•The overall goal is to realize the following characteristics:...
•In most finishing operations it is only necessary to impart a smooth finish to the wheel.
•The electronegativity difference between carbon and hydrogen is insufficient to produce a bond polarity high enough for effective hydrogen bonding.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > обеспечивать
-
37 создавать
•The magnetic moment produces a diamagnetic effect.
•It is this reaction which builds up the reservoir of activated molecules.
•Displacing a particle in one direction brings about a force in the opposite direction.
•This vibrational resonance can create new photons.
•Industrial and professional societies have brought into being (or existence) a wide variety of standards.
•Where the valley is narrow the earthflow toe forms a dam, sometimes creating a lake.
•To build up (or produce) sufficient pressure so as to ensure...
•These forces cannot develop torque.
•If the rotor is given the shape of a polygon, the lines of force exert the desired torque.
•The detonation wave upon impacting the wave shaper generates a shock wave.
•The heat generated by magnetization...
•The feedback generates parasitic laser oscillations.
•The resistance element generates precision voltages.
•The use of a driving belt could give rise to vibration.
•The model was rotated in a centrifuge to induce centrifugal forces.
•When a current passes through a wire, it sets up a magnetic field around the wire.
•The magnetic field sets up a magnetomotive force.
•The flywheels set up in the spring-mounted screen a motion which...
•The heating of the coils sets up a ventilating draught.
•The object of the experiment is to build up a high current of charged particles.
•The gradient of viscous shear stresses establishes a steady-state concentration gradient.
•These energy transitions give rise to pockets of photons.
•This brings with it acute problems of electrical interference.
•In the past 20 years the electronics industry has generated many completely new technological systems.
•The media bring into existence and cultivate a new form of common consciousness.
II•An instrument has been created (or devised) for...
•The research staffs are evolving workable designs.
•The engineers have come up with an improved technique for...
•He originated the projection method.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > создавать
-
38 через
•The sporoplasm reaches the specific site of infection by way of the blood stream.
•All ray power is transmitted across the interface.
•Signals are transmitted from an external source by way of (or through) a transducer.
•The biosynthesis of arginine starts with glutamic acid, and proceeds by way of ornithine and citruline.
•The outputs of these cells are fed, via potentiometer circuits, to a galvanometer.
•The cables enter the amplifier via a radio frequency filter unit.
•The fan supplies air to the mine via the downcast manway.
II•This causes the expansion of the chamber within a few milliseconds of (or after) the passage of the particle.
•This, 2 sec later, gives rise to...
•After one second the speed will have increased to 2.7 centimetres per second.
•Many definite integrals can be expressed in terms of Bessel functions.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > через
-
39 приводить к
•This method offers savings in production time.
•Removal of the denaturing conditions brings about the formation of...
•This research has culminated in the discovery of...
•The use of a driving belt could give rise to vibrations.
•If solute concentration varies over many atomic distances, a variation in lattice parameter will result.
•Flapping of the belt could result in poor finish.
•The current in the motor increases, and the result is overheating.
•Uneven removal of excess metal tends to redistribute stresses.
•In areas where present climates are not conducive to the deposition of...
II•The mixture is adjusted to pH 6.8.
•Biotin deficiency in animals is associated with dermatitis, loss of hair,...
•Thermal stresses sometimes produce surface cracking.
•A small error in ψ will eventually produce a significant error in the fields.
•The change in contact resistance effects the desired current change.
•These collisions can involve either a gain or loss in mechanical energy.
•Continued condensation causes the period of rotation to shorten.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приводить к
-
40 вообще
•The object of this is refining of the grain size, producing a more uniform structure and generally (or in general) improving the mechanical properties.
•Where accuracy is at all important,...
•One of the greatest puzzles in particle physics is explaining nature's need for both muons and electrons in the first place.
* * *Вообще -- generally, in general (в общем случае); altogether (совсем); at all (в вопросительных и отрицательных конструкциях); whatsoever (в отрицательных конструкциях)The first question is, of course, whether an inner shroud is beneficial at all. (... полезен ли вообще внутренний кожух)In general, kinematic mechanisms produce transformations which are highly nonlinear functions of kinematic displacements.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вообще
См. также в других словарях:
The King and I — Infobox Musical name= The King and I caption= Poster for the original Broadway production music= Richard Rodgers lyrics= Oscar Hammerstein II book= Oscar Hammerstein II basis= Novel by Margaret Landon Anna and the King of Siam productions= 1951… … Wikipedia
The Bold and the Beautiful — Genre Soap opera Created by William J. Bell Lee Philip Bell … Wikipedia
The many — Many Ma ny, a. & pron. Note: [It has no variation to express degrees of comparison; more and most, which are used for the comparative and superlative degrees, are from a different root.] [OE. mani, moni, AS. manig, m[ae]nig, monig; akin to D.… … The Collaborative International Dictionary of English
The Life and Times of Scrooge McDuck — is a revisionist comic book story by Don Rosa about Scrooge McDuck.Originally, the story had twelve chapters totalling 212 pages. Since then, there have been additional chapters, and the original stories have also been slightly expanded and… … Wikipedia
The Part and The Whole — The book The Part and the Whole , written by Werner Heisenberg, the German physicist who discovered the uncertainty principle, tells, from his point of view, the history of exploring atomic science and quantum mechanics in the first half of the… … Wikipedia
The Jesus and Mary Chain — performing at The Wiltern in Los Angeles, California on 23 October 2007. Background information Origin East Kilbride … Wikipedia
The Colour and the Shape — Studio album by Foo Fighters Released May 20, 1 … Wikipedia
The Bible and history — Part of a series on The Bible … Wikipedia
The Good, the Bad and the Ugly — Infobox Film name = The Good, the Bad and the Ugly (Il Buono, il Brutto, il Cattivo) caption = Original American movie poster director = Sergio Leone producer = Alberto Grimaldi writer = Story: Sergio Leone Luciano Vincenzoni Screenplay: Age… … Wikipedia
The Sound and the Fury — This article is about the novel by William Faulkner. For other uses, see The Sound and the Fury (disambiguation). The Sound and the Fury … Wikipedia
The History of the Decline and Fall of the Roman Empire — This article is about the book. For the historical event, see Decline of the Roman Empire. For publication details and chapter listings, see Outline of The History of the Decline and Fall of the Roman Empire. The History of the Decline and Fall… … Wikipedia