-
101 stock
stok
1. noun1) ((often in plural) a store of goods in a shop, warehouse etc: Buy while stocks last!; The tools you require are in / out of stock (= available / not available).) existencias, stock2) (a supply of something: We bought a large stock of food for the camping trip.) reserva, provisión3) (farm animals: He would like to purchase more (live) stock.) ganado4) ((often in plural) money lent to the government or to a business company at a fixed interest: government stock; He has $20,000 in stocks and shares.) acciones, valores5) (liquid obtained by boiling meat, bones etc and used for making soup etc.) caldo6) (the handle of a whip, rifle etc.) culata
2. adjective(common; usual: stock sizes of shoes.) corriente, normal, de serie
3. verb1) (to keep a supply of for sale: Does this shop stock writing-paper?) tener en stock, vender2) (to supply (a shop, farm etc) with goods, animals etc: He cannot afford to stock his farm.) abastecer•- stockist- stocks
- stockbroker
- stock exchange
- stock market
- stockpile
4. verb(to accumulate (a supply of this sort).) acumular, almacenar- stock-taking
- stock up
- take stock
stock1 n existenciasI'm afraid that colour is out of stock lo siento, pero ese color está agotadostock2 vb vender / tener
stock m (pl stocks) stock ' stock' also found in these entries: Spanish: abastecerse - acopiar - acopio - alhelí - bajar - balance - bolsa - bursátil - caldo - estirpe - existencia - existente - extracción - hazmerreír - inversión - participación - repostar - reserva - trabajar - abastecer - acción - aprovisionar - cepa - cuadrar - cubo - inventario - poblar - surtir - tronco English: AMEX - bundle - collapse - concise - exercise - gain - in - laughing stock - list - market - NYSE - packet - preferred stock - quote - rolling stock - stock - stock car - stock car-racing - stock exchange - stock market - stock up - stock-cube - broker - carry - clearance - deplete - float - joint - replenish - reserve - run - sell - store - supply - surplus - trading - turn - yardtr[stɒk]1 (supply) reserva2 SMALLCOMMERCE/SMALL (goods) existencias nombre femenino plural, stock nombre masculino; (variety) surtido4 SMALLAGRICULTURE/SMALL (livestock) ganado5 SMALLCOOKERY/SMALL (broth) caldo7 (trunk, main part of tree) tronco; (of vine) cepa8 (plant from which cuttings are grown) planta madre; (stem onto which another plant is grafted) patrón nombre masculino11 (of gun) culata; (of tool, whip, fishing rod) mango1 SMALLCOMMERCE/SMALL (goods, size) corriente, normal, de serie, estándar2 pejorative (excuse, argument, response) de siempre, típico,-a, de costumbre; (greeting, speech) consabido,-a; (phrase, theme) trillado,-a, gastado,-a, muy visto,-a■ do you stock textbooks? ¿venden libros de texto?2 (provide with a supply) abastecer de, surtir de, proveer de; (fill - larder etc) llenar ( with, de); (- lake, pond) poblar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be out of stock estar agotado,-ato have something in stock tener algo en stock, tener algo en existenciasto take stock SMALLCOMMERCE/SMALL hacer el inventarioto take stock of something figurative use evaluar algo, hacer balance de algogovernment stock papel de estadostock certificate SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL título de accionesstock company SMALLTHEATRE/SMALL compañía de repertorio 2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL sociedad nombre femenino anónimastock cube pastilla de caldostock exchange bolsastock market bolsa, mercado bursátilstock ['stɑk] vt: surtir, abastecer, venderstock vito stock up : abastecersestock n1) supply: reserva f, existencias fpl (en comercio)to be out of stock: estar agotadas las existencias2) securities: acciones fpl, valores mpl3) livestock: ganado m4) ancestry: linaje m, estirpe f5) broth: caldo m6)to take stock : evaluarn.• cepa s.f.• enseres s.m.pl.• estirpe s.f.• existencias s.f.pl.• ganado s.m.• provisión s.f.• renta s.f.• repuesto s.m.• retén s.m.• surtido s.m.v.• abastecer v.• acopiar v.• almacenar v.• poblar v.• proveer v.• surtir v.
I stɑːk, stɒk1)a) ( supply) (often pl) reserva fwe need to get some stocks in — necesitamos abastecernos or aprovisionarnos
b) u (of shop, business) existencias fpl, estoc m, stock mto have something in stock — tener* algo en estoc or en existencias
we're out of stock of green ones — no nos quedan verdes, las verdes se han agotado or están agotadas
to take stock of something — hacer* un balance de algo, evaluar* algo
2) ( Fin)b)stocks and bonds o (BrE) stocks and shares — acciones fpl; ( including government securities) acciones fpl y bonos mpl del Estado
3) u ( livestock) ganado m; (before n)stock farmer — ganadero, -ra m,f
stock farming — ganadería f, cría f de ganado
4) u ( descent) linaje m, estirpe fto come of good stock — ser* de buena familia
5) c ( of gun) culata f6) u ( Culin) caldo m7) c (plant, flower) alhelí m9) u (AmE Theat) (no art) repertorio m; (before n) <play, company> de repertorio
II
1) ( Busn) vender2) ( fill) \<\<store\>\> surtir, abastecer*; \<\<larder\>\> llenarto stock a lake with fish — poblar* un lago de peces
•Phrasal Verbs:- stock up
III
adjective (before n)[stɒk]a stock phrase — un cliché, una frase hecha
1. N1) (Comm) existencias fplhe sold his father's entire stock of cloth — vendió todas las existencias de telas que tenía su padre
•
to have sth in stock — tener algo en existencia•
to be out of stock — estar agotadoto take stock of — [+ situation, prospects] evaluar; [+ person] formarse una opinión sobre
2) (=supply) reserva f•
fish/coal stocks are low — las reservas de peces/carbón escaseanhousing•
I always keep a stock of tinned food — siempre estoy bien abastecido de latas de comida3) (=selection) surtido m•
luckily he had a good stock of books — por suerte tenía un buen surtido de libros•
we have a large stock of sportswear — tenemos un amplio surtido de ropa deportiva4) (Theat)stock of plays — repertorio m de obras
5) (Econ) (=capital) capital m social, capital m en acciones; (=shares) acciones fpl ; (=government securities) bonos mpl del estado6) (=status) prestigio mlaughing7) (Agr) (=livestock) ganado m•
breeding stock — ganado de cría8) (=descent)people of Mediterranean stock — gentes fpl de ascendencia mediterránea
•
to be or come of good stock — ser de buena cepa9) (Culin) caldo m•
beef/ chicken stock — caldo de vaca/pollo10) (Rail) (also: rolling stock) material m rodante12) (Bot)a) (=flower) alhelí mb) (=stem, trunk) [of tree] tronco m ; [of vine] cepa f ; (=source of cuttings) planta f madre; (=plant grafted onto) patrón m13) stocksa)the stocks — (Hist) el cepo
b) (Naut) astillero m, grada f de construcción•
to be on the stocks — [ship] estar en vías de construcción; (fig) [piece of work] estar en preparación14) (=tie) fular m2. VT1) (=sell) [+ goods] venderdo you stock light bulbs? — ¿vende usted bombillas?
•
we stock a wide range of bicycles — tenemos un gran surtido de bicicletas2) (=fill) [+ shop] surtir, abastecer ( with de); [+ shelves] reponer; [+ library] surtir, abastecer ( with de); [+ farm] abastecer ( with con); [+ freezer, cupboard] llenar ( with de); [+ lake, river] poblar ( with de)•
a well stocked shop/library — una tienda/biblioteca bien surtida•
the lake is stocked with trout — han poblado el lago de truchas3. ADJ1) (Comm) [goods, model] de serie, estándarstock line — línea f estándar
stock size — tamaño m estándar
2) (=standard, hackneyed) [argument, joke, response] típico"mind your own business" is her stock response to such questions — -no es asunto tuyo, es la respuesta típica que da a esas preguntas
3) (Theat) [play] de repertorio4) (Agr) (for breeding) de críastock mare — yegua f de cría
4.CPDstock book N — libro m de almacén, libro m existencias
stock-car racingstock car N — (US) (Rail) vagón m para el ganado; (Aut, Sport) stock-car m
stock certificate N — certificado m or título m de acciones
stock company N — sociedad f anónima, sociedad f de acciones
stock control N — control m de existencias
stock cube N — (Culin) pastilla f or cubito m de caldo
stock dividend N — dividendo m en acciones
Stock Exchange N — (Econ) Bolsa f
to be on the Stock Exchange — [listed company] ser cotizado en bolsa
prices on the Stock Exchange, Stock Exchange prices — cotizaciones fpl en bolsa
stock farm N — granja f para la cría de ganado
stock farmer N — ganadero(-a) m / f
stock index N — índice m bursátil
stock list N — (Econ) lista f de valores y acciones; (Comm) lista f or inventario m de existencias
stock management N — gestión f de existencias
stock market N — (Econ) bolsa f, mercado m bursátil
stock market activity — actividad f bursátil
stock option (US) N — stock option f, opción f sobre acciones
stock option plan N — plan que permite que los ejecutivos de una empresa compren acciones de la misma a un precio especial
joint 4.stock raising N — ganadería f
- stock up* * *
I [stɑːk, stɒk]1)a) ( supply) (often pl) reserva fwe need to get some stocks in — necesitamos abastecernos or aprovisionarnos
b) u (of shop, business) existencias fpl, estoc m, stock mto have something in stock — tener* algo en estoc or en existencias
we're out of stock of green ones — no nos quedan verdes, las verdes se han agotado or están agotadas
to take stock of something — hacer* un balance de algo, evaluar* algo
2) ( Fin)b)stocks and bonds o (BrE) stocks and shares — acciones fpl; ( including government securities) acciones fpl y bonos mpl del Estado
3) u ( livestock) ganado m; (before n)stock farmer — ganadero, -ra m,f
stock farming — ganadería f, cría f de ganado
4) u ( descent) linaje m, estirpe fto come of good stock — ser* de buena familia
5) c ( of gun) culata f6) u ( Culin) caldo m7) c (plant, flower) alhelí m9) u (AmE Theat) (no art) repertorio m; (before n) <play, company> de repertorio
II
1) ( Busn) vender2) ( fill) \<\<store\>\> surtir, abastecer*; \<\<larder\>\> llenarto stock a lake with fish — poblar* un lago de peces
•Phrasal Verbs:- stock up
III
adjective (before n)a stock phrase — un cliché, una frase hecha
-
102 suit
su:t
1. noun1) (a set of clothes usually all of the same cloth etc, made to be worn together, eg a jacket, trousers (and waistcoat) for a man, or a jacket and skirt or trousers for a woman.) traje2) (a piece of clothing for a particular purpose: a bathing-suit / diving-suit.) traje (de baño, i2etc/i2)3) (a case in a law court: He won/lost his suit.) pleito, juicio4) (an old word for a formal request, eg a proposal of marriage to a lady.) petición de mano, propuesta/oferta de matrimonio5) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) palo
2. verb1) (to satisfy the needs of, or be convenient for: The arrangements did not suit us; The climate suits me very well.) convenir (a), ir bien (a)2) ((of clothes, styles, fashions etc) to be right or appropriate for: Long hair suits her; That dress doen't suit her.) quedar bien, favorecer3) (to adjust or make appropriate or suitable: He suited his speech to his audience.) adaptar•- suited- suitor
- suitcase
- follow suit
- suit down to the ground
- suit oneself
suit1 n1. traje2. palothe four suits are hearts, diamonds, clubs and spades los cuatro palos son corazones, diamantes, tréboles y picassuit2 vb1. convenir / venir bien2. favorecer / quedar bien / sentar bientr[sʊːt]2 SMALLLAW/SMALL pleito, juicio3 (in cards) palo1 (be convenient, acceptable) convenir a, venir bien a; (please) satisfacer, agradar, contentar■ does Tuesday suit you? ¿el martes te viene bien?2 (be right for) ir bien a, sentar bien a; (look good on) quedar bien a, favorecer3 (adapt) adaptar (to, a), ajustar (to, a)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsuit yourself! ¡como quieras!to be somebody's strongest suit ser el fuerte de alguiento bring/file a suit against somebody demandar a alguien, entablar una demanda contra alguiento follow suit seguir su ejemplo, hacer lo mismoto suit oneself hacer lo que a uno le apeteceto suit somebody down to the ground venirle a alguien de perlassuit of armour armadurasuit ['su:t] vt1) adapt: adaptar2) befit: convenir a, ser apropiado a3) become: favorecer, quedarle bien (a alguien)the dress suits you: el vestido te queda bien4) please: agradecer, satisfacer, convenirle bien (a alguien)does Friday suit you?: ¿le conviene el viernes?suit yourself!: ¡como quieras!suit n1) lawsuit: pleito m, litigio m2) : traje m (ropa)3) : palo m (de naipes)n.• contención s.f.• enjuiciamiento s.m.• galanteo s.m.• petición s.f.• pleito s.m.• traje s.m.• traje completo (Textil) s.m.• vestido s.m.v.• acomodar v.• adaptar v.• ajustar v.• caer v.(§pres: caigo, caes...)• convenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• cuadrar v.• cuajar* v.• satisfacer v.• sentar v.• sentar bien (Textil) (•Ropa•) v.
I suːt, suːt, sjuːt2) ( Law) juicio m, pleito mto file suit o bring a suit against somebody — demandar a alguien, llevar a alguien a juicio
3) ( in cards) palo mto follow suit — ( do likewise) seguir* su (or nuestro etc) ejemplo, hacer* lo mismo; (lit: in cards) jugar* una carta del mismo palo, seguir* el palo
II
1) (be convenient to, please) venirle* bien a, convenirle* aTuesday would suit me better — me vendría mejor el martes, me convendría más el martes
whenever it suits you — cuando te venga bien, cuando te convenga
to suit oneself — hacer* lo que uno quiere
suit yourself! — haz lo que quieras!, haz lo que te dé la gana! (fam)
2)a) (be appropriate, good for)the job doesn't suit him — el trabajo no es para él or no le va
b) ( look good on) \<\<hairstyle/dress\>\> quedarle or (esp Esp) irle* bien athat color really suits you — ese color te queda muy bien or te favorece; see also suited
3) ( adapt)[suːt]to suit something TO something/somebody — adaptar algo a algo/alguien
1. Nbathing, birthdaythree-piece/two-piece suit — traje or (LAm) terno de tres/dos piezas
2) (also: lawsuit) pleito m3) (Cards) palo m- modesty is not his strong or long suit•
her parents gave me permission to plead or press my suit — sus padres me dieron permiso para pedir su mano5) * (=business executive) ejecutivo(-a) m / f2. VT1) (=look good on) [clothes, shoes, hairstyle] quedar bien a, sentar bien athe coat suits you — el abrigo te queda or te sienta bien
choose earrings which suit the shape of your face — elige pendientes que vayan bien con la forma de tu cara
2) (=be acceptable to, please)a) [date, time, arrangement] venir bien a, convenirwhen would suit you? — ¿cuándo te viene bien or te conviene?
I'll do it when it suits me — lo haré cuando me venga bien or cuando me convenga
it suits him to work nights — le viene or le va bien trabajar de noche
•
it would suit us better to come back tomorrow — nos vendría mejor or nos convendría más volver mañana•
to suit sth to sth/sb — frm adaptar algo a algo/algn- suit sb down to the groundbook 1., 1)b) (reflexive)he has already arranged his life to suit himself — ya ha organizado su vida como le conviene or place
suit yourself! — ¡como quieras!
3.VI (=be convenient)will tomorrow suit? — ¿te viene bien mañana?
* * *
I [suːt, suːt, sjuːt]2) ( Law) juicio m, pleito mto file suit o bring a suit against somebody — demandar a alguien, llevar a alguien a juicio
3) ( in cards) palo mto follow suit — ( do likewise) seguir* su (or nuestro etc) ejemplo, hacer* lo mismo; (lit: in cards) jugar* una carta del mismo palo, seguir* el palo
II
1) (be convenient to, please) venirle* bien a, convenirle* aTuesday would suit me better — me vendría mejor el martes, me convendría más el martes
whenever it suits you — cuando te venga bien, cuando te convenga
to suit oneself — hacer* lo que uno quiere
suit yourself! — haz lo que quieras!, haz lo que te dé la gana! (fam)
2)a) (be appropriate, good for)the job doesn't suit him — el trabajo no es para él or no le va
b) ( look good on) \<\<hairstyle/dress\>\> quedarle or (esp Esp) irle* bien athat color really suits you — ese color te queda muy bien or te favorece; see also suited
3) ( adapt)to suit something TO something/somebody — adaptar algo a algo/alguien
-
103 hood
hud1) (a usually loose covering for the whole head, often attached to a coat, cloak etc: The monk pulled his hood over his head.) capucha2) (a folding cover on a car, pram etc: Put the hood of the pram up - the baby is getting wet.) capota3) ((American) the bonnet of a car: He raised the hood to look at the engine.) capó4) (a fold of cloth representing a hood, worn by university graduates over their gowns on ceremonial occasions: The professors and lecturers all wore their gowns and hoods for the graduation ceremony.) muceta•- hoodedhood n1. capucha2. capotaput the hood down, it's a lovely day baja la capota, hace muy buen díatr[hʊd]1 (of clothes) capucha2 (on pram etc) capota4 (of hawk) capirote nombre masculino, capillohood ['hʊd] n1) : capucha f2) : capó m, bonete m Car (de un automóvil)n.• capó (Automóvil) s.m.n.• caperuza s.f.• capilla s.f.• capillo s.m.• capirote s.m.• capirucho s.m.• capota s.f.• capucha (Textil) s.f.• capucho s.m.• capuz s.m.hʊd1) (on coat, jacket) capucha f; ( pointed) capirote m; ( of monk) capucha f, capuchón m; ( on ceremonial robes) muceta f ( con capillo)2)a) (on chimney, cooker) campana f; ( on machine) cubierta fb) (AmE Auto) capó mc) ( folding cover) (BrE) capota f3) ( gangster) (AmE sl) matón, -tona m,f (fam)[hʊd]N1) [of cloak, raincoat] capucha f ; (Univ) muceta f2) (Brit) (Aut) capota f ; (US) capó m4) (esp US) * (=hoodlum) matón(-ona) m / f, gorila * m* * *[hʊd]1) (on coat, jacket) capucha f; ( pointed) capirote m; ( of monk) capucha f, capuchón m; ( on ceremonial robes) muceta f ( con capillo)2)a) (on chimney, cooker) campana f; ( on machine) cubierta fb) (AmE Auto) capó mc) ( folding cover) (BrE) capota f3) ( gangster) (AmE sl) matón, -tona m,f (fam) -
104 lo
lou
lo art 1: lo interesante del caso es … the interesting thing about the case is …; ¿estoy en lo cierto? am I right?; en lo alto de la sierra high up in the mountains; ser lo más objetivo posible to be as objective as possible; me dijo lo de siempre he came out with the same old story; se ha enterado de lo nuestro/de lo de Pablo she's found out about us/about Pablo; voy a lo de Eva (RPl) I'm going to Eva's (place) 2a)lo cual fue desmentido por el gobierno which was denied by the Governmentb)no entiendo lo que dices I don't understand what you're saying; pide lo que quieras ask for whatever you want; límpialo con un trapo o lo que sea clean it with a cloth or whatever; ¡lo que debe haber sufrido! how she must have suffered!; ¡no te imaginas lo que fue aquello! you can't imagine what it was like!; ¡lo que es saber idiomas! it sure is something (AmE) o (BrE) what it is to be able speak languages ■ pron pers 1 (— a usted) you; (— a cosa, etc) it;◊ ¿lo conozco? do I know you?;lo compré hoy I bought it today; ya lo sé I knowb) ( impers):2 ( con◊ estar, ser): ¿que si estoy harta? pues sí, lo estoy am I fed up? well, yes, I am;si ella es capaz, yo también lo soy if she can, so can I
lo 1 art det neut the
lo mío, mine
lo nuestro, ours
lo otro, the other thing
lo peor, the worst (thing)
lo 2 pron pers m & neut
1 (objeto) it: no lo compliques, don't complicate it (no se traduce) díselo, tell her
no lo sé, I don't know ➣ le 2 lo cual..., which... 3 lo de..., the business of...: no me dijo lo de su divorcio, he didn't tell me about his divorce 4 lo que..., what...: pídeme lo que quieras, ask me for whatever you want
5 (persona) no lo humilles, don't humiliate him 'lo' also found in these entries: Spanish: A - abogada - abogado - acabose - acanallar - acariciar - acaso - aconsejar - acreditar - adelantarse - agarrar - agradecer - alargarse - alta - alto - amarre - amortizar - ancha - ancho - ánimo - animosidad - antes - anticiparse - apenas - aprovecharse - arramblar - arrastrar - así - aunque - aviso - bailar - baja - bajinis - bajo - bandeja - bar - bastante - bendita - bendito - berrinche - bestia - bien - bolsillo - bombo - buenamente - caber - cacarear - cachaza - cada - caer English: abandon - absent-mindedly - abuse - accident - accidentally - account - account for - accurate - aching - advise - afraid - again - agreeable - ahead - all - along - aloud - amok - anticipate - anticlimax - anybody - apparently - appearance - appease - apply - arbitration - as - at - atop - bad - bang up - bare - basic - bat - be-all and end-all - beat down - beautiful - beauty - because - belief - believe - below - bend - benefit - besides - best - better - between - beyond - bitelotr[ləʊ]1 familiar ¡madre mía!, ¡mira por donde!loadv.• he adv.ləʊ[lǝʊ]EXCLlo and behold the result! — ¡he aquí el resultado!
* * *[ləʊ] -
105 sheer
I
1. ʃiə adjective1) (absolute: Her singing was a sheer delight; It all happened by sheer chance.) puro, absoluto2) (very steep: a sheer drop to the sea.) vertical, escarpado3) ((of cloth) very thin: sheer silk.) muy fino
2. adverb(verticaly: The land rises sheer out of the sea.) verticalmente, en picado
II ʃiəsheer adj verticaltr[ʃɪəSMALLr/SMALL]1 (total, utter) total, absoluto,-a, puro,-a3 (stockings etc) muy fino,-a————————tr[ʃɪəSMALLr/SMALL]1 SMALLMARITIME/SMALL desviarse (away/off, -)sheer ['ʃɪr] adv1) completely: completamente, totalmente2) vertically: verticalmentesheer adj1) transparent: vaporoso, transparente2) absolute, utter: puroby sheer luck: por pura suerte3) steep: escarpado, verticaladj.• completo, -a adj.• consumado, -a adj.• diáfano, -a adj.• escarpado, -a adj.• fino, -a adj.• ligero, -a adj.• puro, -a adj.• tajado, -a adj.adv.• completamente adv.n.• desviación s.f.
I ʃɪr, ʃɪə(r)1) (pure, absolute) (as intensifier) puroit's sheer nonsense to suggest that... — es un verdadero disparate decir que...
3) ( fine) <stockings/nylon/fabric> muy fino, transparente
II
adverb ( vertically)Phrasal Verbs:
I [ʃɪǝ(r)]1. ADJ(compar sheerer) (superl sheerest)1) (=absolute) puro, absolutoby sheer accident, by sheer chance — de pura casualidad
the sheer impossibility of... — la total imposibilidad de...
See:PURE in pure2) (=transparent) transparente, fino3) (=precipitous) escarpado2.ADV
II
[ʃɪǝ(r)]VIto sheer away from a topic — desviarse de un tema, evitar hablar de un tema
* * *
I [ʃɪr, ʃɪə(r)]1) (pure, absolute) (as intensifier) puroit's sheer nonsense to suggest that... — es un verdadero disparate decir que...
3) ( fine) <stockings/nylon/fabric> muy fino, transparente
II
adverb ( vertically)Phrasal Verbs: -
106 veil
veil
1. noun(a piece of thin cloth worn over the face or head to hide, cover, or protect it: Some women wear veils for religious reasons, to prevent strangers from seeing their faces; a veil of mist over the mountains; a veil of secrecy.) velo
2. verb(to cover with a veil.) velar, cubrir con un velo- veiledveil n velotr[veɪl]1 velo1 velar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto draw a veil over something correr un tupido velo sobre algoto take the veil tomar el veloveil ['veɪl] vt1) conceal: velar, disimular2) : cubrir con un veloto veil one's face: cubrirse con un veloveil n: velo mbridal veil: velo de noviav.• enlutar v.• ocultar v.• tapar v.• velar v.n.• antifaz s.m.• toca s.f.• velo (Textil) s.m.
I veɪlnoun velo mto take the veil — ( Relig) tomar el hábito or el velo; ( cover) velo m
to draw a veil over something — correr or echar un (tupido) velo sobre algo
II
a) ( cover with a veil)to veil one's face/head — taparse or cubrirse* con un velo, velarse (liter)
the hills were veiled in mist — (liter) un velo or un halo de bruma envolvía las montañas
b) \<\<factsuth\>\> velar, ocultar; \<\<feelings\>\> disimular, ocultar[veɪl]1.N (lit, fig) velo mto draw a veil over sth — (fig) correr un (tupido) velo sobre algo
- take the veil2.VT (lit) cubrir con un velo; (fig) (=disguise) [+ truth, facts] velar, encubrir; [+ dislike, hatred] disimulareyes veiled by tears — ojos mpl empañados por lágrimas
* * *
I [veɪl]noun velo mto take the veil — ( Relig) tomar el hábito or el velo; ( cover) velo m
to draw a veil over something — correr or echar un (tupido) velo sobre algo
II
a) ( cover with a veil)to veil one's face/head — taparse or cubrirse* con un velo, velarse (liter)
the hills were veiled in mist — (liter) un velo or un halo de bruma envolvía las montañas
b) \<\<facts/truth\>\> velar, ocultar; \<\<feelings\>\> disimular, ocultar -
107 altar
'o:ltə1) (in some Christian churches the table on which the bread and wine are consecrated during the celebration of communion: The bride and groom stood before the priest at the altar.) altar2) (a table etc on which offerings are made to a god.) altaraltar n altar
altar sustantivo masculino altar
altar m Relig altar Locuciones: llevar/conducir al altar: to marry: está deseando llevar al altar a María, he's dying to get hitched up with María ' altar' also found in these entries: Spanish: ara - monaguillo - templete - mantel - sagrado English: altar - candle - erecttr['ɔːltəSMALLr/SMALL]1 altar nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLaltar boy monaguilloaltar ['ɔltər] n: altar mn.• altar s.m.• ara s.f.'ɔːltər, 'ɔːltə(r)noun altar m['ɒltǝ(r)]1.N altar mhigh altar — altar m mayor
- lead a girl to the altar2.CPDaltar cloth N — sabanilla f, paño m de altar
altar rail N — comulgatorio m
altar stone N — piedra f del altar
altar table N — mesa f del altar
* * *['ɔːltər, 'ɔːltə(r)]noun altar m -
108 cap
kæp1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) gorra2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) gorro, cofia3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) capuchón, tapón, tapa•- cappedcap n1. gorra2. tapónwhere's the top for this bottle? ¿dónde está el tapón de esta botella?3. capuchaput the cap back on the pen, please vuelve a poner el tapón al rotulador, por favortr[kæp]1 (type of hat - gen) gorra; (- soldier's, policeman's) gorra de plato; (- nurse's) cofia; (- academic, judge's) birrete nombre masculino; (- cardinal's) capelo, birrete nombre masculino2 (cover - of pen) capuchón nombre masculino; (- of bottle) tapón nombre masculino, chapa; (- of lens) tapa3 SMALLGEOGRAPHY/SMALL casquete nombre masculino4 (for toy gun) fulminante nombre masculino5 (upper limit) tope nombre masculino6 SMALLMEDICINE/SMALL diafragma nombre masculino1 (mountains etc) cubrir, coronar2 (tooth) poner una corona en3 (joke, story) superar4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (in sport) seleccionar para el equipo nacional5 (limit) poner un tope a, limitar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif the cap fits (wear it) el que se pica, ajos come, a quien le pique, que se rasqueto cap it all para colmoto go cap in hand ir a mendigar, pedir de rodillascloth cap / flat cap gorraDutch cap diafragma nombre masulino o femeninoswimming cap gorro de baño1) cover: tapar (un recipiente), enfundar (un diente), cubrir (una montaña)2) climax: coronar, ser el punto culminante deto cap it all off: para colmo3) limit: limitar, poner un tope acap n1) : gorra f, gorro m, cachucha f Mexbaseball cap: gorra de béisbol2) cover, top: tapa f, tapón m (de botellas), corcholata f Mex3) limit: tope m, límite mn.• bonete s.m.• capuchón s.m.• casquillo s.m.• cápsula s.f.• gorra (Textil) s.f.• gorro (Textil) s.m.• sombrerete s.m.• tamborete s.m.• tapa s.f.• tapón s.m.v.• coronar v.• tapar v.noun (= Common Agricultural Policy) PAC f[kæp]1. N1) (=hat) gorra f ; (soldier's) gorra f militar; (for swimming) gorro m de baño; (servant's etc) cofia f ; (Univ) bonete mcap and gown — (Univ) toga f y bonete
- go cap in hand- set one's cap at sb- put on one's thinking cap2) (Brit)(Sport)he's got his cap for England, he's an England cap — forma parte de la selección nacional inglesa, juega con la selección nacional inglesa
4) [of gun] cápsula f (fulminante)5) [of mushroom] sombrerete m, sombrerillo m7) (Mech) casquete m ; (Aut) (=radiator/petrol cap) tapón m8) (=contraceptive) diafragma m9) (=percussion cap) cápsula f (fulminante)2. VT1) [+ bottle etc] tapar; [+ tooth] enfundar; [+ oil-well] encapuchar, tapar2) (=surpass) [+ story, joke]and to cap it all, he... — y para colmo, él...
3) (=complete) coronar, completar4) (=limit) [+ expenditure] restringir; [+ council etc] imponer un límite presupuestario a5) (Brit) (Sport) [+ player] seleccionar (para el equipo nacional), incluir en la selección nacional* * *noun (= Common Agricultural Policy) PAC f -
109 sling
1. sliŋ noun1) (a type of bandage hanging from the neck or shoulders to support an injured arm: He had his broken arm in a sling.) cabestrillo2) (a band of cloth etc worn over the shoulder for supporting a rifle etc on the back.) bandolera3) (a looped arrangement of ropes, chains etc for supporting, hoisting, carrying and lowering heavy objects.) eslinga de carga
2.
verb1) (to throw violently: The boy slung a stone at the dog.) tirar, arrojar, lanzar2) (to support, hang or swing by means of a strap, sling etc: He had a camera and binoculars slung round his neck.) colgar•sling1 n cabestrillosling2 vb1. tirar2. colgar / echartr[slɪŋ]1 SMALLMEDICINE/SMALL cabestrillo3 (device for lifting, carrying) cuerda; (for baby) canguro2 (lift, support) colgar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto sling one's hook largarse1) throw: lanzar, tirar2) hang: colgarsling n1) : honda f (arma)2) : cabestrillo mmy arm is in a sling: llevo el brazo en cabestrillon.• braga s.f.• cabestrillo s.m.• charpa s.f.• eslinga s.f.• galápago s.m.• honda s.f.• portafusil s.m.v.(§ p.,p.p.: slung) = lanzar v.• lanzar con honda v.• suspender v.• tirar v.
I slɪŋa) ( Med) cabestrillo mb) ( for carrying a baby) canguro mc) ( for lifting) eslinga f
II
(past & past p slung) transitive verb (colloq)a) ( throw) tirar, lanzar*, arrojar, aventar* (Col, Méx, Per)b) ( hang) \<\<line/hammock\>\> colgar*, guindar (Col, Ven)Phrasal Verbs:[slɪŋ] (vb: pt, pp slung)1. N1) (=weapon) honda f2) (Med) cabestrillo m- have one's ass in a sling3) (Naut) eslinga f4) (for rifle etc) portafusil m2. VT1) (=throw) arrojar, lanzar, echarto sling sth over or across one's shoulder — lanzar algo al hombro
2) (=throw away) tirar, botar (LAm)3) (=hang) colgar, suspender4) (Naut) eslingar* * *
I [slɪŋ]a) ( Med) cabestrillo mb) ( for carrying a baby) canguro mc) ( for lifting) eslinga f
II
(past & past p slung) transitive verb (colloq)a) ( throw) tirar, lanzar*, arrojar, aventar* (Col, Méx, Per)b) ( hang) \<\<line/hammock\>\> colgar*, guindar (Col, Ven)Phrasal Verbs: -
110 strap
stræp
1. noun1) (a narrow strip of leather, cloth, or other material, eg with a buckle for fastening something (eg a suitcase, wristwatch etc) or by which to hold, hang or support something (eg a camera, rucksack etc): I need a new watch-strap; luggage straps.) correa2) (a short looped strip of leather etc, hanging from the roof of a train, by which a standing passenger can support himself.) asa
2. verb1) (to beat (eg a schoolchild) on the hand with a leather strap: He was strapped for being rude to the teacher.) azotar a alguien con correa, darle a alguien con la correa2) (to fasten with a strap etc: The two pieces of luggage were strapped together; He strapped on his new watch.) atar con correa•- strap in
- strap up
strap n correa / tira / tirantetr[stræp]1 (fasten) atar con correa2 (bandage) vendar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody the strap azotar a alguien con correa, darle a alguien con la correato strap oneself in ponerse el cinturón de seguridad1) fasten: sujetar con una correa2) flog: azotar (con una correa)strap n1) : correa f2)shoulder strap : tirante mn.• apretadera s.f.• banda (Textil) s.f.• correa s.f.• fleje s.m.• gaza s.f.• precinta s.f.• tira s.f.• tirante (Textil) s.m.v.• atar con correa v.• azotar con una correa v.• engazar v.• gargantear v.• precintar v.
I stræpa) ( of leather) correa f; ( of canvas) asa f‡watch strap — (BrE) correa f de reloj
b) (on bus, train) agarradera fc) ( shoulder strap) tirante m, bretel m (CS)d) ( punishment) (BrE)to give somebody the strap — darle* a alguien con la correa
II
a) ( tie) atar or sujetar con una correa, amarrar con una correa (AmL exc RPl)to strap oneself in — ponerse* or abrocharse el cinturón de seguridad
b) strap (up) (BrE Med) \<\<ankle/wrist\>\> vendar[stræp]1.N correa f, tira f ; (=shoulder strap) tirante m, bretel m (LAm); (=safety strap) cinturón mto give sb the strap — (=punish) azotar a algn con la correa, dar a algn con la correa
2. VT1) (=fasten) atar con correato strap sth on/down — sujetar algo con correa
to strap sb/o.s. in — (with seatbelt) poner a algn/ponerse el cinturón de seguridad
2) (Med) (also: strap up) vendar3)to strap sb — (as punishment) azotar a algn con la correa, dar a algn con la correa
* * *
I [stræp]a) ( of leather) correa f; ( of canvas) asa f‡watch strap — (BrE) correa f de reloj
b) (on bus, train) agarradera fc) ( shoulder strap) tirante m, bretel m (CS)d) ( punishment) (BrE)to give somebody the strap — darle* a alguien con la correa
II
a) ( tie) atar or sujetar con una correa, amarrar con una correa (AmL exc RPl)to strap oneself in — ponerse* or abrocharse el cinturón de seguridad
b) strap (up) (BrE Med) \<\<ankle/wrist\>\> vendar -
111 apron
'eiprən1) (a piece of cloth, plastic etc worn over the front of the clothes for protection against dirt etc: She tied on her apron before preparing the dinner.) delantal, mandil2) (something like an apron in shape, eg a hard surface for aircraft on an airfield.) zona de estacionamiento, plataforma3) ((also apron-stage) the part of the stage in a theatre which is in front of the curtain.) proscenioapron n delantaltr['eɪprən]2 (at airport) pista de estacionamiento3 (in theatre) proscenio\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be tied to somebody's apron strings estar pegado,-a a las faldas de alguienapron ['eɪprən] n: delantal m, mandil mn.• delantal s.m.• estera s.f.• mandil s.m.• mandilón s.m.'eɪprən ['eɪprǝn]1. N1) (=garment) delantal m ; (workman's, mason's etc) mandil m2) (Aer) plataforma f de estacionamiento3) (Theat) proscenio m2.CPDapron stage N — (Theat) escena f saliente
apron strings NPL (fig) —
he's tied to his mother's/wife's apron strings — está pegado a las faldas de su madre/esposa
* * *['eɪprən] -
112 CAP
kæp1) (a hat with a peak: a chauffeur's cap.) gorra2) (a covering for the head, not with a peak: a swimming cap; a nurse's cap.) gorro, cofia3) (a cover or top (of a bottle, pen etc): Replace the cap after you've finished with the pen.) capuchón, tapón, tapa•- cappedcap n1. gorra2. tapónwhere's the top for this bottle? ¿dónde está el tapón de esta botella?3. capuchaput the cap back on the pen, please vuelve a poner el tapón al rotulador, por favortr[kæp]1 (type of hat - gen) gorra; (- soldier's, policeman's) gorra de plato; (- nurse's) cofia; (- academic, judge's) birrete nombre masculino; (- cardinal's) capelo, birrete nombre masculino2 (cover - of pen) capuchón nombre masculino; (- of bottle) tapón nombre masculino, chapa; (- of lens) tapa3 SMALLGEOGRAPHY/SMALL casquete nombre masculino4 (for toy gun) fulminante nombre masculino5 (upper limit) tope nombre masculino6 SMALLMEDICINE/SMALL diafragma nombre masculino1 (mountains etc) cubrir, coronar2 (tooth) poner una corona en3 (joke, story) superar4 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (in sport) seleccionar para el equipo nacional5 (limit) poner un tope a, limitar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLif the cap fits (wear it) el que se pica, ajos come, a quien le pique, que se rasqueto cap it all para colmoto go cap in hand ir a mendigar, pedir de rodillascloth cap / flat cap gorraDutch cap diafragma nombre masulino o femeninoswimming cap gorro de baño1) cover: tapar (un recipiente), enfundar (un diente), cubrir (una montaña)2) climax: coronar, ser el punto culminante deto cap it all off: para colmo3) limit: limitar, poner un tope acap n1) : gorra f, gorro m, cachucha f Mexbaseball cap: gorra de béisbol2) cover, top: tapa f, tapón m (de botellas), corcholata f Mex3) limit: tope m, límite mn.• bonete s.m.• capuchón s.m.• casquillo s.m.• cápsula s.f.• gorra (Textil) s.f.• gorro (Textil) s.m.• sombrerete s.m.• tamborete s.m.• tapa s.f.• tapón s.m.v.• coronar v.• tapar v.noun (= Common Agricultural Policy) PAC fN ABBR(Pol) = Common Agricultural Policy PAC f* * *noun (= Common Agricultural Policy) PAC f -
113 damp
dæmp
1. adjective(slightly wet: This towel is still damp.) húmedo
2. noun(slight wetness, especially in the air: The walls were brown with (the) damp.) humedad- dampen- damper
- dampness
- damp down
damp adj húmedotr[dæmp]1 humedad nombre femenino1 (dampen) humedecer1 (fire) sofocar2 (reduce - noise) amortiguar; (- instrument) poner una sordina a3 (enthusiasm, energy, ardour) apagar, enfriar, hacer perder\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa damp squib un fiascodamp adj: húmedodamp nmoisture: humedad fadj.• húmedo, -a adj.• mojado, -a adj.n.• humedad s.f.v.• desalentar v.• desanimar v.• humedecer v.
I dæmpadjective -er, -est húmedoto smell damp — oler* a humedad
II
mass noun humedad f
III
transitive verb damp (down) \<\<fire\>\> sofocar*; \<\<enthusiasm/excitement\>\> apagar*, enfriar*[dæmp]1.ADJ(compar damper) (superl dampest) [house, air, skin, grass] húmedodamp conditions are the worst enemy of old manuscripts — la humedad es el peor enemigo de los manuscritos
it smells damp in here — aquí huele a humedad or a húmedo
to be a damp squib —
the concert was a bit of a damp squib — el concierto fue decepcionante, nos llevamos un chasco con el concierto
2.3. VT1) (=moisten) humedecer2) = dampen3) (=deaden) [+ sounds] amortiguar; [+ vibration] mitigar4.CPDdamp course N — aislante m hidrófugo
* * *
I [dæmp]adjective -er, -est húmedoto smell damp — oler* a humedad
II
mass noun humedad f
III
transitive verb damp (down) \<\<fire\>\> sofocar*; \<\<enthusiasm/excitement\>\> apagar*, enfriar* -
114 lay out
1) (to arrange over a wide area (especially according to a plan): He was the architect who laid out the public gardens.) disponer, colocar2) (to spread so as to be easily seen: He laid out the contents of the box on the table.) extender3) (to knock unconscious.) dejar fuera de combate4) (to spend (money).) desembolsar5) (to prepare (a dead body) to be buried.) amortajarexpr.• desembolsar v.v.• colocar v.• expender v.v + o + adv, v + adv + o1)a) \<\<park/garden\>\> diseñar; \<\<town\>\> hacer* el trazado de; \<\<objects\>\> disponer*, arreglarb) ( Print) \<\<page\>\> diseñar, componer*3) ( knock unconscious) dejar sin sentido; ( in boxing) dejar KO or fuera de combate, noquear4)a) \<\<dead body\>\> amortajarb) \<\<clothes\>\> preparar, disponer*VT + ADV1) (=dispose) [+ cloth, rug] tender, extender; [+ objects] disponer, arreglar; [+ goods for sale] exponer; [+ garden, town] trazar, hacer el trazado de; [+ page, letter] presentar, diseñar; [+ clothes] preparar; [+ ideas] exponer, explicar2) [+ corpse] amortajar3) [+ money] (=spend) gastar; (=invest) invertir, emplear (on en)4) * (=knock out) derribar; (Boxing) dejar K.O.5) (reflexive)to lay o.s. out for sb — hacer lo posible por ayudar/complacer a algn
he laid himself out to please — se volcó por complacerla/los etc
* * *v + o + adv, v + adv + o1)a) \<\<park/garden\>\> diseñar; \<\<town\>\> hacer* el trazado de; \<\<objects\>\> disponer*, arreglarb) ( Print) \<\<page\>\> diseñar, componer*3) ( knock unconscious) dejar sin sentido; ( in boxing) dejar KO or fuera de combate, noquear4)a) \<\<dead body\>\> amortajarb) \<\<clothes\>\> preparar, disponer* -
115 overlap
1. əuvə'læp past tense, past participle - overlapped; verb(to extend over and cover a part of: The pieces of cloth overlapped (each other).) superponerse, solaparse
2. 'ouvəlæp nounan overlap of two centimetres.) superposición, solapotr[əʊvə'læp]1 (tiles etc) superponerse, solaparse1 superposición nombre femenino: traslaparoverlap vi: traslaparse, solaparseoverlap ['o:vər.læp] n: traslapo mn.• traslapo s.m.v.• sobreponer v.• solapar v.• solaparse v.• superponer v.• traslapar v.
I
1. 'əʊvər'læp, ˌəʊvə'læp- pp- intransitive verba) \<\<tiles/planks\>\> estar* montados unos sobre otros, traslaparseb) \<\<responsibilities\>\> coincidir en parte
2.
vt \<\<boards/planks\>\> colocar* montados unos sobre otros, traslapar
II 'əʊvərlæp, 'əʊvəlæpmass & count nounthere will be a period of overlap between the two secretaries — las dos secretarias coincidirán durante un tiempo
1. ['ǝʊvǝlæp]N1) (lit) superposición f (parcial)2) (fig) coincidencia f (parcial)2. [ˌǝʊvǝ'læp]VI1) (lit) superponerse (parcialmente)2) (fig) coincidir (en parte)3.[ˌǝʊvǝ'læp]VT colocar parcialmente unos sobre otrosoverlap the tomato slices as you place them on the plate — coloque las rodajas de tomate en la fuente de manera que queden parcialmente cubiertas unas por otras
* * *
I
1. ['əʊvər'læp, ˌəʊvə'læp]- pp- intransitive verba) \<\<tiles/planks\>\> estar* montados unos sobre otros, traslaparseb) \<\<responsibilities\>\> coincidir en parte
2.
vt \<\<boards/planks\>\> colocar* montados unos sobre otros, traslapar
II ['əʊvərlæp, 'əʊvəlæp]mass & count noun -
116 shroud
1. noun1) (a cloth wrapped around a dead body.) mortaja2) (something that covers: a shroud of mist.) velo
2. verb(to cover or hide: The incident was shrouded in mystery.) envolvertr[ʃraʊd]1 SMALLRELIGION/SMALL mortaja, sudario2 figurative use (of mist, secrecy) velo1 figurative use envolver\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be shrouded in something estar envuelto,-a en un velo de algoshroud ['ʃraʊd] vt: envolvershroud n1) : sudario m, mortaja f2) veil: velo mwrapped in a shroud of mystery: envuelto en un aura de misterion.• mortaja s.f.• sudario s.m.v.• amortajar v.
I ʃraʊdnoun ( for corpse) mortaja f, sudario ma shroud of secrecy — (journ) un velo de silencio
II
transitive verb envolver*[ʃraʊd]to be shrouded IN something: the town was shrouded in fog (liter) un velo de niebla envolvía la ciudad (liter); a case shrouded in mystery — (journ) un caso envuelto en un velo de misterio, un caso rodeado de misterio
1. Nthe Shroud of Turin — la Sábana Santa de Turín, el Santo Sudario de Turín
2) (fig)a shroud of mystery — un velo or halo de misterio
3) shrouds (Naut) obenques mpl2. VT1) [+ corpse] amortajar2) (fig) velar, cubrir* * *
I [ʃraʊd]noun ( for corpse) mortaja f, sudario ma shroud of secrecy — (journ) un velo de silencio
II
transitive verb envolver*to be shrouded IN something: the town was shrouded in fog (liter) un velo de niebla envolvía la ciudad (liter); a case shrouded in mystery — (journ) un caso envuelto en un velo de misterio, un caso rodeado de misterio
-
117 tissue
'tiʃu:1) ((one of the kinds of) substance of which the organs of the body are made: nervous tissue; the tissues of the body.) tejido2) ((a piece of) thin soft paper used for wiping the nose etc: He bought a box of tissues for his cold.) pañuelo de papel•tissue n kleenex / pañuelo de papeltr['tɪʃʊː]1 (cloth) tisú nombre masculino2 (handkerchief) pañuelo de papel, kleenex3 SMALLBIOLOGY/SMALL tejido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtissue paper papel nombre masculino de sedatissue ['tɪ.ʃu:] n1) : pañuelo m de papel2) : tejido mlung tissue: tejido pulmonarn.• papel de seda s.f.• tejido (Textil) s.m.• tisú s.m.'tɪʃuː, 'tɪʃuː, 'tɪsjuː1) u c (Anat, Bot) tejido m2)a) c ( paper handkerchief) pañuelo m de papel, Kleenex® mb) u tissue (paper) papel m de seda3) c ( web) (liter) trama f['tɪʃuː]1. N1) (=thin paper) (for wrapping, decoration) papel m de seda; (=paper handkerchief) pañuelo m de papel, klínex m inv2) (Anat) tejido m3) (fig)2.CPDtissue paper N — (for wrapping, decoration) papel m de seda; (=paper handkerchief) pañuelo m de papel, klínex ® m inv
* * *['tɪʃuː, 'tɪʃuː, 'tɪsjuː]1) u c (Anat, Bot) tejido m2)a) c ( paper handkerchief) pañuelo m de papel, Kleenex® mb) u tissue (paper) papel m de seda3) c ( web) (liter) trama f -
118 parachute
'pærəʃu:t
1. noun(an umbrella-shaped piece of light, strong cloth etc beneath which a person etc is tied with ropes so that he etc can come slowly down to the ground from a great height: They made the descent from the plane by parachute; (also adjective) a parachute-jump.) paracaídas
2. verb(to come down to the ground using a parachute: The troops parachuted into France.) tirarse/saltar/lanzarse en paracaídasparachute n paracaídastr['pærəʃʊːt]1 paracaídas nombre masculino1 lanzar en paracaídas1 saltar en paracaídas, lanzarse en paracaídas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLparachute jump salto en paracaídas: paracaídas mn.• paracaídas s.m.v.• lanzarse en paracaídas v.'pærəʃuːt
I
noun paracaídas m; (before n)parachute jump — salto m en or con paracaídas
II
1.
intransitive verb saltar or lanzarse* en or con paracaídas
2.
vt \<\<troops/supplies\>\> lanzar* en or con paracaídas['pærǝʃuːt]1.N paracaídas m inv2.3.VI (also: parachute down) lanzarse or saltar en paracaídas4.CPDparachute drop N — lanzamiento m en paracaídas
parachute jump N — salto m en paracaídas
parachute regiment N — regimiento m de paracaidistas
* * *['pærəʃuːt]
I
noun paracaídas m; (before n)parachute jump — salto m en or con paracaídas
II
1.
intransitive verb saltar or lanzarse* en or con paracaídas
2.
vt \<\<troops/supplies\>\> lanzar* en or con paracaídas -
119 texture
'tekstjuə1) (the way something feels when touched, eaten etc: the texture of wood, stone, skin etc.) textura2) (the way that a piece of cloth looks or feels, caused by the way in which it is woven: the loose texture of this material.) texturatexture n texturatr['teksʧəSMALLr/SMALL]1 texturatexture ['tɛksʧər] n: textura fn.• tejedura s.f.• tejido s.m.• textura s.f.• trama s.f.'tekstʃər, 'tekstʃə(r)mass & count noun textura f['tekstʃǝ(r)]N textura f* * *['tekstʃər, 'tekstʃə(r)]mass & count noun textura f -
120 blindfold
noun (a piece of cloth etc put over the eyes to prevent someone from seeing: The kidnappers put a blindfold over the child's eyes.) vendablindfold1 adv con los ojos vendadosblindfold2 n venda (en los ojos)blindfold3 vb vendar los ojostr['blaɪndfəʊld]1 venda1 vendar los ojos a1 con los ojos vendados\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto do something blindfold figurative use hacer algo a ojos cerradosblindfold ['blaɪnd.fo:ld] vt: vendar los ojos: venda f (para los ojos)adj.• vendado, -a adj.n.• venda (para tapar los ojos) s.f.• venda en los ojos s.f.v.• vendar los ojos v.
I 'blaɪndfəʊldtransitive verb vendarle los ojos a
II
noun venda f ( para tapar los ojos)
III
adverb con los ojos vendados['blaɪndfǝʊld]1.ADJ con los ojos vendados; [game of chess] a la ciega2.N venda f3.* * *
I ['blaɪndfəʊld]transitive verb vendarle los ojos a
II
noun venda f ( para tapar los ojos)
III
adverb con los ojos vendados
См. также в других словарях:
The Cloth Peddler — or Arşın Mal Alan may refer to several Azerbaijani films and plays. The Cloth Peddler (1917 film) The Cloth Peddler (1945 film) This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
the cloth — the clergy; the clerical profession. → cloth … English new terms dictionary
The Cloth Peddler (1917 film) — Infobox Film name = The Cloth Peddler image size = 200px caption = Opera poster director = Boris Svetlov producer = writer = Uzeyir Hajibeyov narrator = starring = Huseynqulu Sarabski, Ahmed Aghdamski, Alakbar Huseynzade, Mirzaagha Aliyev music … Wikipedia
Field of the Cloth of Gold — The Field of Cloth of Gold, also known as the Field of Golden Cloth (French: Le Camp du Drap d Or ) is the name given to a place in Balinghem, between Guînes and Ardres, in France, near Calais. It was the site of a spectacular meeting that took… … Wikipedia
the cloth — priesthood … English contemporary dictionary
man of the cloth — noun a member of the clergy and a spiritual leader of the Christian Church • Syn: ↑clergyman, ↑reverend • Ant: ↑layman (for: ↑clergyman) • Hypernyms: ↑spiritual lead … Useful english dictionary
Field of the Cloth of Gold — von James Basire, 1774, Stich nach einem zeitgenössischen Ölgemälde. Vorne links Heinrich VIII. Das Camp du Drap d’Or ([kɑ̃ dy dra dɔr], engl. Field of the Cloth of Gold, dt. Feld des Güldenen Tuches) ist die historische Bezeichnung eines Ortes… … Deutsch Wikipedia
man of the cloth — UK / US noun [countable] Word forms man of the cloth : singular man of the cloth plural men of the cloth formal a priest or minister … English dictionary
manof the cloth — man of the cloth n. pl. men of the cloth A clergyman. * * * … Universalium
man of the cloth — (plural ,men of the cloth) noun count FORMAL a priest or MINISTER … Usage of the words and phrases in modern English
man of the cloth — A man of the cloth is a priest … The small dictionary of idiomes