Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

the+burden

  • 1 Burden

    subs.
    P. and V. ἄχθος, τό, Ar. and V. βρος, τό, V. βρῖθος, τό, φόρημα, τό, Ar. and P. φορτίον, τό.
    Burden carried in the arms: V. βάσταγμα, τό.
    Used of a person: P. and V. ἄχθος, τό, V. βρος, τό, ἐφολκς, ἡ.
    met., of anything that gives trouble: Ar. and P. φορτίον, τό, V. ἄχθος, τό, βρος, τό, φόρτος. ὁ.
    Hindrance: P. ἐμπόδισμα, τό.
    The burden of sickness: V. τοὐπίσαγμα τοῦ νοσήματος (Soph., Phil. 755).
    Freight ( of a ship): P. and V. γόμος, ὁ; see Freight.
    A ship of six hundred talents burden: P. πλοῖον εἰς πεντακόσια τάλαντα ἄγον μέτρα (Thuc. 4, 118).
    The clerk of the city came forward and read the Athenians ( the letter), the burden of which was as follows: P. ὁ γραμματεὺς τῆς πόλεως παρελθὼν ἀνέγνω, τοῖς Ἀθηναίοις (τὴν ἐπιστολὴν) δηλοῦσαν τοιάδε (Thuc. 7, 10).
    Beast of burden: see under Beast.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. βαρνειν.
    Load ( a ship): P. and V. γεμίζειν.
    met.: see Distress.
    Burdened with: V. σεσαγμένος (gen.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Burden

  • 2 burden

    ['bə:dn] 1. noun
    1) (something to be carried: He carried a heavy burden up the hill; The ox is sometimes a beast of burden (= an animal that carries things).) φορτίο
    2) (something difficult to carry or withstand: the burden of taxation.) βάρος
    2. verb
    (to put a responsibility etc on (someone): burdened with cares.) (επι)φορτώνω, βαρύνω

    English-Greek dictionary > burden

  • 3 relieve

    [-v]
    1) (to lessen or stop (pain, worry etc): The doctor gave him some drugs to relieve the pain; to relieve the hardship of the refugees.) ανακουφίζω
    2) (to take over a job or task from: You guard the door first, and I'll relieve you in two hours.) αντικαθιστώ
    3) (to dismiss (a person) from his job or position: He was relieved of his post/duties.) απαλλάσσω
    4) (to take (something heavy, difficult etc) from someone: May I relieve you of that heavy case?; The new gardener relieved the old man of the burden of cutting the grass.) ξαλαφρώνω, απαλλάσσω
    5) (to come to the help of (a town etc which is under siege or attack).) βοηθώ, ενισχύω

    English-Greek dictionary > relieve

  • 4 weigh

    [wei] 1. verb
    1) (to find the heaviness of (something) by placing it on a scale: He weighed himself on the bathroom scales; You must have your luggage weighed at the airport.) ζυγίζω
    2) (to be equal to in heaviness: This parcel weighs one kilo; How much / What does this box weigh?) ζυγίζω, έχω βάρος...
    3) (to be a heavy burden to: She was weighed down with two large suitcases.) με βαραίνει
    2. verb
    1) (to attach, or add, a weight or weights to: The plane is weighted at the nose so that it balances correctly in flight.) προσθέτω βάρος
    2) (to hold down by attaching weights: They weighted the balloon to prevent it from flying away.) βαραίνω, προσθέτω βάρος
    - weightlessness
    - weighty
    - weightily
    - weightiness
    - weighing-machine
    - weightlifting
    - weigh anchor
    - weigh in
    - weigh out
    - weigh up

    English-Greek dictionary > weigh

  • 5 tax

    [tæks] 1. noun
    1) (money, eg a percentage of a person's income or of the price of goods etc taken by the government to help pay for the running of the state: income tax; a tax on tobacco.) φόρος
    2) (a strain or burden: The continual noise was a tax on her nerves.) δοκιμασία
    2. verb
    1) (to make (a person) pay (a) tax; to put a tax on (goods etc): He is taxed on his income; Alcohol is taxed.) φορολογώ
    2) (to put a strain on: Don't tax your strength!) ζορίζω
    - taxation
    - taxing
    - tax-free
    - taxpayer
    - tax someone with
    - tax with

    English-Greek dictionary > tax

  • 6 land with

    (to burden (someone) with (an unpleasant task): She was landed with the job of telling him the bad news.) αναθέτω δυσάρεστη εργασία, `φορτώνω`

    English-Greek dictionary > land with

  • 7 millstone

    1) (one of the two large, heavy stones used in an old-fashioned mill for grinding grain.) μυλόπετρα
    2) ((usually with round one's/the neck) something that is a heavy burden or responsibility, and prevents easy progress: He regarded his brother as a millstone round his neck.) βάρος

    English-Greek dictionary > millstone

  • 8 weight

    [weit]
    1) (the amount which a person or thing weighs: He's put on a lot of weight (= got much fatter) over the years.) βάρος
    2) (a piece of metal etc of a standard weight: seven-pound weight.) βαρίδι, ζύγι
    3) (a heavy object, especially one for lifting as a sport: He lifts weights to develop his muscles.) βάρος, βαρίδι
    4) (burden; load: You have taken a weight off my mind.) βάρος, έγνοια
    5) (importance: Her opinion carries a lot of weight.) βαρύτητα, κύρος, σημασία

    English-Greek dictionary > weight

  • 9 Tie

    subs.
    Fastening: P. and V. δεσμός, ὁ, σύνδεσμος, ὁ, ἅμμα, τό (Plat.), V. ἁρμός, ὁ.
    met., bond of union: P. and V. δεσμός, ὁ, σύνδεσμος, ὁ.
    Duty: P. and V. τὸ προσῆκον.
    Ties of relationship or friendship: P. and V. νάγκη, ἡ, κῆδος, κηδεύματα, V. τὸ προσῆκον; see relationship.
    The ties formed with Creon: V. κῆδος ἐς Κρέοντʼ ἀνημμένον (Eur., H. F. 35).
    Old ties are forgotten in the face of new: V. παλαιὰ καινῶν λείπεται κηδευμάτων (Eur., Med. 76).
    Motherhood is a strong tie: V. δεινὸν τὸ τίκτειν (Soph., El. 770; Eur., I. A. 917; cf. Ar., Lys. 884).
    Relationship is a strong tie: V. τὸ συγγενὲς γὰρ δεινόν (Eur., And. 985).
    Hindrance: P. ἐμπόδιον, τό; see Burden.
    Equality of number: use P. and V. σος ριθμος, ὁ.
    ——————
    v. trans.
    Bind: P. and V. δεῖν, συνδεῖν, V. ἐκδεῖν.
    Attach: P. and V. συνάπτειν, προσάπτειν, καθάπτειν (Xen.), νάπτειν, Ar. and V. ἐξάπτειν,V. ἐξανάπτειν; see Fasten.
    Hinder: P. and V. ἐμποδίζειν; see Shackle.
    V. intrans.
    Be equal: P. ἰσάζειν.
    Tie down (by oaths, etc.), met.: P. καταλαμβνειν; see under oath.
    Tie up ( what has come down), v. trans.: Ar. and V. ναστέλλεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tie

  • 10 Weight

    subs.
    P. and V. σταθμός, ὁ (Eur., Bacch. 811).
    Giving a vast weight of gold: V. μυρίον γε δοὺς χρυσοῦ σταθμόν (Eur., Bacch. 811).
    Worth its weight in silver, adj.: V. σάργυρος.
    Weights and measures: V. μέτρα... καὶ μέρη σταθμῶν (Eur., Phoen. 541; cp. Ar. Av. 1040-1041).
    Leaden weight, subs.: P. and V. μολυβδς, ἡ (Soph., frag.).
    Heaviness: P. βαρύτης, ἡ, V. βρος, τό.
    Burden: P. and V. ἄχθος, τό, Ar. and V. βρος, τό, V. βρῖθος, τό.
    Bulk: P. and V. ὄγκος, ὁ.
    Dignity: P. and V. ὄγκος, ὁ; see Dignity.
    Importance: P. and V. ῥοπή, ἡ.
    Have weight, influence: P. and V. ῥοπὴν ἔχειν, δύναμιν ἔχειν; see weigh, v.
    Of persons: P. and V. δύνασθαι, ἰσχειν, V. βρθειν.
    The same words coming from obscure speakers have not the same weight as when they come from men of note: V. λόγος γὰρ ἔκ τʼ ἀδοξούντων ἰὼν κἀκ τῶν δοκούντων αὑτὸς οὐ ταὐτὸν σθένει (Eur., Hec. 294).
    Gifted with more weight of prowess than of sense: V. μείζονʼ ὄγκον δορὸς ἔχοντες ἢ φρενῶν (Eur., Tro. 1158).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Weight

  • 11 Yoke

    subs.
    P. and V. ζυγόν, τό, V. ζευγλαί, αἱ, ζευκτήριον, τό.
    met., see Burden.
    Team, pair: P. ζεῦγος, τό, P. and V. συνωρς, ἡ, Ar. ζευγριον, τό; see Pair.
    New to the yoke, adj.: V. νεόζυξ (Eur., frag.), νεοζυγής.
    Shake off the yoke of, met.: P. and V. φίστασθαι (gen.); see be rid of, under Rid.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. ζευγνύναι, (rare P. uncompounded), ποζευγνναι (Plat.), V. ἐπιζευγνύναι, ἐνζευγνύναι.
    Yoke beside: V. παραζευγνύναι.
    Unite in marriage: P. and V. συζευγνύναι (Xen.). V. ζευγνύναι, παραζευγνύναι.
    Join: P. and V. συνάπτειν, συναρμόζειν, συνδεῖν, V. συναρτᾶν; see Attach.
    He is yoked with a cruel doom: V. ἄτῃ συγκατέζευκται κακῇ (Soph., Aj. 123).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Yoke

См. также в других словарях:

  • The Burden of Proof (film) — The Burden of Proof or Scott Turow s The Burden of Proof is a 1992 television miniseries based on the novel of the same name by Scott Turow. The story follows the character Sandy Stern following events in the film and book Presumed Innocent . The …   Wikipedia

  • (the) burden of proof — the burden of proof legal phrase the responsibility of proving that something is true in a court of law In a criminal trial, the burden of proof lies with the prosecutor. Thesaurus: miscellaneous legal termshyponym Main entry: burden …   Useful english dictionary

  • The Burden (novel) — infobox Book | name = The Burden title orig = translator = image caption = Dust jacket illustration of the first UK edition author = Mary Westmacott (pseudonym of Agatha Christie) illustrator = cover artist = Kenneth Farnhill country = United… …   Wikipedia

  • The Burden Is Mine... Alone — Infobox Album | Name = The Burden Is Mine... Alone Type = ep Artist = Green Carnation Released = October, 2005 Recorded = 2005 Length = 16:12 Label = Profound Lore Genre = Acoustic Producer = Green Carnation Reviews = * The Metal Observer Rating… …   Wikipedia

  • The Burden of Proof — infobox Book | name = The Burden of Proof title orig = translator = image caption = author = Scott Turow cover artist = country = United States language = English series = genre = Legal thriller, Crime novel publisher = Farrar Straus Giroux… …   Wikipedia

  • the burden of proof — legal the responsibility of proving that something is true in a court of law In a criminal trial, the burden of proof lies with the prosecutor …   English dictionary

  • the burden of adducing evidence — legal duty of displaying evidence that is imposed upon one of the parties in a trial …   English contemporary dictionary

  • Rocco DeLuca and the Burden — Infobox musical artist Name = Rocco DeLuca and the Burden Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias = Origin = American Genre = Rock and Roll Years active = 2005 ndash;present Label = Ironworks (USA) Associated acts = URL …   Wikipedia

  • shifting the burden of proof — In a lawsuit, the transfer of the obligation to prove particular facts from one party to the other. For example, the person who sued (the plaintiff) initially bears the burden of proving facts that, if no rebutting evidence is presented, would… …   Law dictionary

  • Mercy (Rocco DeLuca and the Burden album) — Mercy Studio album by Rocco DeLuca and the Burden Released March 10, 2009 Recorded California Genre Altern …   Wikipedia

  • God makes the back to the burden — 1822 COBBETT Weekly Register 12 Jan. 94 As ‘God has made the back to the burthen,’ so the clay and coppice people make the dress to the stubs and bushes. 1839 DICKENS Nicholas Nickleby xviii. Heaven suits the back to the burden. 1939 E. F. BENSON …   Proverbs new dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»