-
1 zejść
pf — schodzić2 impf (zejdę, zejdziesz, zszedł, zeszła, zeszli — schodzę) Ⅰ vi 1. (iść niżej) to go down, to descend- zejść po schodach/drabinie to go down the stairs/the ladder- zejść do piwnicy to go to the cellar- zejść na ląd to go ashore2. (przemieścić się w dół) to go down, to descend- nurek zszedł jeszcze głębiej the diver went down deeper- w Tatrach zeszła lawina there was an avalanche in the Tatra Mountains- samolot schodzi do lądowania the plane is beginning to descend3. (obniżyć się) to go down, to fall- bezrobocie zeszło do 10% the unemployment rate went down to 10 per cent- latem temperatura nie schodzi tutaj poniżej 30 stopni in summer the temperatures here don’t fall below 30° centigrade4. (opuścić, zwolnić miejsce) to go off- piłkarze zeszli z boiska the players went off the pitch- statek zszedł z kursu the ship deviated from the course- zejść komuś z drogi to get out of sb’s way- zejść na bok to step aside- zejść z roweru to get off a bike- z taśmy produkcyjnej zszedł nowy model samochodu a new car has come off the production line5. (zostać usuniętym, oderwać się) to come off- pierścionek nie chce zejść z opuchniętego palca the ring won’t come off the swollen finger- skóra schodzi mu z rąk the skin on his hands is peeling off6. (zniknąć) [plama, smuga] to come off- jeszcze nie zeszły jej sińce her bruises haven’t cleared up a. gone yet- opuchlizna spod oczu już mi zeszła the swelling under my eyes has gone down- z jej twarzy nigdy nie schodzi uśmiech she always has a smile on her face- powietrze zeszło z dętki the inner tube has deflated a. gone flat- zejść z ekranu/ze sceny/z afisza to come off- jego książki nie schodzą z list bestsellerów all his books are best-sellers7. (przemierzyć) to go (a)round- zszedł całą wieś, żeby kupić jajka he went round the whole village to buy some eggs- zejść miasto wzdłuż i wszerz to walk the length and breadth of the city8. pot. (zostać sprzedanym) [towar, produkty] to go, to be sold- świeże bułki szybko zeszły the fresh rolls were sold a. went quicklyⅡ zejść się — schodzić się 1. (zgromadzić się) to gather (together), to assemble- goście zeszli się w salonie the guests gathered in the living room- ludzie schodzili się grupkami people came in groups2. (zbiegać się) [linie, drogi, ścieżki] to meet, to converge 3. (odbyć się jednocześnie) to coincide (z czymś with sth)- w tym dniu zeszły się dwie rocznice two anniversaries coincided on that day- w tym roku Nowy Rok schodzi się z niedzielą this year New Year falls on a Sunday4. (dojść do porozumienia) to come together pot.- członkowie zespołu zeszli się, żeby wystąpić na koncercie charytatywnym the band members came together to perform in a charity concert- po próbnej separacji znów się zeszli after a trial separation they got together again■ nie schodzić komuś z ust to be on sb’s lips- ich drogi się zeszły their paths crossed, their lives converged- dyskusja/rozmowa zeszła na inny temat the conversation/discussion moved to a different topic- czas zszedł mu na czytaniu/szukaniu noclegu he passed the time reading/he spent the time looking for a place to stay- zejść do rzędu a. roli czegoś to be relegated a. downgraded to sth- zejść na dalszy a. drugi plan to be pushed into the background- zejść z tego świata książk. to depart this life- zejść z tematu to stray from the subject- zejść z uczciwej drogi to stray from the straight and narrow path a. from the path of righteousness książk.- góra z górą się nie zejdzie, ale człowiek z człowiekiem zawsze a. często przysł. it’s a small world przysł.* * ** * *pf.1. zob. schodzić.2. (= przejść wielokrotnie) walk ( a way) many times.pf.zob. schodzić się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zejść
-
2 poniżej
Ⅰ praep. 1. (niżej niż) below, beneath- poniżej domu below the house- poniżej wzgórza below a. beneath the hill- tereny położone poniżej poziomu morza areas lying below sea level- sięgać poniżej kolan/talii to reach below the knees/the waist2. (położenie geograficzne) (na południe) (to the) south (czegoś of sth); (bliżej ujścia) downstream (czegoś of a. from sth)- miasto położone poniżej Moskwy a town lying (to the) south of Moscow- zwykle wędkują poniżej mostu they usually fish downstream from the bridge3. (mniej niż) below, under- poniżej 60 procent below a. under 60 per cent- poniżej przeciętnej below average- 20 stopni poniżej zera 20 degrees below (freezing)- temperatury poniżej zera sub-zero temperatures- dla dzieci poniżej lat dwunastu for children up to (the age of) twelve4. przen. beneath, below- poniżej (wszelkiej) krytyki beneath (all) criticism- poniżej normy below (the) norm- być poniżej oczekiwań to fall short of expectations- to było poniżej jego godności this was beneath his dignity a. beneath him- kapela zagrała poniżej swoich możliwości the band weren’t on top formⅡ adv. 1. (w przestrzeni) lower down- zamek nad płynącym poniżej Sanem a castle with the San river flowing down below- poniżej rosły krzaki shrubs grew lower down2. (w tekście) below; hereunder książk.- patrz poniżej see below- na zdjęciu poniżej in the photograph below* * *( w tekście) belowpięć stopni poniżej zera — five degrees below zero lub freezing
* * *prep.+ Gen. ( niżej) below, beneath, under; jeśli temperatura spadnie poniżej pięciu stopni, trzeba będzie włączyć dodatkowe ogrzewanie if the temperature falls below 5 degrees, we'll have to switch on additional heaters; cios poniżej pasa blow below the belt, low blow; poniżej wszelkiej krytyki beneath criticism; to jest poniżej mojej godności this is beneath my dignity; nasi piłkarze zagrali poniżej swoich możliwości our soccer team played not to the best of its ability.adv.(= dalej w tekście) below; poniżej przedstawiamy uzasadnienie below we substantiate our claims; poniżej przedstawione dane data presented below; patrz poniżej, na stronę 56 see below, page 56.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poniżej
-
3 jaj|o
n 1. Kulin. egg- jajecznica z dwóch jaj two scrambled eggs- potrawy z jaj egg dishes2. Zool. (komórka rozrodcza jajorodnych) egg- jajo węża a snake(’s) egg- znosić/wysiadywać jaja to lay/incubate eggs- wykluwać się z jaja to hatch- piegowaty jak indycze jajo (as) freckled as a turkey egg- była piegowata jak indycze jajo she was all freckles3. (żeńska komórka rozrodcza u ssaków) ovum, egg- zapłodnione jajo a fertilized egg4. przen. (przedmiot w kształcie jaja) egg- jajo z marcepanu a marzipan egg5. zw. pl wulg. (jądro) bollock a. ballock zw. pl GB posp., ball zw. pl posp., nut zw. pl posp.- muszę to zrobić, bo mi jaja urwą I have to do it or they’ll have my balls (for breakfast a. on a platter)- jak nie zapłaci, to go powiesimy za jaja if he doesn’t pay, we’ll hang him up by his balls■ podrzucić komuś kukułcze jajo to foist work on sb- ale jaja! posp. bugger me (backwards) GB posp.; I’ll be damned pot.- ale jaja! odwołali mecz! well, bugger me! they cancelled the match!- zrobił to dla jaj he did it just for the hell of it- poszedłem tam tak dla jaj I went there just for kicks- robić sobie jaja posp. (zachowywać się niepoważnie) to be screwing around pot.; (kpić) to be joking around pot.; (udawać, kłamać) to bullshit posp.- robić sobie jaja z czegoś posp. (kpić) to take the piss out of sth GB posp.; to make fun of sth pot.- robić sobie jaja z kogoś (ośmieszać) to take the piss out of sb GB posp.; to make fun of sb pot.; (traktować niepoważnie) to wind sb up GB pot., to pull a. yank sb’s chain US pot.; to bullshit sb posp.- przestań robić sobie ze mnie jaja i powiedz, co się stało quit winding me up and tell me what happened- jaja sobie robią, znowu zamknięte what bullshit, they’re closed again- potrzebujemy szefa z jajami we need a boss with balls- to była kobieta z jajami that woman really had balls- film był z jajem it was a far out film- kapela grała z jajem the band was all fired up pot.- zrobić kogoś w jajo posp. (oszukać) to muck sb about a. around GB pot., to jerk sb around US pot., to screw sb over pot., to take sb for a ride pot.- dzieci zrobiły mnie w jajo the kids took me for a ride- bank/mój zarząd/mój były znowu robi mnie w jajo the bank/the board/my ex is screwing me over againThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jaj|o
-
4 rozgrz|ać
pf — rozgrz|ewać impf (rozgrzeję — rozgrzewam) Ⅰ vt 1. (podnieść temperaturę) to heat up [metal, asfalt]; to warm [ręce, nogi]- rozgrzać dłonie nad ogniem to warm one’s hands over the fire2. (wprawić w podniecenie) to warm up, to get [sb] going [publiczność, kibiców]- rozgrzał mnie jej entuzjazm I was stimulated a. excited by her enthusiasmⅡ rozgrzać się — rozgrzewać się 1. (rozgrzać samego siebie) to warm (oneself) up- rozgrzał się po zjedzeniu gorącej zupy he warmed himself up by eating some hot soup2. (stać się gorącym) to heat up- piec się rozgrzał i jest ciepło the stove has heated up and it’s warm- jedź powoli, dopóki silnik się nie rozgrzeje drive slowly until the engine has warmed up3. (przygotować się do wysiłku) to warm up- zawodnik rozgrzał się przed wejściem na boisko the player warmed up before coming onto the field4. przen. (ożywić się) to warm up- zespół rozgrzał się dopiero po zagraniu kilku utworów the band only warmed up after playing several numbersThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozgrz|ać
-
5 rżn|ąć2
impf (rżnęła, rżnęli) Ⅰ vt 1. (ciąć) to cut, to saw [drewno]- rżnąć deski to saw logs into planks- rżnąć sieczkę to make chaff2. (rzeźbić) to carve [wzory]; to cut [kamienie, szkło]- rżnąć wzory w drewnie to carve patterns in wood3. (zabijać) to slaughter [zwierzęta] 4. pot. (grać) to play- rżnąć w pokera/brydża to play poker/bridge- rżnąć na harmonii to pump away on the accordion pot.- rżnąć na perkusji to pound away on the drums pot.- orkiestra rżnęła polki i walce the band played polkas and waltzes5. pot. (strzelać) to blast away pot.- rżnąć z karabinów maszynowych to blast away with machine guns6. pot. (udawać) to play- rżnąć niewiniątko/mądralę to play the innocent/the smart-arse7. pot. (mówić) rżnąć komuś prawdę prosto w oczy to give it to sb straight from the shoulder 8. wulg. (odbywać stosunek płciowy) to shaft wulg. [kobietę] ⇒ zerżnąć 9. pot. (uwierać) rżnąć kogoś [paski, gumka] to dig into sb’s skin Ⅱ vi 1. posp. (oddawać kał) rżnąć w gacie to shit in one’s pants wulg. 2. pot. (iść, jechać) rżnął pędem na motorze he was roaring along on his motorbike pot.- rżnij prosto do domu you go straight home!Ⅲ v imp. pot. (boleć) rżnie mnie w brzuchu I have stomach cramps; I have bellyache pot. Ⅳ rżnąć się pot. (zabijać się) to slaughter each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rżn|ąć2
-
6 liczyć
1. (-ę, -ysz); perf; po-; vt 2. viliczyć na liczyć — +acc to count on
nie licząc liczyć — +gen not counting
* * *ipf.(= sumować)1. count, total.2. (= rachować) calculate; liczyć do dwudziestu count (up) to twenty; lekko licząc at the lowest estimate.3. (= wliczać) count, include; na pokładzie jest 10 osób, nie licząc załogi there are 10 people on the board beside the crew.4. (= wynosić) amount to, total; zespół liczy 4 muzyków the band numbers 4 musicians.5. (= spodziewać się) count on; liczył na (to, że dostanie) podwyżkę he counted on getting a rise; liczyć na kogoś, na coś (= polegać) count on sth, sb.6. (= wyznaczać cenę) charge; ile pan liczy za poradę? what do you charge for a consultation?ipf.1. (= liczyć siebie wzajemnie) count each other.2. (= być liczonym) be counted; liczyć się na setki run into hundreds.3. (= mieć znaczenie) count, matter; to się nie liczy it doesn't count, it counts for nothing.4. (= brać pod uwagę) take into account, count on; liczyć się z kimś hold sb in high esteem; nie liczyć się z czymś ignore sth, disregard sth; liczyć się ze słowami watch one's tongue, mind one's tongue; liczyć się z (każdym) groszem be careful of every penny one spends.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > liczyć
-
7 odczep|ić
pf — odczep|iać impf Ⅰ vt (odłączyć) to uncouple [wagon, lokomotywę]; to unfasten [linę, spadochron]; (wypiąć z haka) to unhook; (wysupłać, odmotać) to unhitch- odczepił łódkę od pala he unhitched the boat from the poleⅡ odczepić się — odczepiać się [wagon, lokomotywa] to uncouple; [flaga, plandeka] to become unfixed- jacht odczepił się w czasie burzy the yacht slipped her moorings during the stormⅢ odczepić się pot. 1. (uwolnić się) to rid oneself (od kogoś/czegoś of sb/sth); (przestać się zajmować) to leave alone (od kogoś/czegoś sb/sth)- zespół nie mógł się odczepić od fanów the band couldn’t rid themselves of their fans- zabłąkany pies nie chciał się ode mnie odczepić a stray dog didn’t want to leave me alone2. pot. (zostawić) odczep się wreszcie! leave me alone, will you! pot.- proszę się ode mnie odczepić! get off my back! pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odczep|ić
-
8 słucha|ć
impf Ⅰ vt to listen vi (czegoś to sth)- słuchać uważnie a. z uwagą to listen carefully a. attentively- słuchać w skupieniu to listen with concentration- słuchać radia/koncertu przez radio to listen to the radio/to a concert on the radio- słuchał, czy ktoś nie idzie/puka he listened in case somebody was coming/knocking on the door- słuchał, jak gra kapela/ptaki śpiewają he listened to the band playing/birds singing- słuchaj! gdzie jest najbliższy bankomat? look here! where’s the nearest cash dispenser?- słuchaj, kiedy do ciebie mówię listen to me, I’m speaking to you- słucham? Barbara Zych (przez telefon) hallo? a. hello? Barbara Zych speaking- słucham? proszę powtórzyć pardon? a. sorry? please repeat- słuchać spowiedzi Relig. to hear sb’s confession- słuchać mszy Relig. to hear MassⅡ vi to obey vt [rodziców, nauczyciela] Ⅲ słuchać się to obey vt [rodziców, nauczyciela]■ słuchaj uchem, a nie brzuchem pot., dziec. ≈ wash your ears out! pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > słucha|ć
-
9 wrzask
m (G wrzasku) 1. (krzyk ludzi) scream, screaming U- wrzask przerażenia/bólu a scream of horror/pain- na powitanie zespołu podniósł się nieopisany wrzask fanów the band was greeted by the fans’ incredible screaming2. (głos zwierząt) cry, scream- wrzask papug/mew/małp the screaming of parrots/gulls/monkeys3. pot., przen. (gwałtowna reakcja) uproar- wrzask z powodu tej historii trwał chyba z pół roku the uproar caused by this story lasted a good six months* * *scream, yellpodnieść wrzask lub narobić wrzasku — to start to scream; (przen) to raise lub cause a rumpus
* * *miscream, yell; podnieść wrzask l. narobić wrzasku start to scream; przen. raise l. cause commotion l. a rumpus.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wrzask
-
10 zeni|t
m sgt (G zenitu) 1. Astron. zenith- Słońce stoi w zenicie the Sun has reached its zenith2. przen. (szczyt) zenith, height- popularność zespołu sięgnęła zenitu the band is at the zenith a. peak of its popularity- napięcie sięgnęło zenitu the tension reached its height a. peakThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zeni|t
-
11 obro|nić
pf Ⅰ vt 1. (odeprzeć atak) to defend- obronić miasto przed atakiem nieprzyjaciela to defend a city against a. from enemy attack ⇒ bronić2. (ustrzec) to defend, to save- piątka z matematyki obroniła mnie przed egzaminem ustnym z tego przedmiotu an A in Maths saved me from having to take a Maths oral- obronił zespół przed oskarżeniem o plagiat he defended the band against the accusation of plagiarism ⇒ bronić3. (udowodnić słuszność) to defend [tezę, decyzję, stanowisko] ⇒ bronić 4. (zdać egzamin) to defend [pracę magisterską, doktorską] ⇒ bronić 5. Sport [bramkarz] to save [strzał, karnego]; [zawodnik] to defend [tytuł] ⇒ bronić Ⅱ obronić się 1. (przed atakiem) to defend oneself (przed kimś/czymś against a. from sb/sth) ⇒ bronić się 2. (ustrzec się) to defend oneself (przed czymś against sth)- nie obronić się przed pokusą to yield to temptation- obronić się od smutnych myśli to ward off depressing thoughts ⇒ bronić się3. (tłumaczyć się) to defend oneself ⇒ bronić się 4. (zdać egzamin) to defend a thesis/dissertation ⇒ bronićThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obro|nić
-
12 półwiecz|e
n sgt książk. half century, half a century, fifty years- przyszłe/kolejne/ostatnie półwiecze the next/following/last half century- wczoraj obchodzili półwiecze zespołu yesterday the band celebrated its half centuryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > półwiecz|e
-
13 rock and roll
/'rokend'rol/ m 1. (taniec) Muz. rock and roll- zatańcz ze mną rock and rolla will you rock and roll with me?2. (muzyka do tańca) rock and roll- zespół grał rock and rolla the band played rock and roll* * *miGen. -a ( tylko ostatni człon) muz. rock and roll.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rock and roll
-
14 miks|ować
impf vt 1. (mieszać, rozdrabniać) to liquidize GB, to blend, to mix (w czymś/z czymś in sth/with sth)- miksować koktajle to mix cocktails ⇒ zmiksować2. Radio, TV to mix- miksować ścieżki dźwiękowe to mix soundtracks- nowy album grupy miksowano dwa tygodnie the band’s new album was mixed in two weeks ⇒ zmiksowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miks|ować
-
15 zagłusz|yć
pf — zagłusz|ać impf Ⅰ vt 1. (stłumić) [osoba, dźwięk] to deafen [hałas]; to drown [sth] out [rozmowę, muzykę, osobę]; to jam [audycję, częstotliwość]- orkiestra zupełnie ją zagłuszyła she was completely drowned out by the band2. (być intensywniejszym) to obscure [zapach] 3. (zdławić) zagłuszyć w sobie wyrzuty sumienia to appease one’s conscience- robić coś, żeby zagłuszyć lęk to do sth to keep one’s mind off one’s fear4. Ogr. [chwasty] to choke [sth] up [roślinę] Ⅱ zagłuszyć się — zagłuszać się [osoby] to drown each other outThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagłusz|yć
-
16 muzy|ka
f 1. sgt (ciąg dźwięków) music- muzyka ludowa/kościelna/organowa folk/church/organ music- słuchać muzyki to listen to music- chodzić na lekcje muzyki to have music lessons- komponować muzykę to write a. compose music- podkładać muzykę do czegoś to put sth to music2. sgt (utwór muzyczny) music- muzyka z filmu „Love Story” the sound track of ‘Love Story’3. sgt przen. music- wsłuchiwał się w muzykę nocy he listened to the music of the night- jej słowa były muzyką dla moich uszu her words were music to my ears4. pot. (zespół muzyków) band- muzyka wojskowa grała marsza the army band played a march- □ muzyka atonalna atonal music- muzyka elektroakustyczna electro-acoustic music- muzyka elektroniczna electronic music- muzyka etniczna folk music- muzyka instrumentalna instrumental music- muzyka kameralna chamber music- muzyka konkretna concrete music- muzyka mechaniczna mechanical music- muzyka poważna classical music- muzyka programowa programme music- muzyka sfer Filoz. music a. harmony of the spheres- muzyka symfoniczna symphonic music- muzyka synkopowana syncopated music- muzyka wokalna vocal musicThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > muzy|ka
-
17 orkiest|ra
f Muz. orchestra, band- orkiestra wojskowa a military band- utwór muzyczny na orkiestrę an orchestral work- grać w orkiestrze na skrzypcach to play the violin in an orchestra- orkiestra dęta a brass band- orkiestra kameralna a chamber orchestra- orkiestra symfoniczna a symphony orchestra- orkiestra smyczkowa a string band a. orchestraThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > orkiest|ra
-
18 przedzia|ł
m (G przedziału) 1. Kolej. compartment; (w wagonie sypialnym) sleeping compartment, section US- przedział dla palących a smoking compartment- przedział dla niepalących a non-smoking compartment; a non-smoker GB pot.- przedział pasażerski/bagażowy a passenger/luggage compartment- pociąg z przedziałami a corridor train2. (przegroda) division, partition (pomiędzy czymś a czymś between sth and sth) 3. (różnica) gulf, difference, division- przedział cywilizacyjny między Europą i Afryką the civilizational gulf between Europe and Africa4. (okres) (time) period, time bracket- w przedziale lat 1874-1877 between the years 1874-1877- w przedziale trzech miesięcy in a. over a three-month period5. (liczbowy, cenowy) bracket, range; (wiekowy) bracket, band- w przedziale wiekowym od 15 do 20 lat in the 15 to 20 age bracket a. band- najlepszy samochód w tym przedziale cenowym the best car in this price range- moje dochody mieszczą się w tym przedziale my income is within this rangeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przedzia|ł
-
19 obrącz|ka
Ⅰ f 1. (ślubna) wedding ring, wedding band- nosiła złotą obrączkę she wore a gold wedding ring2. (na nodze ptaka) ring, band 3. (obwódka) ring- na dnie szklanki pozostała obrączka z fusów there was a ring of coffee dregs at the bottom of the glass- biała obrączka na szyi ptaka the bird’s white ruffⅡ obrączki plt pot. (kajdanki) cuffs pl pot., bracelets pl pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrącz|ka
-
20 pa|smo
n 1. (wody, lądu, lasu, dymu) strip (czegoś of sth); (ludzi, samochodów) stream (kogoś/czegoś of sb/sth)- pasmo wody a strip of water- pasmo ziemi a strip of land2. Geog. range- pasmo górskie a mountain range- zachodnie pasmo Alp the western range of the Alps3. (włosów) streak (czegoś of sth); (wełny, nici) wisp (czegoś of sth) 4. (seria) streak- pasmo sukcesów a streak a. run of success- jego całe życie to pasmo cierpień he lived a life of misery5. Fiz., Radio (wave)band- nadawać na paśmie UKF to operate in the VHF band6. Aut. lane, carriageway- pasmo ruchu dla autobusów a bus laneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pa|smo
См. также в других словарях:
The Band — Infobox musical artist Background = group or band Name = The Band Landscape = yes Img capt = The Band in 1968, left to right: Richard Manuel, Garth Hudson, Levon Helm, Robbie Robertson, and Rick Danko (photo by Elliot Landy) Img size = 250 Years… … Wikipedia
The Band Concert — is a famous 1935 Walt Disney cartoon in which Mickey Mouse is conductor of an outdoor orchestra.PlotMickey s orchestra has the following lineup: Goofy (clarinet) and a similar character (Gideon Goat?) (trombone), Clarabelle Cow (flute), Horace… … Wikipedia
The Band of the Royal Air Force Regiment — is based at RAF Cranwell, and is one of three established bands in the Royal Air Force.Originally formed from the Coastal Command Band, the band is now administered by RAF Music Services. The Band takes part in major events such as The Changing… … Wikipedia
The Band Played On — was a popular song, with lyrics by John F. Palmer and music by Charles B. Ward, written in 1895.The lyrics of the refrain:: Casey would waltz with a strawberry blonde : As the band played on; : He d glide cross the floor with the girl he adored … Wikipedia
The Band of Holy Joy — Infobox musical artist Name = The Band of Holy Joy Img capt = Img size = Background = group or band Origin = New Cross, London, UK Genre = Indie, Folk Years active = 1984 1993, 2002 2003, 2007 present Label = Pleasantly Surprised Flim Flam Rough… … Wikipedia
The Band Wagon — Infobox Film | name = The Band Wagon caption =The Band Wagon DVD cover director = Vincente Minnelli producer = Arthur Freed writer = Betty Comden Adolph Green Alan Jay Lerner (uncredited) starring =Fred Astaire Cyd Charisse Oscar Levant Nanette… … Wikipedia
The Band (album) — Infobox Album | Name = The Band Type = Album Artist = The Band Released = September 22, 1969 Recorded = Early to mid 1969 Genre = Rock Length = 43:50 Label = Capitol Producer = John Simon Reviews = *Allmusic Rating|5|5… … Wikipedia
The Best of The Band — Infobox Album Name = The Best of The Band Type = Compilation album Artist = The Band Released = July 15, 1976 Recorded = Early 1968 Mid 1975 Genre = Rock Length = 47:34 Label = Capitol Producer = The Band, John Simon Reviews = *Allmusic… … Wikipedia
The Band (song) — Single infobox Name = The Band Artist = Mando Diao Released = 2002 (Sweden) Genre = Garage Rock Label = EMI Music Sweden, Majesty Last single = Mr Moon (2002) This single = The Band (2002) Next single = Sheepdog (2003)| The Band is a song from… … Wikipedia
The Band's Visit — Infobox Film name = The Band s Visit image size = caption = director = Eran Kolirin producer = Ehud Bleiberg Koby Gal Raday Guy Jacoel Eylon Ratzkovsky Yossi Uzrad writer = Eran Kolirin narrator = starring = Saleh Bakri Ronit Elkabetz Sasson… … Wikipedia
The Hair the TV the Baby and the Band — Infobox Album Name = The Hair the TV the Baby and the Band Type = Album Artist = Imperial Teen Released = flagicon|United States August 21, 2007 Genre = Indie rock Length = 37:55 Label = Merge Records Producer = Anna Waronker, Steve McDonald,… … Wikipedia