-
121 лезть не в свое дело
• ЛЕЗТЬ < СОВАТЬСЯ> НЕ В СВОЕ ДЕЛО coll, rather rude; ВМЕШИВАТЬСЯ НЕ В СВОЕ ДЕЛО[VP; subj: human; often neg imper]=====⇒ to interfere in sth. that has no relation to one:- stay in your own backyard.♦ "Если ты заблудилась, - всё звончей кричала Люда, чуя победу, - вместо монастыря попала в аспирантуру, - так сиди в углу и не будь свекровью. Надоело! Старая дева!" - "Людка! Не смей!" - закричала Оленька. "А чего она не в своё дело...?" (Солженицын 3). "If you got lost on the way," Lyuda shouted even louder, sensing victory, "and instead of landing in a nunnery you turned up here doing graduate work, all right then, sit there in your corner, but don't act like such a stepmother. It makes me sick. Old maid!" "Lyuda, don't you dare!" Olenka screamed. "Then what's she doing sticking her nose into everyone else's business?" (3a).♦ [author's usage] Казангап, патриарх боранлинцев, притом очень тактичный, никогда не вмешивавшийся не в свои дела, пребывал ещё в полной силе и крепком здравии (Айтматов 2). At that time, Kazangap, as the patriarch of the people of Boranly, was always very tactful, never interfering in other people's business, and was still strong and in excellent health (2a).♦ "Они [ женщины] ничего не посмеют сказать председателю, он им ответит: не лезьте не в своё дело" (Рыбаков 2). "They [the women] wouldn't dare say anything to the manager-he'd only tell them to mind their own business" (2a).♦ Фигура приближается к машине. Это солдат. Он весь в снегу. Пола шинели оторвана. "Чем побило?" - спрашивает Карпов... "Пулями побило!" - говорю я. "Не суйтесь не в своё дело", - говорит Карпов (Окуджава 1). The figure comes up to the car. It's a soldier. He's covered in snow One side of his greatcoat has been ripped off. "What were they hit by?" asks Karpov.... "Hit by bullets," I say. "You keep out of this," says Karpov (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > лезть не в свое дело
-
122 соваться не в свое дело
• ЛЕЗТЬ < СОВАТЬСЯ> НЕ В СВОЕ ДЕЛО coll, rather rude; ВМЕШИВАТЬСЯ НЕ В СВОЕ ДЕЛО[VP; subj: human; often neg imper]=====⇒ to interfere in sth. that has no relation to one:- stay in your own backyard.♦ "Если ты заблудилась, - всё звончей кричала Люда, чуя победу, - вместо монастыря попала в аспирантуру, - так сиди в углу и не будь свекровью. Надоело! Старая дева!" - "Людка! Не смей!" - закричала Оленька. "А чего она не в своё дело...?" (Солженицын 3). "If you got lost on the way," Lyuda shouted even louder, sensing victory, "and instead of landing in a nunnery you turned up here doing graduate work, all right then, sit there in your corner, but don't act like such a stepmother. It makes me sick. Old maid!" "Lyuda, don't you dare!" Olenka screamed. "Then what's she doing sticking her nose into everyone else's business?" (3a).♦ [author's usage] Казангап, патриарх боранлинцев, притом очень тактичный, никогда не вмешивавшийся не в свои дела, пребывал ещё в полной силе и крепком здравии (Айтматов 2). At that time, Kazangap, as the patriarch of the people of Boranly, was always very tactful, never interfering in other people's business, and was still strong and in excellent health (2a).♦ "Они [ женщины] ничего не посмеют сказать председателю, он им ответит: не лезьте не в своё дело" (Рыбаков 2). "They [the women] wouldn't dare say anything to the manager-he'd only tell them to mind their own business" (2a).♦ Фигура приближается к машине. Это солдат. Он весь в снегу. Пола шинели оторвана. "Чем побило?" - спрашивает Карпов... "Пулями побило!" - говорю я. "Не суйтесь не в своё дело", - говорит Карпов (Окуджава 1). The figure comes up to the car. It's a soldier. He's covered in snow One side of his greatcoat has been ripped off. "What were they hit by?" asks Karpov.... "Hit by bullets," I say. "You keep out of this," says Karpov (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > соваться не в свое дело
-
123 mind
1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) sinn(elag), ånd, forstand, hjerne2. verb1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) passe (på), ta seg av, se etter2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) bry seg om, ta seg nær av3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) passe på, se opp for4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) rette seg etter, adlyde, lystre3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) pass på!- - minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind!
- have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mindense--------forstand--------intellekt--------sjel--------åndIsubst. \/maɪnd\/1) sinn2) sjel, ånd3) sinn, sinnelag, gemytt, ånd4) innstilling, tankegang, holdning, mentalitet, legning5) minne, hukommelse, erindring, husk, tanker6) konsentrasjon, oppmerksomhet, fokus(ering)7) mening, holdning, oppfatning, tanke, vurdering8) lyst, hensikt, tilbøyelighet9) sjelsliv, psyke10) vilje11) intellekt, forstand, hjerne13) ( romersk-katolsk) minnegudstjeneste, sjelemesseabsence of mind åndsfraværelseabsent from one's mind ute av tankeneapply one's mind to arbeide iherdig medat the back of one's mind i tankene, i bakhodet• what's at the back of your mind?bear\/have\/keep in mind tenke på ta hensyn til, ta i betraktning huske påblow someone's mind ( hverdagslig) overvelde noen, imponere noen, gjøre noen målløsbring\/call to mind vekke minner om, få en til å tenke på, gjenkallebroaden somebody's mind utvide noens horisontchange one's mind skifte mening, ombestemme segcome to mind komme påjeg kan ikke komme på noe \/ det står helt stille for megcross one's mind ( om tanke) streife en, slå ena dirty mind skitten fantasi, skitten tankegangdismiss something from one's mind slå noe fra seg, slå noe ut av hodet, slutte å tenke på noeenter one's mind falle en inndet falt meg aldri inn \/ jeg tenkte aldri på detfollow one's own mind følge sitt eget hodeframe of mind se ➢ frameget something off one's mind få noe ut av hodet, få noe ut av tankenegive one's mind to samle oppmerksomheten om, konsentrere seg om, fokusere pågive somebody a piece of one's mind eller let somebody know one's mind eller tell somebody one's mind si noen et par sannhetsord, lese noen teksten gi noen en overhaling, skjelle noen huden fullgo out of one's mind gå fra vettet, gå fra forstandengreat minds think alike ( spøkefullt) to sjeler én tankehave a good mind to eller have a great mind to eller have half a mind to ( særlig om trusler) ha lyst til, være fristet tilhave a mind of one's own kunne tenke selvstendig, kunne handle selvstendighave an open mind ha et åpent sinn, være fordomsfrihave an unbalanced mind eller be unbalanced in mind være sinnsforvirret, være (psykisk) forstyrrethave in mind ha i tankene, tenke seg, forestille seg• what did you have in mind?hva hadde du tenkt deg? \/ hva tenkte du på?have no mind to ikke ha lyst tilhave something on one's mind gå og tenke på noe, gå og være bekymret for noeinferior minds laverestående personligheterbe in the mind være i humør, være i stemning, ha lystin mind and body i kropp og sjelin one's mind's eye for sitt indre blikk, i tankene, i fantasienin one's right mind eller of sound mind ved sine fulle fembe in\/of two minds være tvilrådig, være i tvilkeep one's mind on something konsentrere seg om noebe kept in mind of alltid bli minnet omknow one's own mind vite hva man vila lucid mind et klart sinnmake up one's mind bestemme seg, ta en avgjørelsemake up one's mind for something bestemme seg for noemake up one's mind that bli enig med seg selv om atmake up one's mind to something avfinne seg med noe \/ finne seg i noemind and matter ånd og materiemind over matter åndens seier over materien, viljesakt, viljeshandlingmonth's mind ( romerk-katolsk) forklaring: sjelemesse som holdes en måned etter en persons død eller begravelseof one mind enige, av samme mening, av samme oppfatningbe of someone's mind dele noens oppfatning, være enig med noenonly in one's mind bare i fantasienout of one's mind riv ruskende gal, fullstendig sprø, (ha gått) fra vettet, (ha gått) fra forstandenout of sight, out of mind ute av øye, ute av sinnpass out of mind gå i glemme, gå i glemmeboken, bli glemtpeace of mind sjelefred, ro i sinnetpetty minds trangsynte sjelerpresence of mind åndsnærvær, åndsnærværelseput in mind of minne om, få til å tenke påhan minner meg om \/ han får meg til å tenke påput something into one's mind få til å tenke på noe• whatever put that into your mind?put something out of one's mind slå fra seg noe, la være å tenke på noeread somebody's mind lese noens tankerrun one's mind over things tenke gjennom sakeneset one's mind on something være oppsatt på noe, være fast besluttet på noeset\/put one's mind to something gå inn for noe, virkelig konsentrere seg om noespeak one's mind si sin mening rett ut, ta bladet fra munnenstate of mind sinnsstemning, sinnelagstrength of mind sinnsstyrke, sjelsstyrketake somebody's mind off something få noen til å glemme noe, lede noens oppmerksomhet over på noe annettime out of mind lenger enn noen kan husketo my mind etter min mening, slik jeg vurderer detturn someone's mind to vende noens oppmerksomhet motturn something over in one's mind gruble på noe, tenke over noeunburden one's mind lette sitt hjertea weight\/load off someone's mind en stor lettelse for noenIIverb \/maɪnd\/1) passe (på), sørge for, se til, huske på, ikke glemme• mind you are in time!• mind you write!• mind you don't forget!• mind that she is kept quiet!du bør tenke på hva du sier \/ du gjør lurt i å passe på hva du sier2) vokte seg for, se opp for, passe seg for• mind the dog!• mind the step!• mind you don't fall!• mind what you are doing!3) passe, passe på4) ( spesielt i nektelser og spørsmål) bry seg om, feste seg ved, bekymre seg for, tenke på, ta notis av, ense, vøre• I don't mind...jeg bryr meg ikke om... \/ jeg fester meg ikke ved...5) ha noe imot• do you mind my smoking?har du noe imot at jeg røyker? \/ tillater du at jeg røyker?• don't mind my asking, but...unnskyld at jeg spør, men...• would you mind shutting the window?6) (amer., irsk) lystre, lyde, følge, rette seg etter7) ( dialekt) huske8) ( gammeldags) påminnedon't mind me! ( også spøkefullt) ikke bry deg om meg!, ikke la meg forstyrre deg!I do mind det har jeg virkelig noe imotI don't mind gjerne for meg, det gjør meg ingenting, det har jeg ingenting imotI don't mind if I do ( hverdagslig) jeg sier ikke nei takk• mind you, this is strictly between ourselvesdette forblir mellom oss, så vidt du vet det• I have no objection, mind (you), but others may havejeg har ingenting imot det, ser du, men kanskje andre har det• it's not the first time, mind you!det er ikke første gangen, husk det!mind about something\/somebody bry seg om noe\/noen• never mind (about) him!mind how you go! vær forsiktig!, se deg for!mind one's P's and Q's ( hverdagslig) holde tunga rett i munnen, passe på sin egen oppførselmind your eye! ( hverdagslig) se opp!, pass på!mind your head! pass hodet!, se opp!mind your own business! ( hverdagslig) pass dine egne saker!never mind! det spiller ingen rolle!, det gjør ingenting!, ikke bry deg om det!, blås i det!• never mind the cost!det angår ikke deg!, det skal du ikke bry deg om!never you mind! det skal du ikke tenke på!, det skal du ikke bry deg om! -
124 zaak
8 [staatskwestie] affair9 [belang dat men behartigt] cause♦voorbeelden:1 het is de gewoonste zaak ter wereld om … • it is the most natural thing in the world to …algemene zaken • general affairszich met zijn eigen zaken bemoeien • mind one's own businessgemene zaak maken met iemand • be in league/collusion with someoneonverrichter zake terugkeren • return without having achieved one's aim; 〈 met niets verkregen〉 come back empty-handedhoe staan de zaken? • how are things?iemands zaken waarnemen/behartigen • look after someone's affairsdat is jouw zaak • that is your concerneen zaak van gewicht • a matter of (some) importanceeen zaak van ondergeschikt belang • a minor matter/pointde zaak in kwestie • the matter at hand3 goede zaken doen (met iemand) • do good business/trade (with someone)er worden goede zaken gedaan in … • trade is good in …zaken zijn zaken • business is businessin zaken gaan • go into businessover zaken spreken • talk businesshij is hier voor zaken • he is here on businesseen zaak runnen/hebben • run a businessik ben de hele dag op de zaak • I am at work all day; 〈 met betrekking tot een winkel〉 I am at the shop all dayeen auto van de zaak • a company carweten hoe de zaken ervoor staan • know how things stand/what the score isnu de zaken er zo voor staan • things being as they are, now things have come to this, such being the casewat is zijn rol in de zaak? • where does he fit/come in?de zaak is deze … • the point is …ter zake doen • 〈 belangrijk zijn〉 matter, be to the point; 〈 van invloed zijn〉 be significant; 〈 betrekking hebben〉 be relevantter zake komen • come to the pointdat doet hier niet(s) ter zake • that is irrelevant/beside the pointkennis van zaken hebben • know one's factszeker zijn van zijn zaak • be sure of what one's doingde zaak Menten • the Menten case8 Binnenlandse Zaken • Domestic/Internal AffairsBuitenlandse Zaken • Foreign Affairslopende zaken • current business, business in handvechten voor een verloren/hopeloze zaak • fight for a lost cause, fight a losing battle¶ het is zaak om … • the thing is to …niet veel zaaks zijn • be not up to much, be not a lot of good, be poor/indifferent, be a poor show/affair -
125 first
1. adjectiveerst...; (for the first time ever) Erst[aufführung, -besteigung]; (of an artist's first achievement) Erstlings[film, -roman, -stück, -werk]he was first to arrive — er kam als erster an
for the [very] first time — zum [aller]ersten Mal
the first two — die ersten beiden od. zwei
come in first — (win race) [das Rennen] gewinnen
head/feet first — mit dem Kopf/den Füßen zuerst od. voran
first thing in the morning — gleich frühmorgens; (coll.): (tomorrow) gleich morgen früh
first things first — (coll.) eins nach dem anderen
he's always [the] first to help — er ist immer als erster zur Stelle, wenn Hilfe benötigt wird
2. adverbnot know the first thing about something — von einer Sache nicht das geringste verstehen
1) (before anyone else) zuerst; als erster/erste [sprechen, ankommen]; (before anything else) an erster Stelle [stehen, kommen]; (when listing): (firstly) zuerst; als erstesladies first! — Ladys first!; den Damen der Vortritt!
you [go] first — (as invitation) Sie haben den Vortritt; bitte nach Ihnen
first come first served — wer zuerst kommt, mahlt zuerst (Spr.)
say first one thing and then another — erst so und dann wieder so sagen (ugs.)
2) (beforehand) vorher... but first we must... —... aber zuerst od. erst müssen wir...
3) (for the first time) zum ersten Mal; das erste Mal; erstmals [bekannt geben, sich durchsetzen]4) (in preference) eher; lieber5)first of all — zuerst; (in importance) vor allem
3. nounfirst and foremost — (basically) zunächst einmal
1)be the first to arrive — als erster/erste ankommen
2)at first — zuerst; anfangs
from first to last — von Anfang bis Ende
3) (day)the first [of the month] — der Erste [des Monats]
* * *[fə:st] 1. adjective, adverb(before all others in place, time or rank: the first person to arrive; The boy spoke first.) erst, zuerst2. adverb 3. noun(the person, animal etc that does something before any other person, animal etc: the first to arrive.) der/die/das Erste- academic.ru/27554/firstly">firstly- first aid
- first-born
- first-class
- first-hand
- first-rate
- at first
- at first hand
- first and foremost
- first of all* * *[fɜ:st, AM fɜ:rst]adj attr, inv AM\First baby/cat Baby nt/Katze f des Präsidententhe \First couple der Präsident und die First Ladythe \First marriage die Ehe des Präsidenten* * *[fɜːst]1. adjerste(r, s)or in line (US) — er war der Erste in der Schlange
I'm first, I've been waiting longer than you — ich bin zuerst an der Reihe, ich warte schon länger als Sie
the first time I saw her... — als ich sie zum ersten Mal sah,...
is it your first time? — machst du das zum ersten Mal?
we managed it the very first time — wir haben es auf Anhieb geschafft
in first place (Sport etc) —
in the first place — zunächst or erstens einmal
why didn't you say so in the first place? — warum hast du denn das nicht gleich gesagt?
2. adv1) zuerst; (= before all the others) arrive, leave als erste(r, s)first, take three eggs — zuerst or als Erstes nehme man drei Eier
first come first served (prov) — wer zuerst kommt, mahlt zuerst (Prov)
on a first come first served basis — nach dem Prinzip "wer zuerst kommt, mahlt zuerst"
ladies first — Ladies first!, den Damen der Vortritt
he says first one thing then another —
before he says anything I want to get in first with a few comments — bevor er irgendetwas sagt, möchte ich einige Bemerkungen anbringen
what comes first in your order of priorities? —
but, darling, you know you always come first — aber, mein Schatz, du weißt doch, dass du bei mir immer an erster Stelle stehst
he always puts his job first — seine Arbeit kommt bei ihm immer vor allen anderen Dingen
2) (= before all else) als Erstes, zunächst; (in listing) erstensfirst (of all) I'm going for a swim —
why can't I? – well, first of all or first off (inf) it's not yours and secondly... —, it's not yours and secondly... warum denn nicht? – nun, zunächst or erstens einmal gehört es nicht dir und zweitens...
first and foremost, he is a writer — zuallererst ist er Schriftsteller
3) (= for the first time) zum ersten Mal, das erste Malwhen this model was first introduced — zu Anfang or zuerst, als das Modell herauskam
when it first became known that... — als erstmals bekannt wurde, dass...
this work was first performed/published in 1997 — dieses Werk wurde 1997 uraufgeführt/erstveröffentlicht
4) (= before in time) (zu)erstI must finish this first — ich muss das erst fertig machen
think first before you sign anything — überlegen Sie es sich, bevor Sie etwas unterschreiben
5) (in preference) eher, lieber6) (NAUT, RAIL)3. n1)the first — der/die/das Erste
he was among the ( very) first to arrive — er war unter den Ersten or Allerersten, die ankamen
he was the first home/to finish — er war als Erster zu Hause/fertig; (in race)
she wore a blouse and a skirt, but the first was too tight and the second too baggy — sie trug eine Bluse und einen Rock, aber erstere war zu eng und letzterer zu weit
2)the first he knew about it was when he saw it in the paper — er hat erst davon erfahren, als er es in der Zeitung las
3)at first — zuerst, zunächst
from first to last — von Anfang bis Ende
he got a first —
5)6) (AUT)See:→ also sixth* * *1. erst(er, e, es):first edition Erstausgabe f;first film Erst(lings)film m;a) aus erster Hand,b) direkt;first letter Anfangsbuchstabe m;first novel Erstlingsroman m;first thing (in the morning) (morgens) als Allererstes;that’s the first thing I’ve heard about it das ist das Erste, was ich davon höre;put first things first Dringendem den Vorrang geben;he does not know the first thing about it er hat keine blasse Ahnung davon;he doesn’t know the first thing about me er weiß überhaupt nichts von mir; → base1 A 10, bid1 A 1, blush B 4, installment1 1, offender 1, place A 17, prize1 A 2, rehearsal 1, release B 4, showing 3, sight A 2, view B2. fig erst(er, e, es):a) best(er, e, es), bedeutendst(er, e, es)b) erstklassig, -rangig:first cabin Kabine f erster Klasse;the first men in the country die führenden Persönlichkeiten des Landes;B adv1. zuerst, voran:first off, let’s see where … schauen wir doch erst einmal, wo …5. zuerst, als erst(er, e, es), an erster Stelle:first come, first served (Sprichwort) wer zuerst kommt, mahlt zuerst;first or last früher oder später, über kurz oder lang;a) vor allen Dingen,b) im großen Ganzen;C s1. (der, die, das) Erste oder (fig) Beste:be first among equals Primus inter pares sein2. Anfang m:from the (very) first von (allem) Anfang an;from first to last durchweg, von A bis Z;3. MUS erste Stimme5. (der) (Monats)Erste:the first of June der 1. Juni9. umg BAHN etc (die) erste Klasse* * *1. adjectiveerst...; (for the first time ever) Erst[aufführung, -besteigung]; (of an artist's first achievement) Erstlings[film, -roman, -stück, -werk]for the [very] first time — zum [aller]ersten Mal
the first two — die ersten beiden od. zwei
come in first — (win race) [das Rennen] gewinnen
head/feet first — mit dem Kopf/den Füßen zuerst od. voran
first thing in the morning — gleich frühmorgens; (coll.): (tomorrow) gleich morgen früh
first things first — (coll.) eins nach dem anderen
2. adverbhe's always [the] first to help — er ist immer als erster zur Stelle, wenn Hilfe benötigt wird
1) (before anyone else) zuerst; als erster/erste [sprechen, ankommen]; (before anything else) an erster Stelle [stehen, kommen]; (when listing): (firstly) zuerst; als erstesladies first! — Ladys first!; den Damen der Vortritt!
you [go] first — (as invitation) Sie haben den Vortritt; bitte nach Ihnen
first come first served — wer zuerst kommt, mahlt zuerst (Spr.)
2) (beforehand) vorher... but first we must... —... aber zuerst od. erst müssen wir...
3) (for the first time) zum ersten Mal; das erste Mal; erstmals [bekannt geben, sich durchsetzen]4) (in preference) eher; lieber5)first of all — zuerst; (in importance) vor allem
3. nounfirst and foremost — (basically) zunächst einmal
1)the first — (in sequence) der/die/das erste; (in rank) der/die/das Erste
be the first to arrive — als erster/erste ankommen
2)at first — zuerst; anfangs
3) (day)the first [of the month] — der Erste [des Monats]
* * *adj.erst adj.erstens adj.erster adj.erstes adj.frühest adj.zuerst adj.zunächst adj. -
126 من
مِن \ by: (showing how sth. is done): We hold things by the handle. We know people by name. We learn by experience. We earn money by working. from: showing the time that sth. started: I waited from six o’clock till eight, showing where sth. began or was obtained Are men descended from monkeys? He read aloud from the newspaper, showing cause He suffered from stomach pains, showing the lower limit of costs, numbers, etc. New bicycles cost from $60 to $90 each, showing a change The price rose from 20 pence to 25 pence, showing difference I don’t know one from the other, showing the place that one has left He arrived from Glasgow. of: (after a noun) showing contents, amount, kind, etc.: a cup of coffee (a cup that contains coffee); a cupful of coffee (enough coffee to fill a cup); a pound of sugar (sugar that weighs a pound); a piece of bread (not a whole loaf), (after an adj. or verb) concerning; about: I’m sure of it. She’s afraid of mice, (after a verb) showing a cause He died of hunger, (after an adj.) showing who did sth. and how he did it It was kind of your father to invite me (Your father was kind...), (after a participle) showing how sth. is formed a dress made of silk. than: used in comparing two objects; here the second subject and verb are always left out: I like you better than him (I like you better than I like him), used in comparing two subjects; it is better to put in the second verb, although some writers leave it out He is taller than I (am). He runs faster than I (do). \ مِن أَجْل \ because of: as a result of: Because of his illness, he could not travel. for: because of: He jumped for joy. She was sent to prison for stealing. for sb. to do sth.: that sb. should do sth.: I’m anxious for him to pass his exams. sake, for the sake of, for sb.’s sake: for the desire of: Why ruin your health for the sake of a little pleasure?, for the good of; so as to help: Soldiers die for the sake of their county (or for their country’s sake). Don’t take any risks for my sake. towards: as a help to: He gave me $5 towards the cost of my bicycle. \ مِن أَجْل ذلك \ hence: (often with no verb) for this reason: My car broke down; hence my late arrival. \ مِن أحدث طِراز \ up to date: up to the present moment; modern; knowing or showing the latest facts: Give me an up-to-date report on political events in South America. \ مِن أَصْل \ out: from among: Ten out of the twenty people were late. \ مِن الأَفْضَل \ preferably: if possible: Any day suits me, but preferably not Sunday. \ مِن الأَفْضَل \ had better: would be wise to: You had better try again tomorrow. \ See Also الأَجْدى لِـ \ مِن الآن \ hence: from now: A week hence I shall be in Rome. \ مِن... إلى \ from... to...: (without a or the) showing passage of time, distance in space, or repeated action: He visits me from time to time. He went from house to house in search of work. \ مِن آن إلى آخر \ every now and again, every now and then: again and again, but with no regular space between. \ مِن الآن فَصَاعِدًا \ henceforth, henceforward: from now on; in future. on: onwards: From now on I shall be more careful. \ مِن البداية إلى النهاية \ through: passing from one side or place to another; making a continuous journey: a through train. \ مِن بَعْدُ \ since: after; during the period after: I saw him on Tuesday, but I haven’t seen him since. I’ve been thinking about him ever since. \ مِن بَعيد \ from afar: from a great distance. \ مِن بَين \ out of: from among: Ten out of the twenty people were late. \ مِن ثَمَّ \ subsequently: afterwards: He became ill in the winter, and subsequently died. \ مِن جَانِبٍ إِلَى آخر \ across: form one side to the other: Run across before a car comes. The river is half a mile across. over: so that a different side is upwards: Turn the page over. Roll the body over. \ مِن جَديد \ afresh: again; making a new beginning: Tear up this page and start afresh. \ مِن جَمِيع الجهَات \ around: on all sides (of); round; here and there: The boys were running around. A crowd gathered around me. \ مِن جَمِيع الوُجوه تقريبًا \ to all intents and purposes: in regard to all that matters: To all intents and purposes, the work is finished (though a few unimportant points remain to be dealt with). \ مِن جِهة \ in respect of, with respect to, respecting: concerning: a bill in respect of car repairs. on the part of: in the case of; so far as sb. is concerned: There was no mistake on her part (If there was a mistake, it was not hers). \ مِن جهة ومِن الجهة الأخرى \ on the one hand, on the other hand: comparing opposite facts or ideas; the first phrase is often left out: (On the one hand) you can live more cheaply in the country; on the other hand, work is harder to find there. \ مِن الحديد \ iron: made of iron; as strong as iron: an iron bar; an iron will. \ مِن حُسن التوفيق \ happily: fortunately: Happily, he was not hurt in the accident. a good job: a fortunate thing: It’s a good job that you crossed before the bridge fell. fortunately: adv. as the result of good fortune: He fell down but fortunately did not hurt himself. \ See Also لحسن الحظ (لِحُسْنِ الحَظّ) \ مِن حَوْل \ around: on all sides (of); round; here and there: The boys were running around. A crowd gathered around me. \ مِن حَيْثُ شَخْصُهُ \ personally: as a person (in regard to character); socially: I like him personally, but I dislike his political ideas. \ مِن حِين لآخَر \ occasional: happening sometimes, but not regularly: We had an occasional quarrel. now and again, now and then: sometimes. \ مِن خِلال \ through: from one side to the other; from one end to the other: He drove a nail through (the board). A river ran through (the town). Water runs through pipes. I looked through the window, but I couldn’t see far through the mist. I read through my notes. \ مِن الدرجة الأولى \ first-class, first-rate: of the best quality: He is a first-class photographer. \ مِن سُخْرِية الأقدار \ ironic(al): (of events) like a cruel joke: It was ironical that she should break her leg just when she had at last got a job as a dancer. \ مِنَ الشرق \ eastern: belonging to the east. \ مِن صُنْعِ اليَد \ hand-made: made by hand, not by a machine: Hand-made shoes. \ مِن الضروريّ أن كما \ must: (p.t.. had to, neg.. needn’t, don’t/didn’t need to; don’t/didn’t have to) need to: You must go now, mustn’t you? Yes, I must. No, I needn’t go yet. \ مِن الطبيعيّ \ it goes without saying (that): naturally; of course: The invitation was sent to me; but it goes without saying that my wife is included. \ مِن الطراز القديم \ old-fashioned: (of people) holding on to old ideas and customs; (of things) not modern; no longer used. \ مِن طَرَف لآخر \ through: passing from one side or place to another; making a continuous journey: a through train. \ مِن عَجيب التَّقادِير \ ironic(al): (of events) like a cruel joke: It was ironical that she should break her leg just when she had at last got a job as a dancer. \ مِن عَلى ظهر السفينة \ overboard: over the side of a boat, and into the water: They jumped overboard when the ship was on fire. \ مِن غَيْر \ without: not with; not having: Without doubt, this is the best. I did it without his help. He took my bicycle without asking me. \ مِن غَيْر حَرَج \ freely: readily: They freely accepted my advice. \ مِنَ الفراء \ fur: animal skin, with the fur on it, used as clothing: a coat with a collar of fur; a fur hat. \ مِنَ الفِراش \ up: out of bed: I get up at 6.30 every morning. We stayed up very late last night. \ مِن فَضْلِك \ kindly: please!: kindly close the door!. please: (when asking) giving a polite order: Please stop that noise. A cup of coffee, please, asking for a favour or for permission Will you help me, please? Please, may I use your pen?. \ مِن فَوْق \ over: across, from one side of sth. to the other: He jumped over the fence. The gate was locked, so he climbed over. \ مِن فَوق سَطْح المَرْكَب \ overboard: over the side of a boat, and into the water: They jumped overboard when the ship was on fire. \ مِن قَبْل \ ago: before the present time: 100 years ago; a short while ago. already: before this time: She’s already married. before: at an earlier time (than): I have been here before. beforehand: before; early; in readiness: If you want your dinner early, warn the cook beforehand. \ مِن قِبَل \ by: (showing who or what did sth.): He was bitten by a dog. \ مِن قَلْبٍ مُخْلص \ heartily: thoroughly: I heartily agree with you. \ مِنَ المُؤسِف \ pity: (with a) an unfortunate fact or happening: It’s a pity that you can’t go with us to the cinema. \ مِنَ المُحَتَّم \ bound, (bind, bound) to: certain to: He’s bound to win. \ See Also المُؤَكَّد أَنّ \ مِنَ المُحْتَمَل \ likely: (usu. with very, most, more or quite) probably: She’s very likely right. well: (with may) very possibly; with good reason: He may well be late if the road is being repaired. \ مِن مُدّةٍ قريبة \ the other day: a few days ago: I met your son the other day. \ مِن المَرْتَبَة أو الدَّرَجة الثّانِية \ second-class: of the next level below that of top quality: The less comfortable second-class seats were much cheaper than the first-class ones. \ مِن المَفْروض أنّ \ be supposed to: to have a duty to; be expected to: You’re supposed to be working now, not playing. You’re not supposed to be here (You ought not be here). \ مِن مَكانٍ لآخَر \ about: from place to place in: We wandered about the town. \ مِن المُمْكِن \ could, (could not, couldn’t): (with an if clause, showing a possibility that depends on sth. else) would be able to: She could buy it if you lent her the money. possibly: perhaps: Possibly you can help. well: (with may) very possibly; with good reason: He may well be late if the road is being repaired.. \ مِنَ المُمْكِن أن \ could, (could not, couldn’t): (showing a simple possibility): You could telephone her (if you wanted to). might: expressing a weak possibility (future, present or past): She might do that tomorrow; she might be doing it at this moment; she might even have done it already (but I doubt that she has done it or ever will do it). \ مِنْ ناحية... مِنَ الناحية الأخرى \ on the one hand, on the other hand: comparing opposite facts or ideas; the first phrase is often left out: (On the one hand) you can live more cheaply in the country; on the other hand, work is harder to find there. \ مِن النّاحية النظريّة \ in theory: as an idea; according to ideas: Your plan may work in theory, but it will not work in practice. \ مِنَ النُّبَلاء \ earl: the title of a British nobleman. \ مِنَ النُّبَلاء \ noble: of high rank: a woman of noble birth. \ See Also الأشراف \ مِنْ نِتاج الوَطَن \ home-grown: (of food) grown in one’s own country, not in another country: home-grown vegetables. \ مِنْ نُسْخَتَين \ in duplicate: on two separate copies: Please complete this list in duplicate. \ مِنْ نَسْل \ descendant: sb. who is descended from a person: a descendant of Queen Victoria. \ See Also ذرية (ذُرِّيَّة) \ مِنْ نَفْس البَلَد \ countryman, countrymen: (usu. fellow countryman) a person of the same nation as another. \ مِنْ نوع راق \ classical: of proved and lasting value: classical music. \ مَنْ هُم أَعْلَى مقَامًا \ betters, one’s betters: those who have more experience or higher rank than onself: Treat your betters with more respect. \ See Also أَرْفَع شَأنًا مِن \ مِن هُنَا \ away: (with verbs of movement) to a distance: Go away! We drove the dog away. by: past: Please let me (get) by. He smiled as he went by. \ مَن هو أَعْلَى دَرَجَةً \ superior: sb. of higher rank: You must obey your superiors. \ مِن واجبه أن \ up to: the duty of: It’s up to his father to punish him. \ مِن وَاحِد إلى آخَر \ over: across, from one person to another: She handed over the keys to a friend. \ مِن الواضح \ much: (in comparison; before most, etc.) without doubt; clearly: He is much the most experienced player in the team. \ مِن وَراءِ ظَهْرِه \ behind sb.’s back: when someone is not present: He tells untrue stories about me behind my back. \ مِن وَقْت لاِخَر \ now and again: sometimes. off and on, on and off: not continuously; at one time and another: It has been raining off and on the whole day. sometimes: at certain times but not always: Sometimes I win and sometimes I don’t. England sometimes has a hot summer, but not often. -
127 término
m.1 term, word, definition, expression.2 end, completion, termination, tag end.3 fixed period of time, term.4 end of the line, end of the road.5 terminus.* * *1 (fin) end, finish2 (estación) terminus, terminal4 (plazo) term, time, period5 (palabra) term, word6 (estado) condition, state7 (lugar, posición) place8 (en matemáticas, gramática) term1 (condiciones) conditions, terms\dar término a algo to conclude somethingen otros términos in other wordsen términos de in terms ofen términos generales generally speakingen último término figurado as a last resortinvertir los términos to get it the wrong way roundllevar algo a buen término to carry something through successfullyponer término a algo to put an end to somethingpor término medio on averageprimer término ARTE foregroundtérmino mayor/medio/menor major/middle/minor termtérmino medio middle ground, area of compromisetérmino municipal districttérminos de un contrato DERECHO terms of a contract* * *noun m.1) term2) end* * *SM1) (=fin) end, conclusion frm•
al término del partido/del debate — at the end o frm conclusion of the match/of the debatedio término a la obra que su antecesor dejó sin concluir — he completed the work that his predecessor had left unfinished
•
llegar a término — [negociación, proyecto] to be completed, come to a conclusion; [embarazo] to go to (full) term•
llevar algo a término — to bring sth to a conclusionllevar algo a buen o feliz término — to bring sth to a successful conclusion
llevar a término un embarazo — to go to (full) term, carry a pregnancy to full term
•
poner término a algo — to put an end to sth2) (=lugar)en primer término podemos contemplar la torre — in the foreground, we can see the tower
de ahí se deduce, en primer término, que... — thus we may deduce, firstly, that...
•
segundo término — middle distancecon la recesión el problema pasó a un segundo término — with the recession the problem took second place
la decisión, en último término, es suya — ultimately, the decision is his
la causa fue, en último término, la crisis económica de los 70 — the cause was, in the final o last analysis, the economic crisis of the 70s
en último término puedes dormir en el sofá — if the worst comes to the worst, you can always sleep on the sofa
término medio — (=punto medio) happy medium; (=solución intermedia) compromise, middle way
ni mucho ni poco, queremos un término medio — neither too much nor too little, we want a happy medium
como o por término medio — on average
3) (Ling) (=palabra, expresión) termera una revolucionaria, en el buen sentido del término — she was a revolutionary in the good sense of the word
4) pl términosa) (=palabras) termshan perdido unos 10.000 millones de dólares en términos de productividad — they have lost some 10,000 million dollars in terms of productivity
•
en términos generales — in general terms, generally speaking•
(dicho) en otros términos,... — in other words...b) (=condiciones) [de contrato, acuerdo, tregua] terms•
estar en buenos términos con algn — to be on good terms with sb5) (Mat, Fil) [de fracción, ecuación] term6) (=límite) [de terreno] boundary, limit; (=en carretera) boundary stonetérmino municipal — municipal district, municipal area
7) (=plazo) period, term frmen el término de diez días — within a period o frm term of ten days
-¿qué término quiere la carne? -término medio, por favor — "how would you like the meat?" - "medium, please"
9) (Ferro) terminus* * *1) (frml) ( final) end, conclusion (frml)2) ( plazo) perioda término fijo — (Col) <contrato/inversión> fixed-term (before n)
en el término de la distancia — (Col fam) in the time it takes me/him to get there
3) (posición, instancia)en primer término — first o first of all
4) (Ling) term5) (Fil, Mat) terminvertir los términos — (Mat) to invert the terms
invirtió los términos de manera que... — he twisted the facts in such a way that...
6) términos masculino plural (condiciones, especificaciones) terms (pl)estar en buenos/malos términos con alguien — to be on good/bad terms with somebody
7) (Col, Méx, Ven) (Coc)¿qué término quiere la carne? — how would you like your meat (done)?
* * *= term, rubric, output stage, end point [endpoint].Ex. Many other terms are used to denote a regurgitation or abbreviation of document content.Ex. And, as another instance, it's not fair to employ rubrics for ethnic groups that are not their own, preferred names.Ex. To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex. The process reaches its end point when information is gathered, indexed and compiled into a useful format for public and library staff use.----* aceptar los términos de un acuerdo = enter into + agreement.* acuñar un término = coin + term.* agrupar los términos sinónimos = merge + synonyms.* análisis de coocurrencia de términos = co-word analysis.* búsqueda por términos ponderados = weighted term search.* como término medio = on average.* coocurrencia de términos = co-word [coword].* encontrar un término medio entre... y = tread + a middle path between... and.* en otros términos = in other words.* en términos absolutos = in absolute terms.* en términos actuales = in today's terms.* en términos claros = in simple terms.* en términos de = in terms of.* en términos generales = in broad terms, generally speaking.* en términos reales = in real terms, in actual practice.* en términos relativos = in relative terms.* en último término = in the last analysis, in the final analysis.* expresar en términos = couch + in terms.* ficha de término = term card.* fichero de registro por término = term record file.* hablando en términos generales = loosely speaking.* hablando en términos muy generales = crudely put.* incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.* índice de registro por término = term record index.* índice de términos permutados = Permuterm index.* intentar encontrar un término medio entre... y... = tread + a delicate line between... and.* llevar a buen término = bring to + a close.* lógica de términos ponderados = weighted term logic.* método de la coocurrencia de términos = co-word method.* mostrar los términos relacionados = expand.* negociar los términos de un contrato = negotiate + terms.* orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.* orden de mostrar los términos relacionados = expand command.* ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.* ponderación de términos = term weight, term weighting.* poner término a = put + paid to.* por término medio = on average.* presentación gráfica de términos permutados = permuted display.* que no se puede identificar con un término = unnameable.* que se puede identificar con un término = nameable.* referencias laterales a términos de igual especificidad = sideways link.* resolución de la ambigüedad entre términos = term disambiguation, word sense disambiguation.* seguro de vida a término = term life insurance.* selección de términos = extraction of terms, term selection.* tener por término medio = average.* término admitido = preferred term.* término al que se envía = target term.* término asociado = related term.* Término Asociado (TA) = AT (Associated Term).* término buscado = sought term.* término colectivo = collective term.* término compuesto = multi-word term.* término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.* término coordinado (TC) = CT (co-ordinate term).* término de acción = action term.* término de búsqueda = search term, search word.* término de indización = indexing term.* término de indización controlado = controlled index term, controlled indexing term.* término de la búsqueda = query term.* término del índice = index term.* término del lenguaje controlado = controlled-language term.* término del lenguaje de indización controlado = controlled index-language term.* término del lenguaje natural = natural-language term.* término del que se envía = referred-from term.* término de origen = referred-from term.* término equivalente = equivalent term.* término específico = specific term, subordinate term.* término específico genérico (NTG) = narrower term generic (NTG).* término específico partitivo (NTP) = narrower term partitive (NTP).* término general = superordinate term.* término genérico (TG) = GT (generic term).* término global = umbrella, umbrella term.* término impreciso = fuzzy term.* término inicial = lead-in term, leading term.* termino inicial de un encabezamiento compuesto = lead term, main heading.* término invertido = inverted term.* término más específico = narrower term.* término más general = broader term, wider term.* término más genérico = broader term.* término medio = compromise, happy medium, balance.* término no admitido = non-preferred term, unused term.* término no buscado = unsought term.* término oculto = hidden term.* término partitivo = partitive term.* término ponderado = weighted term.* término principal = main term.* término que representa un único concepto = one concept term.* término que solapa a otro en el significado (TX) = XT (overlapping term).* término referenciado = target term.* términos = wording.* términos controlados = controlled terms.* términos de un contrato = contract stipulations.* término secundario = qualifying term.* término sinónimo = ST, synonymous term.* término sin ponderar = unweighted term.* término superior = top term, TT.* términos y condiciones = terms and conditions.* términos y condiciones de la licencia = licence terms and conditions, licence terms.* tomar por término medio = average.* TR (término relacionado) = RT (related term).* * *1) (frml) ( final) end, conclusion (frml)2) ( plazo) perioda término fijo — (Col) <contrato/inversión> fixed-term (before n)
en el término de la distancia — (Col fam) in the time it takes me/him to get there
3) (posición, instancia)en primer término — first o first of all
4) (Ling) term5) (Fil, Mat) terminvertir los términos — (Mat) to invert the terms
invirtió los términos de manera que... — he twisted the facts in such a way that...
6) términos masculino plural (condiciones, especificaciones) terms (pl)estar en buenos/malos términos con alguien — to be on good/bad terms with somebody
7) (Col, Méx, Ven) (Coc)¿qué término quiere la carne? — how would you like your meat (done)?
* * *= term, rubric, output stage, end point [endpoint].Ex: Many other terms are used to denote a regurgitation or abbreviation of document content.
Ex: And, as another instance, it's not fair to employ rubrics for ethnic groups that are not their own, preferred names.Ex: To rephrase this in terms already used, they involve effort at the input stage in order to reduce effort at the output stage = Expresando esto con términos ya usados, suponen un esfuerzo en la etapa inicial con objeto de reducir el esfuerzo en la etapa final.Ex: The process reaches its end point when information is gathered, indexed and compiled into a useful format for public and library staff use.* aceptar los términos de un acuerdo = enter into + agreement.* acuñar un término = coin + term.* agrupar los términos sinónimos = merge + synonyms.* análisis de coocurrencia de términos = co-word analysis.* búsqueda por términos ponderados = weighted term search.* como término medio = on average.* coocurrencia de términos = co-word [coword].* encontrar un término medio entre... y = tread + a middle path between... and.* en otros términos = in other words.* en términos absolutos = in absolute terms.* en términos actuales = in today's terms.* en términos claros = in simple terms.* en términos de = in terms of.* en términos generales = in broad terms, generally speaking.* en términos reales = in real terms, in actual practice.* en términos relativos = in relative terms.* en último término = in the last analysis, in the final analysis.* expresar en términos = couch + in terms.* ficha de término = term card.* fichero de registro por término = term record file.* hablando en términos generales = loosely speaking.* hablando en términos muy generales = crudely put.* incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.* índice de registro por término = term record index.* índice de términos permutados = Permuterm index.* intentar encontrar un término medio entre... y... = tread + a delicate line between... and.* llevar a buen término = bring to + a close.* lógica de términos ponderados = weighted term logic.* método de la coocurrencia de términos = co-word method.* mostrar los términos relacionados = expand.* negociar los términos de un contrato = negotiate + terms.* orden de ampliar la búsqueda a los términos relaci = explode command.* orden de mostrar los términos relacionados = expand command.* ponderación de los términos de la ecuación de búsqueda = query term weighting.* ponderación de términos = term weight, term weighting.* poner término a = put + paid to.* por término medio = on average.* presentación gráfica de términos permutados = permuted display.* que no se puede identificar con un término = unnameable.* que se puede identificar con un término = nameable.* referencias laterales a términos de igual especificidad = sideways link.* resolución de la ambigüedad entre términos = term disambiguation, word sense disambiguation.* seguro de vida a término = term life insurance.* selección de términos = extraction of terms, term selection.* tener por término medio = average.* término admitido = preferred term.* término al que se envía = target term.* término asociado = related term.* Término Asociado (TA) = AT (Associated Term).* término buscado = sought term.* término colectivo = collective term.* término compuesto = multi-word term.* término compuesto de conceptos múltiples = multiple-concept term.* término coordinado (TC) = CT (co-ordinate term).* término de acción = action term.* término de búsqueda = search term, search word.* término de indización = indexing term.* término de indización controlado = controlled index term, controlled indexing term.* término de la búsqueda = query term.* término del índice = index term.* término del lenguaje controlado = controlled-language term.* término del lenguaje de indización controlado = controlled index-language term.* término del lenguaje natural = natural-language term.* término del que se envía = referred-from term.* término de origen = referred-from term.* término equivalente = equivalent term.* término específico = specific term, subordinate term.* término específico genérico (NTG) = narrower term generic (NTG).* término específico partitivo (NTP) = narrower term partitive (NTP).* término general = superordinate term.* término genérico (TG) = GT (generic term).* término global = umbrella, umbrella term.* término impreciso = fuzzy term.* término inicial = lead-in term, leading term.* termino inicial de un encabezamiento compuesto = lead term, main heading.* término invertido = inverted term.* término más específico = narrower term.* término más general = broader term, wider term.* término más genérico = broader term.* término medio = compromise, happy medium, balance.* término no admitido = non-preferred term, unused term.* término no buscado = unsought term.* término oculto = hidden term.* término partitivo = partitive term.* término ponderado = weighted term.* término principal = main term.* término que representa un único concepto = one concept term.* término que solapa a otro en el significado (TX) = XT (overlapping term).* término referenciado = target term.* términos = wording.* términos controlados = controlled terms.* términos de un contrato = contract stipulations.* término secundario = qualifying term.* término sinónimo = ST, synonymous term.* término sin ponderar = unweighted term.* término superior = top term, TT.* términos y condiciones = terms and conditions.* términos y condiciones de la licencia = licence terms and conditions, licence terms.* tomar por término medio = average.* TR (término relacionado) = RT (related term).* * *al término de la reunión at the end o conclusion of the meetingllevar a buen término las negociaciones to bring the negotiations to a successful conclusiondio or pulso término a sus vacaciones he ended his vacationB (plazo) perioden el término de una semana within a weekC(posición, instancia): fue relegado a un segundo término he was relegated to second placeen último término as a last resorten primer término first o first of allCompuestos:happy mediumpara él no hay términos medios there's no happy medium o no in-between with himpor or como término medio on average( Esp) municipal areaen el término municipal de Alcobendas within the Alcobendas municipal area o ( AmE) city limitsD ( Ling) termglosario de términos científicos glossary of scientific termsse expresó en términos elogiosos she spoke in highly favorable termssoluciones eficientes en términos de costos y mantenimiento efficient solutions in terms of costs and maintenanceen términos generales no está mal generally speaking, it's not baden términos reales in real termsinvertir los términos ( Mat) to invert the termsinvirtió los términos de manera que yo parecía el culpable he twisted the facts in such a way that it looked as if I was to blamesegún los términos de este acuerdo according to the terms of this agreementestar en buenos/malos términos con algn to be on good/bad terms with sbnuestra relación sigue en buenos términos our relationship remains on a good footing o we are still on good termsG(Col, Méx) ( Coc): ¿qué término quiere la carne? how would you like your meat (done)?* * *
Del verbo terminar: ( conjugate terminar)
termino es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
terminó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
terminar
término
terminar ( conjugate terminar) verbo transitivo ‹trabajo/estudio› to finish;
‹casa/obras› to finish, complete;
‹discusión/conflicto› to put an end to;
término la comida con un café to end the meal with a cup of coffee
verbo intransitivo
1 [ persona]
término de hacer algo to finish doing sth;
va a término mal he's going to come to a bad end;
terminó marchándose or por marcharse he ended up leaving
2
esto va a término mal this is going to turn out o end badlyb) ( rematar) término EN algo to end in sth;
c) ( llegar a):
no terminaba de gustarle she wasn't totally happy about it
3
‹con problema/abuso› to put an end to sthb) término con algn ( pelearse) to finish with sb;
( matar) to kill sb
terminarse verbo pronominal
1 [azúcar/pan] to run out;
2 [curso/reunión] to come to an end, be over
3 ( enf) ‹libro/comida› to finish, polish off
término sustantivo masculino
1 (posición, instancia):
término medio happy medium;
por término medio on average
2 (Ling) term;
3
4 (Col, Méx, Ven) (Coc):◊ ¿qué término quiere la carne? how would you like your meat (done)?
terminar
I verbo transitivo
1 (una tarea, objeto) to finish: ya terminó el jersey, she has already finished the pullover ➣ Ver nota en finish 2 (de comer, beber, gastar) to finish: te compraré otro cuando termines este frasco, I'll buy you another one when you finish this bottle
II verbo intransitivo
1 (cesar, poner fin) to finish, end: mi trabajo termina a las seis, I finish work at six o'clock
no termina de creérselo, he still can't believe it
(dejar de necesitar, utilizar) ¿has terminado con el ordenador?, have you finished with the computer?
(acabar la vida, carrera, etc) to end up: terminó amargada, she ended up being embittered
2 (eliminar, acabar) este niño terminará con mi paciencia, this boy is trying my patience
tenemos que terminar con esta situación, we have to put an end to this situation
3 (estar rematado) to end: termina en vocal, it ends with a vowel
terminaba en punta, it had a pointed end
término sustantivo masculino
1 (vocablo) term, word: respondió en términos muy corteses, he answered very politely
un término técnico, a technical term
2 (fin, extremo) end
3 (territorio) el término municipal de Arganda, Arganda municipal district
4 (plazo) contéstame en el término de una semana, give me an answer within a week
5 términos mpl (de un contrato, etc) terms
en términos generales, generally speaking 6 por término medio, on average
♦ Locuciones: figurado en último término, as a last resort
' término' also found in these entries:
Spanish:
abogada
- abogado
- distraerse
- fin
- índice
- infarto
- nariz
- radical
- tecnicismo
- terminar
- terminarse
- costa
- despectivo
- empate
- estación
- mico
- muela
English:
average
- baby
- culminate
- feud
- misnomer
- more
- on
- over
- rattle through
- Secretary of State
- term
- blow
- have
- liability
- medium
- next
- no
- note
- terminate
* * *término nm1. [fin] end;al término de la reunión se ofrecerá una rueda de prensa there will be a press conference at the conclusion of the meeting;dar término a algo [discurso, reunión, discusión] to bring sth to a close;[visita, vacaciones] to end;llegó a su término it came to an end;llevar algo a buen término to bring sth to a successful conclusion;poner término a algo [relación, amenazas] to put an end to sth;[discusión, debate] to bring sth to a closesu carrera como modelo ha quedado en un segundo término y ahora se dedica al cine her modelling career now takes second place to her acting;en último término [en cuadros, fotografías] in the background;[si es necesario] as a last resort; [en resumidas cuentas] in the final analysis3. [punto, situación] point;llegados a este término hay que tomar una decisión we have reached the point where we have to take a decisiontérmino medio [media] average; [arreglo] compromise, happy medium;por término medio on average4. [palabra] term;lo dijo, aunque no con o [m5] en esos términos that's what he said, although he didn't put it quite the same way;en términos generales generally speaking;en términos de Freud in Freud's words;los términos del acuerdo/contrato the terms of the agreement/contract6. [relaciones]estar en buenos/malos términos (con) to be on good/bad terms (with)8. [plazo] period;en el término de un mes within (the space of) a month9. [de línea férrea, de autobús] terminus10. [linde, límite] boundary* * *m1 end, conclusion;poner término a algo put an end to sth;llevar a término bring to an end2 ( palabra) term;en términos generales in general terms3:4:por término medio on average;en primer término in the foreground;en último término as a last resort5 ( periodo):en el término de in the period of, in the space of* * *término nm1) conclusión: end, conclusion2) : term, expression3) : period, term of office4)término medio : happy medium5) términos nmpl: terms, specificationslos términos del acuerdo: the terms of the agreement* * *término n1. (en general) term2. (fin) end -
128 ♦ after
♦ after /ˈɑ:ftə(r)/A prep.1 dopo; dopo di: after the storm, dopo il temporale; after Easter, dopo Pasqua; day after day, un giorno dopo l'altro; DIALOGO → - Arriving for a meeting- After you, dopo di lei, prego; after that, dopo di ciò; dopo di che; It must be after 9, devono essere passate le nove; after dark, a sera NOTA D'USO: - after, afterwards o later?-3 dietro; dietro di: one after another, uno dietro l'altro; DIALOGO → - How was your day?- «How was work today?» DIALOGO → - How was your day?- «It was one thing after another», «Com'è andata al lavoro oggi?» «È stata una cosa dietro l'altra»; She came in after me, è entrato dietro di me; He shut the door after him, chiuse la porta dietro di sé; si chiuse dietro la porta4 all'inseguimento di; a caccia di; in cerca di; sulle tracce di: He ran after me, mi è corso dietro; mi ha inseguito; I've got the police after me, la polizia è sulle mie tracce (o mi sta dando la caccia); What are you after?, che cosa cerchi?; DIALOGO → - New phone- I'm after a good phone, sto cercando un buon telefono; What is he after, I wonder, mi chiedo a che cosa miri (o che cosa voglia)5 (rif. a nome proprio) in onore di; in ricordo di: She was called Virginia after her grandmother, è stata chiamata Virginia in ricordo della nonna6 secondo; alla maniera di; nello stile di; a imitazione di: after the Paris fashion, secondo la moda di Parigi; after Raphael, a imitazione di Raffaello; alla maniera di Raffaello7 (nei verbi frasali) V. sotto il verboB avv.dopo: the day after, il giorno dopo; il giorno seguente; What comes after?, che cosa viene dopo?; long after, molto tempo dopo; never after, mai più dopo di allora; shortly after, poco dopo; di lì a poco; soon after, poco dopoC cong.dopo che: After he left, I spoke openly to her, dopo che se ne fu andato, le parlai apertamente; I don't trust him after seeing what he's capable of, non mi fido di lui dopo aver visto di cosa è capaceD a.● after all, dopo tutto; alla fin fine; in conclusione □ after-dinner speech, discorso al termine di un pranzo ufficiale □ after my own heart, come piace a me □ after hours, dopo l'orario di chiusura (di un locale, ecc.); dopo l'orario di lavoro; fuori orario; ( Borsa) (il) dopoborsa □ ( Borsa) after-hours dealings, operazioni del dopoborsa □ (comm.) after-sales service, (servizio di) assistenza clienti □ ( banca, comm.: di cambiale) after sight, a certo tempo vista □ (fin.) after tax, al netto delle imposte □ (fin.) after-tax (agg.), al netto delle imposte; netto □ after-war, del dopoguerra □ (fam.) to be after sb., rimproverare q., dare addosso a q.; ( anche) assillare q., tormentare q. (con richieste, ecc.) □ ( Irlanda) to be after doing st., avere appena fatto qc.
См. также в других словарях:
what — 1. general. As a relative pronoun, what is an especially complex word because it can be either singular or plural and can refer both to words that have gone before and to words that come later in the sentence. In general it stands for a group of… … Modern English usage
Comes with the Fall — William DuVall Background information Origin Atlanta … Wikipedia
Doing a Leeds — Leeds United s historical League position; their fall from grace follows the 2000–01 Champions League semi final. Doing a Leeds is an English football phrase which has become synonymous with the potential dire consequences for domestic clubs of… … Wikipedia
What-a-Cartoon — World Premiere Toons (1995 1996) What a Cartoon! Show (1996 2001) The Cartoon Cartoon Show (2001 2008) The intertitle to the first compilation of the shorts, titled The What a Cartoon! Show. (1997) Genre … Wikipedia
what — /hwut, hwot, wut, wot/; unstressed /hweuht, weuht/, pron. 1. (used interrogatively as a request for specific information): What is the matter? 2. (used interrogatively to inquire about the character, occupation, etc., of a person): What does he… … Universalium
What Katy Did — redirects here. For the song by The Libertines, see The Libertines (album). infobox Book | < See Wikipedia:WikiProject Novels or Wikipedia:WikiProject Books > name = What Katy Did orig title = translator = image caption = First edition cover… … Wikipedia
Comes the Inquisitor — Babylon 5[1] episode … Wikipedia
That's So Suite Life of Hannah Montana — That s So Raven The Suite Life of Zack Cody Hannah Montana episode DVD cover Episode no … Wikipedia
That Mitchell and Webb Look — Format Comedy sketch show Starring David Mitchell Robert … Wikipedia
What Men Live By — is a short story written by Russian author Leo Tolstoy in 1885. It is one of the short stories included in his collaboration called What Men Live By, and other tales published in 1885. The collaboration also included the written pieces The Three… … Wikipedia
That's So Raven (season 1) — Country of origin United States No. of episodes 21 Broadcast Original channel Disney Channel … Wikipedia