Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

tglied

  • 1 Mitglied

    Mítglied n -(e)s, -er
    член (организации, семьи)

    korrespond erendes M tglied — член-корреспонде́нт

    ordentl ches M tglied — действи́тельный член (напр. академии)

    ein l ngjähriges M tglied — ста́рый [давни́шний] член

    ein nǘ tzliches M tglied der Ges llschaft — поле́зный член о́бщества

    ein M tglied des B ndestages — член [депута́т] бундеста́га

    als M tglied b itreten* — стать чле́ном ( организации)

    Большой немецко-русский словарь > Mitglied

  • 2 член

    м
    1) ( часть тела) Glied n; мн. ч. чле́ны Glíedmaßen n pl

    полово́й член — (männliches) Glied

    стра́х скова́л его́ чле́ны — der Schreck fuhr ihm in álle Glíeder

    2) (организации и т.п.) Mítglied n

    член па́ртии — Partéimitglied n

    член профсою́за — Gewérkschaftsmitglied n

    действи́тельный член — órdentliches Mítglied

    член-корреспонде́нт — korrespondíerendes Mítglied

    почётный член — Éhrenmitglied n

    член семьи́ — Famílienmitglied n, Famílienangehörige sub m, f

    член правле́ния — Vórstandsmitglied n

    госуда́рства-члены ( международной организации) — Mítgliedstaaten m pl

    3) мат. Glied n

    член уравне́ния — Glied éiner Gléichung

    4) грам.

    член предложе́ния — Sátzglied n

    гла́вные чле́ны предложе́ния — Háuptsatzglieder pl

    второстепе́нные чле́ны предложе́ния — Nébensatzglieder pl

    5) грам. Artíkel m

    определённый [неопределённый] член — der bestímmte [únbestimmte] Artíkel

    Новый русско-немецкий словарь > член

  • 3 Mitglied

    n (-(e)s, -er)

    Mítglied éiner Partéi — член па́ртии

    Mítglied der Regíerung — член прави́тельства

    seit vórigem Jahr ist er órdentliches Mítglied der Akademíe der Wíssenschaften — с про́шлого го́да он явля́ется действи́тельным чле́ном Акаде́мии нау́к

    álle Mítglieder des Komitées versámmelten sich in éinem gróßen Saal — все чле́ны комите́та собрали́сь в большо́м за́ле

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Mitglied

  • 4 Mitglied

    n <-(e)s, -er>
    1) член (семьи, сообщества), родственник; сотрудник

    die Mítglieder der Famílie — члены семьи

    2) член, участник (организации, партии)

    korrespondíérendes Mítglied — член-корреспондент

    ein Mítglied des Búndestages — член [депутат] бундестага

    j-n als Mítglied ánnehmen*принять кого-л в члены (организации)

    Универсальный немецко-русский словарь > Mitglied

  • 5 состоять

    несов.
    1) из кого / чего-л. bestéhen bestánd, hat bestánden из кого / чего-л. aus D

    За́втрак состоя́л из ко́фе и бу́лочки. — Das Frǘhstück bestánd aus Káffee und éinem Brötchen.

    Делега́ция состоя́ла из десяти́ челове́к. — Die Delegatión bestánd aus zehn Persónen. / Der Delegatión gehörten zehn Persónen án.

    На́ша семья́ состои́т из трёх челове́к. — Wir sind zu Háuse drei.

    2) заключаться в чём-л. bestéhen в чём-л. in D

    В чём состоя́т твои́ обя́занности по до́му? — Worín bestéhen déine Pflíchten im Háushalt?

    3) в какой-л. организации - быть членом Mítglied sein в чём-л. G; принадлежать án|gehören (h) в чём-л. D

    Он состои́т в э́той па́ртии. — Er ist Mítglied díeser Partéi. / Er gehört díeser Partéi án.

    Русско-немецкий учебный словарь > состоять

  • 6 mitglied

    Mítglied n, -er член (на семейство, партия, дружество и др.); Jmdn. als Mitglied aufnehmen Приемам някого за член (на организация, съюз и т. н.); korrespondierendes Mitglied член-кореспондент.
    * * *
    das, -er член; e-m Verein als =glied beitreten ставам член на дружество;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mitglied

  • 7 Mitglied

    'mɪtgliːt
    n
    membre m, adhérent m
    Mitglied
    Mị tglied
    membre Maskulin

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Mitglied

  • 8 академик

    м
    Akademíemitglied n, Mítglied der Akademíe

    Новый русско-немецкий словарь > академик

  • 9 активист

    м
    Aktivíst m; aktíves Mítglied, Funktionär m

    Новый русско-немецкий словарь > активист

  • 10 действительный

    1) wírklich; tátsächlich ( фактический)
    2) ( годный) gültig, táuglich
    3) ( эффективный) effektív; wírksam
    4)

    действи́тельный зало́г грам. — Áktiv n

    ••

    действи́тельная (вое́нная) слу́жба — aktíver [-vər] Wéhrdienst

    действи́тельный член ( общества) — órdentliches Mítglied, Vóllmitglied n

    действи́тельный ста́тский сове́тник ист. — wírklicher Stáatsrat m (умл.)

    Новый русско-немецкий словарь > действительный

  • 11 лейборист

    м полит.
    Mítglied n der Labour Party ['leːbə(r)'paː(r)ti]

    Новый русско-немецкий словарь > лейборист

  • 12 состоять

    1) (из кого-либо, из чего-либо) bestéhen (непр.) vi (aus); sich zusámmensetzen, zusámmengesetzt sein

    состоя́ть из двух часте́й — aus zwei Téilen bestéhen (непр.) vi

    2) ( находиться) sein (непр.) vi (s), sich befínden (непр.)

    состоя́ть на слу́жбе — ángestellt sein, im Dienst stéhen (непр.) vi

    состоя́ть в до́лжности — ein Amt bekléiden

    состоя́ть в организа́ции — Mítglied éiner Organisatión sein, éiner Organisatión ángehören

    состоя́ть при ком-либо уст. j-m (D) béigeordnet [zúgeordnet] sein

    не состоя́ть в родстве́ — nicht verwándt sein

    3) ( заключаться) bestéhen (непр.) vi ( в чём-либо - in D)

    на́ша зада́ча состои́т в том... — únsere Áufgabe bestéht darín...

    Новый русско-немецкий словарь > состоять

  • 13 фамилия

    ж
    1) Náme m G sg -ns, pl -n, Famílienname m, Zúname m

    как ва́ша фами́лия? — wie héißen Sie?, wie ist Ihr Náme?

    2) ( род) Famílie f; Haus n (умл.) ( дом)

    член импера́торской фами́лии — Mítglied n des káiserlichen Háuses

    Новый русско-немецкий словарь > фамилия

  • 14 Gesellschaft

    f (=, -en)
    1) о́бщество

    die modérne Geséllschaft — совреме́нное о́бщество

    die Geschíchte der ménschlichen Geséllschaft — исто́рия челове́ческого о́бщества

    in éiner sozialístischen Geséllschaft lében — жить в социалисти́ческом о́бществе

    2) о́бщество, объедине́ние, сою́з

    éine néue Geséllschaft — но́вое о́бщество

    éine wíchtige Geséllschaft — ва́жное о́бщество

    in éine Geséllschaft éintreten — вступа́ть в о́бщество [в сою́з]

    er ist ein aktíves Mítglied der Geséllschaft — он акти́вный член о́бщества [сою́за]

    3) о́бщество, компа́ния

    éine interessánte Geséllschaft — интере́сное о́бщество

    éine gúte Geséllschaft — хоро́шее о́бщество

    éine schléchte Geséllschaft — плохо́е о́бщество

    éine ángenehme Geséllschaft — прия́тное о́бщество

    éine lángweilige Geséllschaft — ску́чное о́бщество

    er sucht / fíndet Geséllschaft — он и́щет / нахо́дит о́бщество [компа́нию]

    sie war in Geséllschaft von Bekánnten / von Kollégen / von éinem Freund — она́ была́ в о́бществе знако́мых / сослужи́вцев [колле́г] / дру́га

    er ist in éine schléchte Geséllschaft geráten — он попа́л в дурну́ю компа́нию

    j-m Geséllschaft léisten — соста́вить кому́-либо компа́нию

    ich géhe ins Kíno, kannst du mir Geséllschaft léisten? — я иду́ в кино́, ты мо́жешь мне соста́вить компа́нию?

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Gesellschaft

  • 15 Komitee

    n (-s, -s)
    комите́т

    ein polítisches, ein demokrátisches Komitée — полити́ческий, демократи́ческий комите́т

    ein Komitée organisíeren — организова́ть комите́т

    j-n ins Komitée wählen — выбира́ть кого́-либо в комите́т

    Mitglied éines Komitées sein / wérden — быть / стать чле́ном комите́та

    ins Komitée éintreten — вступа́ть в комите́т

    bist du ins Komitée éingetreten? — ты вступи́л в (э́тот) комите́т?

    er ist ein aktíves Mítglied des Komitées — он акти́вный член комите́та

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Komitee

  • 16 Partei

    f (=, -en)
    па́ртия

    éine polítische Partéi — полити́ческая па́ртия

    éine sozialístische Partéi — социалисти́ческая па́ртия

    éine kommunístische Partéi — коммунисти́ческая па́ртия

    éine Partéi organisíeren — организова́ть [созда́ть] па́ртию

    éine Partéi verbíeten — запреща́ть па́ртию

    j-n in éine Partéi áufnehmen — принима́ть кого́-либо в па́ртию

    in die Partéi éintreten — вступа́ть в па́ртию

    wann sind Sie in die Partéi éingetreten? — когда́ вы вступи́ли в па́ртию?

    er ist Mítglied díeser Partéi — он член э́той па́ртии

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Partei

  • 17 Regierung

    f (=, -en)
    прави́тельство

    éine demokrátische Regíerung — демократи́ческое прави́тельство

    éine sozialístische Regíerung — социалисти́ческое прави́тельство

    die Regíerung des Lándes — прави́тельство страны́

    die Regíerung der USA — прави́тельство США

    die Regíerung Énglands — прави́тельство А́нглии

    éine néue Regíerung bílden — образова́ть [сформирова́ть] но́вое прави́тельство

    Mítglied der Regíerung sein — быть чле́ном прави́тельства

    die Regíerung des Lándes treibt die Politík des Fríedens — прави́тельство страны́ прово́дит поли́тику ми́ра

    die Regíerung léitet das Land — прави́тельство руководи́т [управля́ет] страно́й

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Regierung

  • 18 входить

    несов.; сов. войти́
    1) éintreten er tritt éin, trat éin, ist éingetreten во что л. in A; с обязат. указанием куда тж. betréten er betrítt, betrát, hat betréten во что л. A и géhen ging, ist gegángen во что л. in A; с уточнен. направления: к говорящему heréinkommen kam heréin, ist heréingekommen, от говорящего hineín|gehen во что л. in A

    входи́ть в ко́мнату, в дом — ins Zímmer, ins Haus éintreten; das Zímmer, das Haus betréten; ins Zímmer, ins Haus géhen [heréinkommen, hinéingehen]

    входи́ть в во́ду — ins Wásser géhen

    Войди́те! — Heréin! / Kómmen Sie bítte heréin! / Bítte tréten Sie ein!

    Он постуча́л и вошёл. — Er klópfte án und trat éin.

    Вошёл учи́тель. — Der Léhrer kam heréin.

    Кора́бль вхо́дит в порт. — Das Schiff läuft in den Háfen éin.

    входи́ть в мо́ду — Móde wérden, in Mode kómmen

    Э́то сейча́с вхо́дит в мо́ду. — Das wird jetzt Mode. / Das kommt jetzt in Móde

    войти́ в исто́рию — in die Geschichte éingehen

    Э́то собы́тие войдёт в исто́рию. — Díeses Eréignis wird in die Geschichte éingehen

    входи́ть в чьё-л. положе́ние — sich in jmds. Láge versétzen, sich in jmds. Láge hinéindenken

    Войди́ в моё положе́ние. — Versetz(e) dich in meˆine Láge. / Denk dich in meine Láge hinéin.

    2) сесть в автобус и др. éin|stéigen stieg éin, ist éingestiegen; при указании куда, во что л. тж. stéigen in A

    входи́ть в трамва́й — in die Stráßenbahn (éin)stéigen.

    Мы вошли́ в ваго́н. — Wir stíegen (in den Wágen) éin.

    3) вмещаться (hinéin)passen (h), в повседн. речи тж. (hinéin)géhen во что л. in A

    В мою́ су́мку вхо́дит мно́го книг. — In méine Tásche pássen [géhen] víele Bücher hinéin.

    Всё э́то сюда́ не войдёт. — Das álles passt [geht] hier nicht hinéin.

    4) в состав делегации, команды и др. обыкн. переводится глаголом án|gehören (h) во что л. D, тж. описательно

    В коми́ссию вхо́дят пять челове́к. — Dem Áusschuss gehören fünf Mítglieder án. / Der Áusschuss bestéht aus fünf Mítgliedern.

    Он вошёл в соста́в на́шей делега́ции. — Er gehörte Únserer Delegatión án. / Er wÚrde Mítglied Únserer Delegatión.

    Он вхо́дит тепе́рь в соста́в э́той кома́нды. — Er spielt jetzt in díeser Mánnschaft. / Er gehört jetzt díeser Mánnschaft án.

    Русско-немецкий учебный словарь > входить

  • 19 организация

    die Organisatión =, en

    обще́ственные, междунаро́дные организа́ции — geséllschaftliche, internationále Organisatiónen

    профсою́зная организа́ция — Gewérkschaftsorganisation

    Организа́ция Объединённых На́ций — (сокр. ОО́Н) die Organisatión der Veréinten Natiónen (сокр. die ÚNO) ['uːno]

    быть чле́ном како́й л. организа́ции — Mítglied éiner Organisatión sein

    вступи́ть в каку́ю л. организа́цию — in éine Organisatión éintreten [éiner Organisatión béitreten]

    входи́ть в каку́ю л. организа́цию — éiner Organisatión ángehören

    Русско-немецкий учебный словарь > организация

  • 20 профсоюз

    die Gewérkschaft =, en

    член профсою́за — (das) Mítglied der Gewérkschaft [Gewérkschaftsmitglied]

    вступи́ть в профсою́з — éiner Gewérkschaft béitreten [in éine Gewérkschaft éintreten]

    состоя́ть в како́м л. профсою́зе — éiner Gewérkschaft ángehören

    обрати́ться по како́му л. вопро́су в профсою́з — sich mit éiner Ángelegenheit an die Gewérkschaft wénden

    профсою́з защища́ет интере́сы трудя́щихся. — Die Gewérkschaft vertrítt die Interéssen der Árbeitnehmer.

    Русско-немецкий учебный словарь > профсоюз

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»