-
1 эстафетная палочка
-
2 testimony
testemunho, depoimentoEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > testimony
-
3 témoignage
[temwaɲaʒ]Nom masculin testemunho masculino* * *témoignage temwaɲaʒ]nome masculinoporter témoignagetestemunhar; depor como testemunhaporter un faux témoignagelevantar falsos testemunhosen témoignage de notre amitiécomo prova da nossa amizade -
4 témoin
[temwɛ̃]Nom masculin (spectateur) testemunha femininoêtre témoin de ser testemunha de* * *témoin temwɛ̃]nome masculinoj'ai été témoin de l'accidentassisti ao acidenteparler devant témoinsfalar diante de testemunhasprésenter de faux témoinsapresentar testemunhas falsasprova f.4 (de casamento, duelo) padrinho; testemunha f.passage/transmission du témointransmissão do testemunhotestemunha de acusaçãotestemunha de defesatestemunha imparcialtestemunha ocularlâmpada de avisotomar por testemunha -
5 testimony
['testiməni]plural - testimonies; noun(the statement(s) made by a person or people who testify in a law-court; evidence: The jury listened to his testimony.) testemunho* * *tes.ti.mo.ny[t'estiməni] n 1 testemunho, depoimento. 2 prova, evidência, demonstração. 3 Sagrada Escritura, Lei de Deus, Decálogo. to bear testimony prestar depoimento ou testemunho. -
6 witness
['witnəs] 1. noun1) (a person who has seen or was present at an event etc and so has direct knowledge of it: Someone must have seen the accident but the police can find no witnesses.) testemunha2) (a person who gives evidence, especially in a law court.) testemunha3) (a person who adds his signature to a document to show that he considers another signature on the document to be genuine: You cannot sign your will without witnesses.) testemunha2. verb1) (to see and be present at: This lady witnessed an accident at three o'clock this afternoon.) presenciar2) (to sign one's name to show that one knows that (something) is genuine: He witnessed my signature on the new agreement.) assinar como testemunha•- bear witness* * *wit.ness[w'itnis] n 1 testemunha. to produce a witness / apresentar uma testemunha. 2 testemunho, prova, evidência, indício. • vt 1 testemunhar, presenciar, ver, assistir a. we witnessed to the truth / nós testemunhamos a verdade. 2 dar fé. 3 atestar, testificar. 4 depor (como testemunha), servir de testemunha. we called/ took him to witness / nós o chamamos para depor. eye witness testemunha. in witness hereof/ whereof em fé disto ou de que. in witness of em testemunho de. they bore witness for ( the deed) eles deram testemunho de, testificaram-no, confirmaram-no. to which witness my hand em prova do que firmo (ou assino). witness for the defence testemunha de defesa. witness for the prosecution testemunha de acusação. -
7 témoignage
-
8 bear
I [beə] past tense - bore; verb1) ((usually with cannot, could not etc) to put up with or endure: I couldn't bear it if he left.) suportar2) (to be able to support: Will the table bear my weight?) suportar3) ((past participle in passive born [bo:n]) to produce (children): She has borne (him) several children; She was born on July 7.) parir4) (to carry: He was borne shoulder-high after his victory.) transportar5) (to have: The cheque bore his signature.) ter6) (to turn or fork: The road bears left here.) virar•- bearable- bearer
- bearing
- bearings
- bear down on
- bear fruit
- bear out
- bear up
- bear with
- find/get one's bearings
- lose one's bearings II [beə] noun(a large heavy animal with thick fur and hooked claws.) urso- bearskin* * *bear1[bɛə] vt+vi (ps bore, pp borne, born). 1 carregar, conduzir, levar, trazer. 2 ostentar, portar, ter, possuir, exibir, ter como característica ou atributo. I bear him a grudge / nutro rancor contra ele. 3 produzir, dar, render. 4 dar à luz, parir. 5 sustentar, suportar, manter. 6 tolerar, agüentar, sofrer. I cannot bear her / não a suporto. 7 acossar, tocar, empurrar, impelir. 8 disseminar, espalhar, difundir. 9 prestar, dar testemunho, auxílio etc. 10 escoltar, comboiar. 11 portar-se, conduzir-se. 12 exercer, desempenhar. to bear a part in / desempenhar um papel. 13 nutrir, alimentar, guardar (sentimento). 14 arcar com (ônus, despesas etc.). to bear the blame / arcar com a culpa. 15 ter relação ou conexão. 16 permitir, admitir, oferecer. 17 ser paciente ou tolerante. 18 ir, rumar, dirigir-se. 19 carregar, transportar. 20 estar situado, encontrar-se. 21 estar dirigido ou apontado. 22 sofrer, experimentar. 23 ser produtivo ou rendoso. 24 agüentar, resistir. bear a hand! dê uma mão! bear with me seja indulgente comigo. does the ice bear? o gelo agüenta (o peso)? he bore me out ele me auxiliou. he bore up ele não desanimou. he was borne away by the current ele foi arrastado pela correnteza. his impudence is not to be borne sua impudência é insuportável. his patience bore fruit sua paciência deu resultado. it bears upon the question relaciona-se com a questão. the cold bears hard on us o frio nos castiga (ou oprime). they bore up for... eles viajaram para... to bear against agredir, atacar. he bore against me / ele me agrediu. to bear arms prestar serviço militar. to bear away Naut a) fazer-se ao mar, velejar, partir. the ship bore away / o navio partiu. b) arribar, virar a sota-vento. to bear company fazer companhia a. he bore me company / ele me fez companhia. to bear comparison with suportar confronto com. to bear down a) forçar para baixo. b) vencer, derrotar, sobrepujar. to bear down (on ou upon) a) cair sobre, abater. b) Naut aproximar-se por barlavento. to bear in hand arch ter em mãos, controlar. to bear in mind ter em mente. I bear it in mind / tenho-o em mente. to bear low sail a) portar-se humildemente. b) viver modestamente. to bear off a) ganhar, conquistar (prêmio). b) Naut desatracar, fazer-se ao largo. to bear on ter ligação com to bear oneself portar-se, conduzir-se. to bear out a) suportar, apoiar, defender. b) corroborar, confirmar. c) tornar suportável. to bear sail a) arvorar todo o pano. b) fig progredir, prosperar, medrar. to bear up a) suportar, manter, sustentar. b) manter-se firme, agüentar. c) manter passo com, acompanhar. 4 Naut fazer-se ao mar. to bear up for Naut demandar. to bear up to mover-se ou dirigir-se para. to bear with suportar, tolerar. to bear witness to testemunhar. they bore false witness against him / levantaram falso testemunho contra ele. you must bear to the right você deve dobrar à direita.————————bear2[bɛə] n 1 Zool urso. 2 Zool, Austr urso-de-bolso. 3 pele de urso. 4 fig pessoa desajeitada. 5 pessoa rude, maleducada. 6 Astr Ursa. the Great Bear or Greater Bear a Ursa Maior. the Little or Lesser Bear a Ursa Menor. 7 coll Amer pessimista (especialmente em relação a negócios). 8 Stock Market baixista. • vt 1 provocar a baixa. 2 especular na baixa. • adj baixista. -
9 засвидетельствование
сconfirmação f, testemunho m; ( подписи) reconhecimento m -
10 керн
м горнtarolo m, testemunho m, carote f -
11 лжесвидетельство
-
12 показание
с( свидетельство) testemunho m; ( заявление) declaração f; depor vi; ( прибора) indicação f -
13 свидетельство
сtestemunho m; ( удостоверение) certidão f, certificado m -
14 удостоверение
с( документ) certificado m, certidão f; ( действие) certificação f, atestação f, identificação f; ( засвидетельствование) testemunho m -
15 accabler
[akable]Verbe transitif deitar abaixoaccabler quelqu’un de (travail) sobrecarregar alguém de ou com(reproches, injures) cobrir alguém de* * *accabler akɑble]verbosobrecarregaraccabler les PME d'impôtssobrecarregar as PMEs de impostosce témoignage accable l'accuséeste testemunho prova a culpabilidade do réuaccabler de cadeauxcumular de presentes -
16 aveu
-
17 certification
certification sɛʀtifikasjɔ̃]nome femininocertification de signaturereconhecimento de assinaturacertification de cautionassinatura de garantia -
18 contredire
[kɔ̃tʀədiʀ]Verbe transitif contradizer* * *I.contredire kɔ̃tʀədiʀ]verboil ne supporte pas qu'on le contrediseele não suporta que o contradigam2 (facto, testemunho) desmentircette nouvelle contredit vos prévisionsesta notícia desmente as vossas previsõesII.contradizer-sefaits qui se contredisentfactos que se contradizem -
19 déposition
-
20 gage
[gaʒ]Nom masculin (dans un jeu) castigo masculino(assurance, preuve) prova feminino* * *gage gaʒ]nome masculinomettre en gageempenhar
См. также в других словарях:
testemunho — s. m. 1. Depoimento de testemunha em juízo. 2. [Figurado] Fé; prova; sinal; indício; vestígio. 3. [Popular] Calúnia … Dicionário da Língua Portuguesa
Manuel Vilarinho — For the Portuguese painter, see Manuel Vilarinho (painter). Manuel Lino Rodrigues Vilarinho, was the 32nd president of S.L. Benfica, elected on 28 October 2000. The election was the most hotly contested in all Benfica s history and Vilarinho won… … Wikipedia
Darcy Ribeiro — (Montes Claros, Minas Gerais, Brazil, October 26, 1922 – Brasilia, DF, Brazil, February 17, 1997) was a Brazilian anthropologist, author and politician. Darcy Ribeiro s ideas of Latin American identity have influenced several later scholars of… … Wikipedia
Louis Francescon — (1866 1964) was a missionary and pioneer of the Italian Pentecostal Movement.Francescon was born in Cavasso Nuovo, a small village in Udine, Italy and emigrated to the United States in 1890, establishing in Chicago. He converted to a Waldensian… … Wikipedia
José Hermano Saraiva — José Hermano Baptista Saraiva (born in Leiria, October 3, 1919), is a Portuguese historian and jurist.He was a professor of law and business managementFact|date=September 2008. He was Minister of Education of Portugal between 1968 and 1970 and… … Wikipedia
Karipande — is a village in Alto Zambeze, Moxico, Angola.*Distance to Luena: 600km *Population: 7.000 hab *Mayor (Soba): Mukumbi Munhau *Relevance: Place of the murder of the Commander Hoji ya Henda [ [http://www.nai.uu.se/publications/download.html/917106500… … Wikipedia
Geschichte Angolas — Inhaltsverzeichnis 1 Vorkoloniale Geschichte 2 Portugiesische Präsenz im Kongo und an der Küste 3 Inbesitznahme und Abgrenzung des Hinterlands 4 … Deutsch Wikipedia
Histoire De La Guinée-Bissau — La Guinée Bissau fut occupée puis colonisée par le Portugal de 1446 à 1974. Depuis l’indépendance jusqu en 1994, elle est gouvernée par un parti unique, puis João Bernardo Vieira installe le multipartisme . Sommaire 1 Domination portugaise 2 XIXe … Wikipédia en Français
Histoire de la Guinee-Bissau — Histoire de la Guinée Bissau La Guinée Bissau fut occupée puis colonisée par le Portugal de 1446 à 1974. Depuis l’indépendance jusqu en 1994, elle est gouvernée par un parti unique, puis João Bernardo Vieira installe le multipartisme . Sommaire 1 … Wikipédia en Français
Histoire de la Guinée-Bissau — La Guinée Bissau fut occupée puis colonisée par le Portugal de 1446 à 1974. Depuis l’indépendance jusqu en 1994, elle est gouvernée par un parti unique, puis João Bernardo Vieira installe le multipartisme . Sommaire 1 Domination portugaise 2 XIXe … Wikipédia en Français
Histoire de la guinée-bissau — La Guinée Bissau fut occupée puis colonisée par le Portugal de 1446 à 1974. Depuis l’indépendance jusqu en 1994, elle est gouvernée par un parti unique, puis João Bernardo Vieira installe le multipartisme . Sommaire 1 Domination portugaise 2 XIXe … Wikipédia en Français