-
1 лелеять
леле́ятьdorloti, varti.* * *несов., вин. п.1) (нежить, оберегать) cuidar con ternura2) (мечту, надежду, слух) acariciar vtлеле́ять мечту́ — acariciar (abrigar, alimentar) una esperanza
леле́ять слух — acariciar el oído
* * *несов., вин. п.1) (нежить, оберегать) cuidar con ternura2) (мечту, надежду, слух) acariciar vtлеле́ять мечту́ — acariciar (abrigar, alimentar) una esperanza
леле́ять слух — acariciar el oído
* * *vgener. (ìå÷áó, ñàäå¿äó, ñëóõ) acariciar, (ñå¿èáü, îáåðåãàáü) cuidar con ternura, regalar, mimar -
2 мягкость
мя́гкость1. moleco;2. перен. mildeco.* * *ж.1) blandura f, suavidad f; ternura f2) ( нежность) suavidad f, dulzura f3) ( плавность) suavidad f4) ( кротость) blandura f, dulzura f5) (снисходительность, уступчивость) indulgencia f* * *ж.1) blandura f, suavidad f; ternura f2) ( нежность) suavidad f, dulzura f3) ( плавность) suavidad f4) ( кротость) blandura f, dulzura f5) (снисходительность, уступчивость) indulgencia f* * *n1) gener. (снисходительность, уступчивость) indulgencia, apacibilidad, lenidad, templanza (климата), terneza, ternura, blandura, bondad, dulzor, dulzura, mansedumbre, molicie, suavidad2) arts. morbidez -
3 нега
не́га1. (удовлетворённость, блаженство) langvoro;2. (нежность, страстность) volupto.* * *ж.1) (блаженство, наслаждение) placer m, delicia f, deleite m2) ( полное довольство) beatitud f3) ( нежность) ternura f, dulzura f* * *ж.1) (блаженство, наслаждение) placer m, delicia f, deleite m2) ( полное довольство) beatitud f3) ( нежность) ternura f, dulzura f* * *ngener. (блаженство, наслаждение) placer, (ñå¿ñîñáü) ternura, (полное довольство) beatitud, deleite, delicia, dulzura, molicie, voluptuosidad -
4 нежить
не́житьdorloti;\нежиться dolĉe ripozi.* * *I несов., вин. п.2) ( услаждать) adular vt, lisonjear vt (слух, взор)II ж. собир.( в русской мифологии) seres fantásticos, duendes m pl, silvanos m pl, rusalcas f pl, genios de las aguas, etc.* * *I несов., вин. п.2) ( услаждать) adular vt, lisonjear vt (слух, взор)II ж. собир.( в русской мифологии) seres fantásticos, duendes m pl, silvanos m pl, rusalcas f pl, genios de las aguas, etc.* * *1. ncoll. (в русской мифологии) duendes, (в русской мифологии) etc., (в русской мифологии) genios de las aguas, (в русской мифологии) rusalcas, (в русской мифологии) seres fantásticos, (в русской мифологии) silvanos2. vgener. (óñëà¿äàáü) adular, acariciar, cuidar con ternura (ребёнка), lisonjear (слух, взор), mimar, regalar -
5 нежность
не́жн||ость1. karesemo;tenero;2. (хрупкость) delikateco;\нежностьый 1. karesema, tenera;2. (хрупкий) delikata.* * *ж.1) ternura f, terneza f2) (запаха, вкуса и т.п.) delicadeza f, suavidad f; dulzura f ( сладость)4) обыкн. мн. разг. ( изнеженность) debilidad f, feminidad f, molicie fчто за не́жности! — ¡qué debilidad es ésta!
••теля́чьи не́жности ирон. — ñoñerías f pl, carantoñas f pl
* * *ж.1) ternura f, terneza f2) (запаха, вкуса и т.п.) delicadeza f, suavidad f; dulzura f ( сладость)4) обыкн. мн. разг. ( изнеженность) debilidad f, feminidad f, molicie fчто за не́жности! — ¡qué debilidad es ésta!
••теля́чьи не́жности ирон. — ñoñerías f pl, carantoñas f pl
* * *n1) gener. bondad, cariia, cariño, delicadeza, dulzura (сладость), suavidad, vicio, dulcedumbre, dulzor, gachonada, gachonerìa, terneza, ternura2) colloq. (èçñå¿åññîñáü) debilidad, feminidad, molicie3) arts. morbidez -
6 взлелеять
сов., вин. п.1) ( вырастить) criar vt (con cariño, con ternura)2) перен. abrigar vt, acariciar vtвзлеле́ять мечту́ — abrigar (acariciar) un sueño
* * *v1) gener. (âúðàñáèáü) criar (con cariño, con ternura)2) liter. abrigar, acariciar -
7 нежно
нареч.tiernamente, con ternura, cariñosamente* * *advgener. afectuosamente, amorosamente, cariñosamente, con ternura, tiernamente -
8 приголубить
сов.cuidar con ternura, arrullar vt* * *vgener. arrullar, cuidar con ternura -
9 приголубливать
несов. вин. п., разг., народно-поэт.cuidar con ternura, arrullar vt* * *vgener. arrullar, cuidar con ternura -
10 прилив
прили́в1. (морской) (mara) alfluo, alta tajdo, fluso;2.: \прилив кро́ви sangalfluo, kongesto;3. (чувств) alfluo, ekflamo, atako.* * *м.1) ( морской) marea ascendente, flujo mприли́в и отли́в — marea f, flujo y reflujo
2) (приток, наплыв) afluencia f, acceso mприли́в де́нежных средств — afluencia de dinero
прили́в не́жности — arrebato de ternura
прили́в сил — afluencia de fuerzas
прили́в эне́ргии — impulso de energía
прили́в (кро́ви) мед. — congestión f, aflujo de sangre
3) тех. protuberancia f, saliente m* * *м.1) ( морской) marea ascendente, flujo mприли́в и отли́в — marea f, flujo y reflujo
2) (приток, наплыв) afluencia f, acceso mприли́в де́нежных средств — afluencia de dinero
прили́в не́жности — arrebato de ternura
прили́в сил — afluencia de fuerzas
прили́в эне́ргии — impulso de energía
прили́в (кро́ви) мед. — congestión f, aflujo de sangre
3) тех. protuberancia f, saliente m* * *n1) gener. acceso, afluencia, aguas de creciente, aura, flujo, marea alta, marea ascendente, oleada (чувств)2) navy. creciente del mar, influjo, montante4) eng. espaldón, lengüeta, oreja, orejeta, pata, patilla, protuberancia, rebaba (на слитке или отливке), rebarba (на слитке или отливке), resalte, saliente, tetón -
11 умилённо
нареч.enternecidamente; con enternecimiento, con ternura* * *advgener. con enternecimiento, con ternura, enternecidamente -
12 умильно
нареч.con ternura, tiernamente, con enternecimiento* * *advgener. con enternecimiento, con ternura, tiernamente -
13 умильность
-
14 чувство
чу́вство1. sento;senso (ощущение);пять о́рганов чувств kvin organoj de senso;\чувство бо́ли sento de doloro;\чувство стра́ха sento de timo;\чувство со́бственного досто́инства sento de digno;\чувство но́вого sento pri novo;\чувство ме́ры mezursento;\чувство жа́лости kompatemo;пита́ть \чувство к кому́-л. havi aman senton al iu;2. (сознание): прийти́ в \чувство rekonsciiĝi;упа́сть без чувств fali senkonscia, sveni.* * *с.sentido m; sentimiento m ( психическое и физическое); sensación f ( ощущение)о́рганы чувств — órganos de los sentidos
чу́вство бо́ли — sentimiento de dolor
чу́вство жа́лости — sentimiento de piedad
чу́вство со́бственного досто́инства — sentimiento de dignidad propia
чу́вство отве́тственности — sentido de responsabilidad
чу́вство до́лга — conciencia del deber
чу́вство ме́ры — sentido de la medida
чу́вство ю́мора — humorismo m
чу́вство прекра́сного — sentido de la belleza (de lo bello)
чу́вство но́вого — sentido de lo nuevo
чу́вство языка́ — sentido del idioma; dotes lingüísticas
чу́вство сло́ва — don de la palabra
потеря́ть чу́вство действи́тельности — desvincularse de la realidad
••прийти́ в чу́вство — recobrar el sentido, volver en sí
лиши́ться чувств, упа́сть без чувств — perder el sentido (el conocimiento), desmayarse
привести́ кого́-либо в чу́вство — hacer recobrar el conocimiento a alguien
пита́ть не́жные чу́вства — sentir ternura
игра́ть с чу́вством — interpretar con pasión
от избы́тка чувств — por exceso de sentimientos
чу́вство ло́ктя — sentimiento de la ayuda mutua
шесто́е чу́вство — el sexto sentido
быть в растрёпанных чу́вствах разг. — andar como sin sombra, estar desasosegado
от избы́тка чувств уста́ глаго́лят библ. — de la abundancia del corazón habla su boca, de lo que rebosa el corazón habla su boca
* * *с.sentido m; sentimiento m ( психическое и физическое); sensación f ( ощущение)о́рганы чувств — órganos de los sentidos
чу́вство бо́ли — sentimiento de dolor
чу́вство жа́лости — sentimiento de piedad
чу́вство со́бственного досто́инства — sentimiento de dignidad propia
чу́вство отве́тственности — sentido de responsabilidad
чу́вство до́лга — conciencia del deber
чу́вство ме́ры — sentido de la medida
чу́вство ю́мора — humorismo m
чу́вство прекра́сного — sentido de la belleza (de lo bello)
чу́вство но́вого — sentido de lo nuevo
чу́вство языка́ — sentido del idioma; dotes lingüísticas
чу́вство сло́ва — don de la palabra
потеря́ть чу́вство действи́тельности — desvincularse de la realidad
••прийти́ в чу́вство — recobrar el sentido, volver en sí
лиши́ться чувств, упа́сть без чувств — perder el sentido (el conocimiento), desmayarse
привести́ кого́-либо в чу́вство — hacer recobrar el conocimiento a alguien
пита́ть не́жные чу́вства — sentir ternura
игра́ть с чу́вством — interpretar con pasión
от избы́тка чувств — por exceso de sentimientos
чу́вство ло́ктя — sentimiento de la ayuda mutua
шесто́е чу́вство — el sexto sentido
быть в растрёпанных чу́вствах разг. — andar como sin sombra, estar desasosegado
от избы́тка чувств уста́ глаго́лят библ. — de la abundancia del corazón habla su boca, de lo que rebosa el corazón habla su boca
* * *ngener. movedura, movimiento, sensación (психическое и физическое), sentimiento (ощущение), sentido, sentir -
15 ласка
жcarícia f, carinho, afago, ( приветливость) afabilidade f, carinho m; ternura f, meiguice f, blandícia f; зоол doninha f -
16 нежность
жternura f, meiguice f; carinho m; лск обычно мн нежности carinhos mpl; denguices fpl; мн ( изнеженность) moleza f; ( о мужчине) efeminação f -
17 приголубливать
нсв рзг и нар-поэтtratar com carinho (com ternura); ( приласкать) acariciar vt -
18 телячьи нежности
ирон exageros de ternura (de sensibilidade) sentimentalismo m -
19 голубить
несов., вин. п., народно-поэт.cuidar con ternura; arrullar vi; chiquear vt (Куба, Мекс. - детей)* * *v -
20 голубить народно-поэт.
vgener. arrullar, chiquear (Куба - детей), cuidar con ternura
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ternura — sustantivo femenino 1. (no contable) Calidad de los afectos tiernos: la ternura de un comportamiento, la ternura de unas palabras, la ternura de un gesto. 2. Cariño o muestra de afecto: Mar cuida con mucha ternura de su perro. 3. (no contable)… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ternura — s. f. 1. Qualidade de terno, carinho, meiguice. 2. Tristeza suave … Dicionário da Língua Portuguesa
ternura — 1. f. Cualidad de tierno. 2. requiebro (ǁ dicho con que se requiebra) … Diccionario de la lengua española
ternura — ► sustantivo femenino 1 Cualidad de tierno. 2 Actitud o acción amable y cariñosa: ■ trata a sus hijos con ternura. SINÓNIMO delicadeza 3 Cualidad de lo que produce sensaciones dulces: ■ lloré ante la ternura de su amor. ANTÓNIMO dureza 4 Palabra… … Enciclopedia Universal
ternura — s f Sentimiento de afecto que inspira la frescura, la inocencia o la candidez de un niño o de un retoño, la desvalidez de una persona o las cosas que se relacionan con ellos: hablar con ternura, Lo miró con ternura , Los niños le producen mucha… … Español en México
ternura — (f) (Intermedio) actitud de gran delicadez hacia alguien que amamos; cariño Ejemplos: En unas situaciones vitales hay que actuar con una ternura especial, por ejemplo cuando alguien sufre depresión nerviosa. Mi padre siempre trataba a mi madre… … Español Extremo Basic and Intermediate
ternura — {{#}}{{LM SynT38571}}{{〓}} {{CLAVE T37635}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}ternura{{]}} {{《}}▍ s.f.{{》}} = terneza • delicadeza • cariño • amor • suavidad • blandura • dulzura ≠ dureza {{#}}{{LM T37635}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ternura — sustantivo femenino terneza, delicadeza, dulzura, cariño, afecto. ≠ dureza, impiedad, grosería. Se relaciona con determinadas acciones: tratar, hablar o mirar con ternura. * * * Sinónimos: ■ … Diccionario de sinónimos y antónimos
De sudor y ternura — Saltar a navegación, búsqueda «De Sudor y Ternura» Canción de Lucybell Álbum Peces Grabación Septiembre de 1992, Santiago … Wikipedia Español
Fuego y Ternura — Infobox Album | Name = Fuego Y Ternura Type = Album Artist = Lucero Background = Orange Released = start date|1985 Recorded = 1985 Genre = Pop, Romantic Balad Length = Label = Musart Producer = Sales = Reviews = Last album = Con Tan Pocos Años… … Wikipedia
Kawaii — Un Boeing 747 de All Nippon Airways decorado con diversas criaturas de la serie Pokémon. Ka … Wikipedia Español