-
81 член уравнения
-
82 электронный терм
-
83 окончание впрыска
Русско-итальянский автомобильный словарь > окончание впрыска
-
84 срок гарантии
-
85 срок
1) (отрезок времени, продолжительность) periodo м., durata ж., termine м.срок годности — termine di validità, scadenza ж.
2) (момент исполнения, наступления) termine м., scadenza ж., data ж.* * *м.1) tratto, periodo / giro / lasso di tempoсроком на пять лет — <entro il termine / per la durata> di cinque anni
сроком на неделю — <per / nel termine di> otto giorni
на срок — a termine; per un periodo di tempo
в короткий срок — in un breve giro / termine di tempo
2) ( момент исполнения) scadenza f, termineраньше срока — prima del previsto; prima <del termine / della scadenza>
окончить работу в срок / к сроку — finire il lavoro <a tempo / entro il termine fissato>
без срока / сроку — senza termine fisso, permanentemente
дай / дайте срок — aspetta / aspettate un po'; date tempo al tempo
••не давать ни отдыху, ни сроку — non dare tregua / requie; stare addosso; non mollare la presa
* * *n1) gener. scadenza (действия)2) econ. periodo3) fin. data, durata, epoca, giorno, tempo, termine -
86 конец
1) (предел, граница) fine ж., termine м.••в конце концов — alla fine, in fin dei conti
этому не видно ни конца ни краю — non se ne vede la fine, così non si finisce mai
2) (путь, расстояние) strada ж., distanza ж., tratto м.••3) ( смерть) fine ж., morte ж.4) ( предмета) estremità ж., capo м.на противоположном конце — al capo opposto, dalla parte opposta
••сводить концы с концами — sbarcare il lunario, tirare a campare
5) ( причальная верёвка) amarra ж., ormeggio м.••отдать концы ( умереть) — mettere le scarpe al sole
6) ( случай) caso м.* * *м.1) ( окончание) fine, termineпод коне́ц — alla fine, verso la fine
коне́ц недели — fine settimana
в конце недели — alla fine della settimana; in coda alla settimana
в конце концов — alla (fin) fine, in fin dei conti
довести до конца — portare a termine, concludere vt
2) ( край) limite, capo, estremità fиз конца в коне́ц — per ogni dove
3) ( срок) fine f, termineконе́ц месяца — la fine del mese
4) ( предмета) fine f, termine, estremità f; punta f (острого, длинного предмета)5) (завершение чего-л., смерть)бесславный коне́ц — una fine ingloriosa
ему пришёл коне́ц — oramai è spacciato
6) мор. ( канат) amarra f, ormeggio7) мн. спец.•••ни конца, ни краю не видно / не видать / нет — non se ne vede la fine; non si riesce a venirne a capo; non finisce mai
сводить концы с концами — sbarcare il lunario; tenersi a galla
прятать / хоронить концы — far perdere / sparire le tracce
на худой коне́ц — alla peggio; nel peggiore dei casì
... и концы в воду —... e buona notte, (suonatori)!; e chi si e visto si e visto
коне́ц венчает дело; коне́ц - делу венец — la fine corona l'opera
* * *n1) gener. coda, culaccino, fondo, punta, scorcio (дня, недели и т.п.), ultimo, estremita, fine, apice, capo, corsa, e (bell'e) finita, esito, estremo, finale, stremo, testa2) sl. pirla3) obs. co4) liter. polo5) eng. terminale6) econ. termine7) mus. sbarra -
87 окончание
1) ( завершение) fine ж., termine м.2) ( заключительная часть) fine ж., parte ж. finale3) desinenza ж.* * *с.1) compimento m ( завершение), fine f, termine m, scadenza f ( срока); chiusura f ( закрытие)по оконча́нии учёбы — al termine degli studi, finiti gli studi; portati a termine gli studi
после оконча́ния войны — finita la guerra; nel primo dopoguerra
2) (конец, завершающая часть чего-л.) fine f, conclusione f; le ultime battute ( di qc)благополучное оконча́ние повести — happy end del racconto
оконча́ние следует — segue
3) грам. desinenza f* * *n1) gener. completamento, chiusura, consumazione, finimento, terminazione, coda, conclusione (речи и т.п.), fine3) econ. decorso -
88 долгосрочный
a lunga scadenza, a lungo termine* * *прил.a lungo termine, di lunga durata, a lunga scadenzaдолгосро́чное соглашение — un accordo di lunga scadenza
* * *adj1) gener. a lunga scadenza (о векселе), lunga scadenza2) econ. consolidato3) fin. a lungo termine, di lungo periodo, di lungo termine -
89 краткосрочный
1) ( кратковременный) di breve durata, breve2) ( предоставляемый на короткий срок) a breve scadenza, a breve termine* * *прил.краткосро́чные курсы — corsi di studio accelerati
2) (о ссуде и т.п.) a breve (termine / scadenza)* * *adj1) gener. a breve scadenza, breve scadenza2) econ. a breve3) fin. a breve termine, di breve periodo, di breve termine -
90 сделка на срок
n1) econ. affare a respiro, contrattazione a termine, operazione a termine2) st.exch. affare a termine, operazione allo scoperto, transazione a termine -
91 срочный
1) ( неотложный) urgente, indilazionabile2) ( продолжающийся определённый срок) a termine, a tempo* * *прил.1) urgente, pressanteсро́чная телеграмма — telegramma urgente
сро́чное дело — affare urgente
принять сро́чные меры — prendere misure urgenti
в сро́чном порядке — urgentemente, d'urgenza
сро́чный ответ — sollecita risposta
2) ( на срок) a termineсро́чная ссуда — prestito a termine
* * *adj1) gener. espresso, premente, pressante, stretto, urgente2) fin. a termine -
92 валютный своп
adj1) econ. scambio di valute2) fin. permuta di valute3) st.exch. pronti contro termine (покупка одной валюты в обмен на другую с последующим выкупом), operazione "pronti contro termine" (покупка одной валюты в обмен на другую с последующим выкупом), operazione a pronti contro termine (покупка одной валюты в обмен на другую с последующим выкупом), operazione di permuta (покупка одной валюты в обмен на другую с последующим выкупом), operazione di riporto valutario (покупка одной валюты в обмен на другую с последующим выкупом), riporto in valute (покупка одной валюты в обмен на другую с последующим выкупом), riporto valutario (покупка одной валюты в обмен на другую с последующим выкупом) -
93 истечение
( окончание) decorso м., scadenza ж.* * *с. бюр.scadenza f- за истечением времени••по истече́нии срока — alla scadenza del termine
по истече́нии чего предлог + Р книжн. — alla scadenza (del termine)
* * *n1) gener. decorrenza (воды, нефти и т.п.), effluvio, efflusso, emanazione2) med. fluore, flusso3) eng. sfondo4) econ. decorso5) fin. estinzione -
94 истечение срока
n1) gener. scadimento (платежа и т.п.)2) law. perenzione3) econ. scadenza di un termine4) fin. decorrenza, prescrizione, scadenza, decorso del termine, termine di scadenza -
95 крайний срок
adj1) gener. termine di rigore2) econ. data ultima3) fin. limite di tempo, limite temporale, termine improrogabile, termine limite -
96 краткосрочный капитал
adj1) econ. capitale a breve (termine)2) fin. capitale a breve termine, capitale temporaneo, finanza a breve termineUniversale dizionario russo-italiano > краткосрочный капитал
-
97 перспективный
1) ( отражающий перспективу изображения) di prospettiva, prospettico2) ( долгосрочный) a lungo termine, pluriennale3) ( многообещающий) promettente, di sicuro successo* * *1) prospetticoперспекти́вный пейзаж — veduta prospettica
перспекти́вный план — piano / progetto a lungo termine; piano / obiettivo a lunga scadenza
2) разг. ( подающий надежды) promettente, che fa ben sperare* * *1. interj.gener. che fa ben sperare, che fa sperare, promettente (благоприятный в будущем)2. adjgener. prospettico, prospettivo -
98 покупать на срок
v1) econ. acquistare a termine, comprare a termine fisso2) fin. comprare a termine3) st.exch. acquistare -
99 последний срок
-
100 предел
1) ( граница) limite ж., confine м.••2) (высшая степень, крайняя грань) limite м., colmo м.* * *м.1) ( рубеж) confine, limiteза преде́лами чего-л. — fuori / al di là dei confini di qc
в преде́лах чего-л. — entro i confini di qc
2) перен. мн. преде́лы (границы, рамки) limiti m plв преде́лах возможного — nei limiti del possibile
выходить за преде́лы (чего-л.) — uscire dai limiti; esorbitare vi (a) (da qc) книжн.; sforare vt
не выходить за преде́лы — tenersi / stare nei limiti
в преде́лах... — entro...
быть вне преде́лов досягаемости — essere inaccessibile
3) спец. физ. soglia f, limite4) ( конец) termine, fine; limiteположить преде́л (чему-л.) — porre un limite / termine (a qc)
всему есть преде́л — c'è un limite a tutto
5) ( высшая степень) colmo, apiceпреде́л счастья — il colmo della felicitè
это преде́л мечтаний — è più di quanto si possa sognare
* * *n1) gener. meta, limite, termine, fine, maximum, misura, perimetro, stremo2) liter. punto, quadro, colmo, confine3) sports. guadagnata (в игре в мяч)4) eng. margine5) econ. estremo, segno, banda, linea, massimo6) fin. massimale, concorrenza, tetto7) phys. soglia8) electr. punta
См. также в других словарях:
termine — / tɛrmine/ s.m. [dal lat. terminus limite, confine ]. 1. (lett.) [spec. al plur., linea che demarca l estensione di un territorio, di un paese e sim.: presso del Carnaro Ch Italia chiude e suoi t. bagna (Dante)] ▶◀ confine, frontiera. 2. a. [con… … Enciclopedia Italiana
termine (1) — {{hw}}{{termine (1)}{{/hw}}s. m. 1 Confine, limite di un podere, un territorio, una regione. 2 (dir.) Momento del tempo da cui decorrono o cessano gli effetti di un negozio giuridico | Contratto a –t, di cui è stata fissata la scadenza al momento … Enciclopedia di italiano
terminé — terminé, ée (tèr mi né, née) part. passé de terminer. 1° Borné, limité. • Par ce bruit je vous ai donné Un renom, qui n est terminé Ni de fleuve, ni de montagne, MALH. VI, 4. 2° Terminé de, se dit d une couleur qui est terminée par une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Termine — Ter mine, v. t. [Cf. F. terminer.] To terminate. [Obs.] Bp. Hall. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
terminé — Terminé, [termin]ée. part. Il a les significations de son verbe … Dictionnaire de l'Académie française
termine — tèr·mi·ne s.m. 1a. BU confine, limite di un territorio, di una proprietà e sim., spec. al pl.: i termini del podere | OB LE anche fig., con rif. ad ambienti chiusi: infra li termini di una piccola cella (Boccaccio) Sinonimi: limite. 1b. BU estens … Dizionario italiano
termine — te/rmine (1) s. m. 1. (di luogo) confine, limite, demarcazione, limitare □ cippo, pietra miliare 2. (di tempo) limite, scadenza, data, deadline (ingl.), finis (lat.) 3. (di cosa) fine … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tèrmine — (член предложения | terme | Ausdruck | term | tèrmine) В обычном словоупотреблении – синоним слова, но в более специальном смысле используется для обозначения слова или группы слова, образующих элементарную синтаксическую единицу, т.е. один из… … Пятиязычный словарь лингвистических терминов
termine — term англ. [тэ/эм] terme фр. [тэрм] termine ит. [тэ/рминэ] Terminus нем. [тэрминус] термин … Словарь иностранных музыкальных терминов
termine — Eng. term Periodo di validità di un contratto. Il termine può essere utilizzato per definire la durata di un titolo obbligazionario o la scadenza di un finanziamento … Glossario di economia e finanza
terminė — tèrminis, tèrminė bdv. Tèrminis detãlių apdirbi̇̀mas … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas