-
61 подвижный пост части связи авиационной поддержки
Military: air support signal unit tentacleУниверсальный русско-английский словарь > подвижный пост части связи авиационной поддержки
-
62 реакция захвата щупальцами
Универсальный русско-английский словарь > реакция захвата щупальцами
-
63 чувствительный волосок
1) Biology: tentaculum (у насекомоядных растений)2) Entomology: sense hair, sensory hair3) Makarov: tentacle (у насекомоядных растений)Универсальный русско-английский словарь > чувствительный волосок
-
64 щупик
-
65 mnyiri
------------------------------------------------------------[Swahili Word] mnyiri[Swahili Plural] minyiri[English Word] tentacle (of a cattle-fish, etc.)[English Plural] tentacles[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Terminology] marine------------------------------------------------------------[Swahili Word] mnyiri[Swahili Plural] minyiri[English Word] feeler (of a cuttlefish)[English Plural] feelers[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------[Swahili Word] mnyiri[Swahili Plural] minyiri[English Word] arm (of a cuttlefish)[English Plural] arms[Part of Speech] noun[Class] 3/4------------------------------------------------------------ -
66 arm
m; -(e)s, -e1. arm; ein / zwei Arm voll Bücher an armful / two armfuls of books; am Arm führen / nehmen lead / take s.o. by the arm; auf den Arm nehmen (Kind) (hochheben) pick up; (tragen) carry; fig. pull s.o.’s leg; jemanden im Arm oder in den Armen halten embrace s.o., hold s.o. in one’s arms; in die Arme nehmen oder schließen hug, embrace; den Arm um jemanden legen put one’s arm (a)round s.o.; seine Arme um jemandes Hals schlingen hug s.o., put ( oder wrap) one’s arms around s.o.; jemandem in die Arme laufen fig. bump ( oder run) into s.o.; jemandem in den Arm fallen hold s.o. back, stop s.o.; sich jemandem in die Arme werfen throw o.s. into s.o.’s arms; sich einer Sache in die Arme werfen fig. launch into s.th. with a vengeance; jemanden einer Sache / jemandem in die Arme treiben fig.: drive s.o. to s.th. / into s.o.’s arms; jemandem unter die Arme greifen fig. help s.o. out ( mit with); jemanden mit offenen Armen empfangen fig. welcome s.o. with open arms; jemanden am ausgestreckten Arm verhungern lassen fig. put the screws ( oder squeeze) on s.o. umg.; einen langen Arm haben fig. have a lot of pull ( oder clout); den längeren Arm haben fig. have more pull (Am. clout) ( oder the whip hand); jemandes verlängerter Arm fig. the tool ( oder instrument) of s.o.; der Arm des Gesetzes fig. the (long) arm of the law2. (Ärmel) sleeve3. ZOOL. (Fangarm) tentacle* * *der Arm(Fluss) branch;(Körperteil) arm* * *Ạrm [arm]m -(e)s, -e(ANAT, TECH fig)arm; (von Fluss, Baum) branch; (von Waage) beam; (= Ärmel) sleeveüber/unter den Arm — over/under one's arm
die Arme voll haben — to have one's arms full
jds Arm nehmen — to take sb's arm, to take sb by the arm
or reichen — to offer sb one's arm
jdn im Arm or in den Armen halten — to hold sb in one's arms
jdn am Arm führen — to lead sb by the arm
jdm/sich in die Arme fallen or sinken — to fall into sb's/each other's arms
jdn auf den Arm nehmen — to take sb onto one's arm; (fig inf) to pull sb's leg (inf)
jdm in die Arme laufen (fig inf) — to run or bump (inf) into sb
jdm in den Arm fallen (fig) — to put a spoke in sb's wheel (Brit), to spike sb's guns (Brit), to throw sb a curve ball (US)
sich jdm/einer Sache in die Arme werfen (fig) — to throw oneself at sb/into sth
jdn am steifen Arm verhungern lassen (lit hum) — to get sb in an armlock; (fig) to put the screws on sb (inf)
der Arm des Gesetzes — the long arm of the law
der Arm der Gerechtigkeit (fig) — justice
jds verlängerter Arm — an extension of sb
* * *der1) (the part of the body between the shoulder and the hand: He has broken both his arms.) arm2) (anything shaped like or similar to this: She sat on the arm of the chair.) arm3) (having little money or property: She is too poor to buy clothes for the children; the poor nations of the world.) poor4) (deserving pity: Poor fellow!) poor* * *<-[e]s, -e>[arm]m1. ANAT armjdn am \Arm führen to lead sb by the armjdn im \Arm [o in den \Armen] halten to embrace sb, to hold sb in one's armsein Kind/ein Tier auf den \Arm nehmen to pick up a child/an animaljdn in die \Arme nehmen to take sb in one's armsjdn in die \Arme schließen (geh) to embrace sbjdm den \Arm umdrehen to twist sb's armmit den \Armen rudern [o die \Arme schwenken] to wave one's arms\Arm in \Arm arm in arm2. (Zugriff) grip3. (Flussarm) arm [or branch] of a river5.▶ jdm in den \Arm fallen to get in sb's way, to spike sb's guns▶ jdn jdm in die \Arme treiben to drive sb into the arms of sb▶ jdn mit offenen \Armen empfangen to welcome sb with open arms▶ jds verlängerter \Arm sb's right-hand man* * *der; Arm[e]s, Arme1) armjemandes Arm nehmen — take somebody's arm; take somebody by the arm
sich (Dat.) in den Armen liegen — lie in each other's or one another's arms
den längeren Arm haben — (fig. ugs.) have more clout (coll.)
jemandes verlängerter Arm sein — (fig.) be somebody's tool or instrument
jemanden auf den Arm nehmen — (fig. ugs.) have somebody on (Brit. coll.); pull somebody's leg
jemandem in die Arme laufen — bump or run into somebody
jemandem [mit etwas] unter die Arme greifen — help somebody out [with something]; s. auch Bein 1)
2) (armartiger Teil) arm3) (Ärmel) arm; sleeveein Hemd/eine Bluse mit halbem Arm — a short-sleeved shirt/blouse
* * *um 100 Euro ärmer sein be 100 euros worse off;um eine Hoffnung etcdas ist ja nicht wie bei armen Leuten umg we 'do have such things, we’re not on the breadline ( oder in the poorhouse) yet;Arm und Reich rich and poor2.arm an (+dat) poor in, lacking in;arm an Vitaminen low on vitamins3. (bedauernswert) poor;arm dran sein have nothing to laugh about;die armen Seelen im Fegefeuer KATH the poor souls (of the damned) in purgatory;ach, du Armer oderÄrmster! oh you poor thing!…arm im adj lacking in …, short of … präd;fantasiearm lacking in imagination;verlustarm low-loss, with low losses präd* * *der; Arm[e]s, Arme1) armjemandes Arm nehmen — take somebody's arm; take somebody by the arm
sich (Dat.) in den Armen liegen — lie in each other's or one another's arms
den längeren Arm haben — (fig. ugs.) have more clout (coll.)
jemandes verlängerter Arm sein — (fig.) be somebody's tool or instrument
jemanden auf den Arm nehmen — (fig. ugs.) have somebody on (Brit. coll.); pull somebody's leg
jemandem in die Arme laufen — bump or run into somebody
jemandem [mit etwas] unter die Arme greifen — help somebody out [with something]; s. auch Bein 1)
2) (armartiger Teil) arm3) (Ärmel) arm; sleeveein Hemd/eine Bluse mit halbem Arm — a short-sleeved shirt/blouse
* * *-e m.arm n. -
67 максиллярный щупик
Русско-английский биологический словарь > максиллярный щупик
-
68 чувствительный волосок
Русско-английский биологический словарь > чувствительный волосок
-
69 щупальце
-
70 щупик
-
71 czułek
antenna, feeler* * *mi- łk- Gen. -a1. zool. (= wyrostek) antenna, feeler, tentacle; ( z okiem) ommatophore.2. bot. (= mimoza) mimosa ( Mimosa).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czułek
-
72 rożek
mi- żk- Gen. -a3. żegl. fid.5. (= brzeżek, narożnik) (chusteczki, kołnierzyka) corner; (krzesła, szuflady) edge.6. kulin. ( rodzaj ciastka) croissant.7. kulin. ( wafel do lodów) ice-cream cone.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rożek
-
73 róg
( u bydła) horn; (u jelenia, sarny) antler, horn; ( kąt) corner; ( zbieg ulic) corner; MUZ horn; SPORT corner* * *mi-o-1. (= wyrostek) horn; (jelenia, łosia) antler; (ślimaka, owadów) tentacle; wziąć kogoś na rogi ( o zwierzęciu) gore sb; chwytać byka za rogi przen. take the bull by the horns; pokazywać rogi turn nasty, show one's true colors; przyprawić komuś rogi cuckold sb; przytrzeć komuś rogów teach sb a lesson; zapędzić kogoś w kozi róg show sb one's supremacy.2. (= substancja rogowa) horn; grzebień z rogu horn comb.3. (= przedmiot w kształcie rogu) horn; róg obfitości mit. cornucopia, horn of plenty; ciemny jak tabaka w rogu as thick as two short planks.4. muz. horn; róg myśliwski hunting horn.5. (= brzeg, kąt) corner; ( stołu) edge; ( pokoju) corner; (kiężyca, sierpu) crescent; w prawym górnym rogu (kartki, zdjęcia) in the top righthand corner.6. (= zbieg ulic) corner, intersection; na rogu (ulicy) Wiejskiej i Polnej at the intersection of Wiejska and Polna; na rogu on l. at the corner; mieszkać za rogiem live round the corner; skręcić za róg turn the corner; ścinać róg (= iść na skróty) cut corners.7. sport corner.8. sport pot. (= rzut rożny) corner, corner kick.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > róg
-
74 føletråd
(en -e) feeler, tentacle. -
75 tiento
m.1 care (cuidado).2 white stick.3 balancing pole.4 tactfulness, good aim.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tentar.* * *1 (tacto) tact, feel2 (prudencia) caution3 (de ciego) stick4 (pulso) steady hand\con tiento tactfullydar un tiento a la botella / echar un tiento a la botella familiar to take a swig from the bottle* * *SM1) (=diplomacia) tact; (=prudencia) care; (=cautela) wariness, circumspection2) (=toque) feel(ing), toucha tiento — (=por el tacto) by touch; (=con inseguridad) uncertainly
a 40 dólares nadie le echó un tiento — at 40 dollars nobody was biting, at 40 dollars he didn't get a tickle *
3) * (=propuesta) pass *echar un tiento a una chica — to make a pass at a girl, try it on with a girl *
4) (=buen pulso) steadiness of hand, steady hand5) * (=trago) swig *dar un tiento — to take a swig (a from)
6) (Zool) feeler, tentacle7) (=palo) (Circo) balancing pole; [de ciego] blind man's stick8) * (=puñetazo) blow, punch9) Cono Sur (=tira) thong of raw leather, rawhide strap* * *1) (tacto, cuidado) tact, care2) ( afinación) tuning up3) (Esp)darle un tiento a algo — ( tocar) <aguacate/melón> to feel; ( probar) < vino> to take a swig of; <arroz/guiso> to taste
4) (Méx) (Equ) tetherestá/estaba con la vida en un tiento — (Méx) his life hangs/hung by a thread
* * *1) (tacto, cuidado) tact, care2) ( afinación) tuning up3) (Esp)darle un tiento a algo — ( tocar) <aguacate/melón> to feel; ( probar) < vino> to take a swig of; <arroz/guiso> to taste
4) (Méx) (Equ) tetherestá/estaba con la vida en un tiento — (Méx) his life hangs/hung by a thread
* * *A (tacto, cuidado) tact, caretenemos que andarnos con tiento we have to tread carefully o be tactfulB (afinación) tuning upC ( Esp) (para probar) touch, feeldarle un tiento a algo ‹aguacate/melón› to feel, prod;‹vino› to take a swig of; ‹arroz› to tasteel tío me metió/dio un tiento the guy felt me up o touched me up o groped me ( colloq)E1 (CS) (tira de cuero) leather thongestá/estaba con la vida en un tiento ( Méx); his life is/was in great danger, his life hangs/hung by a thread* * *
Del verbo tentar: ( conjugate tentar)
tiento es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
tentar
tiento
tentar ( conjugate tentar) verbo transitivo
1 (atraer, seducir) [plan/idea] to tempt;
[ persona] to tempt;
estuve tentado de decírselo I was tempted to tell him;
tiento a algn a hacer algo to tempt sb to do sth
2 ( probar)
tentar verbo transitivo
1 (incitar) to tempt: estoy tentado a decírselo, I'm tempted to tell him
me tienta la idea, I find the idea very tempting
2 (palpar con las manos) to feel, touch
tiento sustantivo masculino tact, care
ir con tiento, to go carefully
' tiento' also found in these entries:
Spanish:
tacto
English:
pussyfoot
* * *♦ nm1. [cuidado] care;[en el trato con la gente] tact;puedes decírselo, pero hay que ir con tiento you can tell him, but watch o be careful how you do itdio un tiento a la botella he took a swig from the bottle3. [de ciego] white stick4. [de equilibrista] balancing pole6. [en flamenco] = variety of flamenco music and dance* * *m:con tiento fig carefully -
76 føletråd
subst. feeler, tentacle subst. (botanikk) sensory papilla -
77 щупальце
-
78 щупальце
-
79 ercik sapı
n. tentacle -
80 tykadlo
См. также в других словарях:
Tentacle — Ten ta*cle, n. [NL. tentaculum, from L. tentare to handle, feel: cf. F. tentacule. See {Tempt}.] (Zo[ o]l.) A more or less elongated process or organ, simple or branched, proceeding from the head or cephalic region of invertebrate animals, being… … The Collaborative International Dictionary of English
tentacle — 1762, from Mod.L. tentaculum feeler, from L. tentare to feel, try (variant of temptare to feel, try, test ) + culum, diminutive suffix … Etymology dictionary
tentacle — ► NOUN ▪ a long slender flexible appendage of an animal, used for grasping or moving about, or bearing sense organs. DERIVATIVES tentacled adjective tentacular adjective. ORIGIN Latin tentaculum, from temptare to feel, try … English terms dictionary
tentacle — [ten′tə kəl] n. [ModL tentaculum < L tentare, to touch: see TENT2] 1. any of a variety of long, slender, flexible growths, as about the head or mouth of some invertebrate animals, used variously for grasping, feeling, moving, etc. 2. Bot. any… … English World dictionary
Tentacle — Tentacles can refer to the elongated flexible organs that are present in some animals, especially invertebrates, and sometimes to the hairs of the leaves of some insectivorous plants. Usually, they are used for feeding, feeling and grasping.… … Wikipedia
tentacle — UK [ˈtentək(ə)l] / US noun [countable] Word forms tentacle : singular tentacle plural tentacles one of the long thin arms of an octopus that it uses for feeling things or for moving … English dictionary
tentacle — noun Etymology: New Latin tentaculum, from Latin tentare to feel, touch more at tempt Date: circa 1762 1. any of various elongate flexible usually tactile or prehensile processes borne by animals and especially invertebrates chiefly on the head… … New Collegiate Dictionary
tentacle — noun An elongated, boneless, flexible organ or limb of some animals, such as the octopus and squid. With one blow of the axe, Captain Nemo cut this formidable tentacle, that slid wriggling down the ladder … Wiktionary
tentacle — n. 1 a long slender flexible appendage of an (esp. invertebrate) animal, used for feeling, grasping, or moving. 2 a thing used like a tentacle as a feeler etc. 3 Bot. a sensitive hair or filament. Derivatives: tentacled adj. (also in comb.).… … Useful english dictionary
Tentacle sheath — Tentacle Ten ta*cle, n. [NL. tentaculum, from L. tentare to handle, feel: cf. F. tentacule. See {Tempt}.] (Zo[ o]l.) A more or less elongated process or organ, simple or branched, proceeding from the head or cephalic region of invertebrate… … The Collaborative International Dictionary of English
Tentacle erotica — The Dream of the Fisherman s Wife, a design by Hokusai of 1814 depicting a woman engaging in sex with a pair of octopuses … Wikipedia