-
1 technologie
-
2 technologie
[tɛknɔlɔʒi]Nom féminin tecnologia feminino* * *technologie tɛknɔlɔʒi]nome femininotecnologiatechnologies de pointetecnologias de ponta -
3 commander
[kɔmɑ̃de]Verbe transitif (diriger) comandar(dans un bar) pedir(acheter) encomendartechnologie acionarcommander à quelqu’un de faire quelque chose mandar alguém fazer algo* * *[kɔmɑ̃de]Verbe transitif (diriger) comandar(dans un bar) pedir(acheter) encomendartechnologie acionarcommander à quelqu’un de faire quelque chose mandar alguém fazer algo -
4 contrainte
[kɔ̃tʀɛ̃t]Nom féminin* * *[kɔ̃tʀɛ̃t]Nom féminin -
5 emboutir
[ɑ̃butiʀ]Verbe transitif (voiture) chocar comtechnologie estampar* * *[ɑ̃butiʀ]Verbe transitif (voiture) chocar comtechnologie estampar -
6 fiche
[fĩʃ]Nom féminin (de carton, de papier) ficha femininotechnologie tomada femininofiche de paie contracheque masculino* * *[fĩʃ]Nom féminin (de carton, de papier) ficha femininotechnologie tomada femininofiche de paie contracheque masculino -
7 joint
joint, e[ʒwɛ̃, ɛ̃t]Verbe participe passé → joindreNom masculin technologie junta femininojoint de culasse junta da cabeça* * *joint, e[ʒwɛ̃, ɛ̃t]Verbe participe passé → joindreNom masculin technologie junta femininojoint de culasse junta da cabeça -
8 rondelle
-
9 vitesse
[vitɛs]Nom féminin (rapidité) velocidade feminino(d'une voiture, d'un vélo) marcha femininoà toute vitesse a toda velocidade* * *[vitɛs]Nom féminin (rapidité) velocidade feminino(d'une voiture, d'un vélo) marcha femininoà toute vitesse a toda velocidade -
10 commander
[kɔmɑ̃de]Verbe transitif (diriger) comandar(dans un bar) pedir(acheter) encomendartechnologie acionarcommander à quelqu’un de faire quelque chose mandar alguém fazer algo* * *commander kɔmɑ̃de]verbo1 (dirigir, mandar) comandarici c'est moi qui commande!aqui sou eu quem manda!2 encomendar; fazer uma encomendacommander un livre au libraireencomendar um livro na livraria3 chamar; pedircommander un taxichamar um táxicette manette commande tout l'éclairageesta alavanca faz funcionar toda a iluminação -
11 contrainte
[kɔ̃tʀɛ̃t]Nom féminin* * *contrainte kɔ̃tʀɛ̃t]nome femininoagir sous la contrainteagir sob coacçãoobtenir quelque chose par la contrainteobter algo por coacçãosans contraintesem constrangimento(s)les contraintes de la vie en sociétéas imposições da vida em sociedadeordem de prisão -
12 emboutir
[ɑ̃butiʀ]Verbe transitif (voiture) chocar comtechnologie estampar* * *emboutir ɑ̃butiʀ]verbo2 embutir -
13 fiche
[fĩʃ]Nom féminin (de carton, de papier) ficha femininotechnologie tomada femininofiche de paie contracheque masculino* * *fiche fiʃ]nome feminino1 (folha, formulário) fichamettre en ficheclassificar; arquivarficha informativaficha médicaficha técnicacadastro -
14 joint
joint, e[ʒwɛ̃, ɛ̃t]Verbe participe passé → joindreNom masculin technologie junta femininojoint de culasse junta da cabeça* * *joint ʒwɛ̃]nome masculinoadjectivojunto; reunido; unidoci-jointjunto; incluso; em anexoINFORMÁTICA envoyer quelque chose en pièce jointeenviar em anexoencontrar uma solução -
15 pointe
[pwɛ̃t]Nom féminin (extrémité) ponta femininosur la pointe des pieds na ponta dos pésde pointe de pontaen pointe em bicoNom féminin pluriel sapatos masculino plural de ballet* * *pointe pwɛ̃t]nome feminino1 pontabico m.sur la pointe des piedsem bicos de pésêtre à la pointe du progrèsestar na vanguarda; estar na linha de frente(de sal) pitadaune pointe deuma ponta deheures de pointehoras de pontapousser une pointe de vitesseacelerar ao máximotecnologia de ponta -
16 progrès
[pʀɔgʀɛ]Nom masculin progresso masculinoen progrès em andamentofaire des progrès fazer progressos* * *progrès pʀɔgʀɛ]nome masculinofaire des progrèsfazer progressosles progrès de la technologieos progressos da tecnologiasuivre le progrèsacompanhar o progresso -
17 rondelle
[ʀɔ̃dɛl]technologie anilha feminino* * *rondelle ʀɔ̃dɛl]nome femininorodelacouper en rondellescortar às rodelas -
18 vitesse
[vitɛs]Nom féminin (rapidité) velocidade feminino(d'une voiture, d'un vélo) marcha femininoà toute vitesse a toda velocidade* * *vitesse vitɛs]nome femininofaites-moi ça, et en vitesse!faça-me isso, a grande velocidadeà toute vitesseem grande velocidadeen quatrième vitesseem grande velocidade2 (de veículo, de projéctil) velocidadeaimer la vitessegostar da velocidadecirculer à vitesse réduitecircular a velocidade reduzidaprendre de la vitesseganhar velocidadepasser les vitessesmeter as mudançasvelocidade da luzvelocidade do som
См. также в других словарях:
Technologie- — Technologie … Deutsch Wörterbuch
TECHNOLOGIE — De prime abord, il y a lieu d’indiquer et de dénoncer une confusion terminologique qui vicie le parler vulgaire aussi bien que le langage des doctes: «technologie» est, à tout propos, substitué à «technique». Une contamination «franglaise» est à… … Encyclopédie Universelle
Technologie — »Gesamtheit der technischen Prozesse in einem Fertigungsbereich; Methodik in einem bestimmten Forschungsgebiet; technisches Verfahren«: Die seit der 1. Hälfte des 18. Jh.s gebräuchliche Form »Technologie« geht auf nlat. technologia zurück.… … Das Herkunftswörterbuch
Technologie — (griech., Gewerbskunde, hierzu die Porträttafeln »Techniker I u. II«), die Lehre von den Mitteln und Verfahrungsarten zur Umwandlung der rohen Naturprodukte in Gebrauchsgegenstände. Diese Umwandlung kann durch eine Änderung der Substanz nach den… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Technologie — Techniker I. Techniker II … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Technologie — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Technik Bsp.: • Technik ist angewandte Wissenschaft. • Moderne Technologie kann Gesundheitsprobleme verursachen … Deutsch Wörterbuch
Technolŏgie — (v. gr.), 1) nach dem Begriffe der Alten die kunstgemäße u. wissenschaftliche Behandlung u. Darstellung einer Kunst od. eines wissenschaftlichen Gebietes, u. die Aufstellung der Regeln, nach denen dies zu geschehen hat; 2) (Gewerbkunde) die… … Pierer's Universal-Lexikon
Technologie — Technologīe (grch.), eigentlich Kunstlehre, im jetzigen Sinne die wissenschaftliche Darstellung der Verfahrungsarten, welche bei der Verarbeitung roher Naturprodukte zu Gegenständen des menschlichen Gebrauchs Anwendung finden. Die mechan. T.… … Kleines Konversations-Lexikon
Technologie — Technologie, griech., nach der wörtl. Bedeutung eigentlich die Lehre von den Künsten, wird indeß im gewöhnlichen Sinn nur gebraucht in der Bedeutung: Gewerbskunde als Lehre od. Kunde von den Beschäftigungen, welche ein Naturprodukt verarbeiten u … Herders Conversations-Lexikon
Technologie — Eine Technologie (altgriechisch téchne ‚Fähigkeit‘, ‚Kunstfertigkeit‘ bzw. ‚Handwerk‘ und altgriechisch lógos ‚Lehre‘ bzw. ‚Vorgehensweise‘) ist eine Gesamtheit von Verfahren zur Produktion von Waren und Dienstleistungen. Im engeren Sinn… … Deutsch Wikipedia
Technologie — ██████████30 … Wikipédia en Français