-
1 nauczyciel
m (G pl nauczycieli) 1. Szkol. teacher, schoolteacher- pobłażliwy/surowy/wymagający nauczyciel a lenient/strict/demanding teacher- nauczyciel historii/matematyki/polskiego/WF a history/maths/Polish/PE teacher- nauczyciel muzyki/śpiewu/tańca a music/singing/dance a. dancing teacher- nauczyciel prywatny a (private) tutor- być nauczycielem angielskiego to be an English teacher- zostać nauczycielem to become a teacher, to go into teaching- doświadczenie jest najlepszym nauczycielem przen. experience is the best teacher2. (osoba pouczająca) teacher 3. (mistrz) master 4. Relig. (prorok) (master) teacher- □ nauczyciel akademicki Uniw. university teacher, academic* * *-a; -e; gen pl; -i; mnauczyciel angielskiego/fizyki — English/physics teacher
* * *mpteacher; nauczyciel chemii chemistry teacher; doświadczenie jest najlepszym nauczycielem przen. experience is the best teacher.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nauczyciel
-
2 od
, ode praep. 1. (z miejsca, z kierunku) from- od zachodu/południa from the west/south- wiatr od morza the wind from the sea- wieje od drzwi there’s a draught from the door- od jeziora dochodził rechot żab the croaking of frogs could be heard from the lake- od schroniska idziemy żółtym szlakiem from the hostel we take the yellow trail- właśnie wracałam od dentysty I was just on my way back from the dentist- goście wstali od stołu the guests got up from the table- odległość od drzwi do okna the distance from the door to the window a. between the door and the window- chodzić od wsi do wsi/od sklepu do sklepu to go from village to village/from shop to shop2. (określające położenie) from- sto metrów od ratusza a hundred metres from the town hall- od wewnątrz/zewnątrz from the inside/outside- druga półka od dołu/góry the second shelf from the bottom/top, the second shelf up/down- piąty wagon od końca the fifth carriage from the end- okna od ulicy/podwórza the front/back windows- na południe od Krakowa (to the) south of Cracow3. (wskazujące na oddzielenie) from- oddzielić coś od czegoś to separate sth from sth- nie mógł oderwać się od książki he couldn’t tear himself away from the book- odejmij pięć od trzynastu subtract five from thirteen- oddziel mięso od kości bone the meat- zwolnienia od podatku tax exemptions- stronić od kogoś/czegoś to avoid a. shun sb/sth4. (określające pochodzenie) from- list od brata a letter from one’s brother- azjatyckie bydło pochodzące od tura Asian cattled descended from the aurochs- pożyczyć/kupić coś od kogoś to borrow/buy sth from sb- dostała ode mnie książkę she got a book from me- zaraził się odrą ode mnie he caught the measles from me5. (określające moment początkowy) from; (w przeszłości) since- od tej chwili from that moment on- od jutra from tomorrow, as of a. from tomorrow- od poniedziałku/marca since (last) Monday/March- od dzieciństwa a. od dziecka cierpiała na alergię she’d suffered from an allergy since childhood a. since she was a child- od jak dawna tu mieszkasz? how long have you lived a. been living here?6. (określające czas trwania) for- od roku/trzech tygodni for a year/three weeks- od dawna for a long time- od jakiegoś czasu for some time7. (określające dolną granicę) from- od drugiej do piątej po południu from two p.m. till five p.m., between two p.m. and five p.m.- od poniedziałku do środy from Monday to Wednesday- zaprosimy od 50 do 60 osób we’ll invite (from) 50 to 60 people- ceny wahają się od stu do pięciuset złotych prices range from a hundred to five hundred zlotys- od 1000 złotych w górę from 1,000 zlotys up a. upwards- można tu kupić wszystko: od śrubek po komputery you can buy everything here – from screws to computers8. (określające przyczynę) from, with- trawa mokra od rosy grass wet with a. from dew- oczy czerwone od płaczu eyes red from crying a. tears- jego twarz rozpalona od gorączki his face flushed with fever- ochrypł od krzyku he grew hoarse from a. with shouting- bolał ją kręgosłup od dźwigania walizek her back ached from carrying the suitcases- rury popękały od mrozu the pipes had burst from the cold- dom zapalił się od pioruna the house was set on fire by lightning9 (przeciwko) from- chronić coś od słońca/chłodu to protect sth from sunlight/cold- oganiać się od komarów to fight off gnats- być ubezpieczonym od pożaru/kradzieży to be insured against fire/theft- uchylać się od czegoś to shirk sth10 (określające przeznaczenie) dziurka od klucza a keyhole- guziki od marynarki jacket buttons- kluczyki od samochodu car keys- okulary od słońca sunglasses- pasek od zegarka a watch strap- tabletki od bólu głowy headache pills a. tablets- syrop od kaszlu cough mixture a. syrup- od czego jest ta śrubka? where does this screw come from?11 (określające specjalizację) pan od matematyki/angielskiego the maths/English teacher- ekspert od informatyki an expert in computer science- policja jest od tego, żeby zaprowadzić w mieście porządek it’s the job of the police to restore order in the city- nie jestem od tego, żeby was pouczać it’s not up to me to lecture you12 (niż) than- to mieszkanie jest mniejsze od waszego this flat is smaller than yours- ona jest starsza od brata o dwa lata she’s two years older than her brother- wyszedł wcześniej ode mnie he left earlier than I did13 (podstawa obliczenia) by, per- płatny od wiersza/godziny paid by the line/hour- 50 złotych od metra 50 zlotys a metre14 pot. wyzywać kogoś a. wymyślać komuś od idiotów/kanalii to call sb an idiot/a scumbag pot.* * *prep(+gen) ( kierunek) fromna zachód od Polski — west of Poland, ( czas trwania) for
od poniedziałku do piątku — Monday to Friday (BRIT), Monday through Friday (US)
od rana do nocy — from morning till night, ( odległość) (away) from
100 metrów od brzegu — a hundred meters off lub away from the shore, ( dolna granica zakresu) from
od trzech do czterech godzin dziennie — (from) three to four hours a day, ( początkowa granica skali) (starting) from
od wierszy (aż) po powieści — from poems to novels, ( przyczyna) with, from
twarz mokra od łez/potu — face damp with tears/sweat
ochrypł od krzyku — his voice grew hoarse from shouting, ( pochodzenie) from
ubezpieczenie od ognia/kradzieży — insurance against theft/fire ( specjalizacja)
fachowiec od lodówek — fridge technician, ( przy porównaniach) than
* * *odprep.+ Gen.1. ( przy określaniu kierunku) from; od drzwi from the door; od wschodu from the east; okno od ulicy front window.3. ( przy określaniu punktu początkowego) from, since; od świtu do nocy from dawn till dusk; od a do zet from A to Z; od rana do wieczora all day long; od stóp do głów from head l. crown l. top to toe l. foot; od początku do końca from the start till the end; od dziecka since childhood; od wtorku since Tuesday; od poniedziałku do piątku Monday through Friday.5. ( przy określaniu punktu wyjściowego) (away) from; 500 kilometrów od Nowego Jorku 500 kilometers away from New York.6. ( przy określaniu dolnej granicy) from; od czterech do pięciu minut from four to five minutes; od 100 do 150 dolarów from 100 to 150 dollars.8. ( przy określaniu pochodzenia) from; list od mojej dziewczyny letter from my girlfriend; wiedzieć coś od kogoś know sth from sb.9. ( przy określaniu przeznaczenia) for; dziurka od klucza keyhole; tabletka od bólu głowy headache pill, painkiller.10. ( przy określaniu specjalizacji) nauczyciel od angielskiego English teacher, teacher of English; fachowiec od komputerów computer technician.12. ( przy wyrażaniu odejścia od czegoś) from, to; zwolnienie od opłat exemption from charges; odstępstwo od reguły exception to the rule.13. ( przy wyrażaniu czynnika) by; stawka od godziny hourly rate; cena od sztuki item l. unit price; praca płatna od godziny work paid by the hour; czegoś jest od metra pot. there's loads l. plenty of sth, there's shitloads of sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > od
-
3 wychowawczyni
m wychowaw|ca, wychowawczyni f 1. (opiekun klasy) class tutor, form teacher- wychowawca naszej klasy/czwartej klasy our class tutor/the tutor of the fourth class2. (na obozie, w domu dziecka) carer, tutor* * *SZKOL form tutor (BRIT), home-room teacher (US), ( w przedszkolu) (nursery school) teacher; (na obozie, koloniach) (camp) counsellor (BRIT) lub counselor (US), ( w domu dziecka) house-mother* * *f.1. (= nauczycielka) home-room teacher; Br. form tutor.2. (= opiekunka) (na obozie, koloniach) camp counselor; Br. camp counsellor; ( w domu dziecka) housemistress; Br. house-mother.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wychowawczyni
-
4 matematyk
m 1. (nauczyciel) maths teacher GB, math teacher US 2. (naukowiec) mathematician* * *- ka; -cy; m* * *mp1. ( naukowiec) mathematician.2. pot. ( nauczyciel) mathematics l. math teacher.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > matematyk
-
5 nauczycielski
adjpokój nauczycielski — staff lub teachers' room
* * *a.teacher's, teachers', teacherly; kolegium nauczycielskie teachers college, teacher training college; pokój nauczycielski teachers' room; ciało l. grono nauczycielskie teachers, teaching staff, faculty.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nauczycielski
-
6 bakałarz
m (G pl bakałarzy) 1. Uniw. bachelor 2. żart., pejor. (nauczyciel) teacher* * *mphist. l. przest., żart. schoolmaster, teacher.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bakałarz
-
7 belfer
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > belfer
-
8 chemiczka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f(pot) ( nauczycielka) chemistry teacher* * *f.Gen.pl. -ek1. ( specjalistka w dziedzinie chemii) chemist.2. pot. ( nauczycielka chemii) chemistry teacher.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chemiczka
-
9 chemik
( naukowiec) chemist; ( nauczyciel) chemistry teacher* * *mp1. ( specjalista w dziedzinie chemii) chemist.2. pot. ( nauczyciel chemii) chemistry teacher.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chemik
-
10 fizyk
physicist; ( nauczyciel) physics teacher* * *mp1. ( specjalista) physicist.2. szkoln. (= nauczyciel fizyki) physics teacher.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fizyk
-
11 geograf
m (N pl geografowie) 1. (badacz) geographer 2. pot. (nauczyciel) geography teacher* * ** * *mppl. - owie (= specjalista w zakresie geografii) geographer; pot. (= nauczyciel geografii) geography teacher.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > geograf
-
12 historyk
historian; ( nauczyciel) history teacher* * *mphistorian; szkoln. (= nauczyciel historii) history teacher.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > historyk
-
13 komitet
komitet rodzicielski — ≈parent-teacher association, ≈PTA
* * *miadmin., polit. committee, board; komitet blokowy l. osiedlowy citizens' board l. association; komitet naukowy scientific committee; komitet organizacyjny planning committee; komitet redakcyjny dzienn. editorial board; komitet rodzicielski szkoln. PTA, Parent Teacher Association; komitet strajkowy strike committee; komitet wyborczy electoral committee.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > komitet
-
14 pani
( kobieta) lady, woman; ( przy zwracaniu się) you; (pot: nauczycielka) mistress, teacherczy wiedziała Pani o tym? — did you know about it (, madam)?
czy to Pani płaszcz? — is this your coat, madam?
pani doktor/profesor — Doctor/Professor
* * *f.Acc. -ą1. (= bliżej nieznana kobieta) lady; pani w średnim wieku middle-aged lady; jakieś dwie panie some two ladies.2. ( władczyni) mistress; najjaśniejsza pani My Lady, Her Ladyship; pani dziedziczka lady of the manor; pani domu lady of the house; łaskawa pani! my dear lady!; pani sytuacji mistress of the situation; być panią siebie be one's own mistress; być panią swej woli be the mistress of one's life; pani mojego serca my mistress.3. rz.-kat. ( Matka Boska) Our Lady.4. szkoln. (= nauczycielka) mistress; pani od polskiego Polish teacher.5. (= żona) wife, lady.6. ( oficjalna forma grzecznościowa) you; (przed nazwiskiem, niezależnie od stanu cywilnego) Ms.; ( przed nazwiskiem kobiety niezamężnej) Miss; ( przed nazwiskiem kobiety zamężnej) Mrs.; ( przed nazwiskiem zamężnej Francuzki) madame; pani Kowalska Ms. Kowalska; pani Janina Janina; pani profesor Professor; proszę pani,... madam, ma'am; proszę pani! ( do nauczycielki) miss!; czym mogę pani służyć? (how) can I help you, madam?; czy to pani samochód? it that your car, madam?; pani przewodnicząca, telefon do pani Madam Chairman, a phone call for you; być z kimś na pani not address sb by her first name, not be on intimate terms with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pani
-
15 pod
Ⅰ praep. 1. (poniżej) under(neath), beneath, below- pod kredensem/parasolem under the sideboard/an umbrella- pod ziemią below (the) ground, under(neath) the ground- pod powierzchnią below a. under(neath) the surface- mieszkanie pode mną the flat below a. underneath mine- tunele pod centrum miasta tunnels under(neath) a. beneath the city centre- pod warstwą tynku beneath a layer of plaster- czuć piasek pod stopami to feel the sand under a. beneath one’s feet- zaglądałeś pod biurko? have you looked under the desk?- zginął pod kołami ciężarówki he died under the wheels of a lorry- jego córka wpadła pod samochód his daughter was run over a. hit by a car- włóż jakiś sweter pod płaszcz put a jumper on under your coat- na liście jego nazwisko było pod moim his name was underneath mine on the list- złożyć podpis pod petycją to sign a petition- pod jego piórem/pędzlem książk. in his rendition2. (obok, koło) at, by; (z nazwą geograficzną) near- pod drzwiami at a. by the door- pod ścianą by the wall- pod samym szczytem just below a. right beneath the summit- pod basztą/wzgórzem zamkowym at the foot of the tower/the castle hill- pod lasem at the edge of the forest- spotkajmy się pod kinem let’s meet outside the cinema- podwiózł mnie pod dom he drove me right home- podkradł się pod bramę he crept up to the gate- miejscowość pod Krakowem a place near Cracow- bitwa pod Waterloo the Battle of Waterloo- na lato wyjeżdżali zwykle pod Warszawę in the summer they usually stayed somewhere outside Warsaw3. (w kierunku przeciwnym do) against- pod wiatr against the wind- pod prąd against the current, upstream- płynąć pod prąd to go against the current także przen.- pod światło against the light- iść/patrzeć na coś pod słońce to walk/look at sth with the sun in one’s eyes- zrobić zdjęcie pod słońce to take a photo against the sun- pod górę uphill- ścieżka biegnąca pod górę an uphill path, a path going uphill4. (wskazujące na podporządkowanie) under- pod czyimś dowództwem/nadzorem under sb’s command/supervision- pod eskortą policji under police escort- państwo Franków pod rządami Karolingów the Frankish state under (the rule of) the Carolingians- tereny znajdujące się pod okupacją niemiecką areas under German occupation- pacjenci/uczniowie pod moją opieką patients/pupils in my care- córkę zostawili pod opieką babci they left their daughter in the care of her grandmother- przekazać projekt pod dyskusję to put forward a plan for discussion- poddać wniosek pod głosowanie to put a motion to the vote- mam pod sobą 20 pracowników I have 20 people under me- pod wiceministrem było pięciu dyrektorów there were five directors below the deputy minister5. (wskazujące na przyczynę, okoliczności) under- pod narkozą under a general anaesthetic- pod moją/jego nieobecność in my/his absence- pod (czyjąś) presją under pressure (from sb)- pod przymusem under duress książk. a. coercion- pod wpływem kogoś/czegoś under the influence of sb/sth- pod pretekstem ważnego spotkania under a. on the pretext of having an important meeting (to attend)- złamać się/ugiąć się pod ciężarem czegoś to break/buckle under the weight of sth także przen.- zeznawać pod przysięgą to testify under a. on GB oath- obiecał to zrobić pod słowem honoru he gave his word of honour that he would do it, he promised on his word of honour that he would do it- został aresztowany pod zarzutem kradzieży he was arrested on a theft charge a. on a charge of theft- nasze pozycje znalazły się pod silnym ostrzałem wroga our positions came under heavy enemy fire6. (wskazujące na konsekwencje) under- pod groźbą eksmisji under threat of eviction- pod karą grzywny under a. on penalty of a fine- pod karą śmierci on a. under pain of death, under a. on penalty of death- pod odpowiedzialnością karną under a. on penalty of law7. (z nazwą, tytułem) under- wiersz pod tytułem „Kot” a poem entitled ‘Cat’- operacja pod kryptonimem „Arka Noego” an operation code-named a. under the code name ‘Noah’s Ark’- kościół pod wezwaniem św. Augustyna a church dedicated to a. under the patronage of St Augustine- pod pseudonimem under a pseudonym- urodzić się pod znakiem Lwa/Raka to be born under the sign of Leo/Cancer- na liście figurowała pod nazwiskiem panieńskim she appeared on the list under her maiden name- co rozumiesz pod pojęciem feminizmu? what do you understand by the notion of feminism?8. (z adresem, numerem) at- muzeum mieści się pod numerem piątym the museum is located at number five- zanieś te bagaże pod ósemkę take this luggage to (room) number eight- więcej informacji uzyska pan pod numerem 913 you can find out more by ringing 913- zostaw dla mnie wiadomość pod tym numerem leave a message for me at this number9 (wskazujące na dopasowanie) kapelusz pod kolor płaszcza a hat to match the colour of the coat- musisz dobrać narzutę pod kolor zasłon you need to a. have to choose a bedspread to go with a. match (the colour of) the curtains- podkładać słowa pod melodię to put words to the music10 pot. (w stylu) in the style of, in imitation of- obrazy malowane pod Picassa pictures in the style a. in imitation of Picasso- napisał wypracowanie pod swoją polonistkę he wrote his essay the way his Polish teacher would like it11 (blisko) towards, toward US- pod wieczór towards the evening- pod koniec wieku/przedstawienia towards the end of the century/performance- mieć pod pięćdziesiątkę to be getting on for a. approaching fifty- temperatura dochodziła pod czterdziestkę pot. the temperature was approaching forty12 (z okazji) pot. to- wypijmy pod twoją czterdziestkę here’s to your fortieth birthday! pot.- pod nasze spotkanie! here’s to our little get-together! pot.- kieliszek wódki pod śledzika a glass of vodka to go with the herringⅡ pod- w wyrazach złożonych (niżej w hierarchii) sub-, under-- podtytuł subtitle- podsekretarz undersecretary* * *1. prep +instr1) ( poniżej) underpod wodą/ziemią — underwater/underground
pod spodem — below, underneath
2) ( obok) by3) ( w pobliżu) near4) ( dla wyrażenia przyczyny) under2. prep +accpod wpływem/przymusem — under the influence/pressure
1) ( kierunek) underpod wiatr/prąd — against the wind/stream
2) ( dla wyrażenia czasu)pod wieczór/koniec — towards the evening/end
3)pod warunkiem, że... — on condition (that)...; provided lub providing (that)...
książka pod tytułem... — a book entitled...
pod przysięgą — under lub on BRIT oath
pod karą/groźbą czegoś — on pain of/under threat of sth
* * *prep.+ Ins.1. (= poniżej) under; pod stołem under the table; pod ziemią underground; pod wodą underwater; pod spodem below, underneath; pod marynarką/płaszczem under one's jacket/coat; pod parasolem under the umbrella.2. (= tuż przy czymś) by; pod ścianą by the wall; pod drzwiami at the door; dom pod Londynem a house near London; bitwa pod Grunwaldem/Waterloo the battle of Tannenberg/Waterloo; pod ręką at hand; wszystkie potrzebne książki mam pod ręką all the books I need are at hand.3. ( w zwrotach wyrażających przyczynę) under; pod przymusem under pressure; pod wpływem czegoś under the influence of sth; pod naciskiem under duress; pod zarzutem czegoś on a charge of something; ugiąć się pod ciężarem czegoś be laden with sth, bend down under the load of sth; pod pretekstem czegoś under l. with the pretext of sth.4. (= pod nadzorem, opieką) under, in; pod czyimś przewodnictwem under the leadership of sb; pod kontrolą under control; pod czyimś kierunkiem under sb's supervision; pod czyimś dowództwem under sb's command; pod okiem wychowawcy under the tutor's supervision; statek pod polską banderą a ship under the Polish banner; urodzić się pod szczęśliwą gwiazdą be born under a lucky star.5. ( dla wyrażenia sankcji) under, on; pod groźbą czegoś under threat of sth; pod karą pozbawienia wolności under threat of imprisonment; zeznawać pod przysięgą testify on l. under the oath.6. ( w zwrotach wyrażających nazwy) kościół pod wezwaniem św. Tomasza St. Thomas Church, St. Thomas's Church, the Church of St. Thomas; powieść pod tytułem... novel entitled...; lepiej znana pod panieńskim nazwiskiem better known by her maiden name; piszę pod pseudonimem Kulis I write under the pen name of Kulis; kino pod nazwą Paladium Paladium movie-theater.7. ( w zwrotach wyrażających położenie) podpisać się pod listem/petycją sign a letter/petition; umieścić pieczęć pod umową stamp the contract/agreement.9. + Acc. ( w zwrotach wyrażających kierunek) under; pod stół under the table; pod prąd against the stream l. tide; pod wiatr against the wind; pod górę uphill; wpaść pod tramwaj/samochód/pociąg be hit by a streetcar/car/train, be run over by a streetcar/car/train.10. + Acc. (w zwrotach wyrażających czas, okoliczności) at, in; pod koniec lipca at the end of July; pod wieczór in the evening, towards (the) evening; pod twoją nieobecność in your absence; mężczyzna pod pięćdziesiątkę a man approaching l. nearing fifty.11. + Acc. ( w zwrotach wyrażających robienie czegoś na wzór czegoś) robić coś pod dyktando do what one is told by sb; dobrać zasłony pod kolor dywanu match the curtains with the carpet; malować pod kogoś paint for sb.12. + Acc. ( w innych zwrotach) oddać propozycję pod dyskusję submit the suggestion for discussion; wziąć coś pod rozwagę take sth into consideration; oddać projekt ustawy pod głosowanie submit the bill to a vote.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pod
-
16 powołanie
-nia, -nia; gen pl -ń; nt( rządu) formation; ( ministra) appointment; ( zamiłowanie) callingpowołanie do wojska — call-up (BRIT) lub draft (US) (papers)
powołanie do czegoś — calling lub vocation for sth
* * *n.1. ( wewnętrzny nakaz) calling, call; vocation; czuć l. mieć powołanie do robienia czegoś be l. feel called to do sth, be cut out for sth; minąć się z powołaniem miss one's vocation; nauczyciel z powołania a teacher by vocation, a born teacher.2. (= wezwanie do odbycia służby wojskowej) call-up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powołanie
-
17 praktyka
- ki; dat sg -ce; fpractice; (staż: w firmie) training period; ( w szkole) teacher practice; ( u rzemieślnika) apprenticeshipzastosować ( perf) coś w praktyce — to put sth into practice
* * *f.1. (= doświadczenie) experience, practice; zastosować coś w praktyce put sth into practice; praktyki religijne religious practices; nieuczciwe praktyki dishonest practices.2. (= szkolenie, staż) training period; ( u rzemieślnika) apprenticeship; odbywać praktyki undergo training; ( u rzemieślnika) serve an apprenticeship; praktyki szkolne teacher training.3. (= wykonywanie zawodu) practice; praktyka lekarska medical practice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > praktyka
-
18 praktykant
-ta, -ci; loc sg - cie; m( w firmie) trainee; ( w szkole) practice teacher; ( u rzemieślnika) apprentice* * *mp(w firmie, w zawodzie) trainee, intern; ( u rzemieślnika) apprentice; ( w szkole) student l. practice teacher, intern.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > praktykant
-
19 praktykantka
m praktykan|t, praktykantka f (w zakładzie pracy) trainee, probationer; (u rzemieślnika) apprentice; (w szkole) student teacher- praktykant sądowy an articled clerk training to be a judge- majster zatrudnił praktykanta the master hired an apprentice a. a trainee* * *- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek( w firmie) trainee; ( w szkole) practice teacher; ( u rzemieślnika) apprentice* * *f.Gen.pl. -ek zob. praktykant.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > praktykantka
-
20 profesor
-ra, -rowie; loc sg - rze; m* * *mp1. uniw. professor; emerytowany profesor professor emeritus; profesor kontraktowy adjunct professor; profesor nadzwyczajny associate professor; profesor zwyczajny full professor; profesor prawa professor of law.2. szkoln. (= nauczyciel) teacher, professor; profesor fizyki physics teacher.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > profesor
См. также в других словарях:
Teacher — bezeichnet: den Familiennamen von Brian Teacher (* 1954), US amerikanischer Tennisspieler eine schottische Whiskymarke: Teacher s Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichne … Deutsch Wikipedia
teacher — one who teaches, c.1300; agent noun from TEACH (Cf. teach) (v.). It was used earlier in a sense of index finger (late 13c.). Teacher s pet attested from 1856 … Etymology dictionary
Teacher — Teach er, n. 1. One who teaches or instructs; one whose business or occupation is to instruct others; an instructor; a tutor. [1913 Webster] 2. One who instructs others in religion; a preacher; a minister of the gospel; sometimes, one who… … The Collaborative International Dictionary of English
teacher — index pedagogue Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
teacher — [n] person who educates abecedary, adviser, assistant, coach, disciplinarian, educator, faculty member, guide, instructor, lecturer, mentor, pedagogue, preceptor, professor, pundit, scholar, schoolteacher, supervisor, teach*, trainer, tutor;… … New thesaurus
teacher — ► NOUN ▪ a person who teaches in a school. DERIVATIVES teacherly adjective … English terms dictionary
teacher — [tē′chər] n. a person who teaches, esp. as a profession; instructor teachership n … English World dictionary
Teacher — Teachers redirects here. For other uses, see Teachers (disambiguation). For university teachers, see professor. For extra help teachers , see tutor. For Parapros, see Paraprofessional educator. Teacher … Wikipedia
teacher — Addressed to a teacher, or to a person who is temporarily acting like a teacher. The scene described by Laurie Lee in Cider with Rosie is concerned with village school life in the early 1920s: Each morning was war without declaration; no one… … A dictionary of epithets and terms of address
teacher — n. 1) to certify; license; train a teacher 2) an exchange; practice, student teacher 3) (BE) a supply teacher (AE has substitute) 4) a teacher of (a teacher of English) * * * [ tiːtʃə] license practice student teacher train a teacher … Combinatory dictionary
teacher — I (Roget s IV) n. 1. [One who teaches, especially in the primary or secondary grades] Syn. schoolmaster, schoolmistress, scholar, educator, public school teacher, high school teacher, tutor, mentor, pedagogue, coach, master, guru, swami, mistress … English dictionary for students