-
81 conceal
transitive verbverbergen ( from vor + Dat.)* * *[kən'si:l](to hide or keep secret: He concealed his disappointment from his friends.) verbergen- academic.ru/14980/concealment">concealment* * *con·ceal[kənˈsi:l]vt▪ to \conceal sth [from sb] etw [vor jdm] verbergen [o verheimlichen]to \conceal evidence Beweismaterial zurückhalten [o unterschlagen]to \conceal information from sb jdm Informationen vorenthaltento \conceal one's surprise seine Überraschung verbergento \conceal the truth die Wahrheit verschweigen* * *[kən'siːl]vt(= hide) object, emotions, thoughts verbergen; (= keep secret) verheimlichen (sth from sb jdm etw)why did they conceal this information from us? — warum hat man uns diese Informationen vorenthalten?
to conceal the fact that... —
the chameleon was completely concealed against its background — das Chamäleon war nicht mehr von seiner Umgebung zu unterscheiden
* * *1. allg verbergen:concealing power Deckkraft f (von Farben)b) versteckenc) verborgen halten, geheim halten, verschleiern:concealed assets WIRTSCH (Konkursrecht) verschleierte Vermögenswerte, (Buchführung) unsichtbare Aktiva;concealed damage verborgener oder latenter Schadend) verschweigen, verhehlen, verheimlichen2. MIL verschleiern, tarnen:conceal by smoke vernebeln* * *transitive verbverbergen ( from vor + Dat.)* * *(from) v.verbergen (vor) v. v.kaschieren v.verbergen v. -
82 Tarnung
f camouflage (auch fig. und EDV-Virus), disguise, cover* * *die Tarnungdisguise; camouflage* * *Tạr|nung ['tarnʊŋ]f -, -encamouflage; (von Agent etc) disguiseer fuhr zur Tarnung erst eine Station mit der U-Bahn — as a cover he first went one stop on the subway
* * *(something, eg protective colouring, that makes an animal, person, building etc difficult for enemies to see against the background: The tiger's stripes are an effective camouflage in the jungle; The soldiers wound leaves and twigs round their helmets as camouflage.) camouflage* * *Tar·nung<-, -en>f2. MIL camouflage3. (tarnende Identität) cover* * *die; Tarnung, Tarnungen (auch fig.) camouflage* * ** * *die; Tarnung, Tarnungen (auch fig.) camouflage* * *-en f.camouflage n.scrim net (military) n. -
83 getarnt
masked* * *ge·tarntII. adj disguised, camouflagedgut \getarnt well camouflagedals etw \getarnt disguised as sth* * *adj.camouflaged adj.disguised adj.masked adj. -
84 disfrazar
verbo transitivo————————disfrazarse verbo pronominaldisfrazardisfrazar [disfra'θar] <z ⇒ c>num2num (escándalo) verschleiern; (voz) verstellen; (sentimiento) verbergen; disfrazar su embarazo seine Verlegenheit überspielen; disfrazar su tristeza con una sonrisa seine Trauer hinter einem Lächeln verbergen -
85 disimular
đisimu'larv1) ( ocultar) kaschieren, tarnen, verhehlen2) ( con engaño) vertuschen, überspielen, verstellenverbo transitivo————————verbo intransitivodisimulardisimular [disimu'lar]num1num (aparentar) sich verstellennum3num (tolerar) nachsichtig seinnum1num (ocultar) verbergen; disimular el miedo sich dativo die Angst nicht anmerken lassen; no disimular algo keinen Hehl aus etwas dativo machen; la falda disimulaba su barriga der Rock ließ sie schlanker aussehennum2num (paliar) beschönigen -
86 encubrir
eŋku'brirv irrtarnen, verdecken, verhehlen, verdunkelnverbo transitivoencubrirencubrir [eŋku'brir]num1num (cubrir) bedeckennum2num (ocultar) verbergen; (silenciar) verheimlichen; (un escándalo) verschleiern; (un delito) decken -
87 escudar
esku'đarv(fig: proteger) schützen, decken, tarnenverbo transitivo————————escudarse verbo pronominalescudarescudar [esku'ðar](proteger) beschützen [de vor+dativo] -
88 gizlemek
gizlemek v/t verbergen (-den vor D); tarnen; verheimlichen; geheim halten (-den vor D) -
89 kamuflaj
kamuflaj Tarnung f;kamuflaj yapmak v/i tarnen -
90 kamufle
kamufle getarnt; verschleiert;-i kamufle etmek tarnen; verschleiern -
91 maskelemek
'maskelemek v/t tarnen; verschleiern -
92 peçelemek
peçelemek v/t tarnen; verschleiern -
93 Kampfabsicht
-
94 camuffare
camuffarecamuffare [kamuf'fa:re]I verbo transitivo1 (travestire) verkleiden; camuffare qualcuno da qualcosa jdn als etwas verkleiden2 (figurato: nascondere) verbergen, tarnenII verbo riflessivo■ -rsi sich vermummen; camuffare-rsi da qualcosa sich als etwas verkleidenDizionario italiano-tedesco > camuffare
95 colorare
colorarecolorare [kolo'ra:re]I verbo transitivo1 (capelli, tessuti) färben; (disegno) kolorieren, bemalen2 (figurato: mascherare) tarnen, verbergenII verbo riflessivo■ -rsi sich färbenDizionario italiano-tedesco > colorare
96 paraguai
paraguaiparaguai [para'gua:i] <->sostantivo Maskulinscherzoso Überzieher Maskulin(um Löcher zu tarnen)Dizionario italiano-tedesco > paraguai
97 simulate
transitive verb1) (feign) vortäuschen; heucheln [Reue, Entrüstung, Begeisterung]; simulieren, vortäuschen [Krankheit]2) (mimic) nachahmen3) simulieren [Bedingungen, Wetter, Umwelt usw.]* * *['simjuleit](to cause (something) to appear to be real etc: This machine simulates the take-off and landing of an aircraft.) simulieren- academic.ru/110947/simulated">simulated- simulation* * *simu·late[ˈsɪmjəleɪt]vt▪ to \simulate sth1. (resemble) etw nachahmen [o imitieren]in cheap furniture, plastic is often used to \simulate wood bei billigen Möbeln wird häufig Holzimitat aus Plastik verwendet2. (feign) etw vortäuschenshe \simulated pleasure at seeing him sie tat erfreut, ihn zu sehen* * *['sImjʊleɪt]vt1) (= feign) vortäuschen; illness simulierento simulate sth (material) — etw imitieren; (animal, person) sich als etw tarnen
2) (= reproduce) conditions simulieren* * *simulate [ˈsımjʊleıt] v/t1. vortäuschen, vorspiegeln, (vor)heucheln, besonders eine Krankheit simulieren:simulated account WIRTSCH fingierte Rechnung2. nachahmen, imitieren:simulated WIRTSCH imitiert, Kunst…3. MIL simulieren, Bedingungen, Vorgänge (wirklichkeitsgetreu) nachahmen, TECH auch im Modell nachbilden* * *transitive verb1) (feign) vortäuschen; heucheln [Reue, Entrüstung, Begeisterung]; simulieren, vortäuschen [Krankheit]2) (mimic) nachahmen3) simulieren [Bedingungen, Wetter, Umwelt usw.]* * *v.simulieren v.vortäuschen v.98 veil
1. noun1) Schleier, der2)beyond the veil — (fig.) im Jenseits
veil of mist/clouds — Dunst-/Wolkenschleier, der
2. transitive verbdraw a veil over something — den Mantel des Schweigens über etwas (Akk.) breiten
1) verschleiern2) (fig.): (cover) verhüllen; (conceal) verbergen [Gefühle, Motive] (with, in hinter + Dat.); verschleiern [Fakten, Wahrheit, Bedeutung]* * *[veil] 1. noun(a piece of thin cloth worn over the face or head to hide, cover, or protect it: Some women wear veils for religious reasons, to prevent strangers from seeing their faces; a veil of mist over the mountains; a veil of secrecy.) der Schleier2. verb(to cover with a veil.) (sich) verschleiern- academic.ru/79872/veiled">veiled* * *[veɪl]I. nbridal \veil Brautschleier mthe \veil of secrecy der Schleier des Geheimnisses\veil of silence der Mantel des Schweigens3. (covering)\veil of mist/smoke Nebel-/Rauchschleier mII. vt▪ to be \veiled verschleiert sein▪ to \veil sth etw verschleiernhe tried to \veil his contempt by changing the subject er versuchte seine Verachtung zu verbergen, indem er das Thema wechselte3. (envelop)▪ to \veil sth etw einhüllenthick fog \veiled the city dicker Nebel lag wie ein Schleier über der Stadt* * *[veɪl]1. nSchleier mto take the veil — den Schleier nehmen, ins Kloster gehen
the valley lay in a veil of mist — über dem Tal lag ein Nebelschleier
under a veil of secrecy — unter dem Mantel der Verschwiegenheit
the veil of secrecy over all their activities — der Schleier des Geheimnisses, der all ihre Aktivitäten umgibt
2. vtthe clouds veiled the moon — die Wolken verhüllten or verdeckten den Mond
the town was veiled by mist — die Stadt lag in Nebel gehüllt
* * *veil [veıl]A s1. (Gesichts- etc)Schleier m2. (Nonnen)Schleier m:she took the veil sie nahm den Schleier3. (Nebel-, Dunst) Schleier m:4. FOTO Schleier m5. fig Schleier m, Maske f, Deckmantel m:draw a veil over den Mantel des Schweigens breiten über (akk);under the veil of charity unter dem Deckmantel der Nächstenliebe;there is a veil of secrecy over, a veil of secrecy surrounds ein Schleier des Geheimnisses umgibt (akk)6. fig Schleier m, Schutz m:under the veil of darkness im Schutze der Dunkelheit;beyond the veil im Jenseits, hinter der Schwelle des Todes8. RELb) Velum n (Kelchtuch)9. MUS Verschleierung f (der Stimme)B v/t1. verschleiern, -hüllen (beide auch fig):be veiled in mist in Nebel (ein)gehüllt sein2. fig verbergen, tarnenC v/i sich verschleiern (auch Augen etc)* * *1. noun1) Schleier, dertake the veil — (Relig.) den Schleier nehmen (geh.)
2)beyond the veil — (fig.) im Jenseits
veil of mist/clouds — Dunst-/Wolkenschleier, der
2. transitive verbdraw a veil over something — den Mantel des Schweigens über etwas (Akk.) breiten
1) verschleiern2) (fig.): (cover) verhüllen; (conceal) verbergen [Gefühle, Motive] (with, in hinter + Dat.); verschleiern [Fakten, Wahrheit, Bedeutung]* * *v.verhüllen v.verschleiern v. n.Schleier - m.Voile -n m.99 Drahtnetz
100 camouflage
camou·flage [ʼkæməflɑ:ʒ, Am -flɑ:(d)ʒ] nthis cream is an excellent \camouflage for scars diese Creme macht Narben unsichtbar nmodifier (clothing, jacket, net) Tarn-;\camouflaged advertising Schleichwerbung fСтраницыСм. также в других словарях:
tarnen — Vsw std. (20. Jh.) Stammwort. Nach dem ersten Weltkrieg wiederbelebt, um im Krieg entlehntes frz. camoufler zu ersetzen (ebenso Tarnung für camouflage). Voraus ging ahd. tarnen, mhd. tarnen, ternen, as. dernian verbergen zu wg. * darnja Adj.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
tarnen — tarnen: Das Verb mhd. tarnen, ahd. tarnan ist abgeleitet von dem Adjektiv ahd. tarni »heimlich, verborgen«, das auch als erster Bestandteil in Tarnkappe steckt. Diese Zusammensetzung (mhd. tarnkappe »Tarnmantel«; zu mhd. kappe »Mantel mit… … Das Herkunftswörterbuch
tarnen — V. (Mittelstufe) jmdn., etw. verhüllen, verkleiden, damit andere ihn bzw. es nicht mehr erkennen können Beispiel: Er hat sein Auto mit Zweigen getarnt … Extremes Deutsch
tarnen — kaschieren; verheimlichen; verbergen; verstecken; verhehlen; maskieren; camouflieren; den Blicken entziehen * * * tar|nen [ tarnən] <tr.; hat: [durch Verhüllen] unkenntlich machen, der Umgebung angleichen: das Gesch … Universal-Lexikon
tarnen — tạr·nen; tarnte, hat getarnt; [Vt] 1 jemanden / sich / etwas tarnen jemanden / sich / etwas mit bestimmter Kleidung, bestimmten Farben o.Ä. so der Umgebung angleichen, dass er / man / es kaum (aus der Entfernung, von oben o.Ä.) sichtbar ist: Die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
tarnen — kaschieren, maskieren, übertünchen, unkenntlich machen, verbergen, verdecken, verhüllen, vermummen, vernebeln, verschleiern, vertuschen, verwischen; (geh.): bemänteln; (ugs.): frisieren. * * * tarnen,sich:sichverkappen·sichmaskieren+sichvermummen;… … Das Wörterbuch der Synonyme
tarnen — tarnenintr 1.sicheinerVerpflichtung,einerVerantwortung,einerArbeitentziehen.Manmachtsichunsichtbar,paßtsichinFormundFarbederUmgebungan.1935ff,soldundReichsarbeitsdienst. 2.tarnen,täuschenundverpissen=sichdermilitärischenDienstpflichtentziehen;nach… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
tarnen — tạr|nen ; sich tarnen … Die deutsche Rechtschreibung
Tarnen und Täuschen — Unter dem Begriff Tarnen und Täuschen werden im militärischen Sprachgebrauch alle Maßnahmen zusammengefasst, die dazu dienen, einen einzelnen Soldaten oder eine militärische Einheit vor feindlicher Beobachtung bzw. Aufklärung zu schützen oder den … Deutsch Wikipedia
Tarnen und täuschen — Unter dem Begriff Tarnen und Täuschen werden im militärischen Sprachgebrauch alle Maßnahmen zusammengefasst, die dazu dienen, einen einzelnen Soldaten oder eine militärische Einheit vor feindlicher Beobachtung bzw. Aufklärung zu schützen oder den … Deutsch Wikipedia
Tarnkappe — tarnen: Das Verb mhd. tarnen, ahd. tarnan ist abgeleitet von dem Adjektiv ahd. tarni »heimlich, verborgen«, das auch als erster Bestandteil in Tarnkappe steckt. Diese Zusammensetzung (mhd. tarnkappe »Tarnmantel«; zu mhd. kappe »Mantel mit… … Das Herkunftswörterbuch