Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

tanteo

  • 1 приблизительная оценка

    Русско-испанский юридический словарь > приблизительная оценка

  • 2 уплата предложенной цены

    Русско-испанский юридический словарь > уплата предложенной цены

  • 3 прощупывание

    Русско-испанский автотранспортный словарь > прощупывание

  • 4 зондирование

    Русско-испанский автотранспортный словарь > зондирование

  • 5 счёт

    счёт
    1. (действие) kalkul(ad)o, nombrado;
    \счёт в уме́ mensa kalkulo;
    потеря́ть \счёт perdi kalkulon;
    2. бухг. konto, kalkulo;
    теку́щий \счёт kuranta konto;
    3. (документ) fakturo;
    4. спорт. poento;
    ♦ за \счёт чего́-л. je la konto de io;
    на свой \счёт je sia konto;
    быть на хоро́шем \счёту́ esti ŝatata;
    в два \счёта разг. dum unu momento;
    свести́ \счёты с ке́м-л. finkalkuli kun iu;
    \счётный: \счётная лине́йка logaritma skaltabuleto, kalkulvergo;
    \счётная маши́на kalkulmaŝino.
    * * *
    м. (мн. счета́, счёты)
    1) cuenta f; cálculo m, cómputo m ( подсчёт)

    у́стный счёт — cálculo mental

    счёт вре́мени гото́вности — cuenta al revés (atrás)

    кру́глым счётом — en números redondos

    вести́ счёт чему́-либо — llevar la cuenta (el cálculo) de algo

    сби́ться со счёта — equivocarse en la cuenta

    для ра́вного счёта разг.para redondear la cuenta

    2) ( документ) cuenta f (тж. бухг.); factura f (за товар, за работу)

    теку́щий счёт — cuenta corriente

    лицево́й счёт — cuenta nominal

    откры́ть счёт — abrir cuenta

    заплати́ть по счёту — pagar (saldar) la cuenta

    поста́вить в счёт — cargar en cuenta

    3) муз. tiempo m, compás m

    счёт на три че́тверти — compás de tres por cuatro

    4) спорт. tanteo m, punteo m, score m

    счёт очко́в — tanteo de los puntos

    со счётом 3:1 — por tres a uno, con el resultado de 3 a 1

    5) (взаимные расчёты, претензии) cuentas f pl

    ли́чные счёты — asuntos (cuentas) personales

    свести́ счёты — ajustar cuentas

    свести́ счёты с жи́знью — suicidarse

    у нас с ним свои́ счёты — tenemos que ajustar nuestras cuentas

    что за счёты! — ¿para qué echar cuentas?

    ••

    по большо́му счёту — tomando en cuenta las exigencias más estrictas

    без счёта (счёту) — muchísimo, a porrillo

    всё на счёту́ — todo cuenta, todo se toma en consideración

    в счёт чего́-либо, за счёт чего́-либо — a cuenta de algo, por concepto de

    за че́й-либо счёт, на че́й-либо счёт — a (por) cuenta de alguien, a expensas de alguien

    жить на чужо́й счёт — vivir a cuenta de otro

    на че́й-либо счёт ( по адресу кого-либо) — con respecto (a), en lo que concierne (se refiere) a; con alusión a

    пройти́сь на че́й-либо счёт — tirarle una puntada (una pulla) a

    приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta

    име́ть на счету́ — tener contados; tener en su haber, tener en su hoja de servicio

    быть на хоро́шем счету́ — estar bien considerado, gozar de buena fama

    в коне́чном счёте — al fin de cuentas, en resumidas cuentas, al fin y al cabo

    в после́днем счёте — en última instancia

    в два счёта разг. — en un dos por tres, en un periquete

    (не) идти́ в счёт — (no) entrar en cuenta

    э́то не в счёт — eso no entra en la cuenta

    счёту нет (+ дат. п.) — no se puede contar, es incontable

    не знать счёта деньга́м — no saber lo que se tiene, estar mal con su dinero

    представля́ть счёт — pasar recibo

    отнести́ за счёт — atribuir vt

    потеря́ть счёт (+ дат. п.)perder la cuenta

    сбро́сить со счёта (со счето́в) — no tomar en cuenta, no hacer cuenta, desechar vt

    ро́вным счётом ничего́ — en total (en absoluto) nada

    де́ньги счёт лю́бят посл. — el dinero cuentas quiere; el dinero se ha hecho para contarlo

    * * *
    м. (мн. счета́, счёты)
    1) cuenta f; cálculo m, cómputo m ( подсчёт)

    у́стный счёт — cálculo mental

    счёт вре́мени гото́вности — cuenta al revés (atrás)

    кру́глым счётом — en números redondos

    вести́ счёт чему́-либо — llevar la cuenta (el cálculo) de algo

    сби́ться со счёта — equivocarse en la cuenta

    для ра́вного счёта разг.para redondear la cuenta

    2) ( документ) cuenta f (тж. бухг.); factura f (за товар, за работу)

    теку́щий счёт — cuenta corriente

    лицево́й счёт — cuenta nominal

    откры́ть счёт — abrir cuenta

    заплати́ть по счёту — pagar (saldar) la cuenta

    поста́вить в счёт — cargar en cuenta

    3) муз. tiempo m, compás m

    счёт на три че́тверти — compás de tres por cuatro

    4) спорт. tanteo m, punteo m, score m

    счёт очко́в — tanteo de los puntos

    со счётом 3:1 — por tres a uno, con el resultado de 3 a 1

    5) (взаимные расчёты, претензии) cuentas f pl

    ли́чные счёты — asuntos (cuentas) personales

    свести́ счёты — ajustar cuentas

    свести́ счёты с жи́знью — suicidarse

    у нас с ним свои́ счёты — tenemos que ajustar nuestras cuentas

    что за счёты! — ¿para qué echar cuentas?

    ••

    по большо́му счёту — tomando en cuenta las exigencias más estrictas

    без счёта (счёту) — muchísimo, a porrillo

    всё на счёту́ — todo cuenta, todo se toma en consideración

    в счёт чего́-либо, за счёт чего́-либо — a cuenta de algo, por concepto de

    за че́й-либо счёт, на че́й-либо счёт — a (por) cuenta de alguien, a expensas de alguien

    жить на чужо́й счёт — vivir a cuenta de otro

    на че́й-либо счёт ( по адресу кого-либо) — con respecto (a), en lo que concierne (se refiere) a; con alusión a

    пройти́сь на че́й-либо счёт — tirarle una puntada (una pulla) a

    приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta

    име́ть на счету́ — tener contados; tener en su haber, tener en su hoja de servicio

    быть на хоро́шем счету́ — estar bien considerado, gozar de buena fama

    в коне́чном счёте — al fin de cuentas, en resumidas cuentas, al fin y al cabo

    в после́днем счёте — en última instancia

    в два счёта разг. — en un dos por tres, en un periquete

    (не) идти́ в счёт — (no) entrar en cuenta

    э́то не в счёт — eso no entra en la cuenta

    счёту нет (+ дат. п.) — no se puede contar, es incontable

    не знать счёта деньга́м — no saber lo que se tiene, estar mal con su dinero

    представля́ть счёт — pasar recibo

    отнести́ за счёт — atribuir vt

    потеря́ть счёт (+ дат. п.)perder la cuenta

    сбро́сить со счёта (со счето́в) — no tomar en cuenta, no hacer cuenta, desechar vt

    ро́вным счётом ничего́ — en total (en absoluto) nada

    де́ньги счёт лю́бят посл. — el dinero cuentas quiere; el dinero se ha hecho para contarlo

    * * *
    n
    1) gener. (взаимные расчёты, претензии) cuentas, (äîêóìåñá) cuenta (тж. бухг.), cálculo, cómputo (подсчёт), factura (за товар, за работу), cuento, nota
    2) sports. punteo, score, tanteo
    3) eng. contaje
    5) econ. numeración
    6) account. cta (cuenta)
    7) mus. compás, tiempo

    Diccionario universal ruso-español > счёт

  • 6 балл

    балл
    1. (единица измерения) grado;
    ве́тер в шесть \баллов vento je ses gradoj;
    2. (оценка) poento.
    * * *
    м.
    1) ( единица измерения) grado m (de intensidad, de fuerza, etc.)

    ве́тер в шесть баллов — viento con seis grados de fuerza

    2) ( школьная отметка) nota f, calificación f, punto m
    3) спорт. punto m, tanto m

    су́мма баллов — tanteo m

    * * *
    м.
    1) ( единица измерения) grado m (de intensidad, de fuerza, etc.)

    ве́тер в шесть баллов — viento con seis grados de fuerza

    2) ( школьная отметка) nota f, calificación f, punto m
    3) спорт. punto m, tanto m

    су́мма баллов — tanteo m

    * * *
    n
    1) gener. (единица измерения) grado (de intensidad, de fuerza, etc.), calificación, nota, punto
    2) sports. tanto

    Diccionario universal ruso-español > балл

  • 7 очко

    очк||о́
    poento;
    ♦ втира́ть кому́-л. \очкои́ trompi (или erarigi, misopiniigi) iun.
    * * *
    с. (род. п. мн. очко́в)
    1) (на картах и т.п.) punto m
    2) спорт. ( единица счёта) punto m, tanto m

    за́пись очко́в — tanteo m

    подсчи́тывать очки́ — tantear vt

    засчи́тывать очки́ — marcar (contar) los puntos

    3) полигр. ojo m
    4) тех. agujero m, orificio m
    ••

    дать не́сколько очко́в вперёд — dar unos (algunos) puntos de ventaja

    втере́ть очки́ (кому́-либо) — echar polvo (tierra) en los ojos, hacer tragarse la bola, cerrarle los ojos a alguien

    * * *
    с. (род. п. мн. очко́в)
    1) (на картах и т.п.) punto m
    2) спорт. ( единица счёта) punto m, tanto m

    за́пись очко́в — tanteo m

    подсчи́тывать очки́ — tantear vt

    засчи́тывать очки́ — marcar (contar) los puntos

    3) полигр. ojo m
    4) тех. agujero m, orificio m
    ••

    дать не́сколько очко́в вперёд — dar unos (algunos) puntos de ventaja

    втере́ть очки́ (кому́-либо) — echar polvo (tierra) en los ojos, hacer tragarse la bola, cerrarle los ojos a alguien

    * * *
    n
    3) eng. agujero, anilla, anillo, luneta, mirilla, ojo, orificio, malla

    Diccionario universal ruso-español > очко

  • 8 датчик

    м. тех.
    captador m, sensor m, generador m

    да́тчик изображе́ния — captador de imagen

    да́тчик давле́ния — captador de presión

    да́тчик напряже́ния — generador de la tensión

    да́тчик температу́ры — sensor de temperatura

    да́тчик ско́рости — sensor de velocidad

    * * *
    n
    eng. captador, detector, detector primario, dispositive de tanteo, elemento sensible, generador, indicador a distancia, (электрический) instrumento final, sensor, transductor, trasductor, órgano sensible, sonda

    Diccionario universal ruso-español > датчик

  • 9 досмотр

    м.
    examen m, control m; inspección f

    тамо́женный досмо́тр — control aduanero, inspección aduanera

    * * *
    м.
    examen m, control m; inspección f

    тамо́женный досмо́тр — control aduanero, inspección aduanera

    * * *
    n
    1) gener. control, inspección, visita (таможенный)
    2) law. allanamiento, allanar, reconocimiento, registro, relevamiento, requisa, requisición, revisación, revisador, revisión, tanteo
    3) econ. examen

    Diccionario universal ruso-español > досмотр

  • 10 запись очков

    n
    gener. tanteo

    Diccionario universal ruso-español > запись очков

  • 11 инспекция

    ж.

    инспе́кция труда́ — inspección del trabajo

    нало́говая инспе́кция — inspección fiscal

    провести́ инспе́кцию — realizar una visita de inspección

    * * *
    n
    1) gener. requisa (в тюрьме), inspección
    2) law. fiscalìa, reconocimiento, registro, requisición, residencia, revisorìa (орган), tanteo, visita
    3) econ. inspección (учреждение), intervención
    4) Chil. inspectorìa

    Diccionario universal ruso-español > инспекция

  • 12 на глаз

    prepos.
    gener. a bulto, a ojo, a ojo de buen cubero, al tanteo

    Diccionario universal ruso-español > на глаз

  • 13 осмотр

    осмо́тр
    pririgardo, ekzameno;
    тамо́женный \осмотр dogankontrolo.
    * * *
    м.
    examen m, revisión f; inspección f, revista f ( с инспекторской целью); visita f ( обход); registro m ( вещей)

    осмо́тр багажа́ ( таможенный) — registro del equipaje

    медици́нский осмо́тр — examen médico, inspección f, checkup m

    техни́ческий осмо́тр — inspección técnica

    проводи́ть осмо́тр — realizar la revisión

    * * *
    м.
    examen m, revisión f; inspección f, revista f ( с инспекторской целью); visita f ( обход); registro m ( вещей)

    осмо́тр багажа́ ( таможенный) — registro del equipaje

    медици́нский осмо́тр — examen médico, inspección f, checkup m

    техни́ческий осмо́тр — inspección técnica

    проводи́ть осмо́тр — realizar la revisión

    * * *
    n
    1) gener. registro (с инспекторской целью), revista (вещей), visita (обход), alardeo, inspección, visorio, visura
    2) law. inspección ocular, reconocimiento, reconocimiento ocular, relevamiento, revisador, tanteo
    3) econ. examen, revisión, chequeo

    Diccionario universal ruso-español > осмотр

  • 14 преимущественное право покупки

    adj
    law. derecho de adquisición preferente, tanteo

    Diccionario universal ruso-español > преимущественное право покупки

  • 15 приблизительная оценка

    adj
    1) law. tanteo
    2) econ. estimación aproximada, valoración aproximada

    Diccionario universal ruso-español > приблизительная оценка

  • 16 проверка

    ж.
    comprobación f, verificación f; chequeo m (Лат. Ам.); control m ( контроль)

    ежедне́вная прове́рка — revisión diaria

    прове́рка исполне́ния — comprobación de la tarea ejecutada

    прове́рка докуме́нтов — comprobación de documentos

    прове́рка счето́в — revisión de cuentas, control de las decisiones

    прове́рка зна́ний — examen m

    прове́рка слы́шимости — control de escucha

    поддаю́щийся прове́рке — verificable

    прове́рка спосо́бностей — test de aptitud

    прове́рка на бере́менность — test de embarazo

    * * *
    ж.
    comprobación f, verificación f; chequeo m (Лат. Ам.); control m ( контроль)

    ежедне́вная прове́рка — revisión diaria

    прове́рка исполне́ния — comprobación de la tarea ejecutada

    прове́рка докуме́нтов — comprobación de documentos

    прове́рка счето́в — revisión de cuentas, control de las decisiones

    прове́рка зна́ний — examen m

    прове́рка слы́шимости — control de escucha

    поддаю́щийся прове́рке — verificable

    прове́рка спосо́бностей — test de aptitud

    прове́рка на бере́менность — test de embarazo

    * * *
    n
    1) gener. ajustamiento, chequeo (контроль), comprobación, control (Лат. Ам.), prueba, recuento, revista, toque, verificación, arqueo
    2) eng. examen, test, contraste
    3) law. auditorìa, colación, compulsa, pesquisa, reconocimiento, residencia (деятельности официального лица), tanteo, visita
    4) econ. fiscalización, inspección, registro, censura, chequeo, revisión

    Diccionario universal ruso-español > проверка

  • 17 сумма баллов

    n
    gener. tanteo

    Diccionario universal ruso-español > сумма баллов

  • 18 счёт очков

    Diccionario universal ruso-español > счёт очков

  • 19 уплата предложенной цены

    n
    law. tanteo

    Diccionario universal ruso-español > уплата предложенной цены

  • 20 досмотр

    examen, inspección, reconocimiento, revisación, registro, relevamiento, requisa, requisición, revisión, tanteo

    Русско-испанский юридический словарь > досмотр

См. также в других словарях:

  • tanteo — sustantivo masculino 1. Acción de tantear o probar: De momento, sólo es un tanteo de las posibilidades. Sinónimo: ensayo. 2. Manera de evaluar o contar una cosa sin pesarla ni medirla: Calculó el peso por tanteo sin equivocarse. 3. Número de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • tanteo — 1. m. Acción y efecto de tantear o tantearse. 2. Número determinado de tantos que se ganan en el juego. 3. Dep. Número de tantos que obtienen dos equipos o dos jugadores que compiten en una prueba. al, o por, tanteo. locs. advs. A ojo, a bulto,… …   Diccionario de la lengua española

  • tanteo — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de tantear. 2 DEPORTES Número determinado de tantos o puntos ganados en el juego: ■ el tanteo de ambos equipos sigue estando muy igualado. SINÓNIMO [resulado] 3 DERECHO Derecho que tiene una persona de… …   Enciclopedia Universal

  • tanteo — {{#}}{{LM SynT38037}}{{〓}} {{CLAVE T37112}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tanteo{{]}} {{《}}▍ s.m.{{》}} = {{<}}1{{>}} intento • prueba • sondeo (de opinión) = {{<}}2{{>}} {{♂}}(en una competición){{♀}} puntuación •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Tanteo walrasiano — Pasamar preparado para subasta al público en El Campello (Alicante). (Nótese guía de precio) El tanteo walrasiano[1] [2 …   Wikipedia Español

  • tanteo — Derecho. Facultad que, por ley o costumbre jurídica, tiene una persona para adquirir alguna cosa con preferencia a los compradores y por el mismo precio que estos …   Diccionario de Economía Alkona

  • tanteo — sustantivo masculino 1) tentativa, intento, prueba, ensayo. 2) apunte*, croquis, esbozo, boceto, esquicio. 3) deportes puntuación …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • tanteo — Derecho. Facultad que, por ley o costumbre jurídica, tiene una persona para adquirir alguna cosa con preferencia a los compradores y por el mismo precio que estos …   Diccionario de Economía

  • tanteo — /tanteyow/ In Spanish law, pre emption …   Black's law dictionary

  • Derecho de tanteo — Saltar a navegación, búsqueda El derecho de tanteo es la capacidad de una persona de exigir a otra, con relación a la compraventa de un bien concreto, que se lo venda a él por el precio que ya tenía acordado con un tercero. El derecho de tanteo… …   Wikipedia Español

  • al tanteo — probando intuitivamente; sin el instrumento necesario; sin precisión; en forma improvisada; cf. al ojo, al ojímetro, al tuntún, a pulso; …y ¿cómo cocina tan bien usted comadre? ¿Con receta? No, al tanteo no más , no podía ver nada; así es que… …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»