-
1 tamponare
falla plugmotoring collide with, crash into* * *tamponare v.tr.2 ( urtare) to collide with (sthg.), to crash into (sthg.): il pullman tamponò la macchina ferma, the coach ran into the stationary car3 (chim.) to buffer.* * *[tampo'nare]verbo transitivo1) aut. to crash into, to bump into [ veicolo]2) med. to dab (at), to pad, to staunch [ ferita]3) to plug, to stop [ falla]* * *tamponare/tampo'nare/ [1]2 med. to dab (at), to pad, to staunch [ ferita]3 to plug, to stop [ falla]. -
2 tamponare vt
[tampo'nare]1) (urtare: macchina) to go into the back of2) (otturare) to plug -
3 tamponare
vt [tampo'nare]1) (urtare: macchina) to go into the back of2) (otturare) to plug -
4 tamponare
tr [CHIM] -
5 turare, tamponare una falla
-
6 falla
f nautical term leaktappare una falla stop or plug a leak ( also fig)* * *falla s.f.1 leak: formazione di una falla, springing of a leak; avere una falla, delle falle, to be leaky; chiudere una falla, to stop a leak (anche fig.) // (rad.) falla di griglia, grid leak2 (mil.) breach3 ( fessura) crack, fissure.* * *['falla]sostantivo femminile (di bacino, serbatoio) leak, crack; (di scafo) leakturare, tamponare una falla — to plug, stop a leak
* * *falla/'falla/sostantivo f.(di bacino, serbatoio) leak, crack; (di scafo) leak; turare, tamponare una falla to plug, stop a leak. -
7 stagnare
"to tin;Verzinnen;estanhar"* * *dell'acqua grow stagnantfinance stagnate* * *stagnare1 v.tr.2 ( saldare a stagno) to solderstagnare2 v. intr.1 ( di liquido) to stagnate: l'acqua stagna nelle paludi, water stagnates in marshes // il fumo stagnava nella stanza chiusa, the smoke hung motionless in the closed room2 (fig.) to stagnate, to be stagnant, to be slack, to be dull: gli affari stagnano, business is stagnating; il commercio stagna da alcuni anni, trade has been stagnant (o slack) for a few years* * *I [staɲ'ɲare] vt1) (ricoprire di stagno) to tin-plate, (saldare) to solder2) (rendere ermetico) to make watertightII [staɲ'ɲare]1. vi2. vt(sangue) to stop* * *I 1. [staɲ'ɲare] 2. II [staɲ'ɲare]verbo transitivo1) (ricoprire di stagno) to tin [ pentola]; to tin-plate [ metallo]2) (chiudere ermeticamente) to make* [sth.] watertight [ cisterna]* * *stagnare1/staŋ'ŋare/ [1](tamponare) to staunch [ sangue]————————stagnare2/staŋ'ŋare/ [1]2 (chiudere ermeticamente) to make* [sth.] watertight [ cisterna]. -
8 il bus li ha tamponati
-
9 tamponamento
m motoring collisiontamponamento a catena multi-vehicle pile-up* * *tamponamento s.m.1 ( il tamponare) plugging, stopping up, padding: il tamponamento di una falla, the plugging of a leak2 (med.) tamponade, tamponage* * *[tampona'mento]sostantivo maschile1) aut. bumping, crash2) med. tamponade3) (di falla) plugging•* * *tamponamento/tampona'mento/sostantivo m.1 aut. bumping, crash2 med. tamponade3 (di falla) pluggingtamponamento a catena (multiple) pile-up.
См. также в других словарях:
tamponare — TAMPONÁRE, tamponări, s.f. Acţiunea de a (se) tampona şi rezultatul ei. – v. tampona. Trimis de cornel, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 TAMPONÁRE s. v. ciocnire. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime tamponáre s. f., g. d. art. tamponării; … Dicționar Român
tamponare — v. tr. [dal fr. tamponner, der. di tampon tampone ] (io tampóno, ecc.). 1. (med., chir.) [chiudere con un tampone: t. una ferita ] ▶◀ stagnare, [con uno stuello] stuellare, [con uno zaffo] zaffare. 2. (estens.) a. [porre provvisoriamente rimedio… … Enciclopedia Italiana
tamponare — tam·po·nà·re v.tr. (io tampóno) AD 1a. cercare di bloccare o contenere una fuoriuscita di sangue: tamponare una ferita 1b. estens., chiudere con mezzi di fortuna un apertura, una falla e sim., per bloccare il flusso di un liquido: tamponare una… … Dizionario italiano
tamponare — {{hw}}{{tamponare}}{{/hw}}v. tr. (io tampono ) 1 Chiudere con un tampone | Tamponare una falla, (fig.) mettere un rimedio provvisorio a un guaio improvviso. 2 Urtare la parte posteriore del veicolo che precede: l autobus tamponò un autocarro … Enciclopedia di italiano
tamponare — A v. tr. 1. (un buco, una ferita, ecc.) chiudere, bloccare, fermare, tappare, arginare, stagnare, turare □ asciugare, assorbire CONTR. aprire, sbloccare, bucare 2. (fig.) rimediare, mettere una pezza 3. (di veicoli) … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
tamponamento — /tampona mento/ s.m. [der. di tamponare ]. 1. (med., chir.) [il tamponare una ferita, una cavità naturale, ecc.] ▶◀ tamponatura, [con uno zaffo] zaffatura. 2. a. (estens.) [chiusura provvisoria di una falla] ▶◀ tamponatura. ⇑ chiusura, occlusione … Enciclopedia Italiana
impact — IMPÁCT, impacturi, s.n. 1. (livr.) Ciocnire a două sau mai multor corpuri. 2. Influenţă, înrâurire a unei idei, a unei lucrări etc. asupra unei persoane, asupra evenimentelor etc. 3. Şoc; surpriză. – Din fr. impact, lat. impactus. Trimis de gall … Dicționar Român
tamponatura — s.f. [der. di tamponare ]. 1. (med., chir.) [il tamponare una ferita, una cavità naturale, ecc.] ▶◀ [➨ tamponamento (1)]. 2. (estens.) [chiusura provvisoria di una falla] ▶◀ e ◀▶ [➨ tamponamento (2. a)] … Enciclopedia Italiana
falla — 1fàl·la s.f. CO 1. squarcio, fenditura che, aprendosi nella parte immersa di una nave, ne provoca l allagamento: lo scoglio sommerso ha aperto una grossa falla nella stiva; rottura di un serbatoio, un bacino, un argine che provoca la fuoriuscita… … Dizionario italiano
inchiappettare — in·chiap·pet·tà·re v.tr. (io inchiappétto) CO 1. volg., sodomizzare Sinonimi: inculare. 2. fig., pop., imbrogliare Sinonimi: buggerare, fregare, inculare. 3. estens., pop., tamponare con un autoveicolo Sinonimi: inculare. {{line}} {{/line}} DATA … Dizionario italiano
tamponamento — tam·po·na·mén·to s.m. CO 1a. il tamponare, l essere tamponato e il loro risultato Sinonimi: tamponatura. 1b. fig., rapido intervento con cui si cerca di porre un rimedio a una situazione, di contenere un danno, ecc.: il tamponamento della crisi… … Dizionario italiano